Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62007CN0519

    Vec C-519/07 P: Odvolanie podané 22. novembra 2007 : Komisia Európskych spoločenstiev proti rozsudku Súdu prvého stupňa z  12. septembra 2007 vo veci T-348/03, Koninklijke Friesland Foods NV (predtým Friesland Coberco Dairy Foods Holding NV)/Komisia Európskych spoločenstiev

    Ú. v. EÚ C 37, 9.2.2008, p. 9–10 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    9.2.2008   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    C 37/9


    Odvolanie podané 22. novembra 2007: Komisia Európskych spoločenstiev proti rozsudku Súdu prvého stupňa z 12. septembra 2007 vo veci T-348/03, Koninklijke Friesland Foods NV (predtým Friesland Coberco Dairy Foods Holding NV)/Komisia Európskych spoločenstiev

    (Vec C-519/07 P)

    (2008/C 37/11)

    Jazyk konania: holandčina

    Účastníci konania

    Odvolateľka: Komisia Európskych spoločenstiev (v zastúpení: H. van Vliet a S. Noë, mandatári)

    Ďalší účastník konania: Koninklijke Friesland Foods NV, predtým Friesland Coberco Dairy Foods Holding NV

    Návrhy odvolateľky

    zrušiť napadnuté rozhodnutie, zamietnuť žalobu o neplatnosť rozhodnutia a zaviazať Koninklijke Friesland Foods NV (KFF) na náhradu trov prvostupňového konania a tohto odvolacieho konania,

    subsidiárne: zrušiť napadnuté rozhodnutie v časti, v ktorej priznáva niektoré práva iným hospodárskym subjektom na trhu, ako je Koninklijke Friesland Foods NV, ktorý 11. júla 2001 podal holandskej daňovej správe žiadosť o uplatnenie dotknutého režimu pomoci a zamietnuť žalobu o neplatnosť rozhodnutia v časti, v ktorej priznáva práva iným hospodárskym subjektom na trhu ako je KFF, ktorý 11. júla 2001 podal žiadosť o uplatnenie dotknutého režimu pomoci.

    Odvolacie dôvody a hlavné tvrdenia

    Komisia sa domnieva, že Súd prvého stupňa sa dopustil právneho omylu:

    i)

    keď zaujal právny názor, že KFF malo záujem na konaní, pretože pokiaľ by sa nevyhovelo žalobe, potom by mohlo nechať preskúmať holandskými úradmi svoju žiadosť o režim CFA (napadnutý rozsudok body 58 až 73);

    ii)

    keď zaujal právny názor, že KFF je priamo a individuálne dotknutý rozhodnutím (napadnutý rozsudok, body 93 až 101);

    iii)

    keď zrušil rozhodnutie na skutkovom základe, ktorý nebol známy Komisii a ani jej nemal byť v čase, keď prijala svoje rozhodnutie, to znamená konkrétna situácia KFF (napadnutý rozsudok, body 141 až 143);

    iv)

    prvá časť: domnievajúc sa nesprávne, že je nepochybný – a teda preukázaný – zásadne významný prvok pre úvahu Súdu prvého stupňa (vysloviac nesprávne, že Komisia nespochybnila skutočnosť, že žalobkyňa prijala účtovné opatrenia a finančné a hospodárske opatrenia, ktoré nebolo možné zmeniť v lehote pätnástich mesiacov, napadnutý rozsudok, bod 137);

    druhá časť: domnievajúc sa, že podnik, ktorý iba podal žiadosť preto, aby sa mu povolilo čerpanie pomoci sa môže odvolávať na legitímnu dôveru (napadnutý rozsudok, body 125 až 140);

    v)

    domnievajúc sa, že KFF sa môže oprávnene odvolávať na zásadu rovnosti (napadnutý rozsudok, body 149 a 150);

    vi)

    subsidiárne: tým, že zrušil napadnuté rozhodnutie v časti, v ktorej priznáva práva iným hospodárskym subjektom na trhu ako je KFF (napadnutý rozsudok, bod 1).


    Top