EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62017TJ0001

Rozsudok Všeobecného súdu (deviata komora) z 15. marca 2018.
La Mafia Franchises, SL proti Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo.
Ochranná známka Európskej únie – Konanie o vyhlásenie neplatnosti – Obrazová ochranná známka Európskej únie La Mafia SE SIENTA A LA MESA – Absolútny dôvod zamietnutia – Rozpor s verejným poriadkom alebo dobrými mravmi – Článok 7 ods. 1 písm. f) nariadenia (ES) č. 207/2009 [teraz článok 7 ods. 1 písm. f) nariadenia (EÚ) 2017/1001].
Vec T-1/17.

ECLI identifier: ECLI:EU:T:2018:146

ROZSUDOK VŠEOBECNÉHO SÚDU (deviata komora)

z 15. marca 2018 ( *1 )

„Ochranná známka Európskej únie – Konanie o vyhlásenie neplatnosti – Obrazová ochranná známka Európskej únie La Mafia SE SIENTA A LA MESA – Absolútny dôvod zamietnutia – Rozpor s verejným poriadkom alebo dobrými mravmi – Článok 7 ods. 1 písm. f) nariadenia (ES) č. 207/2009 [teraz článok 7 ods. 1 písm. f) nariadenia (EÚ) 2017/1001]“

Vo veci T‑1/17,

La Mafia Franchises, SL, so sídlom v Saragosse (Španielsko), v zastúpení: I. Sempere Massa, advokát,

žalobkyňa,

proti

Úradu Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO), v zastúpení: A. Folliard‑Monguiral, splnomocnený zástupca,

žalovanému,

ďalší účastník konania pred odvolacím senátom EUIPO a vedľajší účastník v konaní pred Všeobecným súdom:

Talianska republika, v zastúpení: G. Palmieri, splnomocnená zástupkyňa, za právnej pomoci D. Del Gaizo, avvocato dello Stato,

ktorej predmetom je žaloba podaná proti rozhodnutiu prvého odvolacieho senátu EUIPO z 27. októbra 2016 (vec R 803/2016‑1) týkajúcemu sa konania o vyhlásenie neplatnosti medzi Talianskou republikou a La Mafia Franchises,

VŠEOBECNÝ SÚD (deviata komora),

v zložení: predseda komory S. Gervasoni, sudcovia L. Madise a R. da Silva Passos (spravodajca),

tajomník: I. Dragan, referent,

so zreteľom na žalobu podanú do kancelárie Všeobecného súdu 2. januára 2017,

so zreteľom na vyjadrenie EUIPO k žalobe podané do kancelárie Všeobecného súdu 7. apríla 2017,

so zreteľom na vyjadrenie Talianskej republiky k žalobe podané do kancelárie Všeobecného súdu 6. apríla 2017,

po pojednávaní z 22. novembra 2017,

vydal tento

Rozsudok

Okolnosti predchádzajúce sporu

1

Dňa 30. novembra 2006 podala spoločnosť La Honorable Hermandad, SL, ktorej právnou nástupkyňou sa stala spoločnosť La Mafia Franchises, SL, prihlášku ochrannej známky Európskej únie na Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO) na základe nariadenia Rady (ES) č. 40/94 z 20. decembra 1993 o ochrannej známke spoločenstva (Ú. v. ES L 11, 1994, s. 1; Mim. vyd. 17/001, s. 146) v znení zmien [nahradené nariadením Rady (ES) č. 207/2009 z 26. februára 2009 o ochrannej známke Európskej únie (Ú. v. EÚ L 78, 2009, s. 1) v znení zmien, ktoré bolo nahradené nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1001 zo 14. júna 2017 o ochrannej známke Európskej únie (Ú. v. EÚ L 154, 2017, s. 1)].

2

Ochranná známka, ktorej zápis sa požadoval, je táto obrazová ochranná známka:

Image

3

Výrobky a služby uvedené v prihláške patria do tried 25, 35 a 43 v zmysle Niceskej dohody o medzinárodnom triedení výrobkov a služieb pre zápis známok z 15. júna 1957 v revidovanom a doplnenom znení a pre každú z týchto tried zodpovedajú tomuto opisu:

trieda 25: „Obuv (okrem ortopedickej), predmety na oblečenie, tričká, uzávery“;

trieda 35: „Obchodný manažment a podnikové poradenstvo; obchodné riadenie podnikania; poradenstvo pri vedení podnikov; poradenstvo pri vedení podnikov; pomoc v oblasti riadenia obchodu – koncesie, licencie; reklama; služby pre vydávanie franšíz spojených s reštauráciou (potraviny) a kaviarňami“;

trieda 43: „Poskytovanie jedla a nápojov (potraviny), barové služby, kaviarne, kaviarne‑reštaurácie“.

