EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62011CA0537

Vec C-537/11: Rozsudok Súdneho dvora (štvrtá komora) z  23. januára 2014 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunale di Genova — Taliansko) — Mattia Manzi, Compagnia Naviera Orchestra/Capitaneria di Porto di Genova (Námorná doprava — Smernica 1999/32/ES — Dohovor Marpol 73/78 — Príloha VI — Znečistenie ovzdušia loďami — Osobné lode poskytujúce pravidelné služby — Výletné lode — Maximálny obsah síry v lodných palivách — Platnosť)

Ú. v. EÚ C 93, 29.3.2014, p. 3–4 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

29.3.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 93/3


Rozsudok Súdneho dvora (štvrtá komora) z 23. januára 2014 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunale di Genova — Taliansko) — Mattia Manzi, Compagnia Naviera Orchestra/Capitaneria di Porto di Genova

(Vec C-537/11) (1)

(Námorná doprava - Smernica 1999/32/ES - Dohovor Marpol 73/78 - Príloha VI - Znečistenie ovzdušia loďami - Osobné lode poskytujúce pravidelné služby - Výletné lode - Maximálny obsah síry v lodných palivách - Platnosť)

2014/C 93/04

Jazyk konania: taliančina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Tribunale di Genova

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobcovia: Mattia Manzi, Compagnia Naviera Orchestra

Žalovaný: Capitaneria di Porto di Genova

Za účasti: Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti

Predmet veci

Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Tribunale civile di Genova — Platnosť článku 4a smernice Rady 1999/32/ES z 26. apríla 1999 o znížení obsahu síry v niektorých kvapalných palivách, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 93/12/EHS (Ú. v. ES L 121, s. 13; Mim. vyd. 13/024, s. 17), zmenenej a doplnenej smernicou 2005/33/CE (Ú. v. EÚ L 191, s. 59) — Zlučiteľnosť s Medzinárodným dohovorom o zabránení znečisťovaniu z lodí („Dohovor MARPOL“) povinnosti členských štátov prijať všetky opatrenia potrebné na predchádzanie používaniu lodných palív, v ktorých maximálny obsah síry prekračuje 1,5 % hmotnostných zo strany osobných lodí vykonávajúcich pravidelné služby do alebo z prístavov Únie — Výklad článku 2 tej istej smernice — Pojem „pravidelné služby“ — Uplatniteľnosť tohto maximálneho obsahu na výletné lode

Výrok rozsudku

1.

Výletná loď, akou je loď dotknutá vo veci samej, patrí do pôsobnosti článku 4a ods. 4 smernice Rady 1999/32/ES z 26. apríla 1999 o znížení obsahu síry v niektorých kvapalných palivách, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 93/12/EHS, zmenená a doplnená smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2005/33/ES zo 6. júla 2005, vzhľadom na kritérium „pravidelných služieb“ uvedené v článku 2 bode 3g tejto smernice pod podmienkou, že uskutočňuje výletné plavby s medzipristátiami alebo bez medzipristátí, ktoré končia v prístave odchodu alebo v inom prístave, pokiaľ sa tieto výletné plavby organizujú v určitej frekvencii, v konkrétne dni a v zásade v stanovených časoch príchodu a odchodu, pričom záujemcovia si môžu slobodne vybrať medzi rôznymi ponúkanými výletnými plavbami, čo však prináleží overiť vnútroštátnemu súdu.

2.

Platnosť článku 4a ods. 4 smernice 1999/32, zmenenej a doplnenej smernicou 2005/33, nemožno preskúmavať vzhľadom na všeobecnú zásadu medzinárodného práva pacta sunt servanda ani na zásadu lojálnej spolupráce zakotvenú v článku 4 ods. 3 prvom pododseku ZEÚ z dôvodu, že dotknuté ustanovenie uvedenej smernice by mohlo viesť k porušeniu prílohy VI Medzinárodného dohovoru o zabránení znečisťovania z lodí, podpísaného v Londýne 2. novembra 1973, zmeneného a doplneného protokolom zo 17. februára 1978, a tým nútiť členské štáty, ktoré sú zmluvnými stranami protokolu z roku 1997, ktorým sa mení Medzinárodný dohovor z roku 1973 o zabránení znečisťovania z lodí, zmenený a doplnený protokolom z roku 1978, podpísaného v Londýne 26. septembra 1997, k porušeniu povinností, ktoré majú voči ostatným zmluvným stranám tohto protokolu.

3.

Súdnemu dvoru Európskej únie neprináleží, aby rozhodoval o otázke, aký vplyv má uvedená príloha VI na pôsobnosť článku 4a ods. 4 smernice 1999/32, zmenenej a doplnenej smernicou 2005/33.


(1)  Ú. v. EÚ C 370, 17.12.2011.


Top