Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52023PC0367

Návrh NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY, o platobných službách na vnútornom trhu a o zmene nariadenia (EÚ) č. 1093/2010

COM/2023/367 final

V Bruseli28. 6. 2023

COM(2023) 367 final

2023/0210(COD)

Návrh

NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY,

o platobných službách na vnútornom trhu a o zmene nariadenia (EÚ) č. 1093/2010

(Text s významom pre EHP)

{COM(2023) 366 final} - {SEC(2023) 256 final} - {SWD(2023) 231 final} - {SWD(2023) 232 final}


DÔVODOVÁ SPRÁVA

1.KONTEXT NÁVRHU

Dôvodyciele návrhu

Druhou smernicouplatobných službách 1 sa poskytuje právny rámec pre všetky retailové platbyEÚ,toeurách ajiných menách, domáce aj cezhraničné.prvej smerniciplatobných službách 2 , ktorá bola prijatároku 2007, sa stanovil harmonizovaný právny rámec na vytvorenie integrovaného platobného trhu EÚ.nej vychádzala druhá smernicaplatobných službách,ktorej sa riešili prekážky pre nové druhy platobných služiebzvýšila sa úroveň ochrany spotrebiteľabezpečnosti. Väčšina pravidieldruhej smerniceplatobných službách je uplatniteľná od januára 2018, no niektoré pravidlá, napríklad tie, ktoré sa týkajú silnej autentifikácie zákazníka, sa uplatňujú len od septembra 2019.

Druhá smernicaplatobných službách obsahuje pravidlá poskytovania platobných služieb, ako aj pravidlá týkajúce sa udeľovania povolenídohľadusúvislostijednou kategóriou poskytovateľov platobných služieb, konkrétneplatobnými inštitúciami. Medzi ďalšie kategórie poskytovateľov platobných služieb patria úverové inštitúcie, ktoré sú upravené právnymi predpismi 3 oblasti bankovníctva,inštitúcie elektronického peňažníctva, ktoré sú upravenésmernicielektronickom peňažníctve 4 .

V oznámení Komisieroku 2020stratégii EÚoblasti retailových platieb 5 sa stanovujú priority Komisieoblasti retailových platieb na funkčné obdobie súčasného kolégia komisárov (2019 – 2024). Toto oznámenia sprevádzala stratégiaoblasti digitálnych financií,ktorej sa stanovujú priority pre digitálnu agendu vo finančnom sektorevýnimkou platieb.stratégiioblasti retailových platieb Komisia oznámila, že „[n]a konci roku 2021 Komisia začne komplexné preskúmanie uplatňovaniavplyvu druhej smerniceplatobných službách“. Toto preskúmanie bolo riadne vykonanéroku 2022 a v jeho dôsledku sa Komisia rozhodla navrhnúť legislatívne zmeny druhej smerniceplatobných službáchcieľom zlepšiť jej fungovanie. Dané zmeny sa uvádzajúdvoch návrhoch,totomto návrhu nariadeniaplatobných službách a v návrhu smerniceplatobných službáchslužbách elektronických peňazí, ktorá je zameraná na udeľovanie povolení platobným inštitúciámdohľad nad nimi (a ktorou sa menia niektoré ďalšie smernice).

Navrhovaná revízia druhej smernice o platobných službách je súčasťou pracovného programu Komisie na rok 2023 rovnako ako plánovaná legislatívna iniciatíva týkajúca sa rámca pre prístup k finančným údajom, ktorou sa rozširuje prístup k finančným údajom a ich používanie na ďalšie finančné služby nad rámec platobných účtov.

Súladexistujúcimi ustanoveniamitejto oblasti politiky

Medzi existujúce politické ustanovenia, ktoré sú relevantné pre túto iniciatívu, patria ďalšie právne predpisy v oblasti platieb, právne predpisy o iných finančných službách, ktoré sa vzťahujú aj na poskytovateľov platobných služieb, a právne predpisy EÚ, ktoré sa uplatňujú horizontálne a majú vplyv na oblasť platieb. Pri príprave tohto návrhu sa osobitná pozornosť venovala zabezpečeniu súladu s uvedenými ustanoveniami.

Medzi ďalšie právne predpisyoblasti retailových platieb okrem uvedených predpisov patrí aj nariadeniejednotnej oblasti platiebeurách (SEPA)roku 2012, ktorým sa harmonizujú technické požiadavky na úhradyinkasáeurách 6 . Komisia 26. októbra 2022 navrhla zmenu nariadeniajednotnej oblasti platiebeuráchcieľom urýchliťuľahčiť používanie okamžitých platiebeurách 7 ; uvedený návrh obsahuje požiadavku, aby poskytovatelia platobných služieb, ktorí ponúkajú okamžité platbyeurách, ponúkali používateľom službu preverenia čísla IBAN/mena, a v tomto návrhu sa uvedená požiadavka rozširuje na poskytovateľov platobných služieb, ktorí ponúkajú akékoľvek úhradyktorejkoľvek mene EÚ. Nariadenímcezhraničných platbách sa vyrovnávajú poplatky za domácecezhraničné úhradyeurách 8 .nariadenívýmenných poplatkoch sa stanovujú maximálne úrovne takýchto poplatkov 9 . Tento návrh jesúladecieľom zlepšiť prístuphotovosti tým, že sa obchodníkom umožňuje ponúkaťkamenných obchodoch služby poskytovania hotovosti,to aj vtedy, keď si zákazník nič nekúpi. Práca, ktorá sa vykonalaoblasti prístupuhotovosti, je badateľná ajsúvislosti so stratégiou Komisieoblasti retailových platieb,ktorej sa ako politický cieľ uvádza, že hotovosť má byť naďalej široko dostupná.

Ďalšie relevantné právne predpisyfinančných službách zahŕňajú smernicukonečnom zúčtovaní 10 , ktorej sa týka cielená zmena obsiahnutánávrhu smernice pripojenomtomuto návrhu. Okrem toho zahŕňajú aj nariadenietrhochkryptoaktívami 11 , nariadeniedigitálnej prevádzkovej odolnosti týkajúce sa kybernetickej bezpečnosti 12 smernicuboji proti praniu špinavých peňazí,prípade ktorej spoluzákonodarcovia práve diskutujúbalíku navrhovaných zmien 13 .

Iniciatíva jeúplnom súladeinými iniciatívami Komisie stanovenýmistratégii Komisieoblasti digitálnych financií pre EÚ 14 , ktorá bola prijatá spoločne so stratégiouoblasti retailových platiebktorej cieľom je podpora digitálnej transformácie finančného sektorahospodárstva EÚodstránenie rozdrobenosti na digitálnom vnútornom trhu.

Súladostatnými politikami EÚ

Iniciatíva jesúladeoznámením Komisieroku 2021názvom Európsky hospodárskyfinančný systém: podpora otvorenosti, silyodolnosti 15 ,ktorom sa zdôraznil význam stratégie Komisieoblasti retailových platiebdigitálnych inováciíoblasti financií pre posilnenie vnútorného trhufinančnými službami.tom istom oznámení sa potvrdilo, že útvary KomisieEurópskej centrálnej banky na technickej úrovni spoločne preskúmajú širokú škálu politických, právnychtechnických otázok vyplývajúcichmožného zavedenia digitálneho eura, pričom zohľadnia svoje príslušné mandáty podľa zmlúv EÚ.

Komisia predkladá návrh právneho rámca EÚ pre prístup k údajom o finančných informáciách, ktorý sa predstavuje spolu s návrhmi na zmenu druhej smernice o platobných službách; uvedený návrh sa vzťahuje na prístup k finančným údajom, ktoré nie sú údajmi o platobnom účte, keďže na tie sa stále vzťahujú právne predpisy v oblasti platieb.

Medzi všeobecnejšie právne predpisy EÚ, ktoré sútejto súvislosti relevantné, patrí všeobecné nariadenieochrane údajov 16 , Európsky aktprístupnosti 17 návrh aktuúdajoch, ktorý sa týka otvoreného bankovníctva 18 . Konkrétne sakapitolách IIIIV navrhovaného aktuúdajoch stanovuje rámec pre právapovinnostiohľadom na podmienky sprístupnenia údajov vo vzťahoch medzi podnikmi.

2.PRÁVNY ZÁKLAD, SUBSIDIARITAPROPORCIONALITA

Právny základ

Právnym základom druhej smernice o platobných službách je článok 114 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ZFEÚ), v ktorom sa inštitúcie EÚ poverujú prijatím ustanovení na vytvorenie vnútorného trhu a zabezpečenie jeho riadneho fungovania v súlade s článkom 26 ZFEÚ.

Subsidiarita (v prípade inej ako výlučnej právomoci)

Poskytovatelia platobných služieb môžu platobné služby poskytovať aj cezhranične v rámci vnútorného trhu s platobnými službami. Poskytovatelia platobných služieb v značnej miere využívajú slobodu poskytovať služby a slobodu usadiť sa. Na zabezpečenie harmonizovaných podmienok a rovnakých príležitostí na vnútornom trhu so službami retailových platieb sú potrebné právne predpisy na úrovni EÚ. Toto odôvodnenie bolo základom prvej a druhej smernice o platobných službách a stále sa uplatňuje na účely tohto návrhu.

Proporcionalita

Návrh obsahuje cielené opatrenia týkajúce sa proporcionality, napríklad sa v ňom poskytovateľom platobných služieb spravujúcim účty v oblasti otvoreného bankovníctva umožňuje získať od príslušného vnútroštátneho orgánu výnimku z požiadavky, podľa ktorej majú mať zavedené vyhradené rozhranie na prístup k údajom.

Výber nástroja

Druhá smernicaplatobných službách sa momentálne uplatňuje prostredníctvom transponujúcich právnych predpisovčlenských štátoch.rôznych oblastiach právnych predpisovfinančných službách EÚ 19 sa však zistilo, že je vhodné presadzovať pravidlá uplatniteľné pre finančné podnikyrámci priamo uplatniteľného nariadenia, čím sa posilní súlad vo vykonávaníjednotlivých členských štátoch. Preskúmaním druhej smerniceplatobných službách sa dospelozáveru, že tento prístup by bol vhodný ajprípade právnych predpisovplatbách,dôsledku čoho sa navrhované zmeny druhej smerniceplatobných službách uvádzajúdvoch osobitných legislatívnych aktoch:tomto návrhu nariadenia, ktoré obsahuje pravidlá pre poskytovateľov platobných služiebspotrebiteľov, a v návrhu smernice, ktorá zahŕňa najmä osobitné pravidlá týkajúce sa udeľovania povolení platobným inštitúciámdohľadu nad nimi. 

3.VÝSLEDKY HODNOTENÍ EX POST, KONZULTÁCIÍ SO ZAINTERESOVANÝMI STRANAMIPOSÚDENÍ VPLYVU

Hodnotenia ex post/kontroly vhodnosti existujúcich právnych predpisov

V roku 2022 sa uskutočnilo hodnotenie druhej smerniceplatobných službách. Vstupy na účely hodnotenia zahŕňali správu nezávislého dodávateľastanoviská zainteresovaných stránrámci rôznych verejných konzultácií. Hodnotiaca správa je uverejnená ako prílohaposúdeniu vplyvu, ktoré je pripojenétomuto návrhu 20 .

V hodnotiacej správe sa dospelo k záveru, že ciele druhej smernice o platobných službách sa plnili s rozličnou mierou úspešnosti. Jednou z oblastí pozitívneho vplyvu bola prevencia podvodov prostredníctvom zavedenia silnej autentifikácie zákazníka; hoci je vykonávanie silnej autentifikácie zákazníka náročnejšie, než sa očakávalo, už teraz má významný vplyv na zníženie výskytu podvodov. Druhá smernica o platobných službách je navyše mimoriadne účinná, pokiaľ ide o jej cieľ zvýšiť efektívnosť a transparentnosť platobných nástrojov a rozšíriť ich výber v záujme používateľov platobných služieb. V súvislosti s vytvorením rovnakých podmienok je však účinnosť druhej smernice o platobných službách obmedzená, najmä vzhľadom na pretrvávajúcu nerovnováhu medzi bankovými a nebankovými poskytovateľmi platobných služieb, ktorá vyplýva z toho, že druhá uvedená skupina nemá priamy prístup k určitým kľúčovým platobným systémom. Tzv. otvorené bankovníctvo sa zavádza s rozličnou mierou úspešnosti, pričom pretrvávajú problémy spojené s rozhraniami na prístup k údajom pre poskytovateľov služieb otvoreného bankovníctva, a to napriek nákladom vynaloženým na vykonávanie ustanovení druhej smernice o platobných službách, ktoré sa týkajú otvoreného bankovníctva. Pokiaľ ide o cieľ v oblasti vnútorného trhu, cezhraničné poskytovanie platobných služieb síce vzrástlo, no mnohé platobné systémy (najmä systémy pre debetné karty) sú stále vnútroštátne. Očakávané zníženie nákladov obchodníkov vplyvom nových a lacnejších platobných prostriedkov sa ešte úplne neprejavilo. Celkovo sa v hodnotení dospelo k záveru, že súčasný rámec druhej smernice o platobných službách napriek určitým nedostatkom prispel k pokroku smerom k dosiahnutiu cieľov, ktoré sú v ňom stanovené, a je pomerne efektívny, pokiaľ ide o náklady a pridanú hodnotu EÚ.

Konzultácie so zainteresovanými stranami

S cieľom zabezpečiť, aby sa v návrhu Komisie zohľadňovali stanoviská všetkých zainteresovaných strán, konzultačná stratégia k tejto iniciatíve zahŕňala:

otvorenú verejnú konzultáciu, ktorá prebiehala od 10. mája do 2. augusta 2022 21 ,

cielenú (ale napriek tomu verejnúotvorenú) konzultáciupodrobnejšími otázkami nežprípade verejnej konzultácie, ktorá sa uskutočnila od 10. mája do 5. júla 2022 22 ,

výzvu na predkladanie podkladov, ktorá bola otvorená od 10. mája do 2. augusta 2022 23 ,

cielenú konzultáciu týkajúcu sa smernicekonečnom zúčtovaní, ktorá prebiehala od 12. februára do 7. mája 2021,

konzultáciu so zainteresovanými stranamiexpertnej skupine Komisie pre trh platobných systémov,

ad hoc kontaktyrôznymi zainteresovanými stranami, ktoré iniciovali buď tieto strany, alebo Komisia,

konzultáciuodborníkmičlenských štátovexpertnej skupine Komisie pre bankové, platobnépoisťovacie služby.

Výsledok týchto konzultácií je zhrnutý v prílohe 2 k posúdeniu vplyvu, ktoré je pripojené k tomuto návrhu.

Získavanievyužívanie expertízy

Pri príprave tejto iniciatívy boli použité viaceré príspevky a zdroje expertízy vrátane:

podkladov poskytnutýchpriebehu rôznych uvedených konzultácií, ako aj ad hoc zo strany zainteresovaných strán,

podkladov poskytnutých Európskym orgánom pre bankovníctvojeho stanovisku 24 ,

štúdie, ktorú uskutočnil dodávateľ Valdani Vicari & Associati Consultingktorá bola predloženáseptembri 2022,názvomstudy on the application and impact of Directive (EU) 2015/2366 on Payment Services (PSD2) [Štúdiauplatňovanívplyve smernice (EÚ) 2015/2366platobných službách (druhá smernicaplatobných službách)] 25 ,

údajov získaných od prevádzkovateľovsúkromnom sektore, napríkladoblasti otvoreného bankovníctva, ako aj od spotrebiteľských organizácií.

Posúdenie vplyvu

K týmto dvom návrhom je pripojené posúdenie vplyvu, ktoré preskúmal výbor pre kontrolu regulácie 1. marca 2023. Výbor pre kontrolu regulácie 3. marca 2023 uverejnil kladné stanovisko s výhradami.

V posúdení vplyvu sa zistilo, že na platobnom trhu EÚ sa napriek úspechom druhej smernice o platobných službách vyskytujú štyri kľúčové problémy:

spotrebitelia čelia riziku podvodunedôverujú platbám,

rámec pre otvorené bankovníctvo nefunguje dokonale,

právomocipovinnosti orgánov dohľaduEÚ sú nekonzistentné,

bankynebankoví poskytovatelia platobných služieb nemajú rovnaké podmienky.

Uvedené problémy majú okrem iného tieto dôsledky:

používatelia (konkrétne spotrebitelia, obchodníciMSP) sú naďalej vystavení riziku podvodu,

poskytovatelia služieb otvoreného bankovníctva čelia prekážkam pri ponúkaní základných služieb otvoreného bankovníctvaje pre nich ťažšie zavádzať inováciesúťažiťetablovanými hráčmi, ako sú poskytovatelia kartových schém,

poskytovatelia platobných služieb nemajú istotu, pokiaľ ideich povinnosti,nebankoví poskytovatelia platobných služieb súkonkurenčnej nevýhode voči bankám,

prevláda nedostatočná hospodárska efektívnosťvyššie náklady na obchodnú prevádzku, čo má negatívny vplyv na konkurencieschopnosť EÚ,

vnútorný platobný trh je rozdrobený, pričom dochádzatzv. taktizovaniu pri výbere súdu.

Iniciatíva má štyri špecifické ciele, ktoré zodpovedajú jednotlivým identifikovaným problémom:

1. posilniť ochranu používateľov a ich dôveru v platby;

2. zvýšiť konkurencieschopnosť služieb otvoreného bankovníctva;

3. zlepšiť presadzovanie a vykonávanie v členských štátoch;

4. zlepšiť (priamy či nepriamy) prístup nebankových poskytovateľov platobných služieb k platobným systémom a bankovým účtom.

V posúdení vplyvu sa uvádza balík uprednostňovaných možností na splnenie špecifických cieľov (nasledujúci zoznam sa vzťahuje na opatrenia zahrnuté v tomto nariadení aj v sprievodnej smernici):

V prípade špecifického cieľa 1 idezlepšenie uplatňovania silnej autentifikácie zákazníka, právny základ pre výmenu informáciípodvodepovinnosť informovať zákazníkovpodvode, rozšírenie preverovania čísla IBAN na všetky úhradypodmienečné zrušenie zodpovednosti za podvodypovolenými push platbami; povinnosť poskytovateľov platobných služieb zlepšiť prístupnosť silnej autentifikácie zákazníka pre používateľov so zdravotným postihnutím, starších ľudíostatných, ktorísúvislostipoužívaním silnej autentifikácie zákazníka čelia výzvam; opatrenia na zlepšenie dostupnosti hotovosti; posilnenie právinformovanosti používateľov.

V prípade špecifického cieľa 2 idepožiadavku na poskytovateľov platobných služieb spravujúcich účty, aby zaviedli osobitné rozhranie na prístupúdajom; tzv. prehľady povolení, ktorými sa používateľom umožní spravovať svoje udelené povolenia na prístupotvorenému bankovníctvu; podrobnejšie špecifikácie minimálnych požiadaviek na dátové rozhrania otvoreného bankovníctva.

V prípade špecifického cieľa 3 idenahradenie väčšej časti druhej smerniceplatobných službách priamo uplatniteľným nariadením,ktorom sa objasňujú aspekty druhej smerniceplatobných službách, ktoré sú nejasné alebo nejednoznačné; posilnenie ustanovenísankciách; integrovanie režimov udeľovania povolení pre platobné inštitúcieinštitúcie elektronického peňažníctva.

V prípade špecifického cieľa 4 ideposilnenie práv platobných inštitúciíinštitúcií elektronického peňažníctva na bankové účty; zabezpečenie možnosti priamej účasti platobných inštitúciíinštitúcií elektronického peňažníctva na všetkých platobných systémoch vrátane tých, ktoré členské štáty označilisúlade so smernicoukonečnom zúčtovaní,dodatočnými vysvetleniamipostupom prijatiaposudzovania rizika.

V posúdení vplyvu bolo niekoľko možností zamietnutých z dôvodu vysokých nákladov na vykonávanie a neistých prínosov. Náklady na vybrané možnosti sú väčšinou jednorazové a z veľkej časti ich znášajú poskytovatelia platobných služieb spravujúci účty (v podstate banky). V otvorenom bankovníctve sa náklady vyvažujú úsporami (napríklad odstránením potreby udržiavať stále záložné rozhranie a súvisiaceho postupu na udelenie výnimky) a prijatím opatrení týkajúcich sa proporcionality (možné výnimky pre špecifických poskytovateľov platobných služieb spravujúcich účty). Náklady členských štátov na zlepšenie presadzovania a vykonávania budú obmedzené. Náklady na priamy prístup platobných inštitúcií ku kľúčovým platobným systémom budú obmedzené a budú ich znášať príslušné platobné systémy. Na druhej strane vzniknú prínosy v prospech širokej škály zainteresovaných strán vrátane používateľov platobných služieb (spotrebiteľov, podnikov, obchodníkov a verejných správ) aj samotných poskytovateľov platobných služieb (najmä nebankových finančnotechnologických poskytovateľov platobných služieb). Zatiaľ čo takéto prínosy budú opakované, náklady budú tvoriť hlavne jednorazové náklady na prispôsobenie, a preto by mali celkové prínosy časom prevýšiť celkové náklady.

 Regulačná vhodnosťzjednodušenie

Táto iniciatíva nie je iniciatívou v rámci Programu regulačnej vhodnosti a efektívnosti (REFIT). Napriek tomu sa v rámci procesu hodnotenia a preskúmania hľadali príležitosti na administratívne zjednodušenie. K tomuto zjednodušeniu prispeje objasnenie pravidiel týkajúcich sa silnej autentifikácie zákazníka spolu s odstránením odchýlok, ktoré vznikli v dôsledku vnútroštátnej transpozície smernice.

Základné práva

Základné právo, ktoré je osobitne dotknuté touto iniciatívou, je právo na ochranu osobných údajov. Spracúvanie osobných údajov musí byť primerané na účely zabezpečenia dobrého fungovania vnútorného trhu s digitálnymi platbami, no má sa vykonávať len v takej miere, do akej je nevyhnutné na dodržanie súladu s touto iniciatívou. V súvislosti s touto iniciatívou musí byť spracúvanie osobných údajov v súlade so všeobecným nariadením o ochrane údajov, ktoré sa priamo uplatňuje na všetky platobné služby zahrnuté do tohto návrhu.

Uplatňovanie zásady rovnováhy záťaže

Táto iniciatíva nezahŕňa žiadne administratívne náklady pre podniky ani spotrebiteľov, keďže nebude viesť k zvýšenému dozoru či dohľadu nad poskytovateľmi platobných služieb ani k osobitným novým ohlasovacím povinnostiam, ktoré by už neboli obsiahnuté v druhej smernici o platobných službách. S iniciatívou sa nespájajú ani žiadne regulačné poplatky či platby. Komisia sa preto domnieva, že v dôsledku tejto iniciatívy nevznikajú žiadne administratívne náklady, ktoré by bolo potrebné vyvážiť podľa zásady rovnováhy záťaže. Pre uvedenú zásadu je však relevantné, že vplyvom iniciatívy vznikajú náklady na vykonávanie. Spojením legislatívneho režimu pre inštitúcie elektronického peňažníctva a režimu pre platobné inštitúcie sa znížia administratívne náklady, a to napríklad tým, že sa za určitých okolností odstráni požiadavka získať nové povolenie.

 Klímaudržateľnosť

Nezistili sa žiadne negatívne dosahy iniciatívy na klímu. Iniciatíva prispeje k cieľu OSN v oblasti udržateľného rozvoja č. 8.2, ktorým je „dosiahnuť vyššiu úroveň hospodárskej produktivity pomocou diverzifikácie, technologického rozvoja a inovácií, okrem iného aj zameraním sa na odvetvia s vysokou pridanou hodnotou a vysokým podielom ľudskej práce“.

4.VPLYV NA ROZPOČET

Tento návrh nemá žiadny vplyv na rozpočet EÚ.

5.ĎALŠIE PRVKY

Plány vykonávania, spôsob monitorovania, hodnoteniapodávania správ

Iniciatívou sa zabezpečí, aby sa do piatich rokov odo dňa začiatku uplatňovania vykonalo preskúmanie. V preskúmaní sa bude venovať osobitná pozornosť ustanoveniam, ktoré sa týkajú pravidiel otvoreného bankovníctva, poplatkov a platieb za platobné služby, ako aj pravidiel súvisiacich so zodpovednosťou a nápravou v prípade podvodných transakcií.

Podrobné vysvetlenie konkrétnych ustanovení návrhu

Predmet úpravy, rozsah pôsobnosti a vymedzenie pojmov

V návrhu sa stanovujú pravidlá, ktoré sa vzťahujú na poskytovateľov platobných služieb a týkajú sa platieb. Nemení sa ním zoznam platobných služieb uvedený v druhej smernici o platobných službách. Zoznam vyňatí zostáva v zásade bez zmeny. Poskytuje sa zoznam vymedzení pojmov, ktorý je rozšírením zoznamu z druhej smernice o platobných službách a obsahuje viac pojmov, ako aj objasnenia určitých pojmov. Zavádza sa vymedzenie týchto pojmov: transakcie iniciované obchodníkom a poštové príkazy alebo telefonické príkazy. Vymedzenie pojmu „platobná transakcia na diaľku“ podľa druhej smernice o platobných službách sa zjednodušuje tak, aby sa umožnilo jasnejšie vymedzenie „iniciovania platobnej transakcie“ a „iniciovania platobnej transakcie na diaľku“.

Platobné systémy a prístup k účtom vedeným v úverových inštitúciách

Pokiaľ ideprevádzkovateľov platobných systémov, požiadavka týkajúca sa pravidiel prístupupostupov, ktoré sú primerané, objektívnenediskriminačné, sa rozširuje aj na platobné systémy označené členskými štátmisúlade so smernicou 98/26/ES (smernicakonečnom zúčtovaní 26 ). Od prevádzkovateľov platobných systémov sa vyžaduje, aby pri posudzovaní žiadostiúčasť poskytovateľa platobnej služby vykonali posúdenie príslušných rizík. Rozhodnutiežiadosti sa musí poskytnúťpísomnej formestanovuje sa aj právo na odvolanie. Ak Európsky systém centrálnych bánk nezabezpečuje dohľad, členské štáty musia určiť príslušné orgány;prípade, že dohľad vykonáva ESCB, možno sa naň spoľahnúť, pokiaľ ideriešenie nedostatkov týkajúcich sa pravidiel prijatiapostupov platobných systémov.

V porovnaní s druhou smernicou o platobných službách sa posilňujú pravidlá týkajúce sa prístupu platobnej inštitúcie k účtu (jeho otvorenia a uzavretia) v úverovej inštitúcii. Týka sa to takisto žiadateľov o povolenie pre platobné inštitúcie (je pre nich totiž dôležité mať bankový účet, aby mohli získať povolenie) a agentov a distribútorov platobných inštitúcií. Pre každé zamietnutie alebo odňatie prístupu musia existovať závažné dôvody, napríklad odôvodnené podozrenie z nelegálnej činnosti alebo riziko pre úverovú inštitúciu. Dôvody na zamietnutie alebo odňatie prístupu treba uviesť písomne a dostatočne ich opodstatniť s ohľadom na konkrétnu situáciu danej platobnej inštitúcie.

Transparentnosť podmienok a požiadavky na poskytovanie informácií o platobných službách

Pokiaľ ide o odchýlku z požiadaviek na poskytovanie informácií pri platobných nástrojoch na vykonávanie platieb nízkej hodnoty a elektronických peniazoch na účely vnútroštátnych platobných transakcií, odstraňuje sa možnosť členských štátov prispôsobiť si výšku výdavkových limitov.

S cieľom zabezpečiť vnútorný súlad sa povinnosť informovať používateľa platobných služieb o postupoch alternatívneho riešenia sporov v rámcových zmluvách rozširuje na jednorazové platobné transakcie.

Dopĺňa sa vysvetlenie, aby sa zabezpečilo, že poskytovatelia platobných služieb vo výpisoch z platobného účtu uvedú informácie potrebné na jednoznačnú identifikáciu príjemcu platby vrátane odkazu na obchodné meno príjemcu platby.

Takisto sa dopĺňa vysvetlenie s cieľom zabezpečiť, že ak sa platobné služby ponúkajú spoločne s technickými službami na podporu poskytovania platobných služieb a ak ich poskytuje poskytovateľ platobných služieb alebo tretia strana, s ktorou má poskytovateľ platobných služieb uzavreté partnerstvo, takéto technické služby by mali podliehať požiadavkám rámcovej zmluvy na poplatky za vypovedanie zmluvy.

V rozličných prípadoch sa zavádzajú dodatočné požiadavky na poskytovanie informácií pri domácich výberoch z bankomatov.

Čo sa týka úhrad a poukazovania peňazí z EÚ do krajiny mimo EÚ, pre poskytovateľov platobných služieb sa zavádza povinnosť poskytnúť používateľovi platobných služieb informáciu o odhadovanej lehote, v ktorej finančné prostriedky prijme poskytovateľ platobných služieb príjemcu platby, ktorý sa nachádza mimo EÚ. Na účely lepšej porovnateľnosti sa odhadované poplatky za menový prepočet v takýchto medzinárodných transakciách musia uviesť rovnakým spôsobom ako v prípade úhrad v rámci EÚ, a to ako percentuálna prirážka k poslednému dostupnému referenčnému výmennému kurzu eura za cudziu menu, ktorý vydala ECB.

