This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62022CA0348
Case C-348/22, Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato (Municipality of Ginosa): Judgment of the Court (Third Chamber) of 20 April 2023 (request for a preliminary ruling from the Tribunale amministrativo regionale per la Puglia — Italy) — Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato v Comune di Ginosa (Reference for a preliminary ruling — Services in the internal market — Directive 2006/123/EC — Assessment of validity — Legal basis — Articles 47, 55 and 94 EC — Interpretation — Article 12(1) and (2) of that directive — Direct effect — Unconditional and sufficiently precise nature of the obligation for Member States to apply an impartial and transparent selection procedure to potential candidates and of the prohibition on automatic renewal of an authorisation granted for a given activity — National legislation providing for the automatic extension of concessions for the occupation of State-owned maritime property)
Vec C-348/22, Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato (Obec Ginosa): Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) z 20. apríla 2023 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunale Amministrativo Regionale per la Puglia – Taliansko) – Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato/Comune di Ginosa (Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Služby na vnútornom trhu – Smernica 2006/123/ES – Posúdenie platnosti – Právny základ – Články 47, 55 a 94 ES – Výklad – Článok 12 ods. 1 a 2 tejto smernice – Priamy účinok – Bezpodmienečná a dostatočne presná povaha povinnosti členských štátov uplatniť nestranné a transparentné výberové konanie medzi potenciálnymi kandidátmi, ako aj zákaz automatického obnovenia povolenia udeleného na danú činnosť – Vnútroštátna právna úprava stanovujúca automatické predĺženie platnosti koncesií na využívanie verejného majetku v prímorskej oblasti)
Vec C-348/22, Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato (Obec Ginosa): Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) z 20. apríla 2023 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunale Amministrativo Regionale per la Puglia – Taliansko) – Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato/Comune di Ginosa (Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Služby na vnútornom trhu – Smernica 2006/123/ES – Posúdenie platnosti – Právny základ – Články 47, 55 a 94 ES – Výklad – Článok 12 ods. 1 a 2 tejto smernice – Priamy účinok – Bezpodmienečná a dostatočne presná povaha povinnosti členských štátov uplatniť nestranné a transparentné výberové konanie medzi potenciálnymi kandidátmi, ako aj zákaz automatického obnovenia povolenia udeleného na danú činnosť – Vnútroštátna právna úprava stanovujúca automatické predĺženie platnosti koncesií na využívanie verejného majetku v prímorskej oblasti)
Ú. v. EÚ C 205, 12.6.2023, p. 19–20
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
12.6.2023 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 205/19 |
Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) z 20. apríla 2023 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunale Amministrativo Regionale per la Puglia – Taliansko) – Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato/Comune di Ginosa
(Vec C-348/22 (1), Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato (Obec Ginosa))
(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Služby na vnútornom trhu - Smernica 2006/123/ES - Posúdenie platnosti - Právny základ - Články 47, 55 a 94 ES - Výklad - Článok 12 ods. 1 a 2 tejto smernice - Priamy účinok - Bezpodmienečná a dostatočne presná povaha povinnosti členských štátov uplatniť nestranné a transparentné výberové konanie medzi potenciálnymi kandidátmi, ako aj zákaz automatického obnovenia povolenia udeleného na danú činnosť - Vnútroštátna právna úprava stanovujúca automatické predĺženie platnosti koncesií na využívanie verejného majetku v prímorskej oblasti)
(2023/C 205/22)
Jazyk konania: taliančina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Tribunale Amministrativo Regionale per la Puglia
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobca: Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato
Žalovaná: Comune di Ginosa
za účasti: L’Angolino Soc. coop., Lido Orsa Minore di AB, La Capannina Srl, Sud Platinum Srl, Lido Zanzibar Srl, Poseidone Srl, Lg Srls, Lido Franco di GH & C. Snc, Lido Centrale Piccola Soc. Coop. arl, Bagno Cesena Srls, E.T. Edilizia e Turismo Srl, Bluserena SpA, Associazione Pro Loco „Luigi Strada“, M2g Raw Materials SpA, JF, D.M.D. Snc di CD & C. Snc, Ro.Mat., di MN & Co Snc, Perla dello Jonio Srl, Ditta Individuale EF, Associazione Dopolavoro Ferroviario Sez. Marina di Ginosa, Al Capricio Bis di RS, LB, Sib Sindacato Italiano Balneari, Federazione Imprese Demaniali
Výrok rozsudku
1. |
Článok 12 ods. 1 a 2 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2006/123/ES z 12. decembra 2006 o službách na vnútornom trhu sa má vykladať v tom zmysle, že: sa neuplatňuje len na využívanie verejného majetku v prímorskej oblasti, ktoré vykazuje nepochybný cezhraničný záujem. |
2. |
Článok 12 ods. 1 smernice 2006/123 sa má vykladať v tom zmysle, že: nebráni tomu, aby sa nedostatok dostupných prírodných zdrojov a disponibilných koncesií posudzoval na základe kombinácie abstraktného a všeobecného prístupu na vnútroštátnej úrovni a kazuistického prístupu založeného na analýze pobrežného územia dotknutej obce. |
3. |
Preskúmanie prvej otázky neodhalilo žiadnu skutočnosť, ktorá by mala vplyv na platnosť smernice 2006/123 z hľadiska článku 94 ES. |
4. |
Článok 12 ods. 1 a 2 smernice 2006/123 sa má vykladať v tom zmysle, že: povinnosť členských štátov použiť nestranné a transparentné výberové konanie medzi potenciálnymi kandidátmi, ako aj zákaz automatického obnovenia povolenia udeleného pre danú činnosť sú stanovené bezpodmienečne a dostatočne presne na to, aby ich bolo možné považovať za ustanovenia s priamym účinkom. |
5. |
Článok 288 tretí odsek ZFEÚ sa má vykladať v tom zmysle, že: posúdenie priameho účinku spojeného s povinnosťou a zákazom stanoveným v článku 12 ods. 1 a 2 smernice 2006/123, ako aj povinnosť neuplatniť odporujúce vnútroštátne ustanovenia prináleží vnútroštátnym súdom a správnym orgánom vrátane miestnych orgánov. |