Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62014TN0142

Vec T-142/14: Žaloba podaná 28. februára 2014 – SolarWorld a iní/Rada

Ú. v. EÚ C 142, 12.5.2014, p. 42–43 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

12.5.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 142/42


Žaloba podaná 28. februára 2014 – SolarWorld a iní/Rada

(Vec T-142/14)

2014/C 142/55

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyne: SolarWorld AG (Bonn, Nemecko), Brandoni solare SpA (Castelfidardo, Taliansko) a Solaria Energia y Medio Ambiente, SA (Madrid, Španielsko) (v zastúpení: L. Ruessmann, advokát, a J. Beck, solicitor)

Žalovaná: Rada Európskej únie

Návrhy

Žalobkyne navrhujú, aby Všeobecný súd:

vyhlásil žalobu za prípustnú a dôvodnú,

zrušil článok 2 vykonávacieho nariadenia Rady (EÚ) č. 1239/2013 (1),

spojil túto vec s vecou T-507/13 a

zaviazal žalovanú na náhradu trov konania.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojej žaloby, žalobkyne uvádzajú tri žalobné dôvody.

1.

Prvý žalobný dôvod je založený na tvrdení, že článok 2 napadnutého nariadenia vychádza zo zjavne nesprávneho posúdenia a je v rozpore s článkom 13 základného nariadenia proti subvenciám (2) v rozsahu, v akom sa opatrenia nevzťahujú na čínskych výrobcov, od ktorých Komisia prijala spoločný záväzok, v rozpore s právom žalobkýň na riadne právne konanie a so zásadou riadnej správy vecí verejných, s právom žalobkýň na obhajobu, ako aj s článkom 13 ods. 4 a článkom 29 ods. 2 základného nariadenia proti subvenciám.

2.

Druhý žalobný dôvod je založený na tvrdení, že článok 2 napadnutého nariadenia vychádza zo zjavne nesprávneho posúdenia a je v rozpore s článkom 13 základného nariadenia proti subvenciám v rozsahu, v akom sa opatrenia nevzťahujú na čínskych výrobcov, od ktorých Komisia prijala nezákonný spoločný záväzok.

3.

Tretí žalobný dôvod je založený na tvrdení, že článok 3 napadnutého nariadenia je v rozpore s článkom 101 ods. 1 ZFEÚ v rozsahu, v akom priznáva niektorým čínskym výrobcom výnimku z príslušných opatrení na základe ponúknutého záväzku, ktorý bol prijatý a potvrdený vykonávacím rozhodnutím 2013/707/EÚ (3) a rozhodnutím Komisie 2013/423/EÚ (4), čo znamená horizontálnu dohodu o stanovení cien.


(1)  Vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) č. 1239/2013 z 2. decembra 2013, ktorým sa ukladá konečné vyrovnávacie clo na dovoz fotovoltických modulov na báze kryštalického kremíka a hlavných komponentov (t. j. článkov) s pôvodom v Čínskej ľudovej republike alebo odosielaných z Čínskej ľudovej republiky (Ú. v. EÚ L 325, s. 66).

(2)  Nariadenie Rady (ES) č. 597/2009 z 11. júna 2009 o ochrane pred subvencovanými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskeho spoločenstva (Ú. v. EÚ L 188, s. 93).

(3)  Vykonávacie rozhodnutie Komisie 2013/707/EÚ zo 4. decembra 2013, ktorým sa potvrdzuje prijatie záväzku ponúknutého v súvislosti s antidumpingovým konaním a antisubvenčným konaním, ktoré sa týkajú dovozu fotovoltických modulov na báze kryštalického kremíka a hlavných komponentov (t. j. článkov) s pôvodom v Čínskej ľudovej republike alebo odosielaných z Čínskej ľudovej republiky na obdobie uplatňovania konečných opatrení (Ú. v. EÚ L 325, s. 214).

(4)  Rozhodnutie Komisie 2013/423/EÚ z 2. augusta 2013, ktorým sa prijíma záväzok ponúknutý v súvislosti s antidumpingovým konaním týkajúcim sa dovozu fotovoltických modulov na báze kryštalického kremíka a hlavných komponentov (t. j. článkov a doštičiek) s pôvodom v Čínskej ľudovej republike alebo odosielaných z Čínskej ľudovej republiky (Ú. v. EÚ L 209, s. 26).


Top