Práva a povinnosti týkajúce sa poskytovania a používania platobných služieb

Spoločné ustanovenia

Zákaz príplatkov týkajúci sa platobných služieb, na ktoré sa uplatňuje nariadenievýmenných poplatkoch 27 , je podľa druhej smerniceplatobných službách obmedzený na úhradyinkasáeurách, ale nevzťahuje sa na iné meny EÚ. Zavádzajú sa zmenycieľom rozšíriť zákaz príplatkov na úhradyinkasá vo všetkých menách EÚ.

Pravidlá pre transakcie iniciované obchodníkom a inkasá sú zosúladené, pričom sa rovnaké opatrenia na ochranu spotrebiteľa (napríklad vrátenie finančných prostriedkov) uplatňujú na inkasá aj transakcie iniciované obchodníkom, pretože v oboch prípadoch ide o transakcie iniciované príjemcom platby.

Otvorené bankovníctvo (služby informovania o účte a platobné iniciačné služby)

Oproti druhej smerniciplatobných službách obsahujú ustanoveniaotvorenom bankovníctve niekoľko úprav. Súnich zahrnuté určité ustanovenia, ktoré momentálne obsahujú regulačné technické predpisy 28 . Medzi kľúčové zmeny patrí uloženie povinnosti (okrem výnimočných prípadov) zabezpečiť vyhradené rozhranie na prístupúdajom otvoreného bankovníctvaodstránenie požiadavky (okrem schválených výnimočných prípadov) na poskytovateľov platobných služieb spravujúcich účty neustále udržiavať záložné rozhranie. Zavádzajú sa dodatočné požiadavky týkajúce sa vyhradených rozhraní, pokiaľ idevýkonnosťfunkcie.cieľom umožniť používateľom otvoreného bankovníctva jednoducho spravovať vlastné povoleniaotvorenom bankovníctve sa od poskytovateľov platobných služieb spravujúcich účty vyžaduje, aby im ponúkali prehľad, prostredníctvom ktorého môžu ktorémukoľvek poskytovateľovi otvoreného bankovníctva odňať prístupúdajom.

Na trhu nebol zaznamenaný významný dopyt po špecifickej službe na potvrdenie dostupnosti finančných prostriedkov, na ktorú sa v rámci otvoreného bankovníctva vzťahuje článok 65 druhej smernice o platobných službách spolu so službami informovania o účte a platobnými iniciačnými službami. Na základe tejto služby bolo vypracovaných len veľmi málo obchodných modelov (ak boli vôbec nejaké vypracované), pretože na trhu sa ako alternatíva ku kontrole dostupnosti finančných prostriedkov používa služba informovania o účte. Preto bolo dané ustanovenie v zmysle samostatnej služby otvoreného bankovníctva vypustené.

Autorizácia platobných transakcií

Poskytovateľ platobných služieb príjemcu platby je povinný na požiadanie poskytnúť používateľovi platobných služieb službu, ktorou sa overuje, či sa jedinečný identifikátor príjemcu platby zhodujemenom príjemcu platby, ktoré uviedol platiteľ,ktorou sa poskytovateľovi platobných služieb platiteľa oznamuje prípadná zistená nezrovnalosť. Ak sa nezhodujú, poskytovateľ platobných služieb platiteľa takúto nezrovnalosťzistenú mieru nezrovnalosti oznámi platiteľovi.návrhu Komisie týkajúcom sa okamžitých platieb, ktorým sa mení nariadeniejednotnej oblasti platiebeurách 29 ktoré je momentálne predmetom diskusie spoluzákonodarcov, sa navrhuje podobné ustanoveniesúvislostinezrovnalosťami medzi menomjedinečným identifikátorom príjemcu platbyprípade okamžitých úhradeurách. Aby sa dosiahol koherentný rámec pre všetky úhrady, uplatňuje sa ustanovenietomto návrhu na úhrady, ktoré nie sú okamžitými úhradami, vo všetkých menáchÚnii, ako aj na okamžité úhradymenách iných ako euro. Príslušné oznámenie sa musí poskytnúť skôr, než platiteľ dokončí platobný príkazposkytovateľ platobných služieb vykoná úhradu. Používateľ sa takkaždom prípade môže slobodne rozhodnúť, či odošle platobný príkaz na úhradu.

Pokiaľ ide o ustanovenie týkajúce sa limitov používania platobného nástroja, objasňuje sa, že poskytovatelia platobných služieb nesmú jednostranne zvýšiť výdavkové limity, na ktorých sa dohodli s používateľmi platobných služieb.

V ustanovení o zodpovednosti poskytovateľov platobných služieb za neautorizované platobné transakcie sa dopĺňa vysvetlivka, podľa ktorej môže poskytovateľ platobných služieb odmietnuť vrátiť finančné prostriedky len vtedy, ak má primeraný dôvod podozrievať platiteľa z podvodu. V takom prípade musí poskytovateľ platobných služieb poskytnúť odôvodnenie pre zamietnutie vrátenia finančných prostriedkov a takisto musí uviesť orgány, ktorým platiteľ môže danú vec postúpiť.

Poskytovateľ platobných služieb platiteľa nesie zodpovednosť za celú sumu úhrady v prípadoch, keď platiteľovi neoznámil zistenú nezrovnalosť medzi jedinečným identifikátorom a menom príjemcu platby, ktoré uviedol platiteľ. Poskytovateľ platobných služieb nesie zodpovednosť aj vtedy, keď spotrebiteľ platobnú transakciu autorizoval v dôsledku manipulácie treťou stranou, ktorá sa vydávala za zamestnanca jeho poskytovateľa platobných služieb a na tento účel spotrebiteľa klamala či zavádzala. S cieľom predísť takýmto podvodom sa pre poskytovateľov elektronických komunikačných služieb zavádza povinnosť spolupracovať s poskytovateľmi platobných služieb.

Ak zodpovednosť nesie poskytovateľ platobných služieb príjemcu platby, je povinný nahradiť finančné škody vzniknuté poskytovateľovi platobných služieb platiteľa. Ustanovenia týkajúce sa oznamovania a nápravy neautorizovaných alebo nesprávne vykonaných platobných transakcií, požiadaviek na poskytovanie informácií a práva na regresnú náhradu boli aktualizované tak, aby zodpovedali novému ustanoveniu o zodpovednosti v prípade nesprávneho uplatnenia služby overovania zhody.

Do nariadenia sa začleňujú nové ustanovenia o zodpovednosti poskytovateľov technických služieb a prevádzkovateľov platobných schém v prípade zlyhania pri podpore silnej autentifikácie zákazníka, keďže v hodnotení druhej smernice o platobných službách sa zistili isté problémy s vykonávaním silnej autentifikácie zákazníka spojené s úlohami, ktoré takéto zainteresované strany zohrávajú pri zavádzaní silnej autentifikácie zákazníka, pričom tie dokonca prispeli k odloženiu uplatňovania silnej autentifikácie zákazníka z roku 2018 na rok 2020.

Dopĺňa sa vysvetlenie, že platiteľ by nemal niesť žiadne finančné straty, ak si poskytovateľ platobných služieb platiteľa alebo príjemcu platby uplatňuje výnimku z vykonávania silnej autentifikácie zákazníka.

V prípade platobných transakcií, pri ktorých nie je suma transakcie vopred známa a finančné prostriedky sa zablokujú prostredníctvom platobného nástroja, sa zavádza zákonná povinnosť príjemcu platby informovať poskytovateľa platobných služieb o presnej sume platobnej transakcie ihneď po doručení tovaru či poskytnutí služby platiteľovi, ako aj požiadavka, aby bola suma zablokovaných finančných prostriedkov primeraná sume budúcej platobnej transakcie podľa opodstatnených očakávaní v čase, keď prebieha zablokovanie prostriedkov.

Vykonávanie platobných transakcií

Ak poskytovateľ platobných iniciačných služieb poskytne nesprávny jedinečný identifikátor príjemcu platby, nesie zodpovednosť za sumu transakcie.

Ochrana údajov

Začleňuje sa nové ustanovenie, ktorým sa výslovne vymedzuje významný verejný záujem, v ktorom môže byť v zmysle tohto navrhovaného nariadenia nevyhnutné spracúvať osobitné kategórie osobných údajov.

Prevádzkové a bezpečnostné riziká a autentifikácia

Dopĺňa sa nové ustanovenie, ktorým sa od poskytovateľov platobných služieb vyžaduje, aby mali zavedené mechanizmy monitorovania transakcií na zabezpečenie uplatňovania silnej autentifikácie zákazníka a zlepšenie prevencie a odhaľovania podvodných transakcií. Toto ustanovenie prispeje k objasneniu pojmu „inherencia“, keďže sa v ňom podrobne uvádza, že takéto mechanizmy monitorovania transakcií sa musia zakladať na analýze platobných transakcií, pričom sa zohľadňujú prvky, ktoré sú typické pre používateľa platobných služieb za okolností zodpovedajúcich bežnému používaniu personalizovaných bezpečnostných prvkov, vrátane charakteristických znakov týkajúcich sa prostredia a správania, ako napríklad znakov súvisiacich s polohou používateľa platobných služieb, s časom transakcie, používaným zariadením, bežnými výdavkami alebo online obchodom, v ktorom sa uskutočňuje nákup.

Na účely monitorovania transakcií sa dopĺňajú ustanovenia, ktorými sa poskytovateľom platobných služieb umožňuje dobrovoľná výmena osobných údajov, ako sú jedinečné identifikátory príjemcu platby, na ktorého sa vzťahujú dohody o výmene informácií. V takýchto dohodách o výmene informácií treba uviesť podrobnosti o účasti a prevádzkových prvkoch vrátane používania osobitných platforiem IT. Pred uzavretím takýchto dohôd musia poskytovatelia platobných služieb vykonať posúdenie vplyvu na ochranu údajov a v prípade potreby musia vopred uskutočniť aj konzultáciu s orgánom dohľadu podľa nariadenia (EÚ) 2016/679.

Pokiaľ ide o uplatňovanie silnej autentifikácie zákazníka v prípade platobných transakcií iniciovaných obchodníkom, objasňuje sa, že silnú autentifikáciu zákazníka treba uplatňovať pri zriadení oprávnenia, ale nie je potrebné uplatňovať ju pri nasledujúcich transakciách iniciovaných obchodníkom. V súvislosti s uplatňovaním silnej autentifikácie zákazníka v prípade poštových príkazov a telefonických príkazov sa vysvetľuje, že na to, aby sa na transakciu nevzťahovali povinnosti silnej autentifikácie zákazníka, stačí, keď len samotné iniciovanie platobnej transakcie prebieha v inej ako digitálnej forme. Na platobné transakcie na základe platobných príkazov v papierovej forme, poštových príkazov alebo telefonických príkazov, ktoré odošle platiteľ, sa však vzťahujú bezpečnostné normy a kontroly zo strany poskytovateľa platobných služieb platiteľa, ktorými sa umožní autentifikácia platobnej transakcie, aby sa predišlo neoprávnenému obchádzaniu požiadaviek na silnú autentifikáciu. Okrem toho sa rozsah výnimiek z povinnosti silnej autentifikácie zákazníka zúžil v prípade tých platobných transakcií, ktoré boli iniciované platobnými príkazmi zo strany príjemcu platby na základe oprávnenia, ktoré mu udelil platiteľ (inkasá), zatiaľ čo povinnosť vyžadovať silnú autentifikáciu zákazníka sa zaviedla v prípadoch, keď bolo oprávnenie udelené prostredníctvom diaľkového prístupu s priamym zapojením poskytovateľa platobných služieb.

Silná autentifikácia zákazníka sa na účely služieb informovania o účte vyžaduje len pri prvom prístupe k údajom; poskytovatelia služieb informovania o účte však musia vyžadovať silnú autentifikáciu zákazníka pri každom prístupe zákazníkov k súhrnným údajom týkajúcim sa účtov v doméne poskytovateľa služieb informovania o účte, a to aspoň raz za 180 dní.

Dopĺňajú sa ustanovenia na zlepšenie prístupnosti silnej autentifikácie zákazníka, hlavne aby sa zabezpečilo, že všetci zákazníci vrátane osôb so zdravotným postihnutím, starších osôb, osôb s nízkou úrovňou digitálnych zručností a ľudí, ktorí nemajú prístup k digitálnym kanálom alebo k smartfónu, budú mať k dispozícii aspoň jeden prostriedok, ktorý im umožní vykonanie silnej autentifikácie zákazníka.

Pokiaľ ide o požiadavku týkajúcu sa platieb na diaľku, v súlade s ktorou musia poskytovatelia platobných služieb uplatňovať silnú autentifikáciu zákazníka s prvkami, ktoré transakciu dynamicky prepájajú s konkrétnou sumou a konkrétnym príjemcom platby, objasňuje sa, že táto požiadavka sa vzťahuje na elektronické platobné transakcie, ktoré sa vykonávajú na základe platobného príkazu odoslaného zo zariadenia platiteľa s použitím bezkontaktnej technológie na výmenu informácií s infraštruktúrou príjemcu platby a pri ktorých sa na uskutočnenie silnej autentifikácie zákazníka vyžaduje používanie internetu v zariadení platiteľa.

V texte je ustanovenie, ktorým sa od poskytovateľov platobných služieb a poskytovateľov technických služieb vyžaduje, aby uzavreli dohody o externom zabezpečovaní činností, ak poskytovatelia technických služieb poskytujú a overujú prvky silnej autentifikácie zákazníka.

Právomoc Európskeho orgánu pre bankovníctvo zasahovať do produktov

V tomto návrhu sa orgánu EBA udeľuje právomoc zasahovať do produktov v súlade s článkom 9 ods. 5 nariadenia č. 1093/2010/EÚ. Tým sa orgánu EBA umožní, aby na základe určitých kritérií dočasne zakázal predaj niektorých platobných produktov, ktoré by predstavovali isté riziká.

Ďalšie ustanovenia

Poskytujú sa splnomocnenia v prípade regulačných technických predpisov, ktoré vypracoval orgán EBA, vrátane existujúcich regulačných technických predpisov a v určitých prípadoch aj nových regulačných technických predpisov. EBA môže zmeniť existujúce regulačné technické predpisy, ale ak tak neurobí, zostanú v platnosti.

Navrhované nariadenie nadobudne účinnosť na dvadsiaty deň po jeho uverejneníúradnom vestníkuzačne sa uplatňovať po 18. mesiacoch od nadobudnutia účinnosti 30 . Príloha obsahuje tabuľku zhody článkov,ktorej sa uvádzajú príslušné články druhej smerniceplatobných službáchsmerniceelektronickom peňažníctve.

2023/0210 (COD)

Návrh

NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY,

o platobných službách na vnútornom trhu a o zmene nariadenia (EÚ) č. 1093/2010

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 114,

so zreteľom na návrh Európskej komisie,

po postúpení návrhu legislatívneho aktu národným parlamentom,

so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskehosociálneho výboru 31 ,

so zreteľom na stanovisko Európskej centrálnej banky 32 ,

konajúc v súlade s riadnym legislatívnym postupom,

keďže:

(1)Od prijatia smernice Európskeho parlamentuRady (EÚ) 2015/2366 33 prešiel trh so službami retailových platieb výraznými zmenami, ktoré súvisia predovšetkýmrastúcou mierou používania karietdigitálnych platobných prostriedkov, čoraz zriedkavejším používaním hotovostistále dôležitejšou úlohou, ktorú zohrávajú noví hráčislužby vrátane digitálnych peňaženiekbezkontaktných platieb.dôsledku pandémie ochorenia COVID-19zmien, ktoré pandémia vyvolalaspotrebiteľskejplatobnej praxi, sa zvýšil význam bezpečnýchefektívnych platieb.

(2)V oznámení Komisiestratégii EÚoblasti retailových platieb 34 bol ohlásený začiatok komplexného preskúmania uplatňovaniavplyvu smernice (EÚ) 2015/2366, ktoré by malo zahŕňať celkové posúdenie toho, či je smernica stále vhodná na daný účel, pričom sa zohľadní vývoj na trhu.

(3)Cieľom smernice (EÚ) 2015/2366 bolo riešiť prekážky pre nové druhy platobných služiebzvýšiť úroveň ochrany spotrebiteľabezpečnosti.hodnotení vplyvuuplatňovania smernice (EÚ) 2015/2366, ktoré vykonala Komisia, sa zistilo, že smernica (EÚ) 2015/2366 bola do veľkej miery úspešná, pokiaľ idesplnenie mnohýchjej cieľov, ale takisto boli identifikované určité oblasti,ktorých sa nepodarilo úplne splniť ciele uvedenej smernice. Napríklad sahodnotení zistilo, že pribúdajú nové druhy podvodu, čo vyvoláva obavysúvislosticieľmioblasti ochrany spotrebiteľa. Našli sa aj nedostatky spojenécieľom zvýšenia hospodárskej súťaže na trhu prostredníctvom tzv. služieb otvoreného bankovníctva (služby informovaniaúčteplatobné iniciačné služby), čím sa obmedzia prekážky na trhu, ktorým čelia externí poskytovatelia. Bol zaznamenaný aj obmedzený pokrok smeromcieľu zlepšenia poskytovania cezhraničných platobných služieb, najmädôsledku nesúladu medzi rôznymi postupmi vykonávania dohľadupresadzovaniaÚnii.rámci hodnotenia boli takisto identifikované faktory, ktoré spomaľujú pokrok smeromcieľu vytvorenia rovnakých podmienok pre všetkých poskytovateľov platobných služieb.

(4)V rámci hodnotenia sa navyše identifikovali problémy týkajúce sa odlišného vykonávaniapresadzovania smernice (EÚ) 2015/2366, čo má priamy vplyv na hospodársku súťaž medzi poskytovateľmi platobných služieb, keďže tak vznikajú rozličné regulačné podmienkyrôznych členských štátoch, čím sa podporuje regulačná arbitráž. Nemal by byť žiadny priestor na tzv. taktizovanie pri výbere súdu, keď si poskytovatelia platobných služieb môžu ako domovskú krajinu zvoliť členský štát,ktorom je uplatňovanie pravidiel Únie týkajúcich sa platobných služieb pre nich výhodnejšie,poskytovať cezhraničné službyiných členských štátoch, ktoré na poskytovateľov platobných služieb, ktorí súnich usadení, uplatňujú prísnejší výklad pravidiel alebo aktívnejšie politiky presadzovania. Takáto prax narušuje hospodársku súťaž. Pravidlá Únie týkajúce sa platobných služieb by sa teda mali ďalej harmonizovať prostredníctvom začlenenia pravidiel, ktorými sa upravuje vykonávanie činnostíoblasti platobných služieb vrátane právpovinností zapojených strán,torámci nariadenia. Takéto pravidlávýnimkou pravidiel týkajúcich sa autorizáciedohľadu nad platobnými inštitúciami, ktoré zostanúsmernici, by sa mali podrobnejšie objasniť, aby sa minimalizoval priestor na výklad.

(5)Hoci sa vydávanie elektronických peňazí upravuje smernicou Európskeho parlamentuRady 2009/110/ES 35 , používanie elektronických peňazí na financovanie platobných transakcií saprevažnej miere upravuje smernicou (EÚ) 2015/2366.dôsledku toho sú právne rámce uplatniteľné na inštitúcie elektronického peňažníctvaplatobné inštitúcie už teraz značne zosúladené, najmäohľadom na pravidlá vykonávania podnikateľskej činnosti.cieľom riešiť externé problémy so súladomvzhľadom na skutočnosť, že je stále ťažšie rozlíšiť služby elektronických peňazí od platobných služieb, treba ešte viac zladiť legislatívne rámce týkajúce sa inštitúcií elektronického peňažníctvaplatobných inštitúcií. Požiadavky na udeľovanie povolení, najmäsúvislostipočiatočným kapitálomvlastnými zdrojmi, ako aj niektoré kľúčové základné koncepcie, ktorými sa upravuje podnikanieoblasti elektronických peňazí, napríklad vydávanie elektronických peňazí, ich distribúciazameniteľnosť, sú odlišné nežprípade služieb poskytovaných platobnými inštitúciami. Pri spájaní ustanovení smernice (EÚ) 2015/2366smernice 2009/110/ES je preto vhodné zachovať tieto špecifiká. Keďže sa smernica 2009/110/ES zrušuje smernicou (EÚ) XXXX (tretia smernicaplatobných službách), jej predpisyvýnimkou pravidiel autorizáciedohľadu, ktoré sú začlenené do smernice (EÚ) XXX (tretia smernicaplatobných službách), by mali byť obsiahnutézjednotenom rámcisúladetýmto nariadením, pričom sa vykonajú náležité úpravy.

(6)Aby sa zabezpečila právna istotajasný rozsah uplatňovania pravidiel, ktoré sa vzťahujú na vykonávanie podnikateľskej činnostioblasti poskytovania platobných služiebslužieb elektronických peňazí, je potrebné určiť, ktoré kategórie poskytovateľov platobných služieb podliehajú povinnostiam týkajúcim sa vykonávania podnikateľskej činnostioblasti poskytovania platobných služiebslužieb elektronických peňazícelej Únii.

(7)Existuje viacero kategórií poskytovateľov platobných služieb. Úverové inštitúcie prijímajú od používateľov vklady, ktoré možno použiť na vykonanie platobných transakcií. Povolenie im bolo udelené podľa smernice Európskeho parlamentuRady 2013/36/EÚ 36 . Platobné inštitúcie vklady neprijímajú. Môžu uchovávať finančné prostriedky používateľovvydávať elektronické peniaze, ktoré možno použiť na vykonanie platobných transakcií. Povolenie im bolo udelené podľa smernice (EÚ) XXX (tretia smernicaplatobných službách). Poštové žírové inštitúcie, ktoré majú príslušné oprávnenie podľa vnútroštátneho práva, môžu takisto poskytovať služby elektronických peňazíplatobné služby. Ďalšie kategórie poskytovateľov platobných služieb zahŕňajú Európsku centrálnu banku (ECB)národné centrálne banky, ak nekonajú vo funkcii menového orgánu alebo ako iné orgány verejnej moci,členské štáty alebo ich regionálne či miestne orgány, ak nekonajú ako orgány verejnej moci.

(8)Je vhodné oddeliť službu, ktorou sa umožňuje výber hotovostiplatobného účtu, od činnosti spravovania platobného účtu, keďže poskytovatelia služieb výberu hotovosti nemusia spravovať platobné účty. Služby vydávania platobných nástrojovprijímania platobných transakcií, ktoré sa spoločne uvádzajúbode 5 prílohysmernici (EÚ) 2015/2366, ako keby sa jeden druh služieb nemohol poskytovať bez druhého, by sa mali uvádzať ako dve rozdielne platobné služby. Tým, že sa služby vydávaniaprijímania uvedú oddelenekaždá zo služieb bude osobitne vymedzená, sa objasní aj skutočnosť, že poskytovatelia platobných služieb môžu služby vydávaniaprijímania ponúkať oddelene.

(9)Ukázalo sa, že vyňatie určitých kategórií prevádzkovateľov bankomatovrozsahu pôsobnosti smernice (EÚ) 2015/2366 je ťažké uplatňovaťpraxi. Preto by sa kategória prevádzkovateľov bankomatov, na ktorých sa nevzťahovala požiadavka získať povolenie na vykonávanie činnosti poskytovateľa platobných služieb podľa smernice (EÚ) 2015/2366, mala nahradiť novou kategóriou prevádzkovateľov bankomatov, ktorí nespravujú platobné účty. Na takýchto prevádzkovateľov sa síce nevzťahujú požiadavky súvisiacepovolením podľa smernice (EÚ) XXX (tretia smernicaplatobných službách), ale podliehajú požiadavkám na transparentnosť poplatkovsituáciách, keď takíto prevádzkovatelia bankomatov účtujú poplatky za výber hotovosti.

(10)Na ďalšie zlepšenie prístupuhotovosti, ktorý je pre Komisiu prioritou, by sa obchodníkom malo povoliť ponúkaťkamenných obchodoch služby poskytovania hotovosti,to aj vtedy, keď si zákazník nič nekúpi,bez toho, aby museli získať povolenie na vykonávanie činnosti poskytovateľa platobných služieb alebo aby pôsobili ako agenti platobných inštitúcií. Na takéto služby poskytovania hotovosti by sa však mala vzťahovať povinnosť oznámiť prípadné poplatky účtované zákazníkovi. Uvedené služby by maloobchodníci mali poskytovať dobrovoľne a v závislosti od toho, či majúdispozícii hotovosť. 

(11)Vyňatie platobných transakcií uskutočňovaných medzi platiteľompríjemcom platby prostredníctvom komerčného agenta konajúcehomene platiteľa alebo príjemcu platbyrozsahu pôsobnosti smernice (EÚ) 2015/2366 sajednotlivých členských štátoch uplatňuje veľmi rôzne. Pojem „komerční agenti“ sa zvyčajne vymedzuje vo vnútroštátnom občianskom práve, pričom sa medzi jednotlivými členskými štátmi môže líšiť, čo vedierozličnému zaobchádzaniurovnakými službamirôznych jurisdikciách. Pojem „komerční agenti“, ktorého sa týka vyňatie, by sa preto mal harmonizovaťobjasniť prostredníctvom odkazu na vymedzenie obchodného zástupcu, ako sa stanovujesmernici Rady 86/653/EHS 37 . Okrem toho treba dodatočne objasniť podmienky, za ktorých možno platobné transakcie uskutočňované medzi platiteľompríjemcom platby prostredníctvom komerčných agentov vyňaťrozsahu pôsobnosti tohto nariadenia. Dosiahne sa to tak, že sa od agentov bude vyžadovať, aby na základe dohodyplatiteľom alebo príjemcom platby získali povolenie na vyjednanie alebo uskutočnenie predaja či kúpy tovaru alebo služby lenmene platiteľa alebo príjemcu platby, ale nie obidvoch,to bez ohľadu na to, či má komerčný agentdispozícii finančné prostriedky klienta. Platformy elektronického obchodu, ktoré fungujú ako komerční agentimene jednotlivých kupujúcich aj predávajúcich bez toho, aby kupujúci či predávajúci mali akúkoľvek skutočnú mieru autonómie na vyjednanie či uskutočnenie predaja alebo kúpy tovarovslužieb, by nemali byť vyňatérozsahu pôsobnosti tohto nariadenia. Európsky orgán pre bankovníctvo (EBA) by mal vypracovať usmernenia týkajúce sa vyňatia platobných transakcií uskutočňovaných medzi platiteľompríjemcom platby prostredníctvom komerčného agenta, čím poskytne dodatočné objasneniezabezpečí konvergenciu medzi príslušnými orgánmi. Usmernenia môžu obsahovať zoznam prípadovpraxe, na ktoré sa bežne vzťahuje vyňatie komerčných agentov.

(12)Vyňatie nástrojov na osobitné účelyrozsahu pôsobnosti smernice (EÚ) 2015/2366 sajednotlivých členských štátoch uplatňuje rôzne, hoci poskytovatelia služieb, ktorí poskytujú nástroje podliehajúce vyňatiu, museli svoje činnosti oznámiť príslušným orgánom. Orgán EBA poskytol dodatočné usmernenia vo svojej publikáciinázvom Usmerneniavyňatiu obmedzenej siete podľa druhej smerniceplatobných službách, ktorá vyšla 24. februára 2022 38 . Napriek týmto pokusomobjasnenie uplatňovania vyňatia nástrojov na osobitné účely stále existujú poskytovatelia služieb, ktorí poskytujú služby zahŕňajúce značné objemy platiebrozmanitosť produktov ponúkaných veľkému množstvu zákazníkovktorí chcú toto vyňatie využiť.takýchto prípadoch spotrebitelia nemajú prospechnevyhnutných ochranných opatrenína služby by sa tak nemala vzťahovať výhoda vyňatia nástrojov na osobitné účely. Preto je potrebné objasniť, že by nemalo byť možné použiť ten istý nástroj na osobitný účel na vykonávanie platobných transakciícieľom nakupovať tovarslužbyrámci viac ako jednej obmedzenej siete alebo nakupovať neobmedzenú škálu tovaruslužieb.

(13)Na posúdenie toho, či by obmedzená sieť mala byť vyňatározsahu pôsobnosti, treba vziať do úvahy geografickú polohu miest príjmu takýchto sietí, ako aj počet miest príjmu. Nástrojmi na osobitné účely by sa držiteľovi malo umožniť zakúpenie tovaru alebo služieb výlučne vo fyzických priestoroch vydavateľa, pričom pojem „priestory vydavateľa“ by sa nemal vzťahovať na používanie nástrojaprostredí online obchodu. Medzi nástroje na osobitné účely by malizávislosti od príslušného zmluvného režimu patriť karty, ktoré možno použiť lenurčitých obchodných reťazcoch alebokonkrétnom nákupnom centre, palivové karty, členské karty, karty na verejnú dopravu, parkovacie karty, stravné lístky alebo poukazy na osobitné služby, na ktoré sa môže vzťahovať osobitná daň alebo pracovnoprávny rámec určený na podporu používania takýchto nástrojovcieľom splniť ciele stanovenéprávnych predpisochsociálnej oblasti, ako sú poukazy na starostlivosťdeti alebo ekologické poukazy. Nástroje na osobitné účely by mali zahŕňať aj nástroje založené na elektronických peniazoch, ak spĺňajú požiadavky na takéto vyňatie. Platobné nástroje, ktoré sa môžu používať na nakupovanieobchodoch uvedených obchodníkov, by nemali byť vyňaté, pretože takéto nástroje sú zvyčajne určené pre sieť poskytovateľov služieb, ktorá sa stále rozširuje.

