This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62013CN0347
Case C-347/13: Request for a preliminary ruling from the Amtsgericht Rüsselsheim (Germany) lodged on 25 June 2013 — Erich Pickert v Condor Flugdienst GmbH
Vec C-347/13: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Amtsgericht Rüsselsheim (Nemecko) 25. júna 2013 — Erich Pickert/Condor Flugdienst GmbH
Vec C-347/13: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Amtsgericht Rüsselsheim (Nemecko) 25. júna 2013 — Erich Pickert/Condor Flugdienst GmbH
Ú. v. EÚ C 274, 21.9.2013, p. 3–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Ú. v. EÚ C 274, 21.9.2013, p. 2–2
(HR)
21.9.2013 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 274/3 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Amtsgericht Rüsselsheim (Nemecko) 25. júna 2013 — Erich Pickert/Condor Flugdienst GmbH
(Vec C-347/13)
2013/C 274/06
Jazyk konania: nemčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Amtsgericht Rüsselsheim
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobca: Erich Pickert
Žalovaná: Condor Flugdienst GmbH
Prejudiciálne otázky
1. |
Musia sa mimoriadne okolnosti v zmysle článku 5 ods. 3 nariadenia (1) vzťahovať priamo na rezervovaný let? |
2. |
V prípade zápornej odpovede na prvú otázku: koľko predchádzajúcich letov lietadla použitého pri plánovanom lete je relevantných na to, aby išlo o mimoriadne okolnosti? Existuje časové obmedzenie na zohľadnenie mimoriadnych okolností počas predchádzajúcich letov? Ak áno, ako sa má stanoviť? |
3. |
V prípade, že sú mimoriadne okolnosti, ktoré nastanú pri predchádzajúcich letoch, relevantné pre neskorší let, musia sa primerané opatrenia, ktoré majú prijať prevádzkujúce letecké spoločnosti, podľa článku 5 ods. 3 nariadenia vzťahovať len na zabránenie mimoriadnym okolnostiam alebo aj na odvrátenie dlhšieho meškania? |
(1) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004 z 11. februára 2004, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá systému náhrad a pomoci cestujúcim pri odmietnutí nástupu do lietadla, v prípade zrušenia alebo veľkého meškania letov a ktorým sa zrušuje nariadenie (EHS) č. 295/91 (Ú. v. EÚ L 46, s. 1; Mim. vyd. 07/008,.s 10).