Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62011TN0632

Vec T-632/11: Žaloba podaná 12. decembra 2011 — Helénska republika/Komisia

Ú. v. EÚ C 39, 11.2.2012, p. 19–20 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

11.2.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 39/19


Žaloba podaná 12. decembra 2011 — Helénska republika/Komisia

(Vec T-632/11)

(2012/C 39/37)

Jazyk konania: gréčtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Helénska republika (v zastúpení: I. Chalkias a S. Papaϊoannou)

Žalovaná: Európska komisia

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

vyhovel žalobe,

zrušil v celom rozsahu alebo sčasti vykonávacie rozhodnutie Komisie zo 14. októbra 2011, ktorým sa z financovania Európskou úniou vylučujú určité výdavky vynaložené členskými štátmi v rámci Záručnej sekcie Európskeho poľnohospodárskeho usmerňovacieho a záručného fondu (EPUZF), v rámci Európskeho poľnohospodárskeho záručného fondu (EPZF) a Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka (EPFRV), oznámené pod číslom K(2011) 7105 a uverejnené v Ú. v. EÚ L 270, s. 33, alebo subsidiárne zmenil uvedené rozhodnutie v súlade s návrhom uvedeným v žalobe,

zaviazal Komisiu na náhradu trov konania.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Helénska republika vo svojej žalobe navrhuje zrušiť vykonávacie rozhodnutie Komisie zo 14. októbra 2011, ktorým sa z financovania Európskou úniou vylučujú určité výdavky vynaložené členskými štátmi v rámci Záručnej sekcie Európskeho poľnohospodárskeho usmerňovacieho a záručného fondu (EPUZF), v rámci Európskeho poľnohospodárskeho záručného fondu (EPZF) a Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka (EPFRV), oznámené pod číslom K(2011) 7105 a uverejnené v Ú. v. EÚ L 270, s. 33, v rozsahu, v akom sa týka finančných opráv v neprospech Helénskej republiky v rámci režimu jednotnej pomoci a v režimoch reštrukturalizácie a transformácie viníc, destilácie a pomoci v prospech niektorých využívaní muštov.

Pokiaľ ide o opravy v rámci režimu jednotnej pomoci, žalobkyňa po prvé tvrdí, že je protiprávne vykonať paušálne opravy v rámci režimu jednotnej pomoci z dôvodu, že a) vykonanie paušálnych opráv v priebehu prvých rokov uplatňovania PAC porušuje zásadu rovnosti a spolupráce; b) uplatnenie predchádzajúcich usmernení v dokumente VI/5330/1997 na nový PAC a na režim jednotnej pomoci nie je založené na platnom právnom základe; čiže uplatnenie týchto predchádzajúcich usmernení na nový PAC porušuje významným spôsobom zásadu proporcionality.

Po druhé žalobkyňa zdôrazňuje, že posúdenie Komisie, podľa ktorého kritériá poskytnutia vnútroštátnej rezervy neboli v súlade so znením článku 42 nariadenia č. 1782/03 (1) a článku 21 nariadenia č. 795/2004 (2), sa zakladajú na nesprávnom výklade týchto ustanovení a na nesprávnom posúdení skutkových okolností.

Po tretie, čo sa týka uloženej paušálnej opravy vo výške 10 %, žalobkyňa uvádza, že zistenia Európskej komisie týkajúce sa vnútroštátnych kritérií poskytnutia vnútroštátnej rezervy, pokiaľ nezohľadnila vo výpočte plochy/referenčnej sumy a vo výpočte regionálneho priemeru, celkovú plochu chovu, nepredstavujú porušenia nariadenia č. 1290/2005 (3) a že Komisia uplatnením tohto nariadenia protiprávne uložila finančné opravy. V každom prípade žalobkyňa uvádza, že Komisia nesprávnym spôsobom vyložila a uplatnila článok 31 nariadenia č. 1290/2005, ako aj usmernenia v dokumente VI/5330/1997, keďže a) výhrady uvedené Komisiou, čo sa týka kritérií poskytnutia vnútroštátnej rezervy, ak by aj boli pravdivé, neviedli k poskytnutiu súm neoprávneným subjektom a nepredstavovali žiadne riziko v neprospech EPZF; b) tieto výhrady nemajú súvis s neexistenciou vykonania kľúčovej kontroly a neodôvodňujú tým uloženie paušálnej finančnej opravy vo výške 10 %.

Čo sa týka opravy v sektore vína, žalobkyňa tvrdí, že Komisia nesprávne posúdila skutkové okolnosti, a to najmä v oblastiach týkajúcich sa registrácie viníc, destilácie a pomoci v prospech využívania muštov, povinnej destilácie medziproduktov a reštrukturalizácie a transformácie viníc, ktoré zjavne neodôvodňujú opravu vo výške 10 % v súlade s usmerneniami uplatňujúcimi sa na finančné opravy pri zúčtovaní výdavkov, ktorá je zjavne neprimeraná vzhľadom na pochybenia zistené v systéme kontroly.


(1)  Nariadenie Rady (ES) č. 1782/2003 z 29. septembra 2003, ktorým sa stanovujú spoločné pravidlá režimov priamej podpory v rámci Spoločnej poľnohospodárskej politiky a ktorým sa zavádzajú niektoré režimy podpory pre poľnohospodárov a ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (EHS) č. 2019/93, (ES) č. 1452/2001, (ES) č. 1453/2001, (ES) č. 1454/2001, (ES) č. 1868/94, (ES) č. 1251/1999, (ES) č. 1254/1999, (ES) č. 1673/2000, (EHS) č. 2358/71 a (ES) č. 2529/2001 (Ú. v. EÚ L 270, s. 1; Mim. vyd. 03/040, s. 269).

(2)  Nariadenie Komisie (ES) č. 795/2004 z 21. apríla 2004, ktorým sa ustanovujú predpisy na vykonávanie schémy jednotných platieb ustanovenej v nariadení Rady (ES) č. 1782/2003, ktorým sa ustanovujú spoločné predpisy pre schémy priamej podpory v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky a určité podporné schémy pre poľnohospodárov (Ú. v. EÚ L 141, s. 1; Mim. vyd. 03/044, s. 226).

(3)  Nariadenie Rady (ES) č. 1290/2005 z 21. júna 2005 o financovaní Spoločnej poľnohospodárskej politiky (Ú. v. EÚ L 209, s. 1).


Top