(14)Vyňatie týkajúce sa niektorých platobných transakcií uskutočňovaných prostredníctvom telekomunikačných alebo informačno-technologických zariadení by sa malo konkrétne zamerať na mikroplatby za digitálny obsahhlasové služby. Mal by sa zachovať jasný odkaz na platobné transakcieprípade nákupu elektronických lístkov, aby zákazníci naďalej mohli jednoducho objednať, zaplatiť, získaťvalidovať elektronické lístkyakéhokoľvek miesta a v akomkoľvek časepoužitím mobilných telefónov alebo iných zariadení. Elektronické lístky umožňujúuľahčujú poskytovanie služieb, ktoré by si spotrebitelia inak mohli kúpiť vo forme papierových lístkov,zahŕňajú dopravu, zábavu, parkovanie áutvstup do priestorov, ale nezahŕňajú fyzický tovar. Platobné transakcie, ktoré vykonáva daný poskytovateľ elektronických komunikačných sietíktoré sa uskutočňujúelektronického zariadenia alebo prostredníctvom nehoúčtujú sa na príslušný účet na účely charitatívnej zbierky, by takisto mali byť vyňaté. Toto by sa však malo uplatňovať lenprípadoch, keď je hodnota platobných transakcií nižšia ako stanovená prahová hodnota.

(15)Jednotná oblasť platiebeurách (SEPA) uľahčila vytvorenie celoúnijných „platobných fabrík“„zberových fabrík“, čo umožňuje centralizáciu platobných transakcií tej istej skupiny.uvedenej súvislosti by sa platobné transakcie medzi materskou spoločnosťoujej dcérskou spoločnosťou alebo medzi dcérskymi spoločnosťami tej istej materskej spoločnosti uskutočňované poskytovateľom platobných služieb, ktorý patrí do rovnakej skupiny, mali vyňaťrozsahu pôsobnosti tohto nariadenia. Zber platobných príkazovmene skupiny materskou spoločnosťou alebo jej dcérskou spoločnosťou na účely ďalšieho prevoduprospech iného poskytovateľa platobných služieb by sa nemal považovať za platobnú službu.

(16)Na poskytovanie platobných služieb sa vyžaduje podpora technických služieb. Medzi takéto technické služby patrí spracúvanieuchovávanie údajov, služby platobnej brány, ochrana zverených prostriedkovslužby ochrany súkromia, autentifikácia údajovtotožnosti, zabezpečovanie informačných technológií (IT)komunikačných sietí, zabezpečovanieúdržba rozhraní pre spotrebiteľov, ktoré sa používajú na zber informáciíplatbách, vrátane terminálovzariadení používaných pri platobných službách. Platobné iniciačné službyslužby informovaniaúčte nie sú technické služby.

(17)Technické služby ako také nepredstavujú platobné služby, pretože poskytovatelia technických služieb vôbec nemajúdispozícii finančné prostriedky, ktoré sa majú previesť. Preto by mali byť vyňatévymedzenia pojmu platobné služby. Na takéto služby by sa však mali vzťahovať isté požiadavky, napríkladsúvislosti so zodpovednosťou za nedostatočnú podporu uplatňovania silnej autentifikácie zákazníka, prípadne požiadavka na uzatvorenie dohôdexternom zabezpečovaní činnostíposkytovateľmi platobných služiebprípade, keď majú poskytovatelia technických služieb poskytovaťpreverovať prvky silnej autentifikácie zákazníka. Takisto by mali byť zavedené požiadavky upravujúce poplatky za vypovedanie rámcových zmlúv, ak sú platobné služby ponúkané spoločnetechnickými službami.

(18)Vzhľadom na rýchly rozvoj retailového platobného trhuvznik nových platobných služiebplatobných riešení je vhodné prispôsobiť niektoré vymedzenia pojmovsmernici (EÚ) 2015/2366 realite na trhu, aby sa zabezpečilo, že právne predpisy Únie budú naďalej vhodné na daný účelzároveň zostanú technologicky neutrálne.

(19)Vysvetlenie procesurôznych krokov, ktoré treba podniknúť na vykonanie platobnej transakcie, má mimoriadny význam pre právapovinnosti strán zapojených do platobnej transakcie, ako aj pre uplatňovanie silnej autentifikácie zákazníka. Proces, ktorého výsledkom je vykonanie platobnej transakcie, iniciuje buď platiteľ (resp. sa proces iniciujejeho mene), alebo príjemca platby. Platiteľ iniciuje platobnú transakciu tak, že podá platobný príkaz. Po podaní platobného príkazu poskytovateľ platobných služieb skontroluje, či bola transakcia autorizovanáautentifikovaná –prípade potreby aj uplatnením silnej autentifikácie zákazníka –,potom validuje platobný príkaz. Poskytovateľ platobných služieb následne podnikne príslušné kroky na vykonanie platobnej transakcie vrátane prevodu finančných prostriedkov.

(20)Vzhľadom na rôzne názory, ktoré Komisia identifikovala vo svojom preskúmaní vykonávania smernice (EÚ) 2015/2366ktoré Európsky orgán pre bankovníctvo (EBA) zdôraznil vo svojom stanoviskupreskúmaniu smernice (EÚ) 2015/236623. júna 2022, treba objasniť vymedzenie pojmu platobný účet. Rozhodujúcim kritériom pre zaradenie účtu do kategórie platobných účtov je možnosť uskutočňovaťtakéhoto účtu každodenné platobné transakcie. Možnosť vykonávať platobné transakcieprospech tretej stranyúčtu alebo prijímať takéto transakcie uskutočnené treťou stranou predstavuje základný prvok pojmu platobný účet. Platobný účet by sa teda mal vymedziť ako účet, ktorý sa používa na odosielanie finančných prostriedkov tretím stranámprijímanie finančných prostriedkov od tretích strán. Každý účet, ktorý nesie tieto charakteristické znaky, by sa mal považovať za platobný účetmal by byť prístupný na účely poskytovania platobných iniciačných služiebslužieb informovaniaúčte. Situácie,ktorých je na vykonanie platobných transakciíprospech tretích strán alebo ich prijatie od tretích strán potrebný sprostredkovateľský účet, by do vymedzenia platobného účtu patriť nemali. Sporiace účty sa nepoužívajú na odosielanie finančných prostriedkov tretej straneich prijímanie od tretej strany, preto súvymedzenia platobného účtu vyňaté.

(21)Vzhľadom na vznik nových typov platobných nástrojovpretrvávajúce neistoty na trhu týkajúce sa ich právneho zaradenia by sa vymedzenie platobného nástroja malo ďalej špecifikovať tým, že sa poskytne niekoľko príkladov na znázornenie toho, čo predstavuje alebo nepredstavuje platobný nástroj,toohľadom na technologickú neutralitu.

(22)Napriek tomu, že komunikácia na blízku vzdialenosť (NFC) umožňuje iniciovanie platobnej transakcie, jej zaradenie medzi plnoprávne platobné nástroje by predstavovalo určité výzvy, napríkladsúvislostiuplatňovaním silnej autentifikácie zákazníka pri bezkontaktných platbách na predajnom mieste a s ohľadom na režim zodpovednosti poskytovateľa platobných služieb. NFC preto treba považovať skôr za funkciu platobného nástroja,nie za samotný platobný nástroj.

(23)Vo vymedzení pojmu „platobný nástroj“ podľa smernice (EÚ) 2015/2366 sa odkazuje na „personalizované zariadenie“. Keďže existujú predplatené karty, na ktorých nie je vytlačené meno držiteľa, uplatňovanie tohto odkazu by mohlo viesťvyňatiu takýchto typov karietvymedzenia platobného nástroja. Vymedzenie platobného nástroja by sa preto malo zmeniť tak, aby namiesto personalizovaných zariadení odkazovalo na „individualizované“ zariadenia, pričom sa objasní, že predplatené karty, na ktorých nie je vytlačené meno držiteľa nástroja, patria do rozsahu pôsobnosti tohto nariadenia.

(24)Tzv. priechodné digitálne peňaženky (digital pass-through wallets), ktoré zahŕňajú tokenizáciu existujúceho platobného nástroja, ako je napríklad platobná karta, sa majú považovať za technické služby,teda by mali byť vyňatévymedzenia pojmu platobný nástroj, keďže podľa Komisie token sám osebe nemožno považovať za platobný nástroj, ale skôr za „platobnú aplikáciu“zmysle článku 2 bodu 21 nariadenia Európskeho parlamentuRady (EÚ) 2015/751 39 . Niektoré iné kategórie digitálnych peňaženiek, konkrétne predplatené elektronické peňaženky, ako sú viacstupňové peňaženky (staged wallets),ktorých používatelia môžu uchovávať peniaze na budúce online transakcie, by sa mali považovať za platobný nástrojich vydávanie za platobnú službu.

(25)Vplyvom technologického vývoja od prijatia smernice (EÚ) 2015/2366 sa zmenil spôsob poskytovania služieb informovaniaúčte. Spoločnosti, ktoré takéto služby ponúkajú, poskytujú používateľom platobných služieb súhrnné online informácieich platobnom účte alebo účtoch, ktoré vedie jeden alebo viacerí poskytovatelia platobných služiebku ktorým existuje prístup prostredníctvom online rozhraní poskytovateľa platobných služieb spravujúceho účet. Používateľom platobných služieb sa tak umožňuje, aby mali ihneďkedykoľvekdispozícii celkovýštruktúrovaný prehľadsvojich platobných účtoch.

(26)Komisia vo svojom preskúmaní zdôraznila skutočnosť, že poskytovatelia služieb informovaniaúčte, ktorým bolo udelené povolenie, niekedy súhrnné údajeplatobnom účte neposkytujú spotrebiteľovi, od ktorého získali povolenie na prístupúdajomich zber, ale inej strane, aby jej umožnili poskytovať danému spotrebiteľovi iné službypoužitím uvedených údajov. Názory na to, či takáto činnosť patrí medzi regulované služby informovaniaúčte, sa však líšia. Komisia sa domnieva, že tento vývoj obchodného modelu otvoreného bankovníctva smeromtzv. license-as-a-service (povolenie ako služba) môže viesťinovatívnym službám založeným na údajoch,ktorých majú vo výsledku prospech koncoví používatelia. Daný obchodný model skutočne umožňuje koncovým používateľom sprístupniť údajesvojich platobných účtoch, aby získali iné – neplatobné – služby vrátane poskytovania úverov, účtovníctvaposúdenia úverovej bonity. Je však nesmierne dôležité, aby používatelia platobných služieb presne vedeli, kto má prístupúdajomich platobných účtoch,akých právnych dôvodovna aký účel. Používatelia platobných služieb musia byťplnej miere upovedomeníprenose ich údajov inej spoločnostimusia takýto prenos schváliť. Nový obchodný model založený na otvorenom bankovníctve si vyžaduje úpravu vymedzenia služieb informovaniaúčte, aby sa vysvetlilo, že dané informácie zhromaždené poskytovateľom služieb informovaniaúčte, ktorému bolo udelené povolenie, možno postúpiť tretej stranecieľom umožniť jej poskytovať koncovému používateľovi inú službu,topovolením daného koncového používateľa. Aby sa spotrebiteľom poskytla primeraná ochrana údajovich platobných účtochprávna istotasúvislostipostavením subjektov, ktoré majú prístupich údajom, musí službu zhromažďovania údajovplatobných účtov vždy poskytovať regulovaný subjekt na základe povolenia, aj keď sa údaje napokon postúpia inému poskytovateľovi služieb.

(27)Poukázanie peňazí je platobnou službou, ktorá je obyčajne založená na tom, že platiteľ poskytne hotovosť poskytovateľovi platobných služieb bez toho, aby bolmene platiteľa alebo príjemcu platby vytvorený platobný účet, pričom poskytovateľ platobných služieb poukáže zodpovedajúcu sumu príjemcovi platby alebo inému poskytovateľovi platobných služieb, ktorý konámene príjemcu platby.niektorých členských štátoch poskytujú supermarkety, obchodníciiní maloobchodní predajcovia službu, ktorou sa verejnosti umožňuje platiť za komunálne službyvyplácať iné pravidelné účty domácností.takýmito službami vyplatenia účtov by sa malo zaobchádzať akopoukazovaním peňazí.

(28)Vymedzenie pojmu finančné prostriedky by sa malo vzťahovať na všetky formy peňazí centrálnej banky, ktoré boli vydané na použitiemaloobchode, vrátane bankoviekmincí, ako aj na všetky potenciálne budúce digitálne meny centrálnej banky, elektronické peniazepeniaze komerčných bánk. Peniaze centrálnej banky, ktoré boli vydané na používanie medzi centrálnou bankoukomerčnými bankami, teda na použitie vo veľkoobchode, by zahrnuté byť nemali.

(29)V nariadení (EÚ) 2023/111431. mája 2023trhochkryptoaktívami sa stanovuje, že tokeny elektronických peňazí sa považujú za elektronické peniaze. Tokeny elektronických peňazí sú teda ako elektronické peniaze zahrnuté do vymedzenia pojmu finančné prostriedkytomto nariadení.

(30)Aby sa zachovala dôvernosť držiteľa elektronických peňazí, musia byť elektronické peniaze zameniteľné. Samotná zameniteľnosť neznamená, že finančné prostriedky prijaté výmenou za elektronické peniaze by sa mali na účely smernice 2013/36/EÚ 40 považovať za vklady alebo iné splatné finančné prostriedky. Zámena by mala byť možnákaždom časemenovitej hodnote bez možnosti dohodnúť sa na minimálnej prahovej hodnote zámeny. Zámena by mala byť vo všeobecnosti bezplatná. Mala by však existovať možnosť požiadaťprimeraný poplatok založený na nákladoch,to bez toho, aby boli dotknuté vnútroštátne právne predpisydaňovej alebo sociálnej oblasti alebo akékoľvek záväzky vydavateľa elektronických peňazí na základe iných príslušných právnych predpisov Únie či vnútroštátnych právnych predpisov, ako sú pravidlá boja proti praniu špinavých peňazífinancovaniu terorizmu, akékoľvek opatrenia zamerané na zmrazenie finančných prostriedkov alebo všetky osobitné opatrenia na predchádzanie trestným činomich vyšetrovanie.

(31)Poskytovatelia platobných služieb potrebujú prístupplatobným systémom, aby mohli používateľom poskytovať platobné služby. Uvedené platobné systémy obyčajne zahŕňajú režimy platobných kariet so štyrmi účastníkmi, ako aj hlavné systémy na spracovanie úhradinkás.cieľom zabezpečiť, aby sacelej Únii rovnako zaobchádzalorôznymi kategóriami poskytovateľov platobných služieb, ktorým bolo udelené povolenie, je potrebné objasniť pravidlá týkajúce sa prístupuplatobným systémom. Takýto prístup môže byť priamy alebo nepriamy prostredníctvom ďalšieho účastníkadanom platobnom systéme. Na tento prístup by sa mali vzťahovať požiadavky, aby sa zabezpečila integritastabilita uvedených platobných systémov. Na tento účel by mal prevádzkovateľ platobného systému vykonať posúdenie rizika poskytovateľa platobných služieb, ktoré sa uplatňujeprípade priamej účasti;takomto posúdení rizika by sa mali preskúmať všetky príslušné riziká,prípade potreby aj riziko spojenévyrovnaním, prevádzkové riziko, úverové riziko, riziko likvidityobchodné riziko. Každý poskytovateľ platobných služieb, ktorý žiadaúčasťplatobnom systéme, by mal znášať riziko vlastného výberu systémutomuto platobnému systému by mal poskytnúť dôkaztom, že jeho vnútorné mechanizmy sú dostatočne zabezpečené proti uvedeným druhom rizík. Prevádzkovatelia platobných systémov by mali žiadosťpriamu účasť zo strany poskytovateľa platobných služieb zamietnuť len vtedy, keď poskytovateľ platobných služieb nedokáže dodržiavať pravidlá systému alebo predstavuje neprijateľne vysoké riziko.

(32)Prevádzkovatelia platobných systémov by mali mať zavedené pravidlápostupy týkajúce sa prístupu, ktoré sú primerané, objektívne, nediskriminačnétransparentné. Prevádzkovatelia platobných systémov by pri účasti nemali diskriminovať platobné inštitúcie, ak je možné dodržať pravidlá systémuak systému nehrozí žiadne neprijateľné riziko. Medzi takéto systémy okrem iného patria systémy určené podľa smernice Európskeho parlamentuRady 98/26/ES 41 .prípadoch, keď daný platobný systém už podlieha dohľadu Európskeho systému centrálnych bánksúladenariadením Európskej centrálnej banky (EÚ) č. 795/2014 42 , by centrálna banka či banky, ktoré dohľad vykonávajú, malirámci dohľadu monitorovať dodržiavanie uvedených pravidiel.prípade iných platobných systémov by členské štáty mali určiť príslušné vnútroštátne orgány, aby sa zabezpečilo, že prevádzkovatelia infraštruktúry platobných systémov dodržiavajú príslušné požiadavky.

(33)S cieľom zabezpečiť spravodlivú hospodársku súťaž medzi poskytovateľmi platobných služieb by mal účastník platobného systému, ktorý poskytuje službysúvislostitakýmto systémom poskytovateľovi platobných služieb, ktorému bolo udelené povolenie alebo ktorý bol registrovaný, na požiadanie poskytnúť prístuptakýmto službám aj akémukoľvek inému poskytovateľovi platobných služieb, ktorému bolo udelené povolenie alebo ktorý bol registrovaný,to objektívnym, primeranýmnediskriminačným spôsobom.

(34)Ustanovenia týkajúce sa prístupuplatobným systémom by sa nemali uplatňovať na systémy zriadenéprevádzkované jediným poskytovateľom platobných služieb. Takéto platobné systémy môžu fungovať buďpriamej hospodárskej súťažiinými platobnými systémami, alebo – vo väčšine prípadov –tej oblasti trhu, ktorú iné platobné systémy nepokrývajú. Takéto systémy zahŕňajú schémytromi účastníkmi vrátane schém kariettromi účastníkmi, pokiaľ nikdy nefungujú ako de facto schémy kariet so štyrmi účastníkmi, pričom sú založené okrem iného na nadobúdateľoch povolenia, agentoch alebo partnerochrámci spoločného označovania („co-branding“). Takéto systémy takisto bežne zahŕňajú platobné služby ponúkané poskytovateľmi telekomunikačných služieb,prípade ktorých je prevádzkovateľ schémy poskytovateľom platobných služieb pre platiteľa aj príjemcu platby, ako aj interné systémy bankových skupín.cieľom podporiť hospodársku súťaž, ktorá môže vzniknúť vplyvom takýchto uzavretých platobných systémov vo vzťahuexistujúcim hlavným platobným systémom, by sa tretím stranám nemal udeliť prístupuvedeným uzavretým súkromným platobným systémom. Takéto uzavreté systémy by však vždy mali podliehať pravidlám hospodárskej súťaže Únievnútroštátnym pravidlám hospodárskej súťaže, ktorými sa môže vyžadovať, aby sa prístup do týchto systémov umožnil na účely zachovania účinnej hospodárskej súťaže na platobných trhoch.

(35)Platobné inštitúcie musia mať možnosť otvoriťviesť účetúverovej inštitúcii, aby splnili požiadavky na udelenie povolenia, pokiaľ idezabezpečenie finančných prostriedkov zákazníkov. Ako sa však ukazuje najmästanovisku orgánu EBA5. januára 2022 43 , napriek ustanoveniam smernice (EÚ) 2015/2366, ktoré sa týkajú účtov platobných inštitúciíkomerčnej banke, niektoré platobné inštitúcie alebo spoločnosti žiadajúcepovolenie na vykonávanie činnosti platobnej inštitúcie stále čelia praktikám niektorých úverových inštitúcií, ktoré im buď odmietajú otvoriť účet, alebo ich existujúci účet zrušia, pretože sa domnievajú, žeich prípade je riziko prania špinavých peňazí alebo financovania terorizmu vyššie.dôsledku takýchto tzv. postupov na znižovanie rizika vznikajú pre platobné inštitúcie značné výzvyoblasti hospodárskej súťaže. 

(36)Úverové inštitúcie by preto mali poskytovať platobný účet platobným inštitúciám, žiadateľompovolenie na vykonávanie činnosti platobnej inštitúcie, ako aj ich agentomdistribútoromvýnimkou mimoriadnych prípadov, keď na zamietnutie prístupu existujú závažné dôvody. Je nevyhnutné zahrnúť do uvedeného ustanovenia žiadateľovpovolenie na vykonávanie činnosti platobnej inštitúcie, keďže predpokladom na získanie povolenia na vykonávanie činnosti platobnej inštitúcie je bankový účet, prostredníctvom ktorého možno chrániť finančné prostriedky klientov. Medzi dôvody na zamietnutie by mali patriť závažné dôvody na podozrenienelegálnych činností vykonávaných platobnou inštitúciou alebo prostredníctvom platobnej inštitúcie, prípadne obchodný model alebo rizikový profil, ktorý pre úverové inštitúcie predstavuje závažné riziká alebo nadmerné náklady na dodržiavanie predpisov. Napríklad obchodné modely,rámci ktorých platobné inštitúcie využívajú rozsiahlu sieť agentov, môžu viesťznačným nákladom na dodržiavanie predpisovoblasti boja proti praniu špinavých peňazífinancovaniu terorizmu. Platobná inštitúcia by mala mať právo podať príslušnému orgánu, ktorý určí členský štát, odvolanie proti odmietnutiu zo strany úverovej inštitúcie. Aby sa uľahčilo vykonávanie tohto práva na odvolanie, úverové inštitúcie by malipísomnej forme podrobne zdôvodniť, prečo odmietli poskytnúť účet, prípadne prečo účet zrušili.takomto zdôvodnení by sa namiesto všeobecných či celkových úvah malo odkazovať na konkrétne prvky týkajúce sa príslušnej platobnej inštitúcie.cieľom uľahčiť príslušným orgánom zaobchádzanieodvolaniami proti odmietnutiu účtu alebo proti zrušeniu účtu spolupríslušným zdôvodnením by orgán EBA mal vypracovať vykonávacie technické predpisy, ktorými sa harmonizuje predkladanie takýchto zdôvodnení.

(37)Aby mohli používatelia platobných služieb robiť informované rozhodnutiaaby si vedeli ľahko vybrať poskytovateľa platobných služiebÚnii, mali by dostať porovnateľnézrozumiteľné informácieplatobných službách.cieľom zabezpečiť, aby používatelia platobných služieb dostali potrebné, dostatočnézrozumiteľné informáciezmluveplatobných službáchplatobných transakciách, treba špecifikovaťharmonizovať povinnosti poskytovateľov platobných služieb týkajúce sa poskytovania informácií používateľom platobných služieb.

(38)Keď poskytovatelia platobných služieb poskytujú používateľom platobných služieb požadované informácie, mali by zohľadniť ich potreby, praktické aspektynákladovú efektívnosťzávislosti od príslušnej zmluvyplatobných službách. Poskytovatelia platobných služieb bytejto veci mali buď aktívne komunikovať vo vhodnom časebez toho, aby ich na to vyzval používateľ platobných služieb, alebo by mali informácie sprístupniť na žiadosť používateľa platobných služieb.druhej situácii by mali používatelia platobných služieb vyvinúť iniciatívu, aby informácie získali, okrem iného tým, žedané informácie výslovne požiadajú poskytovateľov platobných služieb, prihlásia sa do e-mailovej schránky svojho bankového účtu alebo vložia bankovú kartu do prístroja na vydávanie výpisovúčtu. Na tieto účely by mali poskytovatelia platobných služieb zabezpečiť možnosť prístupuinformáciámdostupnosť informácií pre používateľov platobných služieb.

(39)Keďže spotrebiteliapodniky nie súrovnakej zraniteľnej pozícii, nepotrebujú ani rovnakú úroveň ochrany. Hoci je dôležité zaručiť práva spotrebiteľov ustanoveniami, od ktorých sa nemožno zmluvne odchýliť, je rozumné, aby sa podnikyorganizácie mohli dohodnúť inak, ak nejdedohodu so spotrebiteľom.mikropodnikmi vymedzenýmisúladeodporúčaním Komisie 2003/361/ES 44 možno zaobchádzať rovnako ako so spotrebiteľmi. Vždy by mali platiť určité pravidlá,to bez ohľadu na postavenie používateľa.

(40)Na účely zachovania vysokej úrovne ochrany spotrebiteľa by spotrebitelia mali mať právo bezplatne získať informáciepodmienkachcenách služieb ešte predtým, ako uzavrú záväznú zmluvuplatobných službách. Aby sa spotrebiteľom umožnilo porovnať službypodmienky, ktoré ponúkajú poskytovatelia platobných služieb, a v prípade sporu preveriť svoje zmluvné právapovinnosti, mali by mať možnosť požiadaťposkytnutie informáciírámcovej zmluvypapierovej forme, bezplatnekedykoľvekpriebehu zmluvného vzťahu.

(41)Na zvýšenie úrovne transparentnosti by poskytovatelia platobných služieb mali spotrebiteľom bezplatne poskytovať základné informácievykonaných platobných transakciách.prípade jednorazovej platobnej transakcie by poskytovateľ platobných služieb nemal za uvedené informácie vyberať osobitné poplatky. Podobne by poskytovatelia platobných služieb mali každý mesiac bezplatne poskytovať ďalšie informácieplatobných transakciách podľa rámcovej zmluvy. Vzhľadom na dôležitosť transparentnosti pri tvorbe cienrozličné potreby spotrebiteľov by však zmluvné strany mali byť schopné dohodnúť sa na poplatkoch za častejšie alebo dodatočne poskytované informácie.

(42)Nástroje na vykonávanie platieb nízkej hodnoty by mali predstavovať lacnúľahko použiteľnú alternatívuprípade tovaruslužieb nízkej hodnotynemali by byť zbytočne zaťažené nadmernými požiadavkami. Príslušné požiadavky na poskytovanie informáciípravidlá pre ich používanie by sa preto mali obmedzovať na základné informácie, pričom by sa mali zohľadňovať aj technické možnosti, ktoré možno oprávnene očakávať od nástrojov používaných pri platbách nízkej hodnoty. Aj napriek jednoduchšiemu režimu by používatelia platobných služieb mali mať primeranú ochranu vzhľadom na obmedzené riziká, aké uvedené platobné nástroje predstavujú, najmä pokiaľ idepredplatené platobné nástroje.

(43)V prípade jednorazových platobných transakcií by sa základné informácie mali poskytovať vždyvlastnej iniciatívy poskytovateľov platobných služieb. Keďže platitelia sú obyčajne prítomní pri podávaní platobného príkazu, nemalo by byť nutné, aby sa informáciekaždom prípade poskytovalipapierovej forme alebo na inom trvalom nosiči údajov. Poskytovatelia platobných služieb by mali mať možnosť poskytnúť informácie ústne alebo ich inak ľahko sprístupniť,to aj umiestnením podmienok na nástenku vo svojich priestoroch. Mali by byť dostupné aj informácietom, kde možno nájsť ďalšie podrobnejšie informácie, napríklad na webovom sídle. Na žiadosť spotrebiteľa by však poskytovatelia platobných služieb mali poskytnúť základné informácie ajpapierovej forme alebo na inom trvalom nosiči údajov.

(44)Požadované informácie by mali byť primerané potrebám používateľov. Požiadavky na poskytovanie informácií pri jednorazovej platobnej transakcii by sa mali líšiť od požiadaviek na poskytovanie informáciíprípade rámcovej zmluvy, ktorá zahŕňa viacero platobných transakcií.

(45)Aby používatelia platobných služieb mohli urobiť informované rozhodnutia, mali by mať možnosť porovnať bankomatové poplatkypoplatkami iných poskytovateľov.cieľom zvýšiť transparentnosť bankomatových poplatkovzáujme používateľov platobných služieb by im poskytovatelia platobných služieb mali poskytnúť informácievšetkých poplatkoch, ktoré sa vzťahujú na domáce výberybankomatovrôznych situáciách a v závislosti od bankomatu,ktorého používatelia platobných služieb vyberajú hotovosť.

(46)Rámcové zmluvyplatobné transakcie, ktoré tieto zmluvy zahŕňajú, sú oveľa bežnejšiehospodársky významnejšie než jednorazové platobné transakcie.prípade platobného účtu alebo osobitného platobného nástroja sa vyžaduje rámcová zmluva. Preto by požiadavky na poskytnutie informáciírámcových zmluvách vopred mali byť komplexnéinformácie by sa vždy mali poskytovaťpapierovej forme alebo na inom trvalom nosiči údajov. Poskytovatelia platobných služiebpoužívatelia platobných služieb by však mali mať možnosť dohodnúť sirámcovej zmluve spôsob, akým sa budú poskytovať ďalšie informácievykonávaných platobných transakciách.

(47)Zmluvnými ustanoveniami by sa nemali diskriminovať spotrebitelia, ktorí majú oprávnený pobytÚniidôvodu ich štátnej príslušnosti alebo miesta bydliska. Ak sarámcovej zmluve stanovuje právo zablokovať platobný nástrojobjektívne opodstatnených dôvodov, poskytovateľ platobných služieb by nemal mať možnosť uplatniť toto právo ibatoho dôvodu, že používateľ platobných služieb zmenil miesto svojho bydliskaÚnii.

