This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62011CJ0157
Judgment of the Court (Sixth Chamber) of 15 March 2012.#Giuseppe Sibilio v Comune di Afragola.#Reference for a preliminary ruling — Tribunale di Napoli — Interpretation of clauses 2, 3, 4 and 5 of the Annex to Council Directive 1999/70/EC of 28 June 1999 concerning the framework agreement on fixed-term work concluded by ETUC, UNICE and CEEP (OJ 1999 L 175, p. 43) — Principle of non‑discrimination — Unemployed persons registered in mobility lists or as job seekers engaged by public authorities for a fixed term carrying out work of social utility/work of public utility (known as socially useful workers/publicly useful workers) — National legislation establishing a difference in treatment in terms of pay between socially useful workers/publicly useful workers and workers engaged under a contract of indefinite duration by the same public authorities performing the same duties.#Social policy — Framework agreement on fixed-term work concluded by ETUC, UNICE and CEEP — Directive 1999/70/EC — Clause 2 — Concept of ‘an employment contract or relationship defined by law, collective agreements or practice in force in each Member State’ — Scope of the framework agreement — Clause 4, point 1 — Principle of non-discrimination — Persons carrying out ‘work of social utility’ with public authorities — National rule excluding the existence of an employment relationship — National rule establishing a difference between the benefit paid to socially useful workers and the remuneration received by workers engaged under a contract of definite and/or indefinite duration by the same public authorities and carrying out the same activities.#Case C‑157/11.
Rozsudok Súdneho dvora (šiesta komora) z 15. marca 2012.
Giuseppe Sibilio proti Comune di Afragola.
Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Tribunale di Napoli – Výklad doložiek 2, 3, 4 a 5 prílohy smernice Rady 1999/70/ES z 28. júna 1999 o rámcovej dohode o práci na dobu určitú, ktorú uzavreli ETUC, UNICE a CEEP (Ú. v. ES L 175, s. 43; Mim. vyd. 05/003, s. 368) – Zásada zákazu diskriminácie – Nezamestnaní zapísaní v zoznamoch mobility alebo uchádzačov o zamestnanie, ktorí sú zamestnaní orgánmi verejnej správy na dobu určitú na vykonávanie sociálnoprospešných prác alebo verejnoprospešných prác (takzvaní sociálnoprospešní pracovníci/verejnoprospešní pracovníci) – Vnútroštátna právna úprava, ktorá stanovuje rozdiel v zaobchádzaní pri výške odmeňovania medzi sociálnoprospešnými alebo verejnoprospešnými pracovníkmi a pracovníkmi zamestnanými na dobu neurčitú u toho istého orgánu verejnej správy, ktorí vykonávajú rovnakú činnosť.
Sociálna politika – Rámcová dohoda o práci na dobu určitú, ktorú uzavreli ETUC, UNICE a CEEP – Smernica 1999/70/ES – Doložka 2 – Pojem ‚zmluva alebo pracovnoprávny vzťah podľa právnej úpravy, kolektívnych zmlúv alebo praxe platných v každom členskom štáte‘ – Pôsobnosť rámcovej dohody – Doložka 4 bod 1 – Zásada zákazu diskriminácie – Osoby vykonávajúce ‚sociálnoprospešné práce‘ vo verejnej správe – Vnútroštátna právna úprava vylučujúca existenciu pracovnoprávneho vzťahu – Vnútroštátna právna úprava stanovujúca rozdiel medzi podporou vyplácanou za sociálnoprospešné práce a mzdou vyplácanou pracovníkom so zmluvou na dobu určitú a/alebo neurčitú, ktorí sú zamestnaní tými istými orgánmi verejnej správy a vykonávajú tie isté činnosti.
Vec C-157/11.
Rozsudok Súdneho dvora (šiesta komora) z 15. marca 2012.
Giuseppe Sibilio proti Comune di Afragola.
Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Tribunale di Napoli – Výklad doložiek 2, 3, 4 a 5 prílohy smernice Rady 1999/70/ES z 28. júna 1999 o rámcovej dohode o práci na dobu určitú, ktorú uzavreli ETUC, UNICE a CEEP (Ú. v. ES L 175, s. 43; Mim. vyd. 05/003, s. 368) – Zásada zákazu diskriminácie – Nezamestnaní zapísaní v zoznamoch mobility alebo uchádzačov o zamestnanie, ktorí sú zamestnaní orgánmi verejnej správy na dobu určitú na vykonávanie sociálnoprospešných prác alebo verejnoprospešných prác (takzvaní sociálnoprospešní pracovníci/verejnoprospešní pracovníci) – Vnútroštátna právna úprava, ktorá stanovuje rozdiel v zaobchádzaní pri výške odmeňovania medzi sociálnoprospešnými alebo verejnoprospešnými pracovníkmi a pracovníkmi zamestnanými na dobu neurčitú u toho istého orgánu verejnej správy, ktorí vykonávajú rovnakú činnosť.
