Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62012CN0194

    Vec C-194/12: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Juzgado de lo Social n °1 de Benidorm (Španielsko) 26. apríla 2012 — Concepción Maestre García/Centros Comerciales CARREFOUR S.A.

    Ú. v. EÚ C 227, 28.7.2012, p. 7–7 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    28.7.2012   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    C 227/7


    Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Juzgado de lo Social no 1 de Benidorm (Španielsko) 26. apríla 2012 — Concepción Maestre García/Centros Comerciales CARREFOUR S.A.

    (Vec C-194/12)

    2012/C 227/11

    Jazyk konania: španielčina

    Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

    Juzgado de lo Social no 1 de Benidorm

    Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

    Navrhovateľka: Concepción Maestre García

    Odporkyňa: Centros Comerciales CARREFOUR S.A.

    Prejudiciálne otázky

    1.

    Bráni článok 7 ods. 1 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2003/88 (1) zo 4. novembra 2003 o niektorých aspektoch organizácie pracovného času takému výkladu vnútroštátnej právnej úpravy, ktorý neumožňuje prerušiť dovolenku s cieľom neskoršieho čerpania jej celého obdobia alebo zostávajúcej časti, pokiaľ pred jej čerpaním nastane dočasná pracovná neschopnosť, a existujú dôvody výrobného alebo organizačného charakteru, ktoré bránia jej čerpaniu v neskoršom termíne?

    2.

    Bráni článok 7 ods. 1 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2003/88 zo 4. novembra 2003 o niektorých aspektoch organizácie pracovného času takému výkladu vnútroštátnej právnej úpravy, ktorý spoločnosti umožňuje jednostranne stanoviť obdobie čerpania dovolenky, ktoré sa prelína s obdobím dočasnej pracovnej neschopnosti, ak pracovník vopred neprejavil vôľu čerpať dovolenku v inom období a ak medzi zástupcami pracovníkov spoločnosti a spoločnosťou bola uzatvorená zmluva, ktorá to umožňuje?

    3.

    Bráni článok 7 ods. 1 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2003/88 zo 4. novembra 2003 o niektorých aspektoch organizácie pracovného času takému výkladu vnútroštátnej právnej úpravy, ktorý umožňuje poskytnúť finančnú náhradu za nevyčerpanú dovolenku z dôvodu dočasnej pracovnej neschopnosti, ak existujú výrobné alebo organizačné dôvody, ktoré neumožňujú jej skutočné čerpanie aj napriek tomu, že nedošlo k zrušeniu pracovnej zmluvy?


    (1)  Ú. v. EÚ L 299, s. 9; Mim. vyd. 05/004, s. 381.


    Top