(48)Aby sa zabezpečila vysoká úroveň ochrany spotrebiteľa, členské štáty by mali maťzáujme spotrebiteľa možnosť zachovať alebo zaviesť obmedzenia alebo zákazy jednostranných zmien podmienok rámcovej zmluvy, napríklad ak na takúto zmenu neexistuje opodstatnený dôvod.

(49)V záujme uľahčenia mobility používateľov platobných služieb by používatelia mali mať možnosť vypovedať rámcovú zmluvu bez poplatkov.prípade zmlúv vypovedaných používateľmi platobných služieb menej ako šesť mesiacov od ich nadobudnutia platnosti by však poskytovatelia platobných služieb mali mať možnosť uplatňovať poplatky zodpovedajúce nákladom, ktoré vzniklidôsledku vypovedania rámcovej zmluvy zo strany používateľa. Ak sa podľa rámcovej zmluvy platobné služby ponúkajú spoločnetechnickými službami na podporu poskytovania platobných služieb, ako je prenájom terminálov používaných na účely platobných služieb, používatelia platobných služieb by nemali byť viazanísvojmu poskytovateľovi platobných služieb podmienkami, ktoré sú viac obmedzujúcektoré sa stanovujúzmluvných doložkách upravujúcich technické služby.cieľom zachovať hospodársku súťaž by takéto zmluvné podmienky mali podliehať požiadavkám rámcovej zmluvy súvisiacimpoplatkami za vypovedanie zmluvy.prípade spotrebiteľov by dohodnutá výpovedná lehota nemala byť dlhšia než jeden mesiac a v prípade poskytovateľov platobných služieb nie kratšia než dva mesiace. Uvedenými pravidlami by nemala byť dotknutá povinnosť poskytovateľa platobných služieb vypovedať zmluvuposkytovaní platobných služieb za výnimočných okolností na základe iného príslušného práva Únie alebo vnútroštátneho práva, napríklad právaoblasti boja proti praniu špinavých peňazí alebo financovaniu terorizmu, na základe akýchkoľvek opatrení zameraných na zmrazenie finančných prostriedkov alebo akýchkoľvek osobitných opatrení súvisiacichpredchádzaním trestnej činnostijej vyšetrovaním.

(50)V záujme porovnateľnosti byprípade úhradpoukázaní, ktoré sa uskutočňujúrámci Únie aleboÚnie do tretej krajiny, odhadované poplatky za menový prepočet mali byť uvedené rovnakým spôsobom, konkrétne ako percentuálna prirážkaposlednému dostupnému referenčnému výmennému kurzu eura za cudziu menu, ktorý vydala Európska centrálna banka (ECB). Keď satomto nariadení odkazuje na „poplatky“,relevantných prípadoch sa to týka aj poplatkov za menový prepočet.

(51)Skúsenosti ukázali, že najúčinnejším systémom je rozdelenie poplatkov medzi platiteľapríjemcu platby, pretože sa tak uľahčuje priame spracúvanie platieb.tohto dôvodu by sa malo prijať ustanovenie upravujúce poplatky, ktoré majú vyberať príslušní poskytovatelia platobných služieb priamo od platiteľapríjemcu platby. Výška všetkých vybratých poplatkov sa môže rovnať aj nule, pretože uvedené pravidlá by nemali mať vplyv na postup, pri ktorom poskytovateľ platobných služieb neúčtuje spotrebiteľom poplatky za pripísanie súm na ich účty. Rovnako môže poskytovateľ platobných služiebzávislosti od zmluvných podmienok účtovať poplatky za použitie platobnej služby iba príjemcovi platby, pričomtakomto prípade sa poplatky nevyberajú od platiteľa. Poplatky za platobné systémy sa môžu účtovať vo forme predplatného. Ustanoveniaprevedenej sume alebo vybratých poplatkoch nemajú priamy vplyv na tvorbu cien medzi poskytovateľmi platobných služieb alebo sprostredkovateľmi.

(52)Príplatok je poplatok, ktorý obchodníci účtujú spotrebiteľomktorý sa pripočítavapožadovanej cene tovaruslužieb, ak spotrebiteľ využije určitú platobnú metódu. Jednýmdôvodov na účtovanie príplatkov je, že sa tak spotrebitelia usmerňujúpoužívaniu lacnejších alebo efektívnejších platobných nástrojov, čím sa podporuje hospodárska súťaž medzi alternatívnymi platobnými metódami.rámci režimu zavedeného smernicou (EÚ) 2015/2366 príjemcovia platieb nemohli požadovať poplatky za používanie platobných nástrojov,prípade ktorých sa výmenné poplatky upravujúkapitole II nariadenia (EÚ) 2015/751, t. j. spotrebiteľských kreditnýchdebetných kariet vydanýchrámci schém so štyrmi účastníkmi, ako ajprípade platobných služieb, na ktoré sa vzťahuje nariadenie Európskeho parlamentuRady (EÚ) č. 260/2012 45 , t. j. úhradinkáseuráchrámci Únie. Podľa smernice (EÚ) 2015/2366 mali členské štáty možnosť ďalej zakazovať alebo obmedzovať právo príjemcu platby požadovať poplatky vzhľadom na potrebu povzbudiť hospodársku súťažpodporiť používanie efektívnych platobných nástrojov.

(53)Z dôkazov zozbieraných počas preskúmania smernice (EÚ) 2015/2366 vyplýva, že súčasné pravidlá pre poplatky sú primeranémajú pozitívny vplyv. Neexistuje naliehavá potreba ďalej zosúladiť prax vyberania poplatkovjednotlivých členských štátoch, keďže zákaz príplatkov sa už teraz vzťahuje na veľmi veľký podiel platiebÚnii. Odhaduje sa, že 95 % platieb kartou podlieha existujúcemu zákazu príplatkov. Okrem tohoprípadoch, keď sa účtujú príplatky, ich výška nepresahuje skutočné náklady vzniknuté obchodníkovi.preskúmaní smernice (EÚ) 2015/2366 však Komisia identifikovala rôzne výkladysúvislostiplatobnými nástrojmi, na ktoré sa vzťahuje zákaz príplatkov. Preto je nevyhnutné výslovne rozšíriť zákaz príplatkov na všetky úhradyinkasá, nielen tie, ktoré sú zahrnuténariadení (EÚ) č. 260/2012, ako to boloprípade smernice (EÚ) 2015/2366.

(54)Služby informovaniaúčteplatobné iniciačné služby, ktoré sa spolu často označujú ako „služby otvoreného bankovníctva“, sú platobné služby zahŕňajúce prístupúdajom používateľa platobných služieb pre poskytovateľov platobných služieb, ktorí nemajúdržbe finančné prostriedky majiteľa účtuani nespravujú jeho platobný účet. Služby informovaniaúčte umožňujú zhromažďovať na jednom mieste údaje používateľarôznych poskytovateľov platobných služieb spravujúcich účty, akto používateľ platobných služieb požiada. Platobné iniciačné služby umožňujú iniciovanie platby, ako je úhrada alebo inkaso,účtu používateľa takým spôsobom, ktorý je pre používateľapríjemcu platby pohodlnýpri ktorom sa nepoužíva žiadny nástroj, napríklad platobná karta.

(55)Poskytovatelia platobných služieb spravujúci účty by mali poskytovateľom služieb informovaniaúčteplatobných iniciačných služieb umožniť prístupúdajomplatobnom účte, ak má používateľ platobných služieb prístupdanému platobnému účtu onlineak používateľ platobných služieb udelil povolenie na takýto prístup. Základom pre smernicu (EÚ) 2015/2366 bola zásada prístupuúdajomplatobnom účte bez toho, aby bol na to potrebný zmluvný vzťah medzi poskytovateľom platobných služieb spravujúcim účetposkytovateľmi služieb informovaniaúčteplatobných iniciačných služieb,dôsledku čohopraxi nebolo možné účtovať poplatky za prístupúdajom. Prístupúdajomrámci otvoreného bankovníctva sa od začiatku uplatňovania smernice (EÚ) 2015/2366 uskutočňuje na tomto základebez zmlúv, ako aj bez výberu poplatkov. Ak by sa na regulované služby prístupuúdajom vzťahovali poplatky, aj keď doteraz sa žiadne poplatky neúčtovali, malo by to veľmi významný vplyv na ďalšie poskytovanie takýchto služieb,teda aj na hospodársku súťažinováciu na platobných trhoch. Túto zásadu preto treba zachovať. Zachovanie tohto prístupu jesúladekapitolami IIIIV návrhu nariadeniaharmonizovaných pravidlách týkajúcich sa spravodlivého prístupuúdajomich používania (aktúdajoch) 46 , najmäčlánkom 9 ods. 3 daného návrhu, ktorý sa týka náhrady,nie je nijako dotknutý týmto nariadením.návrhu nariadeniaprístupefinančným údajom, ktorý vypracovala Komisia, sa stanovuje možnosť náhrady za prístupúdajom, čo bude súčasťou nariadeniaprístupefinančným údajom. Takýto režim by sa teda líšil od režimu, ktorý sa riadi súčasným nariadením. Takéto rozdielne zaobchádzanie je odôvodnené skutočnosťou, že na rozdiel od prístupuúdajomplatobnom účte, ktorý sa upravuje právom Únie už od nadobudnutia účinnosti smernice (EÚ) 2015/2366, prístupiným finančným údajom zatiaľ nepodlieha žiadnemu nariadeniu Únie. Preto nehrozí žiadne riziko narušenia, keďže na rozdiel od prístupuúdajomplatobnom účte idenovovznikajúci trh, ktorý sa po prvýkrát bude upravovať nariadenímprístupefinančným údajom.

(56)Poskytovatelia platobných služieb spravujúci účtyposkytovatelia služieb informovaniaúčteplatobných iniciačných služieb môžu nadviazať zmluvný vzťahmožnosťou náhrady,to ajrámci mnohostrannej zmluvnej dohody (napr. schémy), na účely prístupuúdajomplatobnom účteposkytovania služieb otvoreného bankovníctva, ktoré sú iné než tie, ktoré sa vyžadujútomto nariadení. Príkladom takýchto služiebpridanou hodnotou ponúkaných prostredníctvom tzv. prémiových aplikačných programovacích rozhraní je možnosť naplánovať opakujúce sa variabilné platbybudúcnosti. Akákoľvek náhrada za takéto služby by musela byťsúladekapitolami IIIIV navrhovaného aktuúdajoch po príslušnom dni začiatku uplatňovania, najmä pokiaľ idečlánok 9 ods. 12náhrade. Prístup poskytovateľov služieb informovaniaúčteplatobných iniciačných služiebúdajomplatobnom účtezmysle úpravy podľa tohto nariadenia bez požiadavky na zmluvný vzťah, čiže bezplatne, by mal byť možný vždy, dokonca ajprípadoch, keď je zavedená mnohostranná zmluvná dohoda (napr. schéma)keď sú tie isté údaje dostupné ajrámci uvedenej mnohostrannej zmluvnej dohody. 

(57)Aby sa zabezpečila vysoká úroveň bezpečnosti prístupuúdajomich výmeny, prístupplatobným účtom a k údajom na týchto účtoch by savýnimkou osobitných okolností mal udeľovať poskytovateľom služieb informovaniaúčteplatobných iniciačných služieb prostredníctvom rozhrania, ktoré je navrhnutéurčené na účely otvoreného bankovníctva, ako je aplikačné programovacie rozhranie. Na tento účel by poskytovateľ platobných služieb spravujúci účet mal vytvoriť bezpečnú komunikáciuposkytovateľmi služieb informovaniaúčteplatobných iniciačných služieb. Aby sa predišlo neistotesúvislostitým, kto má prístupúdajom používateľa platobných služieb, poskytovatelia služieb informovaniaúčteplatobných iniciačných služieb by mali mať možnosť dokázať svoju totožnosť poskytovateľovi platobných služieb spravujúcemu účet prostredníctvom vyhradeného rozhraniatakisto využiť všetky postupy autentifikácie, ktoré poskytovateľ platobných služieb spravujúci účet poskytuje používateľovi platobných služieb. Poskytovatelia služieb informovaniaúčteplatobných iniciačných služieb by vo všeobecnosti mali používať rozhranie určené na ich prístup, takže by na prístupúdajom nemali používať zákaznícke rozhranie poskytovateľa platobných služieb spravujúceho účty. Výnimkou sú prípady chybovosti alebo nedostupnosti vyhradeného rozhrania za podmienok, ktoré sú stanovenétomto nariadení. Za takýchto okolností by bola kontinuita ich činností ohrozená tým, že by nemali prístupúdajom, hoci naň získali povolenie. Je nevyhnutné, aby poskytovatelia služieb informovaniaúčteplatobných iniciačných služieb vždy mali prístupúdajom, ktoré sú kľúčové na to, aby mohli poskytovať služby svojim klientom.

(58)Aby sa umožnilo hladké fungovanie vyhradeného rozhrania, poskytovateľ platobných služieb spravujúci účet by mal primerane zdokumentovať jeho technické špecifikáciezverejniť ich zhrnutie.cieľom umožniť poskytovateľom služieb otvoreného bankovníctva, aby primerane pripravili svoj budúci prístupvyriešili potenciálne technické problémy, by poskytovateľ platobných služieb spravujúci účet mal umožniť poskytovateľom služieb informovaniaúčteplatobných iniciačných služieb otestovať rozhranie ešte pred dňom jeho aktivácie. Cez toto rozhranie byúdajomplatobnom účte mali mať prístup len tí poskytovatelia služieb informovaniaúčteplatobných iniciačných služieb, ktorým bolo udelené povolenie, hoci žiadateliapovolenie na vykonávanie činnosti poskytovateľov služieb informovaniaúčteplatobných iniciačných služieb by mali mať prístuptechnickým špecifikáciám. Aby sa zabezpečila interoperabilita rôznych technologických komunikačných riešení,rámci rozhrania by sa mali využívať komunikačné normy, ktoré vyvinuli medzinárodné alebo európske normalizačné organizácie vrátane Európskeho výboru pre normalizáciu (CEN) alebo Medzinárodnej organizácie pre normalizáciu (ISO).

(59)Aby poskytovatelia služieb informovaniaúčteplatobných iniciačných služieb za každých okolností vedeli zabezpečiť kontinuitu svojich činnostíposkytovať svojim klientom vysokokvalitné služby, musí vyhradené rozhranie, ktoré majú používať, spĺňať prísne požiadavky týkajúce sa výkonnostifunkcií. Minimálne sa musí zabezpečiť parita údajov medzi týmto rozhranímzákazníckym rozhraním, ktoré poskytovateľ platobných služieb spravujúci účet poskytuje používateľom, čo zahŕňa údajeplatobnom účte, ktoré majú používatelia platobných služieb takistodispozíciirozhraní, ktoré im poskytuje poskytovateľ platobných služieb spravujúci účet. Pokiaľ ideplatobné iniciačné služby, vyhradené rozhranie by malo umožniť nielen iniciovanie jednorazových platieb, ale aj trvalých príkazovinkás.súvislostivyhradenými rozhraniami by sa podrobnejšie požiadavky mali stanoviťregulačných technických predpisoch, ktoré vypracoval orgán EBA.

(60)Ak by vyhradené rozhranie bolo dlhodobo nedostupné, malo by to drastický vplyv na kontinuitu činností poskytovateľov služieb informovaniaúčteplatobných iniciačných služieb. Preto by poskytovatelia platobných služieb spravujúci účty mali takúto nedostupnosť bezodkladne napraviť. Poskytovatelia platobných služieb spravujúci účty by mali poskytovateľom služieb informovaniaúčteplatobných iniciačných služieb vždy bezodkladne nahlásiť nedostupnosť vyhradeného rozhrania, ako aj opatrenia, ktoré boli prijaté na účely nápravy. Ak je vyhradené rozhranie nedostupnéposkytovateľ platobných služieb spravujúci účet neponúkne žiadne účinné alternatívne riešenie, poskytovatelia služieb informovaniaúčteplatobných iniciačných služieb by mali mať možnosť zachovať si kontinuitu činností. Malo by sa im umožniť, aby svoj príslušný vnútroštátny orgán požiadalipoužívanie rozhrania, ktoré poskytovateľ platobných služieb spravujúci účet poskytuje svojim používateľom, až kým sa opäť nesprístupní vyhradené rozhranie. Príslušný orgán by mal po prijatí žiadosti bezodkladne prijať rozhodnutie. Počas čakania na rozhodnutie orgánu by poskytovatelia služieb informovaniaúčteplatobných iniciačných služieb, ktorí podali žiadosť, mali mať možnosť dočasne používať rozhranie, ktoré poskytovateľ platobných služieb spravujúci účet poskytuje svojim používateľom. Daný príslušný orgán by mal stanoviť lehotu,ktorej musí poskytovateľ platobných služieb spravujúci účet obnoviť plnú funkčnosť vyhradeného rozhrania, pričom môže zaviesť sankcie pre prípad, že tak poskytovateľrámci lehoty neurobí. Prístupúdajom potrebným na zabezpečenie kontinuity činností by sa mal umožniť všetkým poskytovateľom služieb informovaniaúčteplatobných iniciačných služieb, nie iba tým, ktorí podali žiadosť.

(61)Takýto dočasný priamy prístup by nemal mať žiadny negatívny vplyv na spotrebiteľov. Poskytovatelia služieb informovaniaúčteplatobných iniciačných služieb by preto vždy mali riadne preukázať svoju totožnosťdodržiavať všetky svoje povinnosti, napríklad limity povolenia, ktoré im bolo udelené,najmä by mali využívať prístup lentakým údajom, ktoré potrebujú na plnenie svojich zmluvných povinnostíposkytovanie regulovanej služby. Za žiadnych okolností by nemalo dochádzaťprístupuúdajomplatobnom účte bez riadneho preukázania totožnosti (tzv. screen scraping).

(62)Keďže zriadenie vyhradeného rozhrania by saprípade niektorých poskytovateľov platobných služieb spravujúcich účet mohlo považovať za neprimeranú záťaž, príslušný vnútroštátny orgán by mal mať možnosť udeliť poskytovateľovi platobných služieb spravujúcemu účet výnimkupovinnosti zaviesť vyhradené rozhranie na prístupúdajom, akto sám požiada.takom prípade by sa mu umožnilo, aby poskytoval prístupplatobným údajom len prostredníctvom zákazníckeho rozhrania, prípadne aby neponúkal vôbec žiadne rozhranie na prístupúdajom otvoreného bankovníctva. Prístupúdajom prostredníctvom zákazníckeho rozhrania (bez vyhradeného rozhrania) môže byť vhodnýprípade veľmi malých poskytovateľov platobných služieb spravujúcich účty, pre ktorých by vyhradené rozhranie predstavovalo značnú záťaž na financiezdroje. Výnimkupovinnosti udržiavať rozhranie na prístupúdajom otvoreného bankovníctva možno odôvodniť vtedy, keď má poskytovateľ platobných služieb spravujúci účet špecifický obchodný model, napríklad ak by služby otvoreného bankovníctva nemali pre zákazníkov žiadny význam. Podrobné kritériá na rozhodnutieudelení takýchto rôznych typov výnimiek by sa mali stanoviťregulačných technických predpisoch vypracovaných orgánom EBA.

(63)S cieľom využiť plný potenciál otvoreného bankovníctvaÚnii je nevyhnutné zabrániť akémukoľvek diskriminačnému zaobchádzaniuposkytovateľmi služieb informovaniaúčteplatobných iniciačných služieb zo strany poskytovateľov platobných služieb spravujúcich účty. Ak sa používateľ platobných služieb rozhodne využiť služby poskytovateľa služieb informovaniaúčte alebo poskytovateľa platobných iniciačných služieb, poskytovateľ platobných služieb spravujúci účet by maltakýmto príkazom zaobchádzať rovnako, ako keby používateľ platobných služieb takúto žiadosť podal priamozákazníckom rozhraní, pokiaľ poskytovateľ platobných služieb spravujúci účet nemá objektívne dôvody na to, aby so žiadosťouprístupúčtu zaobchádzal inak, napríklad pre závažné podozreniapodvodu.

(64)Na poskytovanie platobných iniciačných služieb by mal poskytovateľ platobných služieb spravujúci účet sprístupniť poskytovateľovi platobných iniciačných služieb všetky dostupné informácie súvisiacevykonávaním platobných transakcií,to hneď po prijatí platobného príkazu. Niekedy poskytovateľ platobných služieb spravujúci účet získa dodatočné informácie po prijatí platobného príkazu, ale ešte pred vykonaním platobnej transakcie. Ak sú takéto informácie relevantné pre platobný príkazvykonanie platobnej transakcie, poskytovateľ platobných služieb spravujúci účet by ich mal sprístupniť poskytovateľovi platobných iniciačných služieb. Poskytovateľ platobných iniciačných služieb by mal využívať informácie, ktoré sú nevyhnutné na posúdenie rizík nevykonania iniciovanej transakcie. Bez týchto informácií poskytovateľ platobných iniciačných služieb nedokáže príjemcovi platby,mene ktorého iniciuje transakciu, ponúknuť službu, ktorá sahospodárskej súťaži svojou kvalitou vyrovná iným prostriedkom elektronických platieb, ktoré má príjemca platbydispozícii, vrátane platobných kariet. 

(65)Na posilnenie dôveryotvorené bankovníctvo je nevyhnutné, aby používatelia platobných služieb využívajúci informácieúčteplatobné iniciačné služby mali úplnú kontrolu nad svojimi údajmi, ako aj prístupzrozumiteľným informáciámpovoleniach na prístupúdajom, ktoré daní používatelia platobných služieb udelili poskytovateľom platobných služieb, vrátane informáciíúčele, na ktorý udelili povolenie, a o dotknutých kategóriách údajovplatobnom účte, ktoré zahŕňajú údajetotožnosti, transakciáchzostatku na účte. Poskytovatelia platobných služieb spravujúci účty by preto mali používateľom platobných služieb, ktorí takéto služby využívajú, sprístupniť prehľad na účely monitorovaniaodňatia alebo obnovenia prístupuúdajom, ktorý bol udelený poskytovateľom služieb otvoreného bankovníctva. Uvedený prehľad by nemal obsahovať povolenia na iniciovanie jednorazových platieb. Prostredníctvom prehľadu sa používateľovi platobných služieb neumožňuje vytvoriť nové povolenia na prístupúdajom pre poskytovateľa služieb informovaniaúčte alebo platobných iniciačných služieb, ak tento poskytovateľ predtým nemal žiadny prístupúdajom. Poskytovatelia platobných služieb spravujúci účty by mali poskytovateľom služieb informovaniaúčteplatobných iniciačných služieb okamžite nahlásiť akékoľvek odňatie prístupuúdajom. Poskytovatelia služieb informovaniaúčteplatobných iniciačných služieb by mali poskytovateľov platobných služieb spravujúcich účty bezodkladne informovaťnovýchobnovených povoleniach na prístupúdajom, ktoré im udelili používatelia platobných služieb, vrátane informáciídĺžke platnosti povolenia a o jeho účele (najmätom, či idekonsolidáciu údajovprospech používateľa alebo na účel postúpenia tretej strane). Poskytovateľ platobných služieb spravujúci účet by nemal používateľa platobných služieb nijako nabádať, aby odňal povolenia udelené poskytovateľom služieb informovaniaúčteplatobných iniciačných služieb.prehľade by sa malo zobraziť štandardné upozornenie pre používateľa platobných služieb, ktorým sa poukazuje na riziko možných zmluvných následkov odňatia prístupu poskytovateľa služieb otvoreného bankovníctvaúdajom, keďžerámci prehľadu sa nespravuje zmluvný vzťah medzi používateľomposkytovateľom služieb otvoreného bankovníctva, ale používateľ platobných služieb si takéto riziko musí preveriť sám. Prehľad povolení by mal zákazníkom umožniť spravovať povolenia informovanýmnestanným spôsobom. Zákazníkom by mal poskytnúť značnú mieru kontrolysúvislostitým, ako sa používajú ich osobné aj iné ako osobné údaje.rámci prehľadu povolení by sarelevantných prípadoch mali zohľadniť požiadavky na prístupnosť podľa smernice Európskeho parlamentuRady (EÚ) 2019/882.

(66)V preskúmaní smernice (EÚ) 2015/2366 sa zistilo, že poskytovatelia služieb informovaniaúčteplatobných iniciačných služieb stále čelia mnohým neodôvodneným prekážkam,to napriek dosiahnutej úrovni harmonizáciezákazu vytvárania takýchto prekážok, ktorý sa zaviedol článkom 32 ods. 3 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2018/389 47 . Uvedené prekážky však stále značne bránia využitiu plného potenciálu otvoreného bankovníctvaÚnii. Takéto prekážky poskytovatelia služieb informovaniaúčteplatobných iniciačných služieb pravidelne nahlasujú orgánom dohľadu, regulačným orgánomKomisii. Orgán EBA ich analyzoval vo svojom stanoviskujúna 2020názvom Obstacles to the provision of third-party provider services under the Payment Services Directive (Prekážky poskytovania služieb externých poskytovateľov podľa smerniceplatobných službách). Napriek vynaloženému úsiliuobjasnenie pretrváva na trhu aj medzi orgánmi dohľadu veľká neistotasúvislostitým, čo predstavuje zakázanú prekážku pre regulované služby otvoreného bankovníctva. Preto je nevyhnutné vypracovať prehľadnýnevyčerpávajúci zoznam takýchto zakázaných prekážok otvoreného bankovníctva, pričom sa má čiastočne vychádzaťpráce, ktorú už vykonal orgán EBA.

(67)Povinnosť uchovávať personalizované bezpečnostné prvkybezpečí je mimoriadne dôležitá na ochranu finančných prostriedkov používateľa platobných služiebna obmedzenie rizík súvisiacichpodvodomneautorizovaným prístupomplatobným účtom. Podmienky alebo iné povinnosti uložené poskytovateľmi platobných služieb používateľom platobných služieb vo vzťahuuchovávaniu personalizovaných bezpečnostných prvkovbezpečí by sa nemali vypracúvať takým spôsobom, ktorý bráni používateľom platobných služieb využívať služby ponúkané inými poskytovateľmi platobných služieb vrátane platobných iniciačných služiebslužieb informovaniaúčte. Takéto podmienky by nemali obsahovať žiadne ustanovenia, ktorými by sa akokoľvek sťažilo používanie platobných služieb iných poskytovateľov platobných služieb, ktorým bolo udelené povolenie alebo ktorí sú registrovaní podľa smernice (EÚ) XXX (tretia smernicaplatobných službách). Navyše je vhodné špecifikovať, žeprípade činností poskytovateľov platobných iniciačných služiebposkytovateľov služieb informovaniaúčte meno majiteľa účtučíslo účtu nepredstavujú citlivé platobné údaje.

(68)Aby bolo otvorené bankovníctvo naozaj úspešné, vyžaduje sa rozsiahleúčinné presadzovanie predpisov, ktorými sa táto činnosť upravuje. Keďže neexistuje jednotný orgán na úrovni Únie, ktorý by slúžil na presadzovanie právpovinností súvisiacichotvoreným bankovníctvom, prvú úroveň presadzovaniaoblasti otvoreného bankovníctva tvoria príslušné vnútroštátne orgány. Je kľúčové, aby príslušné vnútroštátne orgány aktívnedôsledne zabezpečovali súladregulovaným rámcom Únie pre otvorené bankovníctvo. Prevádzkovatelia otvoreného bankovníctva pravidelne uvádzajú nedostatočné presadzovanie zo strany príslušných orgánov ako jedendôvodov, prečo sa otvorené bankovníctvoÚnii stále využíva lenobmedzenej miere. Príslušné vnútroštátne orgány by mali mať primerané zdroje na účinnéefektívne vykonávanie úlohoblasti presadzovania práva. Príslušné vnútroštátne orgány by mali podporovaťsprostredkovať bezproblémovýpravidelný dialóg medzi rôznymi účastníkmi ekosystému otvoreného bankovníctva. Poskytovateľom platobných služieb spravujúcim účtyposkytovateľom služieb informovaniaúčteplatobných iniciačných služieb, ktorí si neplnia povinnosti, by sa mali uložiť primerané sankcie. Pravidelné monitorovanie trhu otvoreného bankovníctvaÚnii príslušnými orgánmi, ktoré koordinuje EBA, by malo podporiť presadzovanie, pričom vďaka zberu údajov na trhu otvoreného bankovníctva sa napraví súčasný nedostatok údajov, ktorý bráni účinnému meraniu skutočnej miery využívania otvoreného bankovníctvaÚnii. Poskytovatelia platobných služieb spravujúci účtyposkytovatelia služieb informovaniaúčteplatobných iniciačných služieb by mali mať prístuporgánom na riešenie sporov podľa článku 10 návrhu aktuúdajoch, keď uvedené nariadenie nadobudne účinnosť.

