This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62020CN0333
Case C-333/20: Request for a preliminary ruling from the Curtea de Apel București (Romania) lodged on 22 July 2020 — Berlin Chemie A. Menarini SRL v Administrația Fiscală pentru Contribuabili Mijlocii București — Direcția Generală Regională a Finanțelor Publice București
Vec C-333/20: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Curtea de Apel Bucureşti (Rumunsko) 22. júla 2020 – Berlin Chemie A. Menarini SRL/Administraţia Fiscală pentru Contribuabili Mijlocii Bucureşti – Direcţia Generală Regională a Finanţelor Publice Bucureşti
Vec C-333/20: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Curtea de Apel Bucureşti (Rumunsko) 22. júla 2020 – Berlin Chemie A. Menarini SRL/Administraţia Fiscală pentru Contribuabili Mijlocii Bucureşti – Direcţia Generală Regională a Finanţelor Publice Bucureşti
Ú. v. EÚ C 339, 12.10.2020, p. 2–3
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
12.10.2020 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 339/2 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Curtea de Apel Bucureşti (Rumunsko) 22. júla 2020 – Berlin Chemie A. Menarini SRL/Administraţia Fiscală pentru Contribuabili Mijlocii Bucureşti – Direcţia Generală Regională a Finanţelor Publice Bucureşti
(Vec C-333/20)
(2020/C 339/03)
Jazyk konania: rumunčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Curtea de Apel Bucureşti
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: Berlin Chemie A. Menarini SRL
Žalovaná: Administraţia Fiscală pentru Contribuabili Mijlocii Bucureşti – Direcţia Generală Regională a Finanţelor Publice Bucureşti
Vedľajší účastník konania: Berlin Chemie AG
Prejudiciálne otázky
1. |
Je na to, aby bolo možné usúdiť, že spoločnosť dodávajúca tovar na území iného členského štátu, než je členský štát, v ktorom má táto spoločnosť sídlo svojej ekonomickej činnosti, má v zmysle článku 44 druhej vety smernice Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty (1) a článku 11 nariadenia Rady č. 282/2011 stálu prevádzkareň v štáte, v ktorom dodáva tovar, nevyhnutné, aby ľudské a technické zdroje využívané touto spoločnosťou na území predmetného štátu boli jej vlastnými zdrojmi, alebo je postačujúce, že dotknutá spoločnosť má k uvedeným zdrojom bezprostredný a trvalý prístup prostredníctvom inej, dcérskej spoločnosti, ktorú ovláda, keďže vlastní väčšinu jej obchodného podielu? |
2. |
Je na to, aby bolo možné usúdiť, že spoločnosť dodávajúca tovar na území iného členského štátu, než je členský štát, v ktorom má táto spoločnosť sídlo svojej ekonomickej činnosti, má v zmysle článku 44 druhej vety smernice Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty a článku 11 nariadenia Rady č. 282/2011 (2) stálu prevádzkareň v štáte, v ktorom dodáva tovar, nevyhnutné, aby sa údajná stála prevádzkareň priamo podieľala na rozhodnutiach týkajúcich sa dodávania tovaru, alebo je postačujúce, že uvedená spoločnosť má v štáte, v ktorom dodáva tovar, technické a ľudské zdroje, ktorými disponuje na základe zmlúv uzatvorených s tretími spoločnosťami týkajúcimi sa činností v oblasti marketingu, regulácie, reklamy, skladovania a zastupovania, t. j. činností, ktoré môžu mať priamy vplyv na objem predaja? |
3. |
Majú sa článok 44 druhá veta smernice Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty a článok 11 nariadenia Rady č. 282/2011 vykladať tak, že možnosť zdaniteľnej osoby mať bezprostredný a trvalý prístup k technickým a ľudským zdrojom inej zdaniteľnej osoby, dcérskej spoločnosti prvého subjektu, ktorú tento subjekt ovláda, vylučuje, aby bolo možné predmetnú dcérsku spoločnosť považovať za poskytovateľa služby pre takto zriadenú stálu prevádzkareň? |
(1) Ú. v. EÚ L 347, 2006, s. 1.
(2) Vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) č. 282/2011 z 15. marca 2011, ktorým sa ustanovujú vykonávacie opatrenia smernice 2006/112/ES o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty (Ú. v. EÚ L 77, 2011, s. 1).