Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62005CA0465

Vec C-465/05: Rozsudok Súdneho dvora (druhá komora) z  13. decembra 2007 – Komisia Európskych spoločenstiev/Talianska republika (Nesplnenie povinnosti členským štátom — Slobodné poskytovanie služieb — Právo usadiť sa — Povolanie pracovníka súkromnej bezpečnostnej služby — Súkromné bezpečnostné služby — Zloženie prísahy vernosti Talianskej republike — Povolenie prefekta — Prevádzkareň — Minimálny počet pracovníkov — Zloženie peňažnej zábezpeky — Správna kontrola cien poskytovaných služieb)

Ú. v. EÚ C 51, 23.2.2008, p. 11–12 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

23.2.2008   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 51/11


Rozsudok Súdneho dvora (druhá komora) z 13. decembra 2007 – Komisia Európskych spoločenstiev/Talianska republika

(Vec C-465/05) (1)

(Nesplnenie povinnosti členským štátom - Slobodné poskytovanie služieb - Právo usadiť sa - Povolanie pracovníka súkromnej bezpečnostnej služby - Súkromné bezpečnostné služby - Zloženie prísahy vernosti Talianskej republike - Povolenie prefekta - Prevádzkareň - Minimálny počet pracovníkov - Zloženie peňažnej zábezpeky - Správna kontrola cien poskytovaných služieb)

(2008/C 51/18)

Jazyk konania: taliančina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Komisia Európskych spoločenstiev (v zastúpení: E. Traversa a E. Montaguti, splnomocnení zástupcovia)

Žalovaná: Talianska republika (v zastúpení: I. M. Braguglia splnomocnený zástupca, a D. Del Gaizo, avvocato dello Stato)

Predmet veci

Nesplnenie povinnosti členským štátom – Porušenie článku 43 a článku 49 ES – Podmienky pre výkon povolania pracovníka súkromnej bezpečnostnej služby – Povinnosť zložiť prísahu vernosti Talianskej republike – Povinnosť získať povolenie vydávané prefektom

Výrok rozsudku

1.

Tým, že Talianska republika v rámci konsolidovaného znenia zákonov o verejnom poriadku (Testo unico delle leggi di pubblica sicurezza), schváleného kráľovským dekrétom č. 773 z 18. júna 1931, v znení zmien a doplnení, stanovila, že:

výkon činnosti pracovníka súkromnej bezpečnostnej služby sa viaže na podmienku predchádzajúceho zloženia prísahy vernosti Talianskej republike, si nesplnila povinnosti, ktoré jej vyplývajú z článkov 43 ES a 49 ES,

činnosť súkromnej bezpečnostnej služby môže byť poskytovateľmi služieb so sídlom v inom členskom štáte vykonávaná len na základe povolenia s územnou pôsobnosťou, ktoré vydáva Prefetto, bez toho aby boli zohľadnené povinnosti, ktorým títo poskytovatelia už podliehajú v členskom štáte pôvodu, si nesplnila povinnosti, ktoré jej vyplývajú z článku 49,

uvedené povolenie má len obmedzenú územnú platnosť a jeho vydanie sa viaže na zohľadnenie počtu a veľkosti súkromných bezpečnostných služieb, ktoré už vykonávajú činnosť na predmetnom území, si nesplnila povinnosti, ktoré jej vyplývajú z článku 43 ES a 49 ES,

súkromné bezpečnostné služby musia mať prevádzkarne vo všetkých provinciách, v ktorých prevádzkujú svoju činnosť, si nesplnila povinnosti, ktoré jej vyplývajú z článku 49 ES,

pracovníci uvedených súkromných bezpečnostných služieb musia mať individuálne povolenie na výkon bezpečnostnej činnosti, bez toho, aby boli zohľadnené kontroly a previerky už vykonané v členskom štáte pôvodu, si nesplnila povinnosti, ktoré jej vyplývajú z článku 49 ES,

súkromné bezpečnostné služby musia zamestnávať minimálny a/alebo maximálny počet pracovníkov, aby získali povolenie, si nesplnila povinnosti, ktoré jej vyplývajú z článkov 43 ES a 49 ES,

predmetné súkromné bezpečnostné služby musia zložiť peňažnú zábezpeku v miestnej pokladnici zábezpek a záruk, si nesplnila povinnosti, ktoré jej vyplývajú z článkov 43 ES a 49 ES, a

ceny služieb súkromných bezpečnostných služieb sú stanovené v povolení, ktoré vydáva Prefetto v rámci stanovenej pohyblivej hranice, si nesplnila povinnosti, ktoré jej vyplývajú z článku 49 ES.

2.

Talianska republika je povinná nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 60, 11.3.2006.


Top