(69)Súčasné používanie pojmu „výslovný súhlas“smernici (EÚ) 2015/2366nariadení Európskeho parlamentuRady (EÚ) 2016/679 48 malo za následok nesprávny výklad. Predmetom výslovného súhlasu podľa článku 94 ods. 2 smernice (EÚ) 2015/2366 je povolenie na získanie prístupuuvedeným osobným údajomcieľom spracúvaťuchovávať tieto osobné údaje, ktoré sú nevyhnutné na účely poskytovania platobných služieb. Preto by sa malo doplniť vysvetlenie, aby sa zvýšila právna istotaaby sa zaviedlo jasné odlíšenie pravidiel ochrany údajov. Tam, kde sasmernici (EÚ) 2015/2366 používa pojem „výslovný súhlas“, sa mátomto nariadení používať pojem „povolenie“. Keď sa odkazuje na „povolenie“, nemalo by sa to nijako dotknúť povinností poskytovateľov platobných služieb podľa článku 6 nariadenia (EÚ) 2016/679. Preto by sa povolenie nemalo vykladať len ako „súhlas“ alebo „výslovný súhlas“, ako sa vymedzujenariadení (EÚ) 2016/679.

(70)Pre posilnenie dôvery používateľov platobných služiebtakéto službyzabezpečenie ich používania je zásadná bezpečnosť úhrad. Platitelia, ktorí majúúmysle zaslať úhradu určitému príjemcovi platby, môžudôsledku podvodu alebo chyby uviesť jedinečný identifikátor, ktorý nezodpovedá účtu, ktorého držiteľom je daný príjemca platby. Aby sa prispelozníženiu miery podvodovchýb, mali by používatelia platobných služieb využívať službu na preverenie prípadných nezrovnalostí medzi jedinečným identifikátorom príjemcu platbymenom príjemcu platby, ktoré uviedol platiteľ, a v prípade, že sa zistia takéto nezrovnalosti, by platiteľ mal byťnich informovaný. Takéto služby malikrajinách, kde sa používajú, významný pozitívny vplyv na mieru podvodovchýb. Vzhľadom na význam uvedenej služby pre predchádzanie podvodomchybám by takáto služba mala byť pre spotrebiteľov dostupná bezplatne.cieľom vyhnúť sa nenáležitým sporom alebo omeškaniam pri spracovaní transakcie by mal poskytovateľ platobných služieb platiteľa takéto oznámenie poskytnúťpriebehu najviac niekoľkých sekúnd od chvíle, keď platiteľ uviedol údaje príjemcu platby. Aby sa platiteľ mohol rozhodnúť, či budezamýšľanej transakcii pokračovať, mal by mu poskytovateľ platobných služieb platiteľa poskytnúť takéto oznámenie ešte skôr, než platiteľ vykoná autorizáciu transakcie. Platitelia môžu maťdispozícii určité riešenia na iniciovanie úhrad, vďaka ktorým môžu podať platobný príkaz bez toho, aby sami zadali jedinečný identifikátor. Namiesto toho tieto prvky údajov uvádza poskytovateľ daného riešenia na iniciovanie úhrad.takýchto prípadoch nie je potrebná služba overenia zhody medzi jedinečným identifikátorommenom príjemcu platby, keďže riziko podvodu alebo chyby je značne znížené.

(71)V nariadení (EÚ) XXX, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 260/2012, sa stanovuje, že používateľom okamžitých úhradeurách sa má ponúkať služba overenia zhody jedinečného identifikátoramenom príjemcu platby. Na zabezpečenie koherentného rámca pre všetky úhrady, pričom sa zároveň predíde neodôvodnenému prekrývaniu, by sa mala služba preverovania uvedenátomto nariadení uplatňovať lenprípade úhrad, na ktoré sa nevzťahuje nariadenie (EÚ) XXX, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 260/2012.

(72)Pravdepodobnosť toho, že poskytovateľ platobných služieb nezrovnalosť odhalí, môžu zvýšiť niektoré atribúty mena príjemcu platby, na ktorého účet chce platiteľ odoslať úhradu, vrátane diakritiky alebo rôznych možných prepisov mienrôznych abecedách, rozdielov medzi zvyčajne používanými menamimenami uvedenýmiúradných dokladoch totožnostiprípade fyzických osôb alebo rozdielov medzi obchodnýmiúradnými názvamiprípade právnických osôb.cieľom vyhnúť sa nenáležitým sporom pri spracúvaní úhraduľahčiť rozhodnutie platiteľatom, či mázamýšľanej transakcii pokračovať, by mali poskytovatelia platobných služieb uvádzať mieru tejto nezrovnalosti tak, žeoznámení uvedú, že neexistuje „žiadna zhoda“ alebo existuje „vysoká zhoda“.

(73)Autorizácia platobnej transakcie napriek tomu, že sa prostredníctvom služby overovania zhody zistila nezrovnalosť, ktorá bola oznámená používateľovi platobných služieb, môže mať za následok prevod finančných prostriedkov inému ako zamýšľanému príjemcovi platby. Poskytovatelia platobných služieb by mali používateľov platobných služieb informovaťmožných následkoch ich rozhodnutia ignorovať nezrovnalosť, ktorá im bola oznámená,pokračovať vo vykonaní transakcie. Používatelia platobných služieb by mali mať možnosť kedykoľvekpriebehu zmluvného vzťahuposkytovateľom platobných služieb odmietnuť používať takúto službu. Po odmietnutí by používatelia platobných služieb mali mať možnosť opäť využiť uvedenú službu.

(74)Používateľ platobných služieb by mal poskytovateľa platobných služieb čo najskôr informovaťkaždom spore, ktorý sa týka údajne neautorizovaných, nesprávne vykonaných platobných transakcií alebo autorizovaných úhrad, ak došlochybe vo fungovaní služby overovania zhody,to za predpokladu, že si poskytovateľ platobných služieb splnil svoje informačné povinnosti. Ak používateľ platobných služieb dodrží termín pre takéto oznámenie, mal by mať možnosť uplatniť tieto nároky, pričom dodrží vnútroštátne premlčacie lehoty. Nemalo by to mať vplyv na iné nároky medzi používateľmi platobných služiebposkytovateľmi platobných služieb.

(75)Malo by sa prijať ustanovenie upravujúce alokáciu strátprípade neautorizovaných platobných transakcií alebo osobitných autorizovaných úhrad. Na používateľov platobných služieb, ktorí nie sú spotrebiteľmi, sa môžu uplatňovať iné ustanovenia, keďže takíto užívatelia môžu obyčajne lepšie posúdiť riziko podvoduprijať protiopatrenia.cieľom zabezpečiť vysokú úroveň ochrany spotrebiteľa by platitelia mali byť vždy oprávnení požadovať vrátenie finančných prostriedkov od svojho poskytovateľa platobných služieb spravujúceho účet,to aj vtedy, keď je poskytovateľ platobných iniciačných služieb zapojený do platobnej transakcie. Tým by nemalo byť dotknuté rozdelenie zodpovednosti medzi poskytovateľmi platobných služieb.

(76)V prípade platobných iniciačných služieb by rozdelenie zodpovednosti medzi poskytovateľom platobných služieb spravujúcim účetposkytovateľom platobných iniciačných služieb zapojenými do transakcie malo mať za následok, že obaja prevezmú zodpovednosť za tú časť transakcie, ktorá je pod ich kontrolou.

(77)V prípade neautorizovanej platobnej transakcie by mal poskytovateľ platobných služieb bezodkladne vrátiť sumu danej transakcie platiteľovi. Ak však existuje veľké podozrenie, že neautorizovaná transakcia vyplývapodvodného správania platiteľa,ak toto podozrenie vychádzaobjektívnych dôvodov, ktoré poskytovateľ platobných služieb oznámil príslušnému vnútroštátnemu orgánu, poskytovateľ platobných služieb by mal mať možnosť uskutočniť vyšetrovanie skôr, než vráti finančné prostriedky platiteľovi. Poskytovateľ platobných služieb by mal do desiatich pracovných dní po oznámení transakcie alebo prijatí oznámeniatransakcii buď vrátiť sumu neautorizovanej platobnej transakcie platiteľovi, alebo poskytnúť platiteľovi dôvodypodporné dôkazy na odmietnutie vrátenia finančných prostriedkov.druhom prípade by mal uviesť orgány, ktorým môže platiteľ danú vec postúpiť, ak neprijíma uvedené dôvody.cieľom ochrániť platiteľa pred akýmkoľvek znevýhodnením by dátum pripísania vrátenej sumy nemal byť neskorší než dátum, keď sa sumaúčtu odpísala.cieľom motivovať používateľa platobných služieb, aby bez zbytočného odkladu oznámil poskytovateľovi platobných služieb každú krádež alebo stratu platobného nástroja,tak znížil riziko vykonania neautorizovaných platobných transakcií, by tento používateľ platobných služieb mal byť zodpovedný iba za veľmi obmedzenú sumu, pokiaľ nekonal podvodným spôsobom alebohrubou nedbanlivosťou.uvedenej súvislosti sa zdá primeraná suma vo výške 50 EUR, aby sa zabezpečila jednotnávysoká úroveň ochrany používateľovrámci Únie. Nemala by existovať žiadna zodpovednosťprípade, že platiteľ nemohol zistiť stratu, krádež alebo zneužitie platobného nástroja. Navyše platí, že po tom, ako používateľ platobných služieb oznámi poskytovateľovi platobných služieb, že jeho platobný nástroj mohol byť zneužitý, by sa od používateľa platobných služieb nemalo vyžadovať, aby znášal ďalšie straty vyplývajúceneautorizovaného použitia tohto nástroja. Poskytovatelia platobných služieb by mali niesť zodpovednosť za technickú bezpečnosť svojich vlastných produktov.

(78)Ustanoveniamizodpovednostiprípade autorizovaných úhrad, pri ktorých došlonesprávnemu uplatneniu alebochybe vo fungovaní služby na odhalenie nezrovnalostí medzi menomjedinečným identifikátorom príjemcu platby, by sa pre poskytovateľov platobných služieb vytvorili správne stimuly na poskytovanie plne funkčnej službycieľom znížiť riziko platobných autorizácií na základe nedostatočných informácií. Ak sa platiteľ rozhodol využiť takúto službu, poskytovateľ platobných služieb platiteľa by mal niesť zodpovednosť za plnú sumu úhradyprípadoch, keď uvedený poskytovateľ platobných služieb platiteľovi neoznámil nezrovnalosť medzi jedinečným identifikátorommenom príjemcu platby, ktoré uviedol platiteľ, hoci pri správnom fungovaní by túto nezrovnalosť mal oznámiť,ak toto zlyhanie spôsobilo platiteľovi finančnú škodu. Ak zodpovednosť poskytovateľa platobných služieb platiteľa nesie poskytovateľ platobných služieb príjemcu platby, poskytovateľ platobných služieb príjemcu platby by mal poskytovateľovi platobných služieb platiteľa nahradiť vzniknutú finančnú škodu. 

(79)Spotrebitelia by mali byť primerane chránení, pokiaľ ideurčité podvodné platobné transakcie, ktoré autorizovali bez toho, aby vedeli, že sú transakcie podvodné. Počet prípadov tzv. sociálneho inžinierstva, keď sú spotrebitelia zavádzaní, aby autorizovali platobné transakcieprospech podvodníka, sa za posledné roky značne zvýšil. Prípady spoofingu, keď sa podvodníci vydávajú za zamestnancov poskytovateľa platobných služieb zákazníkazneužívajú meno, e-mailovú adresu alebo telefónne číslo poskytovateľa platobných služieb, aby si získali dôveru zákazníkaaby ho podvodom naviedli na podniknutie určitých krokov, súÚnii nanešťastie čoraz rozšírenejšie. Vplyvom takýchto nových druhov podvodu, tzv. spoofingu, sa stierajú rozdiely medzi autorizovanýmineautorizovanými transakciami podľa smernice (EÚ) 2015/2366. Takisto je náročnejšie identifikovať prostriedky, na základe ktorých možno dospieťzáveru, že bol udelený súhlas. Dôvodom je, že podvodníci môžu prevziať kontrolu nad celým procesom udelenia súhlasuautentifikácie vrátane vykonania silnej autentifikácie zákazníka. Aby sa transakcia mohla považovať za autorizovanú alebo neautorizovanú, mali by sa riadne zohľadniť podmienky, za ktorých zákazník autorizoval transakciu tým, že udelil povolenie,to aj na súdoch. Transakcia naozaj mohla byť autorizovaná za okolností, keď bolo povolenie udelené na základe manipulácie, čo má vplyv na integritu povolenia. Preto už nie je možné obmedziť vrátenie finančných prostriedkov len na prípady neautorizovaných transakcií, ako to bolosmernici (EÚ) 2015/2366. Bolo by však neprimeranéfinančne veľmi nákladné, keby poskytovatelia platobných služieb museli systematicky uplatňovať právo na vrátenie finančných prostriedkov na každú podvodnú transakciu bez ohľadu na to, či bola autorizovaná alebo nie. Takisto by to mohlo viesťmorálnym rizikámzníženiu ostražitosti zákazníkov.

(80)Poskytovatelia platobných služieb by sa rovnako mohli považovať za obete spoofingu, keďže niekto iný získal kontrolu nad ich údajmi.porovnaní so spotrebiteľmi však poskytovatelia platobných služieb majú viac prostriedkov na zastavenie takýchto podvodov,to prostredníctvom primeranej prevencierozsiahlych technických ochranných opatrení, ktoré boli vypracované spoluposkytovateľmi elektronických komunikačných služieb, ako sú prevádzkovatelia mobilných sietí, internetových platforiem atď. Podvody, pri ktorých sa niekto vydáva za zamestnanca banky, majú dosah na dobrú povesť banky aj bankového sektora ako celkumôžu spotrebiteľomÚnii spôsobiť značné finančné škody, čo má vplyv na ich dôveruelektronické platbybankový systém. Spotrebiteľ, ktorý sadobrej viere stal obeťou takéhoto podvodu (spoofingu), pri ktorom sa podvodníci vydávajú za zamestnancov poskytovateľa platobných služieb zákazníkazneužívajú meno, e-mailovú adresu alebo telefónne číslo poskytovateľa platobných služieb, by preto mali mať nárok na vrátenie plnej sumy podvodnej platobnej transakcie zo strany poskytovateľa platobných služieb, pokiaľ platiteľ nekonal podvodným spôsobom alebohrubou nedbanlivosťou. Hneď ako si spotrebiteľ uvedomí, že sa stal obeťou tohto typu podvodu – spoofingu –, mal by bez zbytočného odkladu nahlásiť túto udalosť polícii, pokiaľ možno prostredníctvom postupu podávania sťažností online, ak ho polícia sprístupnila, ako aj svojmu poskytovateľovi platobných služieb, pričom poskytne všetky potrebné podporné dôkazy. Finančné prostriedky by sa nemali vrátiť, pokiaľ nie sú splnené uvedené procesné podmienky.

(81)Poskytovatelia elektronických komunikačných služieb majú vzhľadom na svoju povinnosť zaručiť bezpečnosť služiebsúlade so smernicou Európskeho parlamentuRady 2002/58/ES 49 možnosť prispieť ku kolektívnemu boju proti podvodu, tzv. spoofingu.súvislostitýmbez toho, aby boli dotknuté povinnosti stanovené vo vnútroštátnom práve, ktorým sa vykonáva uvedená smernica, by poskytovatelia elektronických komunikačných služieb mali spolupracovaťposkytovateľmi platobných služiebcieľom zabrániť ďalšiemu výskytu tohto typu podvodu,to aj okamžitým prijatím krokov na zabezpečenie toho, aby boli zavedené primerané organizačnétechnické opatrenia na zaistenie bezpečnostidôvernosti komunikáciesúlade so smernicou 2002/58/ES. Akýkoľvek nárok poskytovateľa platobných služieb voči iným poskytovateľom, ako sú poskytovatelia elektronických komunikačných služieb, ktorý sa týka finančnej škody spôsobenejsúvislostitýmto typom podvodu, by sa mal vzniesťsúladevnútroštátnym právom. 

(82)S cieľom posúdiť prípadnú nedbanlivosť alebo hrubú nedbanlivosť používateľa platobných služieb by sa mali zohľadniť všetky okolnosti. Dôkazy údajnej nedbanlivostijej rozsah by sa vo všeobecnosti mali posúdiť podľa vnútroštátneho práva. No zatiaľ čo pojem „nedbanlivosť“ znamená porušenie povinnosti náležitej starostlivosti, „hrubá nedbanlivosť“ by mala znamenať viac než samotnú nedbanlivosť, keďže zahŕňa správanie, ktoré sa vyznačuje vysokým stupňom zanedbania starostlivosti; napríklad ponechanie identifikačných prvkov používaných na autorizáciu platobnej transakcie pri platobnom nástroji vo formáte, ktorý je otvorenýľahko zistiteľný pre tretie strany. Skutočnosť, že spotrebiteľovi už poskytovateľ platobných služieb vrátil finančné prostriedky po tom, ako sa spotrebiteľ stal obeťou podvodu, pri ktorom sa niekto vydával za zamestnanca banky,spotrebiteľ tomu istému poskytovateľovi platobných služieb predkladá ďalšiu žiadosťvrátenie prostriedkov po tom, ako sa opäť stal obeťou rovnakého druhu podvodu, by sa mohla považovať za hrubú nedbanlivosť, keďže by to mohlo znamenať vysoký stupeň zanedbania starostlivosti zo strany používateľa, ktorý mal byť ostražitejší po tom, ako sa už raz stal obeťou rovnakých podvodných praktík.

(83)Zmluvné podmienky týkajúce sa poskytovaniapoužívania platobného nástroja, ktorých účinkom by bolo zvýšenie dôkazného bremena spotrebiteľa alebo zníženie dôkazného bremena vydavateľa, by sa mali považovať za neplatné. Okrem toho je vhodné, abyosobitných situáciách,to najmä ak platobný nástroj nie jedispozícii na predajnom mieste, ako je toprípade online platieb, poskytovateľ platobných služieb musel poskytnúť dôkazúdajnej nedbanlivosti, keďže možnosti platiteľa sútakýchto prípadoch veľmi obmedzené.

(84)Spotrebitelia sú mimoriadne zraniteľníprípadoch platobných transakcií viazaných na kartu, pri ktorých nie jeokamihu, keď platiteľ dáva povolenie na vykonanie platobnej transakcie, napríklad na automatických čerpacích staniciach, pri zmluváchnájme auta aleboprípade hotelovej rezervácie, známa presná suma transakcie. Poskytovateľ platobných služieb platiteľa by mal vedieť zablokovať na platobnom účte platiteľa sumu finančných prostriedkov, ktorá je primeraná výške platobnej transakcie, ktorú môže platiteľ opodstatnene očakávať,to len vtedy, keď platiteľ udelil súhlas so zablokovaním presne tejto sumy. Uvedené finančné prostriedky by sa mali uvoľniť okamžite po prijatí informáciepresnej konečnej výške platobnej transakcie, najneskôr však ihneď po prijatí platobného príkazu. Aby sa zabezpečilo včasné uvoľnenie rozdielu medzi zablokovanou sumoupresnou výškou platobnej transakcie, príjemca platby by mal poskytovateľa platobných služieb informovať okamžite po doručení služieb alebo tovaru platiteľovi.

(85)Tradičné systémy inkás, ktoré nie súeurách, naďalej existujúčlenských štátoch, ktorých menou nie je euro. Uvedené systémy sa ukazujú ako účinnézabezpečujú rovnakú vysokú úroveň ochrany platiteľa inými ochrannými prostriedkami, nie vždy založenými na bezpodmienečnom práve na vrátenie finančných prostriedkov.uvedenom prípade by mal byť platiteľ chránený všeobecným pravidlom pre vrátanie finančných prostriedkovprípade, keď vykonaná platobná transakcia prevyšuje sumu, ktorú by bolo možné odôvodnene očakávať. Okrem toho by členské štáty mali mať možnosť stanoviť pravidlá týkajúce sa práva na vrátenie finančných prostriedkov, ktoré sú pre platiteľa priaznivejšie než pravidlá stanovenétomto nariadení. Bolo by primerané povoliť platiteľoviposkytovateľovi platobných služieb platiteľa, aby sarámcovej zmluve dohodli, že platiteľ nemá právo na vrátenie finančných prostriedkovsituáciách,ktorých je platiteľ chránený. Platiteľ môže byť chránený buď preto, že udelil povolenie na vykonanie transakcie priamo svojmu poskytovateľovi platobných služieb vrátane prípadu, keď poskytovateľ platobných služieb konámene príjemcu platby, alebo preto, že informáciebudúcej platobnej transakcii platiteľovi poskytol alebo sprístupnil dohodnutým spôsobom najmenej štyri týždne pred dátumom splatnosti poskytovateľ platobných služieb alebo príjemca platby. Každopádne by sa na platiteľa mala vzťahovať ochrana vyplývajúca zo všeobecného pravidla pre vrátenie finančných prostriedkovprípade neautorizovaných či nesprávne vykonaných platobných transakcií alebo autorizovaných úhrad, pri ktorých došlonesprávnemu uplatneniu služby overenia zhody, aleboprípade podvodu, pri ktorom sa niekto vydáva za poskytovateľa platobných služieb.

(86)Spotrebiteliapodniky musia mať pre potreby finančného plánovaniavčasného plnenia platobných povinností istotučase potrebnom na vykonanie platobného príkazu. Preto je potrebné určiť, kedy právapovinnosti nadobúdajú účinnosť,to je vtedy, keď poskytovateľ platobných služieb prijme platobný príkaz vrátane prípadov, keď mal poskytovateľ platobných služieb príležitosť prijať príkaz prostredníctvom komunikačného prostriedku, ktorý bol dohodnutýrámci zmluvyplatobných službách. To platí bez ohľadu na predchádzajúce zapojenie do procesu, ktorý vedievytvoreniupostúpeniu platobného príkazu, vrátane kontrol bezpečnostidostupnosti finančných prostriedkov, informáciípoužívaní osobného identifikačného čísla alebo vydania platobného prísľubu.doručeniu platobného príkazu by malo ďalej dôjsť vtedy, keď sa poskytovateľovi platobných služieb platiteľa doručí platobný príkaz, ktorého suma sa má odpísaťúčtu platiteľa. Okamih, keď príjemca platby predkladá poskytovateľovi platobných služieb platobné príkazy na inkasovanie, napríklad platby kartou alebo inkasá, alebo keď príjemcovi platby poskytne poskytovateľ platobných služieb predfinancovanie príslušných súm vo forme podmieneného úveruprospech jeho účtu, bytejto súvislosti nemali mať žiadny význam. Používatelia by sa mali vedieť spoľahnúť na riadne vykonanie úplnéhoplatného platobného príkazu, ak poskytovateľ platobných služieb nemá zmluvný ani zákonný dôvod na jeho odmietnutie. Ak poskytovateľ platobných služieb odmietne platobný príkaz, používateľovi platobných služieb by malo byť odmietnutiejeho dôvod oznámené čo najskôr podľa požiadaviek práva Únievnútroštátneho práva. Ak sarámcovej zmluve stanovuje, že poskytovateľ platobných služieb môže účtovať poplatok za odmietnutie, takýto poplatok by sa mal objektívne odôvodniťmal by byť čo najnižší.

(87)Vzhľadom na rýchlosť, akou plne automatizované platobné systémy spracúvajú platobné transakcie, čo znamená, že od určitého časového okamihu nemožno platobné príkazy odvolať bez toho, aby vznikli vysoké náklady na manuálny zásah, je potrebné stanoviť pevný konečný termín pre odvolanie platby.závislosti od druhu platobnej službyplatobného príkazu malo by byť možné stanoviť rôzny konečný termín pre odvolanie platby na základe dohody medzi stranami. Odvolanie platobného príkazu by sauvedenej súvislosti malo uplatňovať iba na vzťah medzi používateľom platobných služiebposkytovateľom platobných služieb, teda bez toho, aby bola dotknutá neodvolateľnosťkonečnosť platobných transakciíplatobných systémoch.

(88)Neodvolateľnosť platobného príkazu by nemala ovplyvniť práva ani povinnosti poskytovateľa platobných služieb podľa zákonov niektorých členských štátov, ktoré sa zakladajú na rámcovej zmluve platiteľa alebo na vnútroštátnom práve, právnych predpisoch, správnych opatreniach alebo usmerneniach, nahradiť platiteľovi sumu vykonanej platobnej transakcieprípade sporu medzi platiteľompríjemcom platby. Takáto náhrada by sa mala považovať za nový platobný príkaz.výnimkou týchto prípadov by sa mali právne spory vyplývajúce zo vzťahu, na základe ktorého sa vykonáva platobný príkaz, riešiť len medzi platiteľompríjemcom platby.

(89)Z hľadiska plne integrovaného priameho spracúvania platiebprávnej istoty, pokiaľ ideplnenie každého príslušného záväzku medzi používateľmi platobných služieb, je nevyhnutné, aby sa na účet príjemcu platby pripísala plná suma prevedená platiteľom. Preto by nemalo byť možné, aby ktorýkoľvek zo sprostredkovateľov zúčastnených na vykonávaní platobných transakcií mohol vykonávať zrážkyprevádzanej sumy. Príjemcovia platby by však mali mať možnosť uzatvoriť dohodu so svojím poskytovateľom platobných služieb, ktorá poskytovateľovi umožní odpočítať svoje vlastné poplatky. Nocieľom umožniť príjemcovi platby overenie toho, že splatná suma je správne zaplatená, by sa medzi následne poskytnutými informáciamiplatobnej transakcii mala uvádzať nielen plná suma prevedených finančných prostriedkov, ale aj výška všetkých poplatkov, ktoré boli odpočítané.

(90)S cieľom zvýšiť efektívnosť platiebcelej Únii by všetky platobné príkazy iniciované platiteľomvyjadrenéeurách alebomene členského štátu, ktorého menou nie je euro, vrátane úhradpoukazovania peňazí, ktoré nie sú okamžité, mali podliehať maximálne jednodňovej lehote na vykonanie platby. Pre všetky ostatné platby, ako sú platby iniciované príjemcom platby alebo prostredníctvom neho vrátane inkasaplatieb platobnou kartouprípade, keď chýba výslovná dohoda medzi poskytovateľom platobných služiebplatiteľomdlhšej lehote na vykonanie platby, by sa mala uplatňovať rovnaká jednodňová lehota na vykonanie platby. Ak sa platobný príkaz podápapierovej forme, uvedené lehoty by malo byť možné predĺžiťďalší jeden pracovný deň, čím sa umožní nenarušené poskytovanie platobných služieb spotrebiteľom, ktorí sú zvyknutí iba na dokumentypapierovej forme.prípade použitia inkasnej schémy by mal poskytovateľ platobných služieb príjemcu platby predložiť príkaz na inkasolehotách dohodnutých medzi príjemcom platbyposkytovateľom platobných služieb, aby bolo možné vykonať vyrovnaniedohodnutý deň splatnosti. Malo by byť možné zachovať alebo zaviesť pravidlá, ktorými sa stanoví lehota na vykonanie platby kratšia ako jeden pracovný deň.

(91)Ak jedenposkytovateľov platobných služieb nemá sídloÚnii, pravidlá týkajúce sa vykonávania platiebplnej výškelehoty na vykonanie platby by mali predstavovať osvedčené postupy. Pri vykonávaní úhrady alebo poukazovaní peňazíprospech príjemcu platby usadeného mimo Únie by mal poskytovateľ platobných služieb platiteľa poskytnúť tomuto platiteľovi odhad času, ktorý je potrebný na pripísanie úhrady alebo poukázanie peňazí poskytovateľovi platobných služieb príjemcu platby usadeného mimo Únie. Od poskytovateľa platobných služiebÚnii nemožno očakávať, že poskytne odhad času, ktorý poskytovateľ platobných služieb mimo Únie potrebuje po prijatí finančných prostriedkov na ich pripísanie na účet príjemcu platby.

(92)Aby sa posilnila dôvera používateľov platobných služiebplatobné trhy, je dôležité, aby poznali skutočné poplatky účtované za platobné služby. Preto by sa malo zakázať používanie netransparentných postupov tvorby cien, keďže podľa všeobecne prijatého názoru tieto postupy spôsobujú používateľom nesmierne ťažkosti pri stanovovaní skutočnej ceny platobnej služby. Najmä by nemalo byť povolené pripisovanieodpisovanie so splatnosťou nevýhodnou pre užívateľa.

(93)Poskytovateľ platobných služieb by mal vedieť jednoznačne stanoviť informácie, ktoré vyžaduje na správne vykonanie platobného príkazu. Poskytovateľ platobných služieb platiteľa by mal konaťnáležitou starostlivosťou,ak je to technicky možnénevyžaduje sa manuálny zásah, mal by overiť celistvosť jedinečného identifikátora. Pokiaľ sa zistí, že tento jedinečný identifikátor nie je celistvý, poskytovateľ platobných služieb platiteľa by mal zamietnuť platobný príkazinformovaťtom platiteľa.