4

Prihláška ochrannej známky bola uverejnená vo Vestníku ochranných známok Spoločenstva č. 24/2007 z 11. júna 2007. Sporná ochranná známka bola zapísaná 20. decembra 2007 pod číslom 5510921.

5

Talianska republika podala 23. júla 2015 na EUIPO návrh na vyhlásenie neplatnosti spornej ochrannej známky pre všetky tovary a služby, pre ktoré bola zapísaná.

6

Dôvod vyhlásenia neplatnosti uvádzaný na podporu tohto návrhu zodpovedá dôvodu stanovenému v článku 7 ods. 1 písm. f) nariadenia č. 207/2009 [teraz článok 7 ods. 1 písm. f) nariadenia 2017/1001]. Talianska republika v podstate uviedla, že sporná ochranná známka je v rozpore s verejným poriadkom a s dobrými mravmi, pretože slovný prvok „mafia“ odkazuje na zločineckú skupinu a jeho používanie v uvedenej ochrannej známke s cieľom označiť reťazec reštaurácií žalobkyne môže navyše vzbudzovať mimoriadne negatívne pocity, čo by malo za následok „manipuláciu“ s pozitívnym obrazom talianskej gastronómie a bagatelizáciu negatívneho zmyslu tohto prvku.

7

Rozhodnutím z 3. marca 2016 zrušovacie oddelenie vyhovelo návrhu na vyhlásenie neplatnosti.

8

Žalobkyňa podala 29. apríla 2016 proti rozhodnutiu zrušovacieho oddelenia odvolanie.

9

Rozhodnutím z 27. októbra 2016 (ďalej len „napadnuté rozhodnutie“) prvý odvolací senát EUIPO potvrdil, že sporná ochranná známka je v rozpore s verejným poriadkom a odvolanie zamietol.

10

Odvolací senát na úvod spresnil, že nezlučiteľnosť spornej ochrannej známky s verejným poriadkom treba posudzovať s prihliadnutím na vnímanie príslušnou skupinou verejnosti nachádzajúcou sa na území Európskej únie alebo v časti tohto územia, pretože zápis ochrannej známky Európskej únie sa musí zrušiť aj v prípade, že dôvod na zrušenie existuje iba v časti Únie.

11

Odvolací senát sa ďalej domnieval, že slovný prvok „la mafia“ je vzhľadom na svoju veľkosť a pozíciu v spornej ochrannej známke v tejto ochrannej známke dominantný. Odvolací senát zdôraznil, že Mafia je zločinecká skupina, proti ktorej talianska vláda bojuje prostredníctvom legislatívy a osobitných vykonávacích opatrení. Odvolací senát okrem toho pripomenul, že boj proti organizovanej kriminalite je tiež hlavným cieľom inštitúcií Únie. Odvolací senát ďalej spresnil, že EUIPO ako agentúra Únie musí zaujať striktný postoj k záležitostiam, ktoré porušujú základné zásady a hodnoty európskej spoločnosti, takže mu prináleží z dôvodu porušenia verejného poriadku zamietnuť zápis každej ochrannej známky Európskej únie, ktorú možno považovať za takú, ktorá podporuje zločineckú skupinu alebo z nej ťaží. Po tomto preskúmaní sa odvolací senát domnieval, že sporná ochranná známka zjavne propaguje zločineckú skupinu známu pod menom Mafia a súhrn slovných prvkov spornej ochrannej známky šíri posolstvo o priateľskej atmosfére a bagatelizuje slovný prvok „mafia“ tým, že skresľuje jeho závažnosť.

12

Odvolací senát napokon potvrdil, že sporná ochranná známka nesmie byť chránená úradom EUIPO a tento záver nemôže ovplyvniť ani skutočnosť, že slovný prvok „mafia“ sa často používa v literatúre a vo filme a že EUIPO zapísal iné ochranné známky Európskej únie obsahujúce tento istý prvok.

