Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62013CN0341

    Vec C-341/13: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Supremo Tribunal Administrativo (Portugalsko) 24. júna 2013 — Cruz & Companhia, L. da. /Instituto de Financiamento da Agricultura e Pescas, IP (IFAP)

    Ú. v. EÚ C 260, 7.9.2013, p. 25–25 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
    Ú. v. EÚ C 260, 7.9.2013, p. 20–20 (HR)

    7.9.2013   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    C 260/25


    Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Supremo Tribunal Administrativo (Portugalsko) 24. júna 2013 — Cruz & Companhia, L.da./Instituto de Financiamento da Agricultura e Pescas, IP (IFAP)

    (Vec C-341/13)

    2013/C 260/44

    Jazyk konania: portugalčina

    Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

    Supremo Tribunal Administrativo

    Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

    Žalobkyňa: Cruz & Companhia, L.da.

    Žalovaný: Instituto de Financiamento da Agricultura e Pescas, IP (IFAP)

    Prejudiciálne otázky

    1.

    Uplatňuje sa premlčacia doba konania podľa článku 3 ods. 1 nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 2988/95 (1) z 18. decembra 1995 o ochrane finančných záujmov Európskych spoločenstiev výlučne na vzťah medzi Európskym spoločenstvom a odporcom, ktorý je platobnou agentúrou vyplácajúcou pomoc Spoločenstva, alebo aj na vzťah medzi odporcom, ktorý je platobnou agentúrou vyplácajúcou pomoc Spoločenstva, a odvolateľkou ako príjemcom finančnej pomoci, ktorá sa považuje za neoprávnene vyplatenú?

    2.

    Ak sa dospeje k záveru, že premlčacia doba stanovená v článku 3 ods. 1 tohto nariadenia sa uplatní aj na vzťah medzi platobnou agentúrou vyplácajúcou pomoc a príjemcom finančnej pomoci, ktorá sa považuje za neoprávnene vyplatenú, možno sa domnievať, že táto premlčacia doba sa uplatňuje iba v prípade správnych sankcií v zmysle článku 5 nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 2988/95 z 18. decembra 1995 alebo aj vtedy, keď ide o „správne opatrenia“ v zmysle článku 4 ods. 1 toho istého nariadenia — konkrétne vrátenie neprávom získaných súm?


    (1)  Ú. v. ES L 312, s. 1; Mim. vyd. 01/001, s. 340.


    Top