(94)Hladkéúčinné fungovanie platobných systémov závisí od toho, či sa používateľ môže spoľahnúť na to, že poskytovateľ platobných služieb vykoná platobnú transakciu riadne a v dohodnutej lehote. Poskytovateľ platobných služieb obyčajne dokáže posúdiť riziká súvisiaceplatobnou transakciou. Práve poskytovateľ platobných služieb zabezpečuje platobný systém, prijíma opatrenia na odvolanie nesprávne umiestnených alebo nesprávne alokovaných finančných prostriedkovvo väčšine prípadov rozhodujesprostredkovateľoch, ktorí sa podieľajú na vykonaní platobnej transakcie. Pri zvážení všetkých uvedených skutočností je okrem neobvyklýchnepredvídateľných okolností primerané, aby poskytovateľ platobných služieb niesol zodpovednosť za vykonanie platobnej transakcie, ktorú mu používateľ zadal, okrem konaniaopomenutia poskytovateľa platobných služieb príjemcu platby, ktorého vybral výhradne príjemca platby. Aby však platiteľ neostal nechránenýnepravdepodobných situáciách, keď nie je jasné, či bola suma platby riadne doručená poskytovateľovi platobných služieb príjemcu platby, príslušné dôkazné bremeno by mal niesť poskytovateľ platobných služieb platiteľa. Obvykle sa môže predpokladať, že sprostredkovateľská inštitúcia, ktorá je zvyčajne nestranným subjektom ako centrálna banka alebo klíringový ústavktorá prevádza sumu platby od zasielajúceho poskytovateľa platobných služieb prijímajúcemu poskytovateľovi platobných služieb, bude uchovávať údaje týkajúce sa účtovbude schopná ich poskytnúť, kedykoľvek to bude potrebné. Keď sa suma platby pripíše na účet prijímajúceho poskytovateľa platobných služieb, príjemcovi platby by mal ihneď vzniknúť nárok voči poskytovateľovi platobných služieb na pripísanie platby na účet.

(95)Poskytovateľ platobných služieb platiteľa – konkrétne poskytovateľ platobných služieb spravujúci účet alebo prípadne poskytovateľ platobných iniciačných služieb – by mal prevziať zodpovednosť za správne vykonanie platby vrátane plnej sumy platobnej transakcielehoty jej vykonania, ako aj plnú zodpovednosť za každé pochybenie iných stránplatobnom reťazci až po účet príjemcu platby.dôsledku uvedenej zodpovednosti by mal poskytovateľ platobných služieb platiteľaprípade, že sa plná suma nepripíše na účet poskytovateľa platobných služieb príjemcu platby alebo sa pripíše neskoro, platobnú transakciu opraviť alebo bez zbytočného odkladu vrátiť príslušnú sumu tejto transakcie platiteľovi bez toho, aby boli dotknuté prípadné ďalšie nároky, ktoré sú možnésúladevnútroštátnym právom. Pretože zodpovednosť nesie poskytovateľ platobných služieb, platiteľ ani príjemca platby by nemali znášať žiadne náklady súvisiacenesprávnou platbou.prípade nevykonania či chybného alebo oneskoreného vykonania platobných transakcií by dátum pripísania alebo odpísania opravných platieb poskytovateľov platobných služieb mal byť vždy rovnaký ako dátum pripísania alebo odpísaniaprípade správneho vykonania.

(96)Pre náležité fungovanie úhradiných platobných služieb sa vyžaduje, aby poskytovatelia platobných služiebich sprostredkovatelia vrátane spracovateľov mali zmluvy,ktorých sú stanovené ich vzájomné právapovinnosti. Otázky týkajúce sa záväzkov tvoria podstatnú časť uvedených zmlúv. Aby sa zaistila vzájomná dôvera medzi poskytovateľmi platobných služiebsprostredkovateľmi zúčastnenými na platobnej transakcii, je potrebná právna istota, že poskytovateľovi platobných služieb, ktorý nenesie zodpovednosť, budú nahradené straty, ktoré mu vznikli, alebo sumy, ktoré zaplatil, podľa pravidiel týkajúcich sa zodpovednosti. Ďalšie vymedzenie práv na regresnú náhradupodrobnosti ich obsahu, ako aj spôsob nakladanianárokmi vo vzťahuposkytovateľovi platobných služieb alebo sprostredkovateľovi, ktorým možno pripísať zodpovednosť za chybnú platobnú transakciu, by malo byť predmetom zmluvy.

(97)Poskytovanie platobných služieb zo strany poskytovateľov platobných služieb môže zahŕňať spracúvanie osobných údajov. Ustanovenia súvisiace so službami informovaniaúčte môžu zahŕňať spracúvanie osobných údajov týkajúcich sa dotknutej osoby, ktorá nie je používateľom konkrétneho poskytovateľa platobných služieb, ale ktorej osobné údaje spracúva tento konkrétny poskytovateľ platobných služieb, pretože je to nevyhnutné na účely plnenia zmluvy medzi poskytovateľompoužívateľom platobných služieb. Keď sa spracúvajú osobné údaje, toto spracúvanie by malo byťsúladenariadením (EÚ) 2016/679nariadením Európskeho parlamentuRady (EÚ) 2018/1725 50 , ako aj so zásadami obmedzenia účelu, minimalizácie údajovminimalizácie uchovávania. Súčasťou všetkých systémov spracúvania osobných údajov vytvorenýchpoužívanýchrámci tohto nariadenia by mala byť špecificky navrhnutá ochrana údajovštandardná ochrana údajov. Preto by orgány dohľadu podľa nariadenia (EÚ) 2016/679nariadenia (EÚ) 2018/1725 mali byť zodpovedné za dohľad nad spracúvaním osobných údajov, ktoré sa vykonávasúvislostitýmto nariadením.

(98)Ako sa uznávaoznámení Komisiestratégii EÚoblasti retailových platieb, dobré fungovanie platobných trhov EÚ je do veľkej miery vo verejnom záujme. Keď je to teda nevyhnutné na poskytovanie platobných služiebsúvislostitýmto nariadenímpre dodržiavanie tohto nariadenia, poskytovatelia platobných služiebprevádzkovatelia platobných systémov by mali mať možnosť spracúvať osobitné kategórie osobných údajov, ako sa vymedzuječlánku 9 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2016/679 a v článku 10 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2018/1725. Ak sa spracúvajú osobitné kategórie osobných údajov, poskytovatelia platobných služiebprevádzkovatelia platobných systémov by mali zaviesť primerané technickéorganizačné opatrenia na ochranu základných právslobôd fyzických osôb. Takéto opatrenia by mali zahŕňať technické obmedzenia týkajúce sa opätovného použitia údajov, ako aj používanie najmodernejších opatreníoblasti bezpečnostiochrany súkromia, čo zahŕňa pseudonymizáciu alebo šifrovaniecieľom zabezpečiť súlad so zásadami obmedzenia účelu, minimalizácie údajovminimalizácie uchovávania, ako sa stanovujenariadení (EÚ) 2016/679. Poskytovatelia platobných služiebplatobné systémy by takisto mali mať zavedené osobitné organizačné opatrenia vrátane odbornej prípravy týkajúcej sa spracúvania takýchto údajov, obmedzenia prístupuosobitným kategóriám údajovzaznamenávania takéhoto prístupu.

(99)Poskytovanie informáciíspracúvaní osobných údajov jednotlivcom by sa malo vykonávaťsúladenariadením (EÚ) 2016/679nariadením (EÚ) 2018/1725.

(100)Podvodníci sa často zameriavajú na najzraniteľnejších jednotlivcovnašej spoločnosti. Včasné odhalenie podvodných platobných transakcií je zásadnépri tomto odhaľovaní hrá dôležitú úlohu monitorovanie transakcií. Preto je vhodné vyžadovať od poskytovateľov platobných služieb, aby mali zavedené mechanizmy monitorovania transakcií, pričom sa zohľadní významný príspevok týchto mechanizmovpredchádzaniu podvodom, ktorý presahuje rozsah ochrany ponúkanej silnou autentifikáciou zákazníka, pokiaľ ideplatobné transakcie vrátane transakcií zahŕňajúcich platobné iniciačné služby.

(101)Orgán EBA by mal vypracovať návrh regulačných technických predpisov pre osobitné technické požiadavky súvisiacemechanizmami monitorovania transakcií. Základom pre takéto požiadavky by mala byť pridaná hodnota vyplývajúcacharakteristických znakov týkajúcich sa prostrediasprávania, ktoré súvisiaplatobnými návykmi používateľa platobných služieb.

(102)Aby sa zabezpečilo účinné fungovanie mechanizmov monitorovania transakciícieľom umožniť poskytovateľom platobných služieb odhaliť podvodpredchádzať mu, najmä prostredníctvom odhalenia nezvyčajného používania platobných služieb, ktoré by mohlo znamenať potenciálne podvodné transakcie, poskytovatelia platobných služieb by mali mať možnosť spracúvať informácietransakciách svojich zákazníkov a o ich platobných účtoch. Poskytovatelia platobných služieb by však mali stanoviť primerané obdobia uchovávania pre rôzne druhy údajov, ktoré sa používajú na predchádzanie podvodom. Takéto obdobia uchovávania by mali byť obmedzené výlučne na obdobie, ktoré je nevyhnutné na odhalenie nezvyčajnéhopotenciálne podvodného správania. Poskytovatelia platobných služieb by mali pravidelne vymazávať údaje, ktoré už nie sú potrebné na odhalenieprevenciu podvodu. Ak používateľ platobných služieb už nie je zákazníkom poskytovateľa platobných služieb, prestanú sa používať údaje, ktoré sa dovtedy spracúvali na účely monitorovania transakcií.

(103)Podvod pri úhradách sa vyznačuje inherentnou prispôsobivosťou. Tvorí ho otvorenározmanitá škála postupovtechník vrátane krádeže autentifikačných prvkov, manipulovaniafaktúramisociálnej manipulácie. Aby teda bolo možné predchádzať stále novým typom podvodu, treba neustále zlepšovať monitorovanie transakciínaplno využívať technológie, ako je umelá inteligencia. Jeden poskytovateľ platobných služieb často nemá úplný prehľadvšetkých prvkoch, ktoré môžu viesťvčasnému odhaleniu podvodu. Prehľad však možno zefektívniť tým, že poskytovateľ od iných poskytovateľov platobných služieb získa väčšie množstvo informáciípotenciálne podvodnej činnosti. Preto by mala byť možná výmena všetkých relevantných informácií medzi poskytovateľmi platobných služieb.cieľom zlepšiť odhaľovanie podvodných platobných transakciízvýšiť ochranu zákazníkov by poskytovatelia platobných služieb na účely monitorovania transakcií mali využívať údajeplatobných podvodoch, ktoré boli mnohostranne sprístupnené inými poskytovateľmi platobných služieb,to napríklad na osobitných IT platformách na základe dohôdvýmene informácií. Aby sa zlepšila ochrana platiteľov pred podvodomúhradami, poskytovatelia platobných služieb by mali maťdispozícii čo najkomplexnejšienajaktuálnejšie informácie. To sa dosiahne tak, že budú spoločne využívať informácie týkajúce sa jedinečných identifikátorov, techník manipulovaniainých faktorov spojenýchpodvodnými úhradami, ktoré zistili jednotliví poskytovatelia platobných služieb individuálne. Pred uzavretím dohôdvýmene informácií by poskytovatelia platobných služieb mali vykonať posúdenie vplyvu na ochranu údajovsúladečlánkom 35 nariadenia (EÚ) 2016/679. Ak saposúdení vplyvu zistí, že spracúvanie byprípade absencie záruk, bezpečnostných opatrenímechanizmov na zmiernenie rizika malo za následok vyššie riziko pre právaslobody fyzických osôb, poskytovatelia platobných služieb by sa mali poradiťpríslušným orgánom pre ochranu údajovzmysle článku 36 uvedeného nariadenia (EÚ) 2016/679. Keď sa poskytovateľ platobných služieb pripojíexistujúcej dohodevýmene informácií,prípade ktorých sa už uskutočnilo posúdenie vplyvu na ochranu údajov, nemalo by sa vyžadovať nové posúdenie vplyvu.dohodevýmene informácií by sa mali stanoviť technickéorganizačné opatrenia na ochranu osobných údajov. Mali by sanich uvádzať úlohypovinnosti všetkých poskytovateľov platobných služiebsúladeprávomoblasti ochrany údajov,to ajprípade spoločných prevádzkovateľov.

(104)Na účely výmeny osobných údajovinými poskytovateľmi platobných služieb, na ktorých sa vzťahujú dohodyvýmene informácií, by sa pod pojmom „jedinečný identifikátor“ mal chápať „IBAN“, ako sa vymedzuječlánku 2 bode 15 nariadenia (EÚ) č. 260/2012.

(105)Je vhodné zaviesť ochranné opatrenia, aby sa predišlo situácii, keď by legitímna výmena informáciípotenciálne podvodnej činnosti mala za následok neopodstatnené „znižovanie rizika“ alebo odňatie služieb súvisiacichplatobným účtom používateľom platobných služieb bez vysvetlenia či regresu. Údajeplatobných podvodoch podliehajúce výmenerámci mnohostranných dohôdvýmene informácií, ktoré môžu zahŕňať poskytovanie osobných údajov vrátane jedinečných identifikátorov príjemcov platby, ktorí sú potenciálne zapojení do podvoduúhradami, by poskytovatelia platobných služieb mali využívať lencieľom zlepšiť monitorovanie transakcií. Poskytovatelia platobných služieb by mali zaviesť dodatočné ochranné opatrenia, napríklad by mali zákazníka kontaktovať, ak je platiteľom úhrady,ktorej sa možno domnievať, že je podvodná,ďalej by mali monitorovať účet, ak jedinečný identifikátor, ktorý je predmetom výmenyje považovaný za potenciálne podvodný, označuje zákazníka daného poskytovateľa platobných služieb. Údajeplatobných podvodoch, ktoré si vymieňajú poskytovatelia platobných služiebkontexte takýchto dohôd, by nemali byť dôvodom na odňatie služieb bankovníctva bez toho, aby prebehlo podrobné vyšetrovanie.

(106)Platobné podvody sú čoraz rafinovanejšie, pričom podvodníci využívajú manipulatívne techniky či predstieranie identity, čo používatelia platobných služieb dokážu len ťažko odhaliť, ak nemajú dostatočnú úroveň povedomiainformáciípodvode. Poskytovatelia platobných služieb môžu zohrávať dôležitú úlohu tým, že posilnia prevenciu podvodovbudú pravidelne podnikať všetky potrebné kroky na zlepšenie chápaniapovedomia používateľov platobných služiebrizikáchtrendochoblasti platobných podvodov. Konkrétne by poskytovatelia platobných služieb mali zorganizovať riadne programy na zvýšenie povedomiakampane týkajúce sa trendovrizíkoblasti podvodov, ktoré budú zamerané na zákazníkovzamestnancov poskytovateľov platobných služieb,cieľom pomôcť zákazníkom uvedomiť si, že sú obeťou pokusupodvod. Poskytovatelia platobných služieb by svojim spotrebiteľom mali rôznymi médiami sprostredkovať prispôsobené informáciepodvode. Takisto by im mali poskytovať zrozumiteľné správyvarovania, čím im pomôžu adekvátne reagovaťsituáciách, keď sú vystavení potenciálnemu podvodu. Orgán EBA by mal vypracovať usmernenia týkajúce sa rôznych typov programov, ktoré majú pripraviť poskytovatelia platobných služiebsúvislostirizikami platobných podvodov, pričom sa zohľadní neustále sa meniaca povaha rizík súvisiacichpodvodom.

(107)Bezpečnosť elektronických platieb má zásadný významhľadiska zabezpečenia ochrany používateľovrozvoja spoľahlivého prostredia pre elektronický obchod. Všetky platobné služby ponúkané elektronicky by sa mali poskytovať bezpečnevyužitím technológií schopných zaručiť bezpečnú autentifikáciu používateľaznížiťmaximálnej možnej miere riziko podvodu.oblasti podvodu bolo hlavnou inováciousmernici (EÚ) 2015/2366 zavedenie silnej autentifikácie zákazníka.hodnotení vykonávania smernice (EÚ) 2015/2366, ktoré vypracovala Komisia, sa dospelozáveru, že silnou autentifikáciou zákazníka sa už teraz dosahujú významné úspechy, pokiaľ ideznižovanie miery podvodu.

(108)Nemalo by dochádzaťobchádzaniu silnej autentifikácie zákazníka, najmä neodôvodneným využívaním výnimieknej. Mali by sa zaviesť jasné vymedzenia transakcií iniciovaných obchodníkompoštových príkazov alebo telefonických príkazov, keďže tieto pojmy, na základe ktorých možno zdôvodniť neuplatňovanie silnej autentifikácie zákazníka, sa chápuuplatňujú rôzne,tak môže dochádzaťich zneužívaniu. Pokiaľ idetransakcie iniciované obchodníkom, silná autentifikácia zákazníka by sa mala uplatňovať pri zriadení počiatočného oprávnenia. Pri následných platobných transakciách iniciovaných obchodníkom už nie je potrebné uplatňovať silnú autentifikáciu zákazníka. Pokiaľ idepoštové príkazy alebo telefonické príkazy, stačí, aby bolo nedigitálne iniciovanie platobných transakcií (a nie ich vykonávanie),takáto transakcia sa už považuje za poštový príkaz alebo telefonický príkaz.dôsledku toho sa na ňu nevzťahuje povinnosť uplatňovať silnú autentifikáciu zákazníka. Na platobné transakcie na základe platobných príkazovpapierovej forme, poštových príkazov alebo telefonických príkazov, ktoré odošle platiteľ, sa však stále vzťahujú bezpečnostné požiadavkykontroly zo strany poskytovateľa platobných služieb platiteľa, ktorými sa umožní autentifikácia platobnej transakcie. Silná autentifikácia zákazníka by sa nemala obchádzať ani postupmi, ktoré zahŕňajú nadobúdateľa usadeného mimo Únie,cieľom vyhnúť sa požiadavkám na silnú autentifikáciu zákazníka.

(109)Pretože poskytovateľom platobných služieb, ktorý by mal uplatňovať silnú autentifikáciu zákazníka, je poskytovateľ platobných služieb vydávajúci personalizované bezpečnostné prvky, platobné transakcie iniciované len príjemcom platby,nie platiteľom, by nemali podliehať silnej autentifikácii zákazníkatakom rozsahu,akom jej podliehajú transakcie iniciované bez akejkoľvek interakcie alebo zapojenia platiteľa. Regulačný prístuptransakciám iniciovaným obchodníkominkasám by sa mal zosúladiťna oba typy transakcií by sa mali vzťahovať rovnaké opatrenia na ochranu spotrebiteľa (aj vrátenie finančných prostriedkov), pretožeobidvoch prípadoch idetransakcie iniciované príjemcom platby.

(110)S cieľom zlepšiť finančné začlenenie a v súlade so smernicou Európskeho parlamentuRady (EÚ) 2019/882 51 požiadavkách na prístupnosť výrobkovslužieb by sa na všetkých používateľov platobných služieb vrátane osôb so zdravotným postihnutím, starších osôb, osôbnízkou úrovňou digitálnych zručnostítých, ktorí nemajú prístupdigitálnym zariadeniam, ako sú smartfóny, mala vzťahovať ochrana proti podvodu, ktorú poskytuje silná autentifikácia zákazníka, najmäsúvislostidigitálnymi platobnými transakciami na diaľkuonline prístupomplatobným účtom, ktoré sú základnými finančnými službami. Po zavedení silnej autentifikácie zákazníka bolo pre niektorých spotrebiteľovÚnii nemožné vykonávať online transakcie, pretože neboli schopní vykonať takúto silnú autentifikáciu zákazníka. Preto by poskytovatelia platobných služieb mali zabezpečiť, aby ich zákazníci mohli využívať rôzne metódy silnej autentifikácie zákazníka, ktoré sú prispôsobené ich potrebámokolnostiam. Takéto metódy by sa nemali zakladať na jedinej technológii, zariadení alebo mechanizme, ani na používaní smartfónu.

(111)Európska peňaženka digitálnej identity bola zavedenárámci nariadenia Európskeho parlamentuRady (EÚ) č. 910/2014 52 , ktoré bolo zmenené nariadením [XXX]. Je to prostriedok elektronickej identifikácie, ktorý ponúka nástroje na identifikáciuautentifikáciu na účely cezhraničného prístupufinančným službám vrátane platobných služieb. Zavedením európskej peňaženky digitálnej identity by sa ešte uľahčila cezhraničná digitálna identifikáciaautentifikácia na účely bezpečných digitálnych platiebumožnil by sa vývoj celoeurópskeho digitálneho platobného prostredia. 

(112)Nárast elektronického obchodumobilných platieb by mal byť sprevádzaný všeobecným posilňovaním bezpečnostných opatrení.prípade iniciovania platobnej transakcie na diaľku, teda keď sa platobný príkaz podá cez internet, by sa autentifikácia transakcií mala zakladať na dynamických kódoch, aby bol používateľ pri autorizovaní transakcie stále informovanýjej sumepríjemcovi platby.

(113)V súvislostipožiadavkou na uplatňovanie silnej autentifikácie zákazníka pri platobných transakciách na diaľku prostredníctvom kódov, ktorými sa transakcia dynamicky prepájakonkrétnou sumoukonkrétnym príjemcom platby, by sa mal zohľadniť nárast mobilných platiebvznik rôznych modelov, ktorými možno takéto mobilné platby vykonať.

(114)Keďže sa dynamickým prepájaním riešia riziká manipulovaniamenom príjemcu platbykonkrétnou sumou transakcie od podania platobného príkazu až po autentifikáciu platby, ale aj riziko podvoduširšom zmysle,prípade mobilných platieb, pri ktorých sa na vykonanie silnej autentifikácie zákazníka vyžaduje použitie internetuzariadení platiteľa, by poskytovatelia platobných služieb mali uplatňovať aj prvky dynamického prepájania transakciekonkrétnou sumoukonkrétnym príjemcom platby, prípadne harmonizované bezpečnostné opatreniarovnakým účinkom, ktorými sa zabezpečí dôvernosť, pravosťintegrita transakcie počas všetkých fáz iniciovania.

(115)V rámci výnimky zo silnej autentifikácie zákazníka podľa článku 18 delegovaného nariadenia (EÚ) 2018/389 sa poskytovateľom platobných služieb umožnilo neuplatňovať silnú autentifikáciu zákazníka, ak platiteľ inicioval elektronickú platobnú transakciu na diaľku, ktorá podľa poskytovateľa platobných služieb predstavuje len nízke riziko vyhodnotené na základe mechanizmov monitorovania transakcií. Spätná väzbatrhu však ukázala, že aby analýzu rizík transakcií vykonávali viacerí poskytovatelia platobných služieb, je potrebné prijať primerané pravidlá týkajúce sa rozsahu analýzy rizík transakcií, pričom sa zavedú jasné požiadavky na audit, poskytne sa podrobnejšielepšie vymedzenie požiadaviek na monitorovanie rizíkúdajov, ktoré sa majú vymieňať, ako aj posúdiť potenciálne výhody situácie, keď by sa poskytovateľom platobných služieb umožnilo nahlasovať podvodné transakcie, za ktoré nesú výlučnú zodpovednosť. Orgán EBA by mal vypracovať návrh regulačných technických predpisov,ktorých sa stanovia pravidlá týkajúce sa analýzy rizík transakcií. 

(116)Bezpečnostné opatrenia by mali byť zlučiteľnéúrovňou rizika spojenéhoplatobnými službami.cieľom umožniť vyvinutie používateľsky ústretovýchprístupných platobných prostriedkov pre nízkorizikové platby, napríklad bezkontaktné platbynízkou hodnotou na predajnom mieste, či už sa tieto platby uskutočňujú pomocou mobilného telefónu, alebo bez neho, by sa maliregulačných technických predpisoch spresniť výnimkyuplatňovania bezpečnostných požiadaviek. Na obmedzenie rizík súvisiacich so spoofingom, phishingominými podvodnými aktivitami je potrebné bezpečné používanie personalizovaných bezpečnostných prvkov. Používateľ by mal mať možnosť spoliehať sa na prijatie opatrení, ktorými sa chráni dôvernosťintegrita personalizovaných bezpečnostných prvkov.

(117)Poskytovatelia platobných služieb by silnú autentifikáciu zákazníka mali uplatňovať okrem iného vtedy, keď používateľ platobných služieb podniká akékoľvek kroky prostredníctvom diaľkového prístupu, čo môže predstavovať riziko platobného podvodu alebo iného zneužitia. Poskytovatelia platobných služieb by mali mať zavedené primerané bezpečnostné opatrenia na ochranu dôvernostiintegrity personalizovaných bezpečnostných prvkov používateľa platobných služieb.

(118)Zainteresované strany na trhurôznych členských štátoch nemajú jednotný výklad požiadaviek na silnú autentifikáciu zákazníka, ktoré sa vzťahujú na použitie platobných nástrojov, najmä platobných kariet,rámci digitálnych peňaženiek. Vytvorenie tokenu alebo proces jeho náhrady môže viesťriziku platobného podvodu alebo iného zneužitia. Preto by sa pri vytváraní alebo nahrádzaní tokenurámci platobného nástroja prostredníctvom diaľkového prístupuúčasťou používateľa platobných služieb malo vyžadovať uplatnenie silnej autentifikácie zákazníka zo strany poskytovateľa platobných služieb daného používateľa platobných služieb,tookamihu vydania alebo nahradenia tokenu. Uplatnením silnej autentifikácie zákazníka vo fáze vydania alebo nahradenia tokenu by poskytovateľ platobných služieb mal diaľkovo preveriť, či je používateľ platobných služieb oprávneným používateľom platobného nástroja,mal by používateľa priradiťdigitalizovanej verzii platobného nástrojapríslušnom zariadení. 

(119)Od prevádzkovateľov priechodných digitálnych peňaženiek (digital pass-through wallets), ktorí overujú prvky silnej autentifikácie zákazníka pri použití tokenizovaných nástrojov uloženýchdigitálnych peňaženkách na účely platby, by sa malo vyžadovať, aby uzavreli dohodyexternom zabezpečovaní činnostíposkytovateľmi platobných služieb platiteľov, čo by im umožnilo ďalej vykonávať takéto overovania, ale zároveň by sa od nich vyžadovalo splnenie kľúčových bezpečnostných požiadaviek. Poskytovatelia platobných služieb platiteľa by sirámci takýchto dohôd mali ponechať plnú zodpovednosť za akékoľvek zlyhanie prevádzkovateľov priechodných digitálnych peňaženiek pri uplatňovaní silnej autentifikácie zákazníkazároveň by mali mať právo vykonať auditkontrolu bezpečnostných ustanovení prevádzkovateľa peňaženky.

(120)Keď poskytovatelia technických služieb alebo prevádzkovatelia platobných schém poskytujú služby príjemcom platby alebo poskytovateľom platobných služieb platiteľov či príjemcov platieb, mali by podporovať uplatňovanie silnej autentifikácie zákazníkarámci úlohy, ktorú plnia pri iniciovaní alebo vykonávaní platobných transakcií. Vzhľadom na úlohu, ktorú zohrávajú pri zabezpečovaní správneho plnenia kľúčových bezpečnostných požiadaviek týkajúcich sa retailových platieb,to aj tým, že poskytujú vhodné IT riešenia, by poskytovatelia technických služiebprevádzkovatelia platobných schém mali niesť zodpovednosť za finančné škody spôsobené príjemcom platieb alebo poskytovateľom platobných služieb platiteľov či príjemcov platiebprípade, že nepodporujú uplatňovanie silnej autentifikácie zákazníka.

(121)Členské štáty by mali určiť príslušné orgány na udeľovanie povolení platobným inštitúciámna akreditáciumonitorovanie postupov alternatívneho riešenia sporov.

(122)Bez toho, aby bolo dotknuté právo zákazníkov podať žalobu na súdoch, by členské štáty mali zabezpečiť existenciu takýchto ľahko dostupných, primeraných, nezávislých, nestranných, transparentnýchúčinných postupov alternatívneho riešenia sporov medzi poskytovateľmi platobných služiebpoužívateľmi platobných služieb.nariadení Európskeho parlamentuRady (ES) č. 593/2008 53 sa stanovuje, že ochrana, ktorá sa spotrebiteľom poskytuje povinnými predpismi právneho poriadku krajiny,ktorej majú obvyklý pobyt, sa nemá narušiť žiadnymi zmluvnými podmienkami týkajúcimi sa rozhodného práva uplatniteľného na zmluvu. Aby sa ustanovil efektívnyúčinný postup riešenia sporov, členské štáty by mali zabezpečiť, že poskytovatelia platobných služieb dodržiavajú postup alternatívneho riešenia sporovsúladepožiadavkami na kvalitu stanovenýmismernici Európskeho parlamentuRady 2013/11/EÚ 54 cieľom riešiť spory skôr, než sa podá žaloba na súd. Určené príslušné orgány by mali Komisii oznámiť príslušný subjekt alebo príslušné subjekty pre kvalitu alternatívneho riešenia sporov na svojom území, ktoré slúžia na riešenie vnútroštátnychcezhraničných sporovspoluprácuoblasti sporov, ktoré sa týkajú právpovinností podľa tohto nariadenia.

(123)Spotrebitelia by mali byť oprávnení presadzovať svoje právasúvislostipovinnosťami uloženými poskytovateľmi platobných služiebslužieb elektronických peňazí podľa tohto nariadenia prostredníctvom žalôbzastúpenísúlade so smernicou Európskeho parlamentuRady (EÚ) 2020/1828 55 .

(124)Mali by sa zaviesť vhodné postupy, pomocou ktorých bude možné podávať sťažnosti na poskytovateľov platobných služieb, ktorí si neplnia svoje povinnosti,zabezpečiť, aby sa im prípadne uložili účinné, primeranéodrádzajúce sankcie.cieľom zabezpečiť účinné dodržiavanie tohto nariadenia by členské štáty mali určiť príslušné orgány, ktoré spĺňajú podmienky stanovenénariadení Európskeho parlamentuRady (EÚ) č. 1093/2010 56 ktoré konajú nezávisle od poskytovateľov platobných služieb. Členské štáty by mali Komisii oznámiť, ktoré orgány boli určené, spolujasným opisom ich úloh.