Návrhy účastníkov konania

13

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil napadnuté rozhodnutie,

vyhlásil spornú ochrannú známku za platnú,

uložil EUIPO povinnosť nahradiť trovy konania.

14

EUIPO a Talianska republika navrhujú, aby Všeobecný súd:

zamietol žalobu,

uložil žalobkyni povinnosť nahradiť trovy konania.

Právny stav

O prípustnosti dôkazov predložených po prvýkrát Všeobecnému súdu

15

EUIPO odmieta prípustnosť príloh A.7, A.8 a A.9 žaloby, ako aj prípustnosť obrázkov a odkazov, ktoré sú uvedené v bodoch 44, 46 a 54 uvedenej žaloby a odkazujú na internetové stránky. Tieto dôkazy neboli totiž predložené v žiadnej fáze konania pred EUIPO.

16

V tejto súvislosti treba uviesť, že so zreteľom na predmet žaloby nie je podľa článku 65 nariadenia č. 207/2009 (teraz článok 72 nariadenia 2017/1001) úlohou Všeobecného súdu v rámci takej žaloby preskúmať skutkové okolnosti s prihliadnutím na dokumenty, ktoré boli po prvýkrát predložené až v konaní pred ním [pozri v tomto zmysle rozsudky z 24. novembra 2005, Sadas/ÚHVT – LTJ Diffusion (ARTHUR ET FELICIE), T‑346/04, EU:T:2005:420, bod 19, a z 9. februára 2017, International Gaming Projects/EUIPO – adp Gauselmann (TRIPLE EVOLUTION), T‑82/16, neuverejnený, EU:T:2017:66, bod 16].

17

Ako v prejednávanej veci žalobkyňa na pojednávaní uznala, boli dôkazy uvedené v bode 15 vyššie po prvýkrát predložené v rámci žaloby pred Všeobecným súdom. Tieto dôkazy treba teda odmietnuť ako neprípustné bez toho, aby bolo potrebné preskúmať ich dôkaznú silu.

O veci samej

18

Žalobkyňa na podporu svojej žaloby uvádza jediný žalobný dôvod, založený na porušení článku 52 ods. 1 písm. a) nariadenia č. 207/2009 [teraz článok 59 ods. 1 písm. a) nariadenia 2017/1001] v spojení s článkom 7 ods. 1 písm. f) uvedeného nariadenia.

19

Žalobkyňa na úvod prostredníctvom tohto dôvodu uvádza, že ani organizácia známa pod menom Mafia, ani jej členovia nie sú uvedení na zozname osôb a teroristických skupín priloženom k spoločnej pozícii Rady 2001/931/SZBP z 27. decembra 2001 o uplatňovaní špecifických opatrení na boj s terorizmom (Ú. v. ES L 344, 2001, s. 93; Mim. vyd. 18/001, s. 217), na ktorý odkazujú usmernenia pre prieskum na EUIPO, na účely objasnenia zákazu zápisu ochranných známok Európskej únie, ktoré sú v rozpore s verejným poriadkom v zmysle článku 7 ods. 1 písm. f) nariadenia č. 207/2009.

20

Žalobkyňa sa ďalej domnieva, že podľa praxe EUIPO a judikatúry sa ochranná známka Európskej únie musí posudzovať ako celok. Odkaz na slovný prvok „mafia“ obsiahnutý v spornej ochrannej známke však nepostačuje na vyvodenie záveru, že ju priemerný spotrebiteľ vníma tak, že sa snaží propagovať a podporovať zločineckú skupinu. Naopak ostatné prvky tvoriace túto ochrannú známku skôr naznačujú, že sa vníma ako forma paródie alebo odkaz na filmovú trilógiu Krstný otec.

21

Žalobkyňa okrem toho tvrdí, že výrobky a služby, na ktoré sa sporná ochranná známka vzťahuje, nie sú „komunikačnými“ službami, teda službami, ktoré sa majú použiť na šírenie posolstva iným osobám. Sporná ochranná známka totiž nebola zapísaná s cieľom urážať, šokovať alebo napádať. Široká verejnosť naopak chápe, že sporná ochranná známka bola zapísaná na označenie reťazca reštaurácií, ktorých koncept neodkazuje na zločineckú skupinu, ale na filmovú trilógiu Krstný otec, a najmä na rodinné hodnoty a korporativizmus, ktoré tieto filmy zobrazujú.

