This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62012CA0003
Case C-3/12: Judgment of the Court (Fourth Chamber) of 13 June 2013 (request for a preliminary ruling from the Conseil d’État — France) — Syndicat OP 84 v Établissement national des produits de l’agriculture et de la mer (FranceAgriMer), successor in law to the Office national interprofessionnel des fruits, des légumes, des vins et de l’horticulture (VINIFLHOR), itself successor in law to the Office national interprofessionnel des fruits, des légumes et de l’horticulture (ONIFLHOR) (Agriculture — European Agricultural Guidance and Guarantee Fund — ‘Scrutiny period’ — Possibility for a Member State to extend the scrutiny period where it is impossible to carry out that scrutiny in the time allowed — Repayment of financial assistance — Penalties)
Vec C-3/12: Rozsudok Súdneho dvora (štvrtá komora) z 13. júna 2013 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Conseil d’État — Francúzsko) — Syndicat OP 84/Établissement national des produits de l’agriculture et de la mer (FranceAgriMer), právny nástupca Office national interprofessionnel des fruits, des légumes, des vins et de l’horticulture (Viniflhor), ktorý je právnym nástupcom Office national interprofessionnel des fruits, des légumes et de l’horticulture (ONIFLHOR) (Poľnohospodárstvo — Európsky poľnohospodársky usmerňovací a záručný fond — Pojem „kontrolné obdobie“ — Možnosť členského štátu rozšíriť kontrolné obdobie, ak bolo fakticky nemožné vykonať kontrolu v stanovenej lehote — Vrátenie prijatej pomoci — Sankcie)
Vec C-3/12: Rozsudok Súdneho dvora (štvrtá komora) z 13. júna 2013 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Conseil d’État — Francúzsko) — Syndicat OP 84/Établissement national des produits de l’agriculture et de la mer (FranceAgriMer), právny nástupca Office national interprofessionnel des fruits, des légumes, des vins et de l’horticulture (Viniflhor), ktorý je právnym nástupcom Office national interprofessionnel des fruits, des légumes et de l’horticulture (ONIFLHOR) (Poľnohospodárstvo — Európsky poľnohospodársky usmerňovací a záručný fond — Pojem „kontrolné obdobie“ — Možnosť členského štátu rozšíriť kontrolné obdobie, ak bolo fakticky nemožné vykonať kontrolu v stanovenej lehote — Vrátenie prijatej pomoci — Sankcie)
Ú. v. EÚ C 225, 3.8.2013, p. 23–23
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
3.8.2013 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 225/23 |
Rozsudok Súdneho dvora (štvrtá komora) z 13. júna 2013 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Conseil d’État — Francúzsko) — Syndicat OP 84/Établissement national des produits de l’agriculture et de la mer (FranceAgriMer), právny nástupca Office national interprofessionnel des fruits, des légumes, des vins et de l’horticulture (Viniflhor), ktorý je právnym nástupcom Office national interprofessionnel des fruits, des légumes et de l’horticulture (ONIFLHOR)
(Vec C-3/12) (1)
(Poľnohospodárstvo - Európsky poľnohospodársky usmerňovací a záručný fond - Pojem „kontrolné obdobie“ - Možnosť členského štátu rozšíriť kontrolné obdobie, ak bolo fakticky nemožné vykonať kontrolu v stanovenej lehote - Vrátenie prijatej pomoci - Sankcie)
2013/C 225/37
Jazyk konania: francúzština
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Conseil d’État
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobca: Syndicat OP 84
Žalovaný: Établissement national des produits de l’agriculture et de la mer (FranceAgriMer), právny nástupca Office national interprofessionnel des fruits, des légumes, des vins et de l’horticulture (Viniflhor), ktorý je právnym nástupcom Office national interprofessionnel des fruits, des légumes et de l’horticulture (ONIFLHOR)
Predmet veci
Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Conseil d’État — Výklad článku 2 ods. 4 nariadenia Rady (EHS) č. 4045/89 z 21. decembra 1989 o kontrole opatrení tvoriacich súčasť systému financovania záručnej sekcie EPUZF vykonávaných členskými štátmi, a o zrušení smernice 77/435/EHS (Ú. v. ES L 388, s. 18; Mim. vyd. 03/009, s. 208) — Pojem „kontrolné obdobie“ — Možnosť členského štátu predĺžiť kontrolné obdobie v prípade objektívnej nemožnosti vykonania kontroly z dôvodu konania príjemcu pomoci — Vrátenie poskytnutej pomoci — Sankcie
Výrok rozsudku
Článok 2 ods. 4 prvý pododsek nariadenia Rady (EHS) č. 4045/89 z 21. decembra 1989 o kontrole opatrení tvoriacich súčasť systému financovania záručnej sekcie Európskeho poľnohospodárskeho usmerňovacieho a záručného fondu (EPUZF), vykonávaných členskými štátmi, a o zrušení smernice 77/435/EHS, zmeneného a doplneného nariadením Rady (ES) č. 3094/94 z 12. decembra 1994, treba vykladať v tom zmysle, že správny orgán môže podľa potreby pokračovať v kontrolných úkonoch oznámených počas kontrolného obdobia od 1. júla jedného roka do 30. júna nasledujúceho roka aj po skončení tohto obdobia, a to bez toho, aby došlo k procesnej nezrovnalosti, na základe ktorej by sa kontrolovaný subjekt mohol odvolať proti rozhodnutiu vyplývajúcemu z výsledkov tejto kontroly.