(125)Bez toho, aby bolo dotknuté právo podať žalobu na súdcieľom zabezpečiť súladtýmto nariadením, by príslušné orgány mali uplatňovať potrebné právomoci, ktoré sú im udelené podľa tohto nariadenia, vrátane právomoci vyšetrovať údajné porušenia predpisovukladať administratívne sankcieadministratívne opatrenia, ak poskytovateľ platobných služieb nedodržiava právapovinnosti stanovenétomto nariadení, najmä ak existuje riziko opakovaného narušenia alebo ďalších problémov pre kolektívne záujmy spotrebiteľov. Príslušné orgány by mali zaviesť účinné mechanizmy na podporu nahlasovania potenciálnych aj skutočných porušení predpisov. Týmito mechanizmami by nemali byť dotknuté práva na obhajobu každého, kto bol obvinený.

(126)Od členských štátov by sa malo vyžadovať stanovenie účinných, primeranýchodrádzajúcich administratívnych sankciíadministratívnych opatrenísúvislostiporušeniami ustanovení tohto nariadenia. Takéto administratívne sankcie, pravidelné penáleadministratívne opatrenia by mali spĺňať určité minimálne požiadavky vrátane minimálnych právomocí, ktoré treba zveriť príslušným orgánom, aby ich mohli ukladať,kritérií, ktoré by príslušné orgány mali zohľadniť pri ich uplatňovanízverejňovaní, ako aj vtedy, keďnich podávajú správy. Členské štáty by mali stanoviť osobitné pravidláúčinné mechanizmy týkajúce sa uplatňovania pravidelných penále.

(127)Príslušné orgány by mali mať právomoc ukladať administratívne peňažné sankcie dosť vysoké na to, aby vyvážili výhody, ktoré možno očakávať,aby boli dostatočne odrádzajúce aj pre väčšie inštitúcie.

(128)Keď príslušné orgány ukladajú administratívne sankcieopatrenia, mali by pri určovaní typu administratívnych sankcií alebo iných administratívnych opatrenívýšky administratívnych peňažných sankcií prihliadať na všetky predchádzajúce trestné sankcie, ktoré mohli byť uložené tej istej fyzickej alebo právnickej osobe zodpovednej za to isté porušenie. Tým sa má zabezpečiť, aby sa prísnosť všetkých sankciíiných administratívnych opatrení uložených na represívne účelyprípade zdvojenia administratívnychtrestných konaní obmedzila na to, čo je potrebné vzhľadom na závažnosť príslušného porušenia.

(129)V rámci účinného systému dohľadu sa vyžaduje, aby orgány dohľadu vedelinedostatočnom dodržiavaní pravidiel uvedenýchtomto nariadení zo strany poskytovateľov platobných služieb. Je preto dôležité, aby sa orgány dohľadu mohli navzájom informovaťadministratívnych sankciáchopatreniach uložených poskytovateľom platobných služiebprípade, že by takéto informácie boli relevantné aj pre ďalšie orgány dohľadu.

(130)Účinnosť rámca Únie pre platobné služby závisí od spolupráce medzi širokou škálou príslušných orgánov vrátane vnútroštátnych orgánov zodpovedných za zdaňovanie, ochranu údajov, hospodársku súťaž, ochranu spotrebiteľa či audit, polícieďalších orgánov presadzovania práva. Členské štáty by mali zabezpečiť právne rámce na umožnenieuľahčenie takejto spoluprácesúladepožiadavkami a s cieľom dosiahnuť zámery rámca Únie pre platobné služby, okrem iného prostredníctvom riadneho presadzovania príslušných pravidiel. Takáto spolupráca by mala zahŕňať výmenu informácií, ako aj vzájomnú pomoc na účely účinného presadzovania administratívnych sankcií, najmä pri cezhraničnom výbere peňažných sankcií.

(131)Bez ohľadu na ich vymedzenie podľa vnútroštátneho práva možnomnohých členských štátoch nájsť rôzne formy zrýchleného postupu presadzovania práva alebo dohôdurovnaní sporu. Používajú sa ako alternatívaformálnemu konaniu na účely rýchlejšieho prijatia rozhodnutia, ktorým sa majú uložiť administratívne sankcie či administratívne opatrenia alebo sa má zastaviť údajné porušovanie predpisovjeho následky,to ešte pred začatím formálneho sankčného konania. Hoci sa úsilieharmonizáciu na úrovni Únieprípade takýchto metód presadzovania práva, ktoré zaviedli mnohé členské štáty, nejaví ako vhodnédôvodu veľmi odlišných právnych prístupov prijatých na vnútroštátnej úrovni, treba uznať, že takéto metódy príslušným orgánom, ktoré ich uplatňujú, za istých okolností umožňujú spracúvať prípady porušenia pravidiel rýchlejším, menej nákladnýmcelkovo efektívnejším spôsobom,preto by sa to malo podporovať. Členské štáty by však nemali byť povinné zavádzať takéto metódy presadzovania práva do svojich právnych rámcovnemali by ani nútiť príslušné orgány, aby ich používali, ak ich nepovažujú za vhodné.

(132)Členské štáty zaviedlimomentálne majúplatnosti rozmanitú škálu administratívnych sankciíadministratívnych opatrení týkajúcich sa porušovania kľúčových ustanovení, ktorými sa reguluje poskytovanie platobných služieb, pričom pri vyšetrovaní porušovania daných ustanoveníukladaní príslušných sankcií uplatňujú nejednotné prístupy. Ak sacelej Únii jasnejšie nestanoví, ktoré kľúčové ustanovenia musia viesťdostatočne odrádzajúcemu presadzovaniu práva, zmaria sa úspechy jednotného trhuplatobnými službamivznikne riziko podnecovania taktizovania pri výbere súdu, pokiaľ príslušné orgány nebudú rovnako vybavené na okamžité presadzovanie právarovnakými odrádzajúcimi účinkamiprípade porušení predpisovčlenských štátoch.

(133)Keďže pravidelné penále slúžia na donútenie fyzických či právnických osôb, ktoré boli identifikované ako zodpovedné za pretrvávajúce porušovanie predpisov alebo ktoré musia splniť príkaz vyšetrujúceho príslušného orgánu, aby tento príkaz splnili alebo aby zastavili dané porušovanie predpisov, uplatňovanie pravidelných penále by nemalo príslušným orgánom brániťukladaní následných administratívnych sankcií za to isté porušenie predpisov.

(134)Ak členské štáty nestanovia inak, pravidelné penále sa vypočítajú na dennej báze.

(135)Členské štáty by svoje príslušné orgány mali splnomocniť na uloženie takýchto administratívnych sankciíadministratívnych opatrení poskytovateľom platobných služieb alebo iným fyzickým či právnickým osobám, ak je to relevantné pre nápravu situácieprípade porušenia predpisov. Škála sankciíopatrení by mala byť dostatočne široká, aby sa členským štátompríslušným orgánom umožnilo zohľadniť rozdiely medzi poskytovateľmi platobných služieb, najmä medzi úverovými inštitúciamiinými platobnými inštitúciami, pokiaľ ideich veľkosť, charakteristické znakypovahu podnikania.

(136)Zverejnenie administratívnej sankcie alebo administratívneho opatreniasúvislostiporušením ustanovení tohto nariadenia môže mať silný odrádzajúci účinok na opakovanie takéhoto porušenia. Navyše sa zverejnením ostatné subjekty informujúrizikách spojených so sankcionovaným poskytovateľom platobných služieb,to ešte skôr, nežním vstúpia do obchodného vzťahu. Pomôže to aj príslušným orgánominých členských štátoch, pokiaľ ideriziká spojenéposkytovateľom platobných služieb, ak tento cezhranične pôsobí ajdaných členských štátoch.uvedených dôvodov by sa malo umožniť uverejňovanie rozhodnutíadministratívnych sankciáchadministratívnych opatreniach, ak sa týkajú právnických osôb. Príslušné orgány by pri rozhodovanítom, či zverejnia administratívnu sankciu alebo administratívne opatrenie, mali vziať do úvahy závažnosť porušeniapravdepodobný odrádzajúci účinok zverejnenia. Akékoľvek zverejnenie, ktoré sa týka fyzických osôb, však môže mať neprimeraný vplyv na ich práva vyplývajúceCharty základných právuplatniteľných právnych predpisov Únieoblasti ochrany údajov. Preto by takéto zverejnenie malo byť anonymizované, pokiaľ príslušný orgán nepovažuje za nevyhnutné uverejniť rozhodnutia, ktoré obsahujú osobné údaje, na účely účinného presadzovania tohto nariadenia, napríkladprípade verejných vyhlásení alebo dočasných zákazov.takýchto prípadoch by mal príslušný orgán svoje rozhodnutie odôvodniť.

(137)Na zhromaždenie presnejších informáciípraktickej úrovni súladuprávom Úniezároveň väčšie zviditeľnenie činností príslušných orgánovoblasti presadzovania práva treba zväčšiť rozsahzlepšiť kvalitu údajov, ktoré príslušné orgány nahlasujú orgánu EBA. Informácie, ktoré sa majú nahlasovať, musia byť anonymizované, aby sa dodržali platné pravidláoblasti ochrany údajov,musia sa poskytnúťsúhrnnej formesúladepravidlami služobného tajomstvadôvernosti konania. EBA bude Komisii pravidelne podávať správypokrokučinnostiachoblasti presadzovania právačlenských štátoch.

(138)Na Komisiu by sa mala delegovať právomoc prijímať aktysúladečlánkom 290 Zmluvyfungovaní Európskej únie, aby mohlaohľadom na infláciu aktualizovať sumy, do výšky ktorých môže byť platiteľ povinný znášať straty súvisiaceneautorizovanými platobnými transakciami vyplývajúcimipoužitia strateného alebo odcudzeného platobného nástroja, prípadne zo zneužitia platobného nástroja. Pri príprave delegovaných aktov by Komisia mala zabezpečiť, aby sa príslušné dokumenty súčasne, vo vhodnom časevhodným spôsobom postúpili Európskemu parlamentuRade.

(139)S cieľom zabezpečiť konzistentné uplatňovanie tohto nariadenia by Komisia mala mať možnosť využiť expertízupodporu orgánu EBA, ktorého úlohou by malo byť vypracovanie usmernenínávrhu regulačnýchvykonávacích technických predpisov. Komisia by mala byť splnomocnená prijať uvedený návrh regulačných technických predpisov. Orgán EBA by mal pri vypracúvaní usmernení, návrhu regulačných technických predpisovnávrhu vykonávacích technických predpisov podľa tohto nariadenia a v súladenariadením (EÚ) č. 1093/2010 uskutočniť konzultáciu so všetkými príslušnými zainteresovanými stranami vrátane tých, ktoré sú na trhuplatobnými službami, berúc do úvahy všetky dotknuté záujmy.

(140)V súladečlánkom 9 ods. 5 nariadenia (EÚ) č. 1093/2010 by sa orgánu EBA mali udeliť právomoci na zasahovanie do produktov, aby mohol dočasne zakázať alebo obmedziť určitý typ alebo špecifický prvok platobnej služby či služby elektronických peňazíÚnii, ak sa zistí, že spotrebiteľom môže spôsobovať škody alebo že predstavuje hrozbu pre riadne fungovanieintegritu finančných trhov. Nariadenie (EÚ) č. 1093/2010 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.

(141)Prílohanariadeniu Európskeho parlamentuRady (EÚ) 2017/2394 57 by sa mala zmeniť tak, aby obsahovala odkaz na toto nariadeniecieľom uľahčiť cezhraničnú spoluprácu pri presadzovaní tohto nariadenia.

(142)Keďže cieľ tohto nariadenia, ktorý spočívaďalšej integrácii vnútorného trhuplatobnými službami, nemožno uspokojivo dosiahnuť na úrovni jednotlivých členských štátov, pretože si to vyžaduje harmonizáciu rôznych pravidielÚniivnútroštátneho práva, aledôvodu jeho rozsahuúčinkov ho možno lepšie dosiahnuť na úrovni Únie, môže Únia prijať opatreniasúlade so zásadou subsidiarity podľa článku 5 ZmluvyEurópskej únii.súlade so zásadou proporcionality, ktorá je stanovenádanom článku, toto nariadenie neprekračuje hranice toho, čo je potrebné na dosiahnutie cieľa.

(143)Vzhľadom na to, že satomto nariadení a v smernici (EÚ) XXX (tretia smernicaplatobných službách) stanovuje právny rámec upravujúci poskytovanie služieb retailových platiebslužieb elektronických peňazíÚnii, malo by sa toto nariadeniezáujme zabezpečenia právnej istotykonzistentnosti právneho rámca Únie uplatňovať od toho istého dňa, ako je deň začiatku uplatňovania zákonov, iných právnych predpisovsprávnych opatrení, ktoré musia prijať členské štáty na účely súladu so smernicou (EÚ) XXX (tretia smernicaplatobných službách). Ustanovenia, ktorými sa od poskytovateľov platobných služieb vyžaduje overenie nezrovnalostí medzi menomjedinečným identifikátorom príjemcu platbyprípade úhrad, ako aj príslušný režim zodpovednosti, by sa však mali uplatňovať až po 24 mesiacoch od dátumu nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia, čím sa poskytovateľom platobných služieb zabezpečí dostatok času na prijatie nevyhnutných krokov na úpravu vnútorných systémov, aby spĺňali uvedené požiadavky.

(144)Podľa zásad lepšej právnej regulácie by sa toto nariadenie malo preskúmať, pokiaľ idejeho účinnosťefektívnosť pri dosahovaní stanovených cieľov. Preskúmanie by sa malo uskutočniť po dostatočne dlhom čase odo dňa začiatku uplatňovania tohto nariadenia, aby bolidispozícii dostatočné dôkazy, na základe ktorých možno vykonať preskúmanie. Za primerané sa považuje obdobie piatich rokov.preskúmaní sa má síce nariadenie zvážiť ako celok, no určitým témam by sa mala venovať osobitná pozornosť,to konkrétne fungovaniu otvoreného bankovníctva, účtovaniu poplatkov za platobné službydodatočným riešeniam na boj proti podvodom. No pokiaľ iderozsah pôsobnosti tohto nariadenia, je vhodné uskutočniť preskúmanie už skôr,to tri roky po nadobudnutí účinnosti. Dôvodom je dôležitosť tejto témysúladečlánkom 58 ods. 2 nariadenia Európskeho parlamentuRady (EÚ) 2022/2554 58 .takomto preskúmaní rozsahu pôsobnosti by sa malo zvážiť nielen možné rozšírenie zoznamu pokrytých platobných služiebcieľom zahrnúť služby, ako sú služby poskytovanérámci platobných systémovplatobných schém, ale aj možné zahrnutie určitých technických služieb do rozsahu pôsobnosti, hoci tie sú teraz vylúčené.

(145)V tomto nariadení sa rešpektujú základné právadodržiavajú sa zásady uznanéCharte základných práv Európskej únie,to vrátane práva na rešpektovanie súkromnéhorodinného života, práva na ochranu osobných údajov, slobody podnikania, práva na účinný prostriedok nápravy, ako aj práva nebyť stíhaný alebo potrestaný dvakrát za ten istý čin. Toto nariadenie by sa malo uplatňovaťsúladetýmito právamizásadami.

(146)Odkazy na sumyeurách by sa mali chápať ako ekvivalent súmnárodnej mene členských štátov, ktorých menou nie je euro.

(147)V súladečlánkom 42 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentuRady (EÚ) 2018/1725 59 sa uskutočnili konzultácieeurópskym dozorným úradníkom pre ochranu údajov, ktorý [XX. XX. 2023] 60 vydal stanovisko,

PRIJALI TOTO NARIADENIE:

HLAVA I

PREDMET ÚPRAVY, ROZSAH PÔSOBNOSTI A VYMEDZENIE POJMOV

Článok 1

Predmet úpravy

1.Týmto nariadením sa stanovujú jednotné požiadavky na poskytovanie platobných služiebslužieb elektronických peňazí, pokiaľ ide o:

a)transparentnosť podmienokpožiadaviek na informáciesúvislostiplatobnými službamislužbami elektronických peňazí;

b)príslušné právapovinnosti používateľov platobných služiebslužieb elektronických peňazíposkytovateľov platobných služiebslužieb elektronických peňazísúvislostiposkytovaním platobných služiebslužieb elektronických peňazí.

2.Pokiaľ nie je uvedené inak, každý odkaz na platobné služby satomto nariadení chápe ako odkaz na platobné službyslužby elektronických peňazí.

3.Pokiaľ nie je uvedené inak, každý odkaz na poskytovateľov platobných služieb satomto nariadení chápe ako odkaz na poskytovateľov platobných služiebposkytovateľov služieb elektronických peňazí.

Článok 2

Rozsah pôsobnosti

1.Toto nariadenie sa uplatňuje na platobné služby, ktorérámci Únie poskytujú tieto kategórie poskytovateľov platobných služieb:

a)úverové inštitúciezmysle vymedzeniačlánku 4 ods. 1 bode 1 nariadenia Európskeho parlamentuRady (EÚ) č. 575/2013 61 vrátane ich pobočiek, ak sa takéto pobočky nachádzajúÚnii, bez ohľadu na to, či sa ústredia týchto pobočiek nachádzajúÚnii alebo mimo Únie;

b)poštové žírové inštitúcie, ktoré sú na základe vnútroštátneho práva oprávnené poskytovať platobné služby;

c)platobné inštitúcie; 

d)ECBnárodné centrálne banky, ak nekonajú ako menové orgány alebo iné orgány verejnej moci;

e)členské štáty alebo ich regionálne či miestne orgány, ak nekonajú ako orgány verejnej moci.

2.Toto nariadenie sa neuplatňuje na tieto služby:

a)platobné transakcie vykonané výlučnehotovosti priamo medzi platiteľompríjemcom platby bez akéhokoľvek sprostredkovania;

b)platobné transakcie medzi platiteľompríjemcom platby prostredníctvom komerčného agentazmysle vymedzeniačlánku 1 bode 2 smernice 86/653/EHS,to za predpokladu, že sú splnené všetky tieto podmienky: i) daný komerčný agent je na základe dohody oprávnený prerokúvať predaje alebo nákupy tovaru alebo služieb alebo uzatvárať ich výlučnemene platiteľa alebo výlučnemene príjemcu platby, nie všakmene oboch,to bez ohľadu na to, či daný komerčný agent mádržbe finančné prostriedky klienta alebo nie,ii) takáto dohoda dáva platiteľovi alebo príjemcovi platby reálnu možnosť prerokúvaťdaným komerčným agentom predaje alebo nákupy tovaru alebo služieb alebo ich uzatvárať;

c)platobné transakcie pozostávajúceiného než profesionálneho výberudodania hotovostirámci neziskovej alebo charitatívnej činnosti;

d)služby, pri ktorých príjemca platby poskytuje platiteľovi peňažné prostriedky ako súčasť platobnej transakcie na nákup tovaruslužieb na základe výslovnej žiadosti používateľa platobných služieb tesne pred vykonaním platobnej transakcie;

e)služby, pri ktorých sa hotovosť poskytujemaloobchodných predajniach na základe výslovnej žiadosti používateľa platobných služieb, ale nezávisle od vykonania akejkoľvek platobnej transakciebez akejkoľvek povinnosti kúpiť tovarslužby. Používateľovi platobných služieb sa musia poskytnúť informácieakýchkoľvek možných poplatkoch za túto službu pred tým, ako dôjdeposkytnutiu požadovaných peňažných prostriedkov;

f)platobné transakcie založené na ktoromkoľveknasledujúcich dokumentov vystavenom na poskytovateľa platobných služiebcieľom dať príjemcovi platbydispozícii finančné prostriedky:

i) šekypapierovej forme, ktoré upravuje Ženevský dohovor19. marca 1931, ktorý ustanovuje jednotné šekové právo;

ii) šekypapierovej forme podobné tým, ktoré sú uvedenébode i)ktoré upravuje právo členských štátov, ktoré nie sú zmluvnou stranou Ženevského dohovoru19. marca 1931, ktorý ustanovuje jednotné šekové právo;

iii)zmenkypapierovej forme podľa Ženevského dohovoru zo 7. júna 1930, ktorý ustanovuje jednotné zmenkové právo;

iv)zmenkypapierovej forme podobné tým, ktoré sú uvedenébode iii)ktoré upravuje právo členských štátov, ktoré nie sú zmluvnou stranou Ženevského dohovoru zo 7. júna 1930, ktorý ustanovuje jednotné zmenkové právo;

v)poukazypapierovej forme;

vi)cestovné šekypapierovej forme;

vii)poštové poukážkypapierovej forme, ako ich vymedzuje Svetová poštová únia;

g)platobné transakcie vykonanérámci platobného systému alebo systému vyrovnania transakciícennými papiermi medzi zúčtovacími agentmi, centrálnymi protistranami, klíringovými ústavmi alebo centrálnymi bankamiinými účastníkmi takéhoto systémuposkytovateľmi platobných služieb bez toho, aby bol dotknutý článok 31;

h)platobné transakcie, ktoré súvisia so správou cenných papierov vrátane výplaty dividend, výnosov alebo iných výplat, čiumorovaním alebo predajom, ktoré vykonávajú osoby uvedenépísmene g) alebo investičné spoločnosti, úverové inštitúcie, podniky kolektívneho investovania alebo správcovské spoločnosti, ktoré poskytujú investičné služby,akékoľvek iné subjekty, ktoré smú spravovať finančné nástroje;

i)bez toho, aby bol dotknutý článok 23 ods. 2články 5887, služby poskytované poskytovateľmi technických služieb;

j)služby založené na osobitných platobných nástrojoch, ktoré spĺňajú jednutýchto podmienok:

i) nástroje umožňujúce držiteľovi nakupovať tovar alebo služby iba v priestoroch vydavateľa alebo v jedinej obmedzenej sieti poskytovateľov služieb na základe priamej obchodnej dohody s profesionálnym vydavateľom;

ii) nástroje, ktoré sa môžu používať iba na kúpu veľmi obmedzeného sortimentu tovaru alebo služieb;

iii) nástroje platné iba v jednom členskom štáte, ktoré sa poskytujú na žiadosť podniku alebo subjektu verejného sektora a ktoré reguluje národný alebo regionálny orgán verejnej moci na osobitné sociálne alebo daňové účely s cieľom nakúpiť konkrétny tovar alebo služby od dodávateľov, ktorí majú obchodnú dohodu s vydavateľom;

k)platobné transakcie, ktoré vykonáva poskytovateľ elektronických komunikačných sietízmysle vymedzeniačlánku 2 bode 1 smernice Európskeho parlamentuRady (EÚ) 2018/1972 62 , alebo služby poskytované účastníkovi siete alebo služby navyšeelektronickým komunikačným službám, ako sú vymedzenéčlánku 2 bode 4 uvedenej smernice:

i) na nákup digitálneho obsahu a hlasových služieb bez ohľadu na zariadenie použité na nákup alebo spotrebu digitálneho obsahu a zahrnuté do súvisiacej faktúry; alebo

ii) uskutočnené z elektronického zariadenia alebo prostredníctvom elektronického zariadenia a zahrnuté do súvisiacej faktúry v rámci charitatívnej činnosti alebo za kúpu lístkov

pod podmienkou, že hodnota ktorejkoľvek jednej platobnej transakcie nepresahuje 50 EUR a:

kumulatívna hodnota platobných transakcií pre jedného účastníka nepresahuje 300 EUR mesačne alebo

ak účastník predfinancuje svoj účetposkytovateľa elektronickej komunikačnej siete alebo služby, kumulatívna hodnota platobných transakcií nepresahuje 300 EUR mesačne;

l)platobné transakcie vykonané medzi poskytovateľmi platobných služieb, ich agentmi alebo pobočkami na ich vlastný účet;

m)platobné transakciesúvisiace služby medzi materskou spoločnosťoujej dcérskou spoločnosťou alebo medzi dcérskymi spoločnosťami tej istej materskej spoločnosti,to bez akéhokoľvek sprostredkovania zo strany iného poskytovateľa platobných služieb než podniku patriaceho do tej istej skupiny,zber platobných príkazovmene skupiny materskou spoločnosťou alebo jej dcérskou spoločnosťou na účely ďalšieho prevoduprospech poskytovateľa platobných služieb. 

3.Hlavy IIIII sa uplatňujú na platobné transakcie uskutočňovanémene členského štátu, ak sa poskytovateľ platobných služieb platiteľa, ako aj poskytovateľ platobných služieb príjemcu platby, alebo jediný poskytovateľ platobných služiebrámci platobnej transakcie nachádzajúÚnii.

4.Hlava II okrem článku 13 ods. 1 písm. b), článku 20 bodu 2 písm. e)článku 24 písm. a), ako aj hlava III okrem článkov 67 až 72 sa uplatňujú na platobné transakciemene, ktorá nie je menou členského štátu, ak sa poskytovateľ platobných služieb platiteľa, ako aj poskytovateľ platobných služieb príjemcu platby, alebo jediný poskytovateľ platobných služiebrámci platobnej transakcie nachádzajúÚnii,to na tie časti platobnej transakcie, ktoré sa vykonávajúÚnii.

5.Hlava II okrem článku 13 ods. 1 písm. b), článku 20 bodu 2 písm. e)bodu 5 písm. h)článku 24 písm. a), ako aj hlava III okrem článku 28 ods. 23, článkov 62, 6367, článku 69 ods. 1článkov 7578 sa uplatňujú na platobné transakcie vo všetkých menách,prípade ktorých saÚnii nachádza iba jedenposkytovateľov platobných služieb,to na tie časti platobnej transakcie, ktoré sa vykonávajúÚnii.

6.Členské štáty môžu inštitúcie uvedenéčlánku 2 ods. 5 bodoch 4 až 23 smernice 2013/36/EÚ vyňaťuplatňovania všetkých alebo niektorých ustanovení tohto nariadenia.

7.Orgán EBA do [OP: doplňte dátum jeden rok po nadobudnutí účinnosti tohto nariadenia] vydá usmerneniasúladečlánkom 16 nariadenia (EÚ) č. 1093/2010, adresované príslušným orgánom určeným podľa tohto nariadenia,vylúčení platobných transakcií medzi platiteľompríjemcom platby prostredníctvom komerčného agenta uvedenéhoodseku 2 písm. b) tohto článku.

8.Orgán EBA vypracuje návrh regulačných technických predpisovcieľom stanoviť podmienky výnimiek uvedenýchodseku 2 písm. j). Orgán EBA zohľadní skúsenosti získané pri uplatňovaní usmernení EBA24. februára 2022vyňatie obmedzenej siete podľa smernice (EÚ) 2015/2366.

Orgán EBA predloží návrh regulačných technických predpisov uvedený v prvom pododseku Komisii do [OP: doplňte dátum jeden rok po nadobudnutí účinnosti tohto nariadenia]. Na Komisiu sa deleguje právomoc prijať regulačné technické predpisy uvedené v prvom pododseku v súlade s článkami 10 až 14 nariadenia (EÚ) č. 1093/2010.

9.Členské štáty oznámia Komisii ustanovenia svojich právnych predpisov, ktoré prijmú podľa odseku 6, do dňa začiatku uplatňovania tohto nariadeniabezodkladne oznámia aj všetky následné zmeny, ktoré sa týchto ustanovení týkajú.