Sociálna politika – Rámcová dohoda o práci na dobu určitú, ktorú uzavreli ETUC, UNICE a CEEP – Smernica 1999/70/ES – Doložka 2 – Pojem ‚zmluva alebo pracovnoprávny vzťah podľa právnej úpravy, kolektívnych zmlúv alebo praxe platných v každom členskom štáte‘ – Pôsobnosť rámcovej dohody – Doložka 4 bod 1 – Zásada zákazu diskriminácie – Osoby vykonávajúce ‚sociálnoprospešné práce‘ vo verejnej správe – Vnútroštátna právna úprava vylučujúca existenciu pracovnoprávneho vzťahu – Vnútroštátna právna úprava stanovujúca rozdiel medzi podporou vyplácanou za sociálnoprospešné práce a mzdou vyplácanou pracovníkom so zmluvou na dobu určitú a/alebo neurčitú, ktorí sú zamestnaní tými istými orgánmi verejnej správy a vykonávajú tie isté činnosti.
Vec C-157/11.
Court reports – general – 'Information on unpublished decisions' section
ECLI identifier: ECLI:EU:C:2012:148
Rozsudok Súdneho dvora (šiesta komora) z 15. marca 2012 – Sibilio/Comune di Afragola
(vec C‑157/11)
„Sociálna politika – Rámcová dohoda o práci na dobu určitú, ktorú uzavreli ETUC, UNICE a CEEP – Smernica 1999/70/ES – Doložka 2 – Pojem ‚zmluva alebo pracovnoprávny vzťah podľa právnej úpravy, kolektívnych zmlúv alebo praxe platných v každom členskom štáte‘ – Pôsobnosť rámcovej dohody – Doložka 4 bod 1 – Zásada zákazu diskriminácie – Osoby vykonávajúce ‚sociálnoprospešné práce‘ vo verejnej správe – Vnútroštátna právna úprava vylučujúca existenciu pracovnoprávneho vzťahu – Vnútroštátna právna úprava stanovujúca rozdiel medzi podporou vyplácanou za sociálnoprospešné práce a mzdou vyplácanou pracovníkom so zmluvou na dobu určitú a/alebo neurčitú, ktorí sú zamestnaní tými istými orgánmi verejnej správy a vykonávajú tie isté činnosti“
1. Prejudiciálne otázky – Právomoc Súdneho dvora – Hranice – Všeobecné alebo hypotetické otázky (článok 267 ZFEÚ) (pozri body 30, 31)
2. Sociálna politika – Rámcová dohoda o práci na dobu určitú, ktorú uzavreli ETUC, UNICE a CEEP – Smernica 1999/70 – Pôsobnosť – Zmluva alebo pracovnoprávny vzťah stanovený podľa vnútroštátneho právneho poriadku alebo praxe (smernica Rady 1999/70, príloha, doložka 2) (pozri body 45, 49 – 58 a výrok)
Predmet
Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Tribunale di Napoli – Výklad doložiek 2, 3, 4 a 5 prílohy smernice Rady 1999/70/ES z 28. júna 1999 o rámcovej dohode o práci na dobu určitú, ktorú uzavreli ETUC, UNICE a CEEP (Ú. v. ES L 175, s. 43; Mim. vyd. 05/003, s. 368) – Zásada zákazu diskriminácie – Nezamestnaní zapísaní v zoznamoch mobility alebo uchádzačov o zamestnanie, ktorí sú zamestnaní orgánmi verejnej správy na dobu určitú na vykonávanie sociálnoprospešných prác alebo verejnoprospešných prác (takzvaní sociálnoprospešní pracovníci/verejnoprospešní pracovníci) – Vnútroštátna právna úprava, ktorá stanovuje rozdiel v zaobchádzaní pri výške odmeňovania medzi sociálnoprospešnými alebo verejnoprospešnými pracovníkmi a pracovníkmi zamestnanými na dobu neurčitú u toho istého orgánu verejnej správy, ktorí vykonávajú rovnakú činnosť |
Výrok
Doložka 2 rámcovej dohody o práci na dobu určitú uzavretej 18. marca 1999, ktorá je obsiahnutá v prílohe smernice Rady 1999/70/ES z 28. júna 1999 o rámcovej dohode o práci na dobu určitú, ktorú uzavreli ETUC, UNICE a CEEP o práci na dobu určitú, sa má vykladať v tom zmysle, že nebráni vnútroštátnej právnej úprave, o akú ide vo veci samej, ktorá stanovuje, že vzťah medzi sociálnoprospešnými pracovníkmi a orgánmi verejnej správy, pre ktoré vykonávajú činnosti, nespadá do pôsobnosti tejto rámcovej dohody, ak títo pracovníci nie sú v pracovnoprávnom vzťahu, ako ho definuje platná vnútroštátna právna úprava, kolektívne zmluvy alebo prax, čo musí preskúmať vnútroštátny súd, alebo ak členské štáty a/alebo sociálni partneri uplatnili možnosť, ktorá im je priznaná v bode 2 uvedenej doložky.