This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62010TN0224
Case T-224/10: Action brought on 17 May 2010 — Association Belge des Consommateurs Tests-Achats v Commission
Vec T-224/10: Žaloba podaná 17. mája 2010 — Association Belge des Consommateurs Test-Achats/Komisia
Vec T-224/10: Žaloba podaná 17. mája 2010 — Association Belge des Consommateurs Test-Achats/Komisia
Ú. v. EÚ C 209, 31.7.2010, p. 41–41
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
31.7.2010 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 209/41 |
Žaloba podaná 17. mája 2010 — Association Belge des Consommateurs Test-Achats/Komisia
(Vec T-224/10)
()
2010/C 209/63
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Association Belge des Consommateurs Test-Achats ASBL/Belgische Verbruikersunie Test-Aankoop VZW (Brusel, Belgicko) (v zastúpení: F. Filpo a A. Fratini, advokáti)
Žalovaná: Európska komisia
Návrhy žalobkyne
— |
zrušiť rozhodnutia Komisie K(2009) 9059 a K(2009) 8954, obe z 12. novembra 2009 vo veci COMP/M.5549 — EDF/SEGEBEL, a |
— |
zaviazať Komisiu na náhradu trov konania. |
Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia
Žalobkyňa touto žalobou žiada zrušiť napadnuté rozhodnutia na základe článku 263 ZFEÚ v rozsahu, v akom Komisia rozhodla, že Belgian Competition Authority (Belgický úrad pre hospodársku súťaž) čiastočne nepostúpi koncentráciu medzi Electricité de France S.A. a Segebel na základe článku 9 nariadenia č. 139/2004 (1) [nariadenie (ES) o koncentráciách medzi podnikmi] a vyhlásila koncentráciu za zlučiteľnú so spoločným trhom, s výhradou záväzkov podľa článku 6 ods. 1 písm. b) nariadenia o koncentráciách medzi podnikmi, bez toho aby začala konanie podľa článku 6 ods. 1 písm. c) nariadenia o koncentráciách medzi podnikmi.
Na podporu svojich návrhov uvádza žalobkyňa tieto žalobné dôvody:
|
Vo svojom prvom žalobnom dôvode žalobkyňa tvrdí, že napadnuté rozhodnutie nie je riadne odôvodnené, je v rozpore s článkom 6 ods. 2 nariadenia o koncentráciách medzi podnikmi a došlo v ňom k zjavne nesprávnemu posúdeniu v rozsahu, v akom Komisia riadne nezohľadnila konkurenčný vzťah medzi zlučujúcou sa entitou a povinným subjektom GDF Suez. |
|
Vo svojom druhom žalobnom dôvode žalobkyňa tvrdí, že Komisia porušila jej procesné právo zúčastniť sa na konaní. |
|
Vo svojom treťom žalobnom dôvode žalobkyňa tvrdí, že Komisia nemala presvedčivé a vierohodné dôkazy na to, aby dospela k záveru, že transakcia nevzbudzuje vážne pochybnosti, pokiaľ ide o jej zlučiteľnosť so spoločným trhom, bez toho, aby začala konanie podľa článku 6 ods. 1 písm. c) nariadenia o koncentráciách medzi podnikmi. Okrem toho žalobkyňa tvrdí, že tieto pochybnosti majú tiež vplyv na rozhodnutie nepostúpiť vec Belgian Competition Authority vzhľadom na to, že Komisia nemala k dispozícii dostatočné dôkazy, aby preukázala, či je alebo nie je najkompetentnejším orgánom na rozhodovanie o oznámenej transakcii. |
(1) Nariadenie Rady (ES) č. 139/2004 z 20. januára 2004 o kontrole koncentrácií medzi podnikmi (Ú. v. EÚ L 24, s. 1).