22

Žalobkyňa napokon tvrdí, že bolo riadne zapísané veľké množstvo ochranných známok Európskej únie a talianskych ochranných známok obsahujúcich výraz „mafia“ a tieto ochranné známky vyvolávajú účinky. Žalobkyňa na znázornenie tejto skutočnosti cituje najmä dve rozhodnutia odvolacieho senátu EUIPO, ktoré sú podľa jej názoru podobné prejednávanej veci, a to rozhodnutie z 13. januára 2012 vo veci R 1224/2011‑4 týkajúce sa prihlášky ochrannej známky Európskej únie MAFIA II, a rozhodnutie zo 7. mája 2015 vo veci R 2822/2014‑5 týkajúce sa prihlášky ochrannej známky Európskej únie CONTRA‑BANDO.

23

EUIPO a Talianska republika každé z týchto tvrdení odmietajú.

24

Na úvod treba pripomenúť, že podľa článku 7 ods. 1 písm. f) nariadenia č. 207/2009 v spojení s článkom 52 ods. 1 písm. a) toho istého nariadenia sa ochranné známky v rozpore s verejným poriadkom alebo dobrými mravmi vyhlásia za neplatné.

25

Verejným záujmom, ktorý stojí za týmto absolútnym dôvodom zamietnutia, je vyhnúť sa zápisu označení, ktoré ohrozujú verejný poriadok alebo dobré mravy pri ich používaní na území Únie [rozsudky z 20. septembra 2011, Couture Tech/ÚHVT (Vyobrazenie sovietskeho štátneho znaku), T‑232/10, EU:T:2011:498, bod 29, a z 26. septembra 2014, Brainlab/ÚHVT (Curve), T‑266/13, neuverejnený, EU:T:2014:836, bod 13]. Tento absolútny dôvod zamietnutia bráni zápisu ochrannej známky ako ochrannej známky Európskej únie, najmä ak je veľmi urážlivá [pozri v tomto zmysle rozsudok z 5. októbra 2011, PAKI Logistics/ÚHVT (PAKI), T‑526/09, neuverejnený, EU:T:2011:564, bod 12].

26

Posúdenie existencie dôvodu zamietnutia uvedeného v článku 7 ods. 1 písm. f) nariadenia č. 207/2009 nemožno založiť na vnímaní časti príslušnej skupiny verejnosti, ktorú nič nešokuje, ani na vnímaní časti príslušnej skupiny verejnosti, ktorú možno veľmi ľahko uraziť, ale musí sa vykonať na základe kritérií rozumnej osoby s priemerným prahom citlivosti a tolerancie [pozri v tomto zmysle rozsudky z 5. októbra 2011, PAKI, T‑526/09, neuverejnený, EU:T:2011:564, bod 12; z 9. marca 2012, Cortés del Valle López/ÚHVT (¡Que buenu ye! HIJOPUTA), T‑417/10, neuverejnený, EU:T:2012:120, bod 21, a zo 14. novembra 2013, Efag Trade Mark Company/ÚHVT (FICKEN LIQUORS), T‑54/13, neuverejnený, EU:T:2013:593, bod 21].

27

Okrem toho príslušnú skupinu verejnosti nemožno na účely preskúmania dôvodu zamietnutia stanoveného v článok 7 ods. 1 písm. f) nariadenia č. 207/2009 obmedziť na verejnosť, ktorej sú priamo určené výrobky a služby, pre ktoré sa žiada o zápis. Treba totiž zohľadniť skutočnosť, že označenia, na ktoré sa tento dôvod zamietnutia vzťahuje, budú šokovať nielen skupinu verejnosti, ktorej sú výrobky a služby s predmetným označením určené, ale aj ostatné osoby, ktoré, hoci nie sú uvedenými výrobkami a službami dotknuté, sa v každodennom živote budú s týmto označením náhodne stretávať [pozri rozsudky zo 14. novembra 2013, Efag Trade Mark Company/ÚHVT (FICKEN), T‑52/13, neuverejnený, EU:T:2013:596, bod 19 a citovanú judikatúru, a z 26. septembra 2014, Curve, T‑266/13, neuverejnený, EU:T:2014:836, bod 19 a citovanú judikatúru].

