This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62006TB0236
Case T-236/06: Order of the Court of First Instance of 3 April 2008 — Landtag Schleswig-Holstein v Commission (Action for annulment — Access to documents — Regional parliament — Lack of capacity to be a party to legal proceedings — Inadmissibility)
Vec T-236/06: Uznesenie Súdu prvého stupňa z 3. apríla 2008 – Landtag Schleswig-Holstein/Komisia (Žaloba o neplatnosť — Prístup k dokumentom — Regionálny parlament — Nedostatok procesnej spôsobilosti — Neprípustnosť)
Vec T-236/06: Uznesenie Súdu prvého stupňa z 3. apríla 2008 – Landtag Schleswig-Holstein/Komisia (Žaloba o neplatnosť — Prístup k dokumentom — Regionálny parlament — Nedostatok procesnej spôsobilosti — Neprípustnosť)
Ú. v. EÚ C 142, 7.6.2008, p. 25–25
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
7.6.2008 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 142/25 |
Uznesenie Súdu prvého stupňa z 3. apríla 2008 – Landtag Schleswig-Holstein/Komisia
(Vec T-236/06) (1)
(Žaloba o neplatnosť - Prístup k dokumentom - Regionálny parlament - Nedostatok procesnej spôsobilosti - Neprípustnosť)
(2008/C 142/45)
Jazyk konania: nemčina
Účastníci konania
Žalobca: Landtag Schleswig-Holstein (Nemecko) (v zastúpení: S. Laskowski a J. Caspar)
Žalovaná: Komisia Európskych spoločenstiev (v zastúpení: P. Costa de Oliveira a C. Ladenburger, splnomocnení zástupcovia)
Predmet veci
Návrh na zrušenie rozhodnutí Komisie z 10. marca a 23. júna 2006, ktorými bol odmietnutý žalobcovi prístup k dokumentu SEC(2005)420 z 22. marca 2005, obsahujúcemu právnu analýzu návrhu rámcového rozhodnutia, prejednávaného Radou, týkajúceho sa uchovávania údajov spracovávaných a ukladaných v súvislosti s poskytovaním verejných služieb elektronických komunikácií alebo údajov vo verejných komunikačných sieťach za účelom predchádzania, vyšetrovania, odhaľovania a stíhania trestných činov, vrátane terorizmu
Výrok uznesenia
1. |
Žaloba sa zamieta ako neprípustná. |
2. |
Nie je potrebné rozhodnúť o návrhoch na vstup vedľajšieho účastníka do konania. |
3. |
Landtag Schleswig-Holstein znáša svoje vlastné trovy konania a je povinný nahradiť trovy konania Komisie, s výnimkou tých, ktoré sa týkajú návrhov na vstup vedľajšieho účastníka do konania. |
4. |
Landtag Schleswig-Holstein, Komisia, Fínska republika a Spojené kráľovstvo Veľkej Británie a Severného Írska znášajú svoje vlastné trovy konania týkajúce sa návrhov na vstup vedľajšieho účastníka do konania. |
(1) Ú. v. EÚ C 261, 28.10.2006.