This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62013CN0341
Case C-341/13: Request for a preliminary ruling from the Supremo Tribunal Administrativo (Portugal) lodged on 24 June 2013 — Cruz & Companhia Lda v Instituto de Financiamento da Agricultura e Pescas, IP (IFAP)
Vec C-341/13: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Supremo Tribunal Administrativo (Portugalsko) 24. júna 2013 — Cruz & Companhia, L. da. /Instituto de Financiamento da Agricultura e Pescas, IP (IFAP)
Vec C-341/13: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Supremo Tribunal Administrativo (Portugalsko) 24. júna 2013 — Cruz & Companhia, L. da. /Instituto de Financiamento da Agricultura e Pescas, IP (IFAP)
Ú. v. EÚ C 260, 7.9.2013, p. 25–25
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Ú. v. EÚ C 260, 7.9.2013, p. 20–20
(HR)
7.9.2013 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 260/25 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Supremo Tribunal Administrativo (Portugalsko) 24. júna 2013 — Cruz & Companhia, L.da./Instituto de Financiamento da Agricultura e Pescas, IP (IFAP)
(Vec C-341/13)
2013/C 260/44
Jazyk konania: portugalčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Supremo Tribunal Administrativo
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: Cruz & Companhia, L.da.
Žalovaný: Instituto de Financiamento da Agricultura e Pescas, IP (IFAP)
Prejudiciálne otázky
1. |
Uplatňuje sa premlčacia doba konania podľa článku 3 ods. 1 nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 2988/95 (1) z 18. decembra 1995 o ochrane finančných záujmov Európskych spoločenstiev výlučne na vzťah medzi Európskym spoločenstvom a odporcom, ktorý je platobnou agentúrou vyplácajúcou pomoc Spoločenstva, alebo aj na vzťah medzi odporcom, ktorý je platobnou agentúrou vyplácajúcou pomoc Spoločenstva, a odvolateľkou ako príjemcom finančnej pomoci, ktorá sa považuje za neoprávnene vyplatenú? |
2. |
Ak sa dospeje k záveru, že premlčacia doba stanovená v článku 3 ods. 1 tohto nariadenia sa uplatní aj na vzťah medzi platobnou agentúrou vyplácajúcou pomoc a príjemcom finančnej pomoci, ktorá sa považuje za neoprávnene vyplatenú, možno sa domnievať, že táto premlčacia doba sa uplatňuje iba v prípade správnych sankcií v zmysle článku 5 nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 2988/95 z 18. decembra 1995 alebo aj vtedy, keď ide o „správne opatrenia“ v zmysle článku 4 ods. 1 toho istého nariadenia — konkrétne vrátenie neprávom získaných súm? |
(1) Ú. v. ES L 312, s. 1; Mim. vyd. 01/001, s. 340.