This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62017CN0444
Case C-444/17: Request for a preliminary ruling from the Cour de cassation (France) lodged on 21 July 2017 — Préfet des Pyrénées-Orientales v Abdelaziz Arib, Procureur de la République près le tribunal de grande instance de Montpellier, Procureur général près la cour d’appel de Montpellier
Vec C-444/17: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Cour de Cassation (Francúzsko) 21. júla 2017 – Préfet des Pyrénées-Orientales/Abdelaziz Arib, Procureur de la République près le tribunal de grande instance de Montpellier, Procureur général près la cour d’appel de Montpellier
Vec C-444/17: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Cour de Cassation (Francúzsko) 21. júla 2017 – Préfet des Pyrénées-Orientales/Abdelaziz Arib, Procureur de la République près le tribunal de grande instance de Montpellier, Procureur général près la cour d’appel de Montpellier
Ú. v. EÚ C 330, 2.10.2017, p. 7–8
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
2.10.2017 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 330/7 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Cour de Cassation (Francúzsko) 21. júla 2017 – Préfet des Pyrénées-Orientales/Abdelaziz Arib, Procureur de la République près le tribunal de grande instance de Montpellier, Procureur général près la cour d’appel de Montpellier
(Vec C-444/17)
(2017/C 330/09)
Jazyk konania: francúzština
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Cour de Cassation
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobca: Préfet des Pyrénées-Orientales
Žalovaní: Abdelaziz Arib, Procureur de la République près le tribunal de grande instance de Montpellier, Procureur général près la cour d’appel de Montpellier
Prejudiciálne otázky
1. |
Má sa článok 32 nariadenia (EÚ) 2016/399 z 9. marca 2016 (1), ktorý stanovuje, že v prípade, že sa obnoví kontrola vnútorných hraníc, uplatňujú sa mutatis mutandis príslušné ustanovenia hlavy II (o vonkajších hraniciach), vykladať v tom zmysle, že obnovená kontrola na vnútornej hranici členského štátu je rovnocenná kontrole vykonávanej na vonkajšej hranici pri jej prekročení štátnym príslušníkom tretej krajiny, ktorý nemá povolenie na vstup? |
2. |
Za rovnakých okolností obnovenia kontrol na vnútorných hraniciach umožňujú uvedené nariadenie a smernica Európskeho parlamentu a Rady č. 2008/115/ES zo 16. decembra 2008 o spoločných normách a postupoch členských štátov na účely návratu štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorí sa neoprávnene zdržiavajú na ich území (2), využiť v prípade štátneho príslušníka tretej krajiny, ktorý prekračuje hranicu, kde bola obnovená kontrola, možnosť stanovenú v článku 2 ods. 2 písm. a) smernice, ktorá členským štátom umožňuje pokračovať na ich vonkajších hraniciach v uplatňovaní zjednodušených vnútroštátnych konaní o návrate? |
3. |
V prípade kladnej odpovede na túto poslednú otázku, bránia článok 2 ods. 2 písm. a) a článok 4 ods. 4 smernice vnútroštátnej právnej úprave, akou je článok L. 621-2 zákona o vstupe a pobyte cudzincov a o azylovom práve, ktorý sankcionuje trestom odňatia slobody neoprávnený vstup štátneho príslušníka tretej krajiny, voči ktorému ešte nebolo skončené konanie o návrate, na vnútroštátne územie? |
(1) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/399 z 9. marca 2016, ktorým sa ustanovuje kódex Únie o pravidlách upravujúcich pohyb osôb cez hranice (Kódex schengenských hraníc) (Ú. v. EÚ L 77, 2016, s. 1).