28

Treba tiež pripomenúť, že príslušná skupina verejnosti nachádzajúca sa na území Únie sa už zo svojej definície nachádza na území členského štátu a že označenia, ktoré môže príslušná skupina verejnosti vnímať ako označenia v rozpore s verejným poriadkom alebo dobrými mravmi, nie sú rovnaké vo všetkých členských štátoch, najmä z jazykových, historických, spoločenských či kultúrnych dôvodov (pozri v tomto zmysle rozsudok z 20. septembra 2011, Vyobrazenie sovietskeho štátneho znaku, T‑232/10, EU:T:2011:498, body 3133).

29

Z toho vyplýva, že pri uplatnení absolútneho dôvodu zamietnutia stanoveného v článku 7 ods. 1 písm. f) nariadenia č. 207/2009 treba zohľadniť nielen okolnosti, ktoré sú spoločné pre všetky členské štáty Únie, ale rovnako aj osobitné okolnosti vlastné jednotlivým členským štátom, ktoré môžu ovplyvniť vnímanie príslušnej skupiny verejnosti nachádzajúcej sa na území týchto štátov (rozsudok z 20. septembra 2011, Vyobrazenie sovietskeho štátneho znaku, T‑232/10, EU:T:2011:498, bod 34).

30

V prejednávanej veci treba po prvé uviesť, ako to urobil odvolací senát v bode 24 napadnutého rozhodnutia, že sporná ochranná známka je komplexným označením, ktoré sa skladá z čierneho podkladu v tvare štvorca, na ktorom sa nachádzajú slovné prvky napísané bielymi písmenami „la mafia“ a „se sienta a la mesa“ s vyobrazením červenej ruže na pozadí.

31

Slovný prvok „la mafia“, tak z dôvodu priestoru, ktorý zaberá, ako aj z dôvodu svojho umiestnenia v strede spornej ochrannej známky, vyniká nad ostatnými prvkami. Ďalší slovný prvok „se sienta a la mesa“ je druhoradý, pretože sa nachádza pod slovným prvkom „la mafia“ a je napísaný výrazne menšími písmenami. To isté platí pre červenú ružu zobrazenú na pozadí slovného prvku „la mafia“.

32

Odvolací senát sa teda nedopustil nesprávneho právneho posúdenia tým, že v bode 25 napadnutého rozhodnutia uviedol, že slovný prvok „la mafia“ je v spornej ochrannej známke dominantný.

33

Po druhé treba najprv zamietnuť tvrdenie žalobkyne založené na okolnosti, že Mafia sa neuvádza medzi teroristickými organizáciami uvedenými v spoločnej pozícii 2001/931, na ktorú odkazujú usmernenia pre prieskum na EUIPO (časť B oddiel 4).

34

Z článku 1 spoločnej pozície 2001/931 totiž vyplýva, že v zozname uvedenom v jej prílohe sa uvádzajú len osoby, skupiny a subjekty zapojené do teroristických činov. Cieľom tohto zoznamu nie je vymenovávať osoby, skupiny a subjekty zapojené do iných druhov kriminálnych aktivít, pri ktorých platí, že môžu tiež predstavovať absolútny dôvod zamietnutia zápisu stanovený v článku 7 ods. 1 písm. f) nariadenia č. 207/2009 v prípade, že sa na ne odkazuje v prihlasovanej ochrannej známke. Navyše zo samotného znenia časti usmernení pre prieskum na EUIPO, ktorá odkazuje na spoločnú pozíciu 2001/931, vyplýva, že EUIPO sa snažil zdôrazniť demonštratívny výpočet príkladov, ktoré poskytujú uvedené usmernenia, pokiaľ ide o absolútny dôvod zamietnutia uvedený v článku 7 ods. 1 písm. f) nariadenia č. 207/2009.

35

Ďalej treba uviesť, že slovný prvok „la mafia“ sa celosvetovo chápe tak, že odkazuje na zločineckú skupinu, ktorá má svoj pôvod v Taliansku a ktorej činnosti sa rozšírili aj do iných štátov, než je Talianska republika, najmä v rámci Únie. Navyše je všeobecne známe, ako konštatoval odvolací senát v bode 26 napadnutého rozhodnutia, že táto zločinecká skupina používa zastrašovanie, fyzické násilie a vraždy na dosiahnutie cieľov svojich činností, ktoré zahŕňajú najmä nelegálny obchod s omamnými látkami, so zbraňami, pranie špinavých peňazí a korupciu.