Článok 3

Vymedzenie pojmov

Na účely tohto nariadenia sa uplatňuje toto vymedzenie pojmov:

1. „domovský členský štát“ je ktorýkoľvek z týchto členských štátov:

a)členský štát,ktorom má svoje sídlo poskytovateľ platobných služieb; alebo

b)ak poskytovateľ platobných služieb nemá podľa svojho vnútroštátneho práva sídlo, členský štát,ktorom sa nachádza ústredie tohto poskytovateľa platobných služieb;

2. „hostiteľský členský štát“ je iný členský štát než domovský členský štát, v ktorom má poskytovateľ platobných služieb agenta, distribútora či pobočku alebo v ktorom poskytuje platobné služby;

3. „platobná služba“ je ktorákoľvek podnikateľská činnosť uvedená v prílohe I;

4. „platobná inštitúcia“ je právnická osoba, ktorej bolo v súlade s článkom 13 smernice (EÚ) [PSD3] udelené povolenie poskytovať platobné služby alebo služby elektronických peňazí v celej Únii;

5. „platobná transakcia“ je úkon spočívajúci vo vložení, prevode alebo výbere finančných prostriedkov na základe platobného príkazu, ktorý bol zadaný platiteľom či v jeho mene alebo príjemcom platby či v jeho mene, a to bez ohľadu na akékoľvek súvisiace povinnosti medzi platiteľom a príjemcom platby;

6. „iniciovanie platobnej transakcie“ sú kroky potrebné na prípravu vykonania platobnej transakcie vrátane zadania platobného príkazu a dokončenia procesu autentifikácie;

7. „iniciovanie platobnej transakcie na diaľku“ je platobná transakcia, pri ktorej je platobný príkaz zadaný cez internet;

8. „vykonanie platobnej transakcie“ je proces, ktorý sa začína po dokončení iniciovania platobnej transakcie a končí, keď sú vložené, vybraté alebo prevedené finančné prostriedky k dispozícii príjemcovi platby;

9. „platobný systém“ je systém na prevod finančných prostriedkov formálnymi a štandardizovanými mechanizmami a so spoločnými pravidlami spracovania, zúčtovania alebo vyrovnania platobných transakcií;

10. „prevádzkovateľ platobného systému“ je právny subjekt, ktorý je z právneho hľadiska zodpovedný za prevádzkovanie platobného systému;

11. „platiteľ“ je fyzická alebo právnická osoba, ktorá je majiteľom platobného účtu a ktorá zadáva platobný príkaz z tohto platobného účtu, alebo ak platobný účet neexistuje, osoba, ktorá zadáva platobný príkaz;

12. „príjemca platby“ je fyzická alebo právnická osoba, ktorá je zamýšľaným príjemcom finančných prostriedkov, ktoré sú predmetom platobnej transakcie;

13. „používateľ platobných služieb“ je fyzická alebo právnická osoba, ktorá používa platobnú službu alebo službu elektronických peňazí ako platiteľ, príjemca platby alebo ako platiteľ aj príjemca platby;

14. „poskytovateľ platobných služieb“ je subjekt uvedený v článku 2 ods. 1 alebo právnická či fyzická osoba, ktoré využívajú výnimku podľa článkov 34, 36 a 38 smernice (EÚ) [PSD3];

15. „platobný účet“ je účet, ktorého držiteľom je poskytovateľ platobných služieb v mene jedného alebo viacerých používateľov platobných služieb, používa sa na vykonanie jednej alebo viacerých platobných transakcií a umožňuje zasielať finančné prostriedky tretím stranám a prijímať finančné prostriedky od tretích strán;

16. „platobný príkaz“ je pokyn platiteľa alebo príjemcu platby svojmu poskytovateľovi platobných služieb, ktorým žiada o vykonanie platobnej transakcie;

17. „oprávnenie“ je poskytnutie autorizácie od platiteľa príjemcovi platby a (priamo alebo nepriamo prostredníctvom príjemcu platby) poskytovateľovi platobných služieb platiteľa na to, aby sa príjemcovi platby umožnilo iniciovať platobnú transakciu na odpísanie prostriedkov z konkrétneho platobného účtu platiteľa a aby sa poskytovateľovi platobných služieb platiteľa umožnilo splniť takéto pokyny;

18. „platobný nástroj“ je personalizované zariadenie či zariadenia a/alebo súbor postupov dohodnutých medzi používateľom platobných služieb a poskytovateľom platobných služieb, ktoré umožňujú iniciovať platobnú transakciu;

19. „poskytovateľ platobných služieb spravujúci účet“ je poskytovateľ platobných služieb, ktorý poskytuje a spravuje platobný účet pre platiteľa;

20. „platobná iniciačná služba“ je služba, ktorou sa na žiadosť platiteľa alebo príjemcu platby zadá platobný príkaz vo vzťahu k platobnému účtu, ktorý je vedený u iného poskytovateľa platobných služieb;

21. „služba informovania o účte“ je online služba zberu – či už priamo alebo prostredníctvom poskytovateľa technických služieb – a konsolidácie informácií uchovávaných na jednom alebo viacerých platobných účtoch používateľa platobných služieb u jedného alebo viacerých poskytovateľov platobných služieb spravujúcich účet;

22. „poskytovateľ platobných iniciačných služieb“ je poskytovateľ platobných služieb, ktorý poskytuje platobné iniciačné služby;

23. „poskytovateľ služieb informovania o účte“ je poskytovateľ platobných služieb, ktorý poskytuje služby informovania o účte;

24. „spotrebiteľ“ je fyzická osoba, ktorá v zmluvách o poskytovaní platobných služieb, na ktoré sa vzťahuje toto nariadenie, koná inak než na účely svojej obchodnej, podnikateľskej alebo profesijnej činnosti;

25. „rámcová zmluva“ je zmluva o poskytovaní platobných služieb, ktorou sa riadi budúci výkon jednotlivých a následných platobných transakcii a ktorá môže obsahovať povinnosť a podmienky zriadenia platobného účtu;

26. „poukázanie peňazí“ je platobná služba, pri ktorej sa finančné prostriedky od platiteľa prijímajú bez toho, aby sa vytvorili akékoľvek platobné účty v mene platiteľa alebo príjemcu platby, na výhradný účel prevodu zodpovedajúcej sumy príjemcovi platby alebo inému poskytovateľovi platobných služieb, ktorý koná v mene príjemcu platby, alebo pri ktorej sa takéto finančné prostriedky prijímajú v mene príjemcu platby a sú mu sprístupnené;

27. „inkaso“ je platobná služba, pri ktorej sa z platobného účtu platiteľa odpíšu finančné prostriedky, pričom platobnú transakciu iniciuje príjemca platby na základe oprávnenia platiteľa daného príjemcovi platby, poskytovateľovi platobných služieb príjemcu platby alebo vlastnému poskytovateľovi platobných služieb platiteľa;

28. „úhrada“ je platobná služba – vrátane okamžitých úhrad – pripísania finančných prostriedkov v rámci platobnej transakcie alebo série platobných transakcií z platobného účtu platiteľa na platobný účet príjemcu platby prostredníctvom poskytovateľa platobných služieb, ktorý vedie platobný účet platiteľa, na základe pokynu platiteľa;

29. „okamžitá úhrada“ je úhrada, ktorá sa vykoná okamžite bez ohľadu na deň alebo hodinu;

30. „finančné prostriedky“ sú peniaze centrálnej banky vydané na maloobchodné používanie, bezhotovostné peniaze a elektronické peniaze;

31. „dátum pripísania alebo odpísania“ je referenčný čas, ktorý používa poskytovateľ platobných služieb na výpočet úrokov z finančných prostriedkov odpísaných z platobného účtu alebo naň pripísaných;

32. „referenčný výmenný kurz“ je výmenný kurz, ktorý sa používa ako základ pri výpočte akýchkoľvek nákladov na prepočet meny a ktorý zverejňuje poskytovateľ platobných služieb, resp. ktorý pochádza z verejne dostupného zdroja;

33. „referenčná úroková sadzba“ je úroková sadzba, ktorá sa používa ako základ pri výpočte každého úroku, ktorý sa má uplatniť, a ktorá pochádza z verejne dostupného zdroja, ktorý môžu overiť obidve strany zmluvy o poskytovaní platobných služieb;

34. „autentifikácia“ je postup, ktorý poskytovateľovi platobných služieb umožňuje overiť totožnosť používateľa platobných služieb alebo platnosť používania konkrétneho platobného nástroja vrátane použitia personalizovaných bezpečnostných prvkov používateľa;

35. „silná autentifikácia zákazníka“ je autentifikácia na základe použitia dvoch alebo viacerých prvkov, ktoré sú kategorizované ako poznatok (niečo, čo vie len používateľ), vlastníctvo (niečo, čo má len používateľ) a inherencia (niečo, čím používateľ je) a sú nezávislé v tom zmysle, že narušenie jedného prvku nenaruší spoľahlivosť ostatných prvkov, pričom je vytvorená takým spôsobom, aby chránila dôvernosť autentifikačných údajov;

36. „poskytovateľ technických služieb“ je poskytovateľ služieb, ktorý podporuje poskytovanie platobných služieb bez toho, aby v ktoromkoľvek okamihu nadobudol vlastníctvo finančných prostriedkov, ktoré sa majú previesť;

37. „personalizované bezpečnostné prvky“ sú personalizované prvky, ktoré poskytne poskytovateľ platobných služieb používateľovi platobných služieb na účely autentifikácie;

38. „citlivé platobné údaje“ sú údaje, ktoré možno použiť na spáchanie podvodu, vrátane personalizovaných bezpečnostných prvkov;

39. „jedinečný identifikátor“ je kombinácia písmen, čísel alebo symbolov, ktorú používateľovi platobných služieb oznámi poskytovateľ platobných služieb a ktorú používateľ platobných služieb poskytuje na účely jednoznačnej identifikácie iného používateľa platobných služieb alebo platobného účtu tohto iného používateľa platobných služieb na platobnú transakciu;

40. „prostriedky diaľkovej komunikácie“ sú spôsob, ktorý sa môže bez súčasnej fyzickej prítomnosti poskytovateľa platobných služieb a používateľa platobných služieb použiť na uzatvorenie zmluvy o poskytovaní platobných služieb;

41. „trvalý nosič údajov“ je každý nástroj, ktorý používateľovi platobných služieb umožňuje uchovávať informácie určené osobne tomuto používateľovi platobných služieb spôsobom dostupným na budúce použitie na obdobie primerané účelu týchto informácií a ktorý umožňuje nezmenenú reprodukciu uložených informácií;

42. „mikropodnik“ je podnik, ktorý je v čase uzatvorenia zmluvy o poskytovaní platobných služieb podnikom v zmysle vymedzenia v článku 1 a článku 2 ods. 1 a 3 prílohy k odporúčaniu 2003/361/ES;

43. „pracovný deň“ je deň, v ktorý príslušný poskytovateľ platobných služieb platiteľa alebo príjemcu platby zúčastňujúci sa na vykonaní platobnej transakcie pracuje a dokáže vykonať platobnú transakciu;

44. „agent“ je fyzická alebo právnická osoba, ktorá pri poskytovaní platobných služieb – s výnimkou služieb elektronických peňazí – koná v mene platobnej inštitúcie;

45. „pobočka“ je miesto podnikania, ktoré nie je ústredím a ktoré je súčasťou platobnej inštitúcie, nemá právnu subjektivitu a ktoré priamo vykonáva niektoré alebo všetky transakcie tvoriace súčasť podnikania platobnej inštitúcie; všetky miesta podnikania, ktoré v tom istom členskom štáte zriadila platobná inštitúcia s ústredím v inom členskom štáte, sa považujú za jednu pobočku;

63 64 46. „skupina“ je skupina podnikov, ktoré sú navzájom prepojené na základe vzťahu uvedenéhočlánku 22 ods. 1 bodoch 2 alebo 7 smernice Európskeho parlamentuRady 2013/34/EÚ, alebo podnikov uvedenýchčlánkoch 4, 5, 67 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) č. 241/2014, ktoré sú navzájom prepojené na základe vzťahu uvedenéhočlánku 10 ods. 1 alebočlánku 113 ods. 6 prvom pododseku alebočlánku 113 ods. 7 prvom pododseku nariadenia (EÚ) č. 575/2013;

47. „digitálny obsah“ je tovar alebo služby, ktoré sú vytvorené a dodané v digitálnej forme, ktorých použitie alebo spotreba sa obmedzuje na technické zariadenie a ktoré žiadnym spôsobom nezahŕňajú použitie alebo spotrebu fyzického tovaru alebo služieb;

48. „prijímanie platobných transakcií“ je platobná služba, ktorú poskytuje poskytovateľ platobných služieb, ktorý uzavrel s príjemcom platby zmluvu s cieľom akceptovať a spracovať platobné transakcie, a ktorej výsledkom je prevod finančných prostriedkov príjemcovi platby;

49. „vydávanie platobných nástrojov“ je platobná služba poskytovateľa platobných služieb, ktorý na zmluvnom základe poskytuje platiteľovi platobný nástroj na iniciovanie a spracovanie platobných transakcií platiteľa;

50. „elektronické peniaze“ sú peňažná hodnota uchovávaná elektronicky vrátane magnetického záznamu, predstavujúca nárok voči vydavateľovi, vydaná pri prijatí finančných prostriedkov na vykonávanie platobných transakcií a prijímaná aj inými fyzickými alebo právnickými osobami, než je vydavateľ;

51. „distribútor“ je fyzická alebo právnická osoba, ktorá distribuuje alebo zamieňa elektronické peniaze v mene platobnej inštitúcie;

52. „služby elektronických peňazí“ sú vydávanie elektronických peňazí, vedenie platobných účtov, v ktorých sa uchovávajú jednotky elektronických peňazí, a prevod jednotiek elektronických peňazí;

53. „obchodné meno“ je názov, ktorý príjemca platby bežne používa na identifikáciu platiteľa;

54. „prevádzkovateľ bankomatov“ je prevádzkovateľ bankomatov, ktorý neposkytuje služby platobných účtov;

55. „platobná inštitúcia poskytujúca služby elektronických peňazí“ je platobná inštitúcia, ktorá poskytuje služby vydávania elektronických peňazí, vedenia platobných účtov, na ktorých sú uložené jednotky elektronických peňazí, a prevodov jednotiek elektronických peňazí bez ohľadu na to, či zároveň poskytuje aj ktorékoľvek zo služieb uvedených v prílohe I.

HLAVA II

TRANSPARENTNOSŤ PODMIENOK A POŽIADAVKY NA POSKYTOVANIE INFORMÁCIÍ O PLATOBNÝCH SLUŽBÁCH

KAPITOLA 1

Všeobecné pravidlá

Článok 4

Rozsah pôsobnosti

1.Táto hlava sa uplatňuje na jednorazové platobné transakcie, rámcové zmluvyplatobné transakcie, na ktoré sa takéto zmluvy vzťahujú. Zmluvné strany takýchto jednorazových platobných transakcií, rámcových zmlúvplatobných transakcií, na ktoré sa tieto zmluvy vzťahujú, sa môžu dohodnúť, že sa táto hlava nebude uplatňovaťplnom rozsahu alebo čiastočne, ak používateľ platobných služieb nie je spotrebiteľom.

2.Členské štáty môžu túto hlavu uplatňovať na mikropodniky rovnakým spôsobom ako na spotrebiteľov.

3.Členské štáty do dňa začiatku uplatňovania tohto nariadenia oznámia Komisii ustanovenia svojich právnych predpisov, ktoré prijmú podľa odseku 2,bezodkladne oznámia aj všetky následné zmeny, ktoré sa týchto ustanovení týkajú.

Článok 5

Mena a menový prepočet

1.Platby sa uskutočňujúmene dohodnutej medzi zmluvnými stranami.

2.Ak sa služba menového prepočtu ponúka pred iniciovaním platobnej transakcieak sa táto služba menového prepočtu ponúkabankomate, na predajnom mieste alebo ju ponúka príjemca platby, strana ponúkajúca službu menového prepočtu platiteľovi oznámi tomuto platiteľovi všetky poplatky, ako aj výmenný kurz, ktorý sa použije na menový prepočet platobnej transakcie.

3.Platiteľ musí mať na tomto základe možnosť vyjadriť súhlas so službou menového prepočtu.

Článok 6

Informácie o dodatočných poplatkoch alebo zľavách

1.Ak príjemca platby žiada za použitie daného platobného nástroja poplatok alebo ponúka zľavu, oznámi to platiteľovi pred iniciovaním platobnej transakcie.

2.Ak poskytovateľ platobných služieb alebo iná strana zapojená do transakcie žiada za použitie daného platobného nástroja poplatok, informujetom používateľa platobných služieb pred iniciovaním platobnej transakcie.

3.Platiteľ je povinný zaplatiť poplatky uvedenéodsekoch 12 len vtedy, ak ich celková výška bola oznámená pred iniciovaním platobnej transakcie.

Článok 7

Požiadavky na poskytovanie informácií uplatniteľné na služby výberu hotovosti

Fyzické alebo právnické osoby poskytujúce služby výberu hotovosti, na ktoré sa odkazuje v článku 38 smernice (EÚ) (tretia smernica o platobných službách), svojim zákazníkom poskytnú alebo sprístupnia informácie o všetkých poplatkoch ešte predtým, ako zákazník uskutoční výber hotovosti, a následne aj pri prevzatí hotovosti po ukončení transakcie.

Článok 8

Poplatky za poskytnutie informácií

1.Poskytovatelia platobných služieb nesmú používateľom platobných služieb účtovať poplatky za poskytovanie informácií podľa tejto hlavy.

2.Poskytovatelia platobných služiebpoužívatelia platobných služieb sa môžu dohodnúť na poplatkoch za dodatočné alebo častejšie poskytovanie informácií, prípadne za zasielanie informácií inými komunikačnými prostriedkami, než sú prostriedky vymedzenérámcovej zmluve, na žiadosť používateľa platobných služieb.

3.Poplatky za poskytovanie informácií uvedenéodseku 2 musia byť primerané a v súlade so skutočnými nákladmi poskytovateľa platobných služieb.

Článok 9

Dôkazné bremeno týkajúce sa požiadaviek na poskytovanie informácií

Poskytovatelia platobných služieb nesú dôkazné bremeno v súvislosti s preukázaním skutočnosti, že splnili požiadavky na poskytovanie informácií stanovené v tejto hlave.

Článok 10

Výnimka z požiadaviek na poskytovanie informácií v prípade platobných nástrojov na vykonávanie platieb nízkej hodnoty a elektronických peňazí

V prípade platobných nástrojov, ktoré sa na základe príslušnej rámcovej zmluvy týkajú iba jednotlivých platobných transakcií nepresahujúcich 50 EUR, alebo pre ktoré je buď stanovený výdavkový limit vo výške 200 EUR, alebo na ktorých sa uchovávajú finančné prostriedky v sume, ktorá nikdy nepresiahne 200 EUR:

a)odchylne od článkov 19, 2024 poskytovateľ platobných služieb poskytuje platiteľovi len informáciehlavných charakteristických znakoch platobnej služby vrátane spôsobu, akým sa platobný nástroj môže používať, zodpovednostiúčtovaných poplatkochiné podstatné informácie potrebné na to, aby mohol platiteľ prijať informované rozhodnutie, pričom zároveň uvedie, kde sa dajú ľahko nájsť všetky ostatné informáciepodmienky vymedzenéčlánku 20;

b)strany rámcovej zmluvy sa môžu dohodnúť, že odchylne od článku 22 sa od poskytovateľa platobných služieb nevyžaduje, aby navrhoval zmeny podmienok rámcovej zmluvy rovnakým spôsobom, ako je stanovenéčlánku 19 ods. 1;

c)strany rámcovej zmluvy sa môžu dohodnúť, že odchylne od článkov 2526 po vykonaní platobnej transakcie:

i)poskytovateľ platobných služieb poskytuje alebo sprístupňuje len referenčný údaj, ktorý umožňuje používateľovi platobných služieb identifikovať platobnú transakciu, výšku platobnej transakcieakékoľvek poplatky, aleboprípade viacerých platobných transakcií rovnakého druhu uskutočnenýchprospech toho istého príjemcu informáciecelkovej sumepoplatkoch za tieto platobné transakcie;

ii)od poskytovateľa platobných služieb sa nevyžaduje poskytovanie alebo sprístupňovanie informácií uvedenýchbode i), ak sa platobný nástroj používa anonymne alebo ak poskytovateľ platobných služieb nie je inak technicky schopný tieto informácie poskytnúť. Poskytovateľ platobných služieb poskytuje platiteľovi možnosť overiť si sumu uložených finančných prostriedkov.

KAPITOLA 2

Jednorazové platobné transakcie

Článok 11

Rozsah pôsobnosti

1.Táto kapitola sa uplatňuje na jednorazové platobné transakcie, na ktoré sa nevzťahuje rámcová zmluva.

2.Ak sa zasiela platobný príkaz na jednorazovú platobnú transakciu prostredníctvom platobného nástroja, na ktorý sa vzťahuje rámcová zmluva, poskytovateľ platobných služieb nie je povinný poskytnúť alebo sprístupniť informácie, ktoré sa používateľovi platobných služieb na základe rámcovej zmluvyiným poskytovateľom platobných služieb už poskytli alebo ktoré sa mu podľa uvedenej rámcovej zmluvy poskytnú.

Článok 12

Všeobecné informácie poskytnuté vopred

1.Pred tým, než sa používateľ platobných služieb zaviaže zmluvouposkytnutí jednorazovej platobnej služby alebo ponukou, poskytovateľ platobných služieb sprístupní používateľovi platobných služieb ľahko dostupným spôsobom informáciepodmienky vymedzenéčlánku 13, pokiaľ idejeho vlastné služby. Na žiadosť používateľa platobných služieb poskytne poskytovateľ platobných služieb informáciepodmienkypapierovej forme alebo na inom trvalom nosiči údajov. Informáciepodmienky musia byť formulované jasnezrozumiteľne a s použitím ľahko pochopiteľných slovúradnom jazyku členského štátu,ktorom sa platobná služba ponúka, aleboakomkoľvek inom jazyku, na ktorom sa strany dohodnú.

2.Ak sa zmluvaposkytnutí jednorazovej platobnej služby uzatvorila na žiadosť používateľa platobných služieb pomocou prostriedkov diaľkovej komunikácie, ktoré neumožňujú poskytovateľovi platobných služieb splniť povinnosti podľa odseku 1, poskytovateľ platobných služieb splní svoje povinnosti podľa uvedeného odseku ihneď po vykonaní platobnej transakcie.

3.Poskytovatelia platobných služieb môžu splniť svoje povinnosti podľa odseku 1 aj tým, že používateľom platobných služieb poskytnú kópiu návrhu zmluvyposkytnutí jednorazovej platobnej služby alebo návrhu platobného príkazu vrátane informáciípodmienok stanovenýchčlánku 13.

Článok 13

Informácie a podmienky

1.Poskytovatelia platobných služieb poskytnú alebo sprístupnia používateľom platobných služieb tieto informáciepodmienky:

a)špecifikáciu informácií alebo jedinečného identifikátora, ktoré má poskytnúť používateľ platobných služieb, aby bol platobný príkaz riadne zadaný alebo vykonaný;

b)maximálnu lehotu na vykonanie platobnej služby, ktorá sa má poskytnúť;

c)odhadovaný čas doručenia finančných prostriedkovrámci úhradtransakcií poukázania peňazí poskytovateľovi platobných služieb príjemcu platby, ktorý sa nachádza mimo Únie;

d)všetky poplatky, ktoré je používateľ platobných služieb povinný zaplatiť poskytovateľovi platobných služieb,prípadne rozpis týchto poplatkov;

e)prípadne aktuálny alebo referenčný výmenný kurz, ktorý sa má na platobnú transakciu uplatniť;

f)prípadne odhadované poplatky za menový prepočetsúvislostiúhradamitransakciami poukázania peňazí vyjadrené ako percentuálna prirážkaposlednému dostupnému uplatniteľnému referenčnému výmennému kurzu vydanému príslušnou centrálnou bankou;

g)postupy alternatívneho riešenia sporov dostupné pre používateľa platobných služiebsúladečlánkami 90, 9495.

2.Okrem toho poskytovatelia platobných iniciačných služieb pred iniciovaním poskytnú alebo sprístupnia platiteľovi jasnékomplexné informácievšetkých týchto skutočnostiach:

a)meno/názov poskytovateľa platobných iniciačných služieb, geografickú adresu jeho ústrediaprípadne geografickú adresu jeho agenta alebo pobočky usadenýchčlenskom štáte,ktorom sa platobná služba ponúka,akékoľvek ďalšie kontaktné údaje vrátane e-mailovej adresy, ktoré sú relevantné pre komunikáciuposkytovateľom platobných iniciačných služieb, a

b)kontaktné údaje príslušného orgánu určeného podľa tohto nariadenia.

3.Ak je to uplatniteľné, všetky ostatné dôležité informáciepodmienky stanovenéčlánku 20 sa sprístupňujú používateľovi platobných služieb ľahko prístupným spôsobom.

Článok 14

Informácie pre platiteľapríjemcu platby po zadaní 
platobného príkazu

Ak sa platobný príkaz zadáva prostredníctvom poskytovateľa platobných iniciačných služieb, tento poskytovateľ platobných iniciačných služieb ihneď po iniciovaní poskytne alebo sprístupní platiteľovi a prípadne príjemcovi platby všetky tieto údaje:

a)potvrdenie úspešného zadania platobného príkazuposkytovateľa platobných služieb spravujúceho účet platiteľa;

b)referenčný údaj umožňujúci platiteľovipríjemcovi platby identifikovať platobnú transakciuprípadne umožňujúci príjemcovi platby identifikovať platiteľa, ako aj všetky informácie zaslané spoluplatobnou transakciou;

c)sumu platobnej transakcie;

d)prípadne sumu všetkých poplatkov splatnýchprospech poskytovateľa platobných iniciačných služieb za danú transakciuprípadne rozpis súm takýchto poplatkov.

Článok 15

Informácie pre poskytovateľa platobných služieb spravujúceho účet platiteľa, 
ak sa platobný príkaz zadáva prostredníctvom platobnej iniciačnej služby

Ak sa platobný príkaz zadáva prostredníctvom poskytovateľa platobných iniciačných služieb, tento poskytovateľ platobných iniciačných služieb sprístupní poskytovateľovi platobných služieb spravujúcemu účet platiteľa referenčné údaje platobnej transakcie.

Článok 16

Informácie pre platiteľa po prijatí platobného príkazu

Ihneď po prijatí platobného príkazu poskytovateľ platobných služieb platiteľa poskytne alebo sprístupní platiteľovi rovnakým spôsobom, ako je stanovené v článku 12 ods. 1, všetky tieto údaje týkajúce sa jeho služieb:

a)referenčný údaj umožňujúci platiteľovi identifikovať platobnú transakciuinformácie, ktoré platiteľ potrebuje na jednoznačnú identifikáciu príjemcu platby, vrátane obchodného mena príjemcu platby;

b)sumu platobnej transakciemene použitejplatobnom príkaze;

c)sumu všetkých poplatkov za platobnú transakciu, ktoré je platiteľ povinný zaplatiť,prípadne rozpis súm takýchto poplatkov;

d)prípadne výmenný kurz použitý pri platobnej transakcii poskytovateľom platobných služieb platiteľa alebo odkaz naň, ak sa líši od kurzu poskytnutéhosúladečlánkom 13 ods. 1 písm. e),sumu platobnej transakcie po menovom prepočte;

e)dátum prijatia platobného príkazu.

Článok 17

Informácie pre príjemcu platby po vykonaní platobnej transakcie

Ihneď po vykonaní platobnej transakcie poskytovateľ platobných služieb príjemcu platby poskytne alebo sprístupní príjemcovi platby rovnakým spôsobom, ako je stanovené v článku 12 ods. 1, všetky tieto údaje týkajúce sa jeho služieb:

a)referenčný údaj umožňujúci príjemcovi platby identifikovať platobnú transakciuprípadne platiteľa, ako aj všetky informácie zaslané spoluplatobnou transakciou;

b)sumu platobnej transakciemene,ktorej má finančné prostriedkydispozícii príjemca platby;

c)sumu všetkých poplatkov za platobnú transakciu, ktoré je príjemca platby povinný zaplatiť,prípadne rozpis súm takýchto poplatkov;

d)prípadne výmenný kurz použitý pri platobnej transakcii poskytovateľom platobných služieb príjemcu platbysumu platobnej transakcie pred menovým prepočtom;

e)dátum pripísania finančných prostriedkov.

KAPITOLA 3

Rámcové zmluvy

Článok 18

Rozsah pôsobnosti

Táto kapitola sa uplatňuje na platobné transakcie, na ktoré sa vzťahuje rámcová zmluva.

Článok 19

Všeobecné informácie poskytnuté vopred

1.Poskytovateľ platobných služieb poskytne používateľovi platobných služiebdostatočnom predstihu pred tým, než sa používateľ platobných služieb zaviaže akoukoľvek rámcovou zmluvou alebo ponukou,papierovej forme alebo na inom trvalom nosiči údajov informáciepodmienky stanovenéčlánku 20. Informáciepodmienky musia byť formulované jasnezrozumiteľne a s použitím ľahko pochopiteľných slovúradnom jazyku členského štátu,ktorom sa platobná služba ponúka, aleboakomkoľvek inom jazyku, na ktorom sa strany dohodnú.

2.Ak sa rámcová zmluva uzatvorila na žiadosť používateľa platobných služieb pomocou prostriedkov diaľkovej komunikácie, ktoré neumožňujú poskytovateľovi platobných služieb splniť povinnosti podľa odseku 1, poskytovateľ platobných služieb splní svoje povinnosti podľa uvedeného odseku ihneď po uzatvorení rámcovej zmluvy.

3.Poskytovatelia platobných služieb môžu splniť svoje povinnosti podľa odseku 1 aj tým, že používateľom platobných služieb poskytnú kópiu návrhu rámcovej zmluvy vrátane informáciípodmienok stanovenýchčlánku 20.

Článok 20

Informácie a podmienky

Poskytovateľ platobných služieb poskytne používateľovi platobných služieb tieto informácie a podmienky:

a)v súvislostiposkytovateľom platobných služieb:

i)meno/názov poskytovateľa platobných služieb, geografickú adresu jeho ústrediaprípadne geografickú adresu jeho agenta, distribútora alebo pobočky usadenýchčlenskom štáte,ktorom sa platobná služba ponúka,akúkoľvek ďalšiu adresu vrátane e-mailovej adresy, ktorá je relevantná pre komunikáciuposkytovateľom platobných služieb;

ii)podrobnostipríslušných orgánoch dohľadu určených podľa smernice (EÚ) [PSD3] a o registri stanovenomčlánkoch 1718 uvedenej smernice alebokaždom inom príslušnom verejnom registri obsahujúcom povolenie poskytovateľa platobných služiebregistračné číslo alebo rovnocenný prostriedok identifikácieuvedenom registri;

b)v súvislostipoužívaním platobných služieb:

i) opis hlