Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62017CN0376

Vec C-376/17: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Supreme Court (Írsko) 22. júna 2017 – The Minister for Justice and Equality, Írsko a Attorney General/Arkadiusz Piotr Lipinski

Ú. v. EÚ C 283, 28.8.2017, p. 25–26 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

28.8.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 283/25


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Supreme Court (Írsko) 22. júna 2017 – The Minister for Justice and Equality, Írsko a Attorney General/Arkadiusz Piotr Lipinski

(Vec C-376/17)

(2017/C 283/35)

Jazyk konania: angličtina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Supreme Court

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Navrhovatelia: The Minister for Justice and Equality, Írsko a Attorney General

Odporca: Arkadiusz Piotr Lipinski

Prejudiciálne otázky

1.

V prípade, že príslušný súd členského štátu uzná osobu vinnou a odsúdi ju, pričom trest, ktorý bol tejto osobe pôvodne uložený, sa pozmení v rámci odvolacieho konania, následne dôjde k odkladu výkonu tohto trestu (pozmeneného v rámci odvolacieho konania), a zároveň po zrušení daného odkladu sa výkon trestu opätovne nariadi, má sa pojem „konanie“ uvedený v článku 4a rámcového rozhodnutia (1) vykladať v tom zmysle, že:

a)

odkazuje iba na konanie, ktoré vedie k rozhodnutiu o vine a k uloženiu pôvodného trestu (ďalej len „pôvodný trest“); alebo

b)

odkazuje na konanie uvedené v písm. a) vyššie a/alebo na niektoré alebo na všetky nasledujúce konania:

i)

prípadné odvolacie konanie, ktoré nadväzuje na konanie podľa písm. a) a v rámci ktorého sa na základe odvolania pozmeňuje pôvodný trest (ďalej len „pozmenený trest“);

ii)

konanie, ktoré vedie k následnému odkladu výkonu pozmeneného trestu (alebo jeho časti);

iii)

konanie, ktoré vedie k zrušeniu odkladu výkonu pozmeneného trestu (alebo jeho časti)?

2.

V prípade, že sa pojem „konanie“ má vykladať v tom zmysle, že odkazuje alebo zahŕňa prípadné odvolacie konanie, ktoré vedie k pozmenenému trestu, bráni platnosti európskeho zatýkacieho rozkazu, ak sa opomenie skutočnosť, že osoba, ktorej odovzdanie sa žiada, bola s príslušným odvolacím konaním oboznámená, a zároveň, že v ňom bola zastúpená, bez ohľadu na skutočnosť, že v dôsledku doplňujúcich informácií poskytnutých v priebehu konania v dožiadanom štáte je zo skutkového hľadiska zrejmé, že dotknutá osoba skutočne bola s odvolacím konaním oboznámená, a zároveň v ňom bola zastúpená?


(1)  Rámcové rozhodnutie Rady z 13. júna 2002 o európskom zatykači a postupoch odovzdávania osôb medzi členskými štátmi (Ú. v. ES L 190, 2002, s. 1; Mim. vyd. 19/006, s. 34).


Top