36

Všeobecný súd sa domnieva, že také kriminálne aktivity porušujú samotné hodnoty, na ktorých je založená Únia, najmä hodnoty rešpektovania ľudskej dôstojnosti a slobody, ako sú stanovené v článku 2 ZEÚ a v článkoch 2, 3 a 6 Charty základných práv Európskej únie. Tieto hodnoty sú nedeliteľné a predstavujú duchovné a morálne dedičstvo Únie. Okrem toho organizovaná kriminalita a činnosti uvedené v bode 35 vyššie tiež predstavujú oblasti mimoriadne závažnej trestnej činnosti s cezhraničným rozmerom, v ktorých je zásah normotvorcu Únie stanovený článkom 83 ZFEÚ. Ako zdôrazňujú EUIPO a Talianska republika, na boj proti Mafii sa vynakladá značné úsilie a množstvo prostriedkov nielen zo strany talianskej vlády, ale aj na úrovni Únie, pretože organizovaná kriminalita je vážnou hrozbou pre bezpečnosť v celej Únii.

37

Napokon slovný prvok „la mafia“ sa v Taliansku vníma ako mimoriadne negatívny z dôvodu značných škôd, ktoré táto zločinecká skupina spôsobuje, pokiaľ ide o bezpečnosť tohto členského štátu. Význam, aký má v Taliansku boj proti Mafii, znázorňujú represívne ustanovenia účinné v tomto členskom štáte, na ktoré odkazujú EUIPO a Talianska republika, ktoré sa konkrétne týkajú členstva v tejto zločineckej skupine alebo jej podpory. Význam boja proti Mafii v Taliansku je navyše podporený existenciou niekoľkých verejnoprávnych subjektov na území tohto štátu, ktoré sú poverené výlučne úlohou stíhať a trestať nelegálne aktivity Mafie, ako aj súkromných združení na pomoc obetiam tejto zločineckej skupiny.

38

Odvolací senát teda správne konštatoval, že slovný prvok „la mafia“ spornej ochrannej známky v príslušnej skupine verejnosti zjavne evokuje názov zločineckej skupiny zodpovednej za mimoriadne závažné porušenia verejného poriadku.

39

Žalobkyňa po tretie v podstate tvrdí, že príslušná skupina verejnosti nevníma spornú ochrannú známku ako pozitívne hodnotenie trestnej činnosti Mafie, pretože táto bola predlohou pre množstvo literárnych a filmových fikcií. Dodáva, že cieľom zápisu spornej ochrannej známky nebolo šokovať alebo urážať, keďže výrobky a služby, ktoré označuje, nie sú určené na šírenie posolstva iným osobám, ale iba odkázať na filmovú trilógiu Krstný otec. Spresňuje, že koncept jej reštaurácií je tematický a súvisí s touto filmovou trilógiou a že sporná ochranná známka nadobudla v Španielsku dobrú povesť.

40

V tejto súvislosti treba na úvod zdôrazniť, že ak je označenie mimoriadne šokujúce alebo urážlivé, treba ho považovať za v rozpore s verejným poriadkom alebo dobrými mravmi bez ohľadu na výrobky a služby, pre ktoré bolo zapísané (pozri v tomto zmysle rozsudok z 5. októbra 2011, PAKI, T‑526/09, neuverejnený, EU:T:2011:564, bod 15). Navyše zo spoločného výkladu jednotlivých pododsekov článku 7 ods. 1 nariadenia č. 207/2009 (teraz článok 7 ods. 1 nariadenia 2017/1001) vyplýva, že tieto pododseky odkazujú na vnútorné kvality predmetnej ochrannej známky a nie na okolnosti týkajúce sa správania osoby, ktorá podala prihlášku ochrannej známky [rozsudky z 9. apríla 2003, Durferrit/ÚHVT – Kolene (NU–TRIDE), T‑224/01, EU:T:2003:107, bod 76, a z 13. septembra 2005, Sportwetten/ÚHVT – Intertops Sportwetten (INTERTOPS), T‑140/02, EU:T:2005:312, bod 28].

41

Na jednej strane skutočnosť, že cieľom zápisu spornej ochrannej známky nebolo šokovať alebo urážať, ale iba odkazovať na filmovú trilógiu Krstný otec, nemá vplyv na negatívne vnímanie tejto ochrannej známky príslušnou skupinou verejnosti. Žiadny prvok spornej ochrannej známky navyše túto trilógiu priamo neuvádza.

42

Na druhej strane dobrá povesť nadobudnutá spornou ochrannou známkou a koncept tematických reštaurácií žalobkyne súvisiacich s filmovou trilógiou Krstný otec nie sú vnútornými kvalitami spornej ochrannej známky a sú teda tiež irelevantné na účely posúdenia, či je sporná ochranná známka v rozpore s verejným poriadkom.

43

Ďalej je bežné, že literárne alebo filmové fikcie šokujú alebo urážajú verejnosť alebo jej časť použitím alebo inscenáciou tém, ktorými sa zaoberajú (pozri v tomto zmysle rozsudok zo 14. novembra 2013, FICKEN LIQUORS, T‑54/13, neuverejnený, EU:T:2013:593, bod 33). Existencia viacerých kníh a filmov, ktoré sa týkajú Mafie, teda nie sú v žiadnom prípade takej povahy, ktorá by zmenila vnímanie zločinov spáchaných touto zločineckou skupinou.

44

Napokon, ako v podstate zdôrazňuje EUIPO vo svojom vyjadrení k žalobe, môže veľká časť príslušnej skupiny verejnosti červenú ružu v spornej ochrannej známke vnímať ako symbol lásky alebo ducha svornosti v kontraste s násilím, ktorým sa vyznačujú aktivity Mafie.

45

Tento kontrast zdôrazňuje veta „se sienta a la mesa“ v spornej ochrannej známke. Táto veta totiž v španielčine znamená „si sadá k stolu“ a veľká časť verejnosti rozumejúca tomuto jazyku ju môže vnímať tak, že odkazuje na spoločné stolovanie. Asociácia Mafie s predstavami o priateľskej atmosfére a uvoľnenom prostredí prostredníctvom spoločného stolovania prispieva k bagatelizácii nelegálnych aktivít tejto zločineckej skupiny.

46

Ako tvrdí EUIPO a Talianska republika, asociácia slovného prvku „mafia“ s ďalšími prvkami spornej ochrannej známky preto môže vyvolať celkovo kladný dojem o činnosti Mafie, a tým bagatelizovať vnímanie kriminálnych aktivít tejto zločineckej skupiny.

47

Z predchádzajúcich úvah vyplýva, že sporná ochranná známka posudzovaná ako celok odkazuje na zločineckú skupinu, poskytuje celkovo pozitívny obraz tejto zločineckej skupiny a bagatelizuje tak závažné porušenia základných hodnôt Únie uvedenou zločineckou skupinou, ktoré sú uvedené v bode 36 vyššie. Sporná ochranná známka teda môže šokovať alebo uraziť nielen obete tejto zločineckej skupiny a ich rodiny, ale aj každého, kto sa na území Únie stretne s uvedenou ochrannou známkou a má priemerný prah citlivosti a tolerancie.

48

Odvolací senát sa tak nedopustil nesprávneho právneho posúdenia, keď dospel k záveru, že sporná ochranná známka je v rozpore s verejným poriadkom v zmysle článku 7 ods. 1 písm. f) nariadenia č. 207/2009, a potvrdil, že táto ochranná známka sa podľa článku 52 ods. 1 písm. a) uvedeného nariadenia musí vyhlásiť za neplatnú.

49

Tento záver nespochybňuje ani odkaz žalobkyne na viaceré ochranné známky Európskej únie, ktoré obsahujú slovný prvok „mafia“, ako aj na rozhodnutia MAFIA II a CONTRA‑BANDO s cieľom preukázať, že sporná ochranná známka nie je v rozpore s verejným poriadkom. Treba totiž pripomenúť, že podľa ustálenej judikatúry rozhodnutia, ktoré podľa nariadenia č. 207/2009 prijímajú odvolacie senáty EUIPO v súvislosti so zápisom označenia ako ochrannej známky Európskej únie, patria do výkonu vymedzenej právomoci, a nie do rámca diskrečnej právomoci. Zákonnosť uvedených rozhodnutí sa preto musí posúdiť výlučne na základe tohto nariadenia a nie na základe rozhodovacej praxe predchádzajúcej týmto rozhodnutiam [rozsudky z 26. apríla 2007, Alcon/ÚHVT, C‑412/05 P, EU:C:2007:252, bod 65; z 24. novembra 2005, ARTHUR ET FELICIE, T‑346/04, EU:T:2005:420, bod 71, a zo 6. apríla 2017, Nanu‑Nana Joachim Hoepp/EUIPO – Fink (NANA FINK), T‑39/16, EU:T:2017:263, bod 84]. Z toho vyplýva, že ani rozhodnutia EUIPO, ktorých sa dovoláva žalobkyňa, ani skutočnosť, že EUIPO zapísal iné ochranné známky než spornú ochrannú známku, ktoré tiež obsahujú slovný prvok „mafia“, nemôžu spochybniť napadnuté rozhodnutie.

50

To isté platí, pokiaľ ide o okolnosť, ktorú zdôrazňuje žalobkyňa, že v Taliansku boli zapísané viaceré ochranné známky obsahujúce slovný prvok „mafia“. Režim ochranných známok Európskej únie je totiž autonómnym systémom, ktorý je tvorený súborom pravidiel a sleduje ciele, ktoré sú preň špecifické, pričom jeho uplatnenie je nezávislé od akéhokoľvek vnútroštátneho systému. Z tohto dôvodu sa musí spôsobilosť označenia na zápis ako ochrannej známky Európskej únie posudzovať výlučne na základe príslušnej právnej úpravy. EUIPO, respektíve súdy Únie, nie sú preto viazané rozhodnutiami prijatými na úrovni členských štátov, hoci ich môžu zohľadniť, a to aj za predpokladu, že tieto rozhodnutia boli prijaté podľa zosúladenej vnútroštátnej právnej úpravy na úrovni Únie [pozri v tomto zmysle rozsudky zo 14. novembra 2013, FICKEN LIQUORS, T‑54/13, neuverejnený, EU:T:2013:593, bod 46; z 15. júla 2015, Australian Gold/ÚHVT – Effect Management & Holding (HOT), T‑611/13, EU:T:2015:492, bod 60 a citovanú judikatúru, a z 27. júna 2017, Jiménez Gasalla/EUIPO (B2B SOLUTIONS), T‑685/16, neuverejnený, EU:T:2017:438, bod 41 a citovanú judikatúru]. Z toho vyplýva, že EUIPO ani súd Únie nie sú viazaní takými vnútroštátnymi rozhodnutiami o zápise, na ktoré odkazuje žalobkyňa, takže nie je potrebné ich preskúmať [pozri v tomto zmysle rozsudky z 12. februára 2015, Compagnie des montres Longines, Francillon/ÚHVT – Cheng (B), T‑505/12, EU:T:2015:95, bod 86 a citovanú judikatúru, a z 27. júna 2017, B2B SOLUTIONS, T‑685/16, neuverejnený, EU:T:2017:438, bod 41 a citovanú judikatúru].

51

Z toho vyplýva, že žaloba sa musí zamietnuť ako nedôvodná bez toho, aby bolo potrebné rozhodnúť jednak o námietke neprípustnosti celej žaloby, ktorú vzniesla Talianska republika, a jednak o námietke neprípustnosti druhej časti návrhov s cieľom vyhlásiť spornú ochrannú známku za platnú, ktorú vzniesol EUIPO.

O trovách

52

Podľa článku 134 ods. 1 Rokovacieho poriadku Všeobecného súdu účastník konania, ktorý vo veci nemal úspech, je povinný nahradiť trovy konania, ak to bolo v tomto zmysle navrhnuté. EUIPO a Talianska republika navrhli uložiť žalobkyni povinnosť nahradiť trovy konania a žalobkyňa nemala úspech vo svojich dôvodoch, je preto opodstatnené uložiť jej povinnosť nahradiť trovy konania.

 

Z týchto dôvodov

VŠEOBECNÝ SÚD (deviata komora)

rozhodol takto:

 

1.

Žaloba sa zamieta.

 

2.

La Mafia Franchises, SL, je povinná nahradiť trovy konania.

 

Gervasoni

Madise

da Silva Passos

Rozsudok bol vyhlásený na verejnom pojednávaní v Luxemburgu 15. marca 2018.

Podpisy


( *1 ) Jazyk konania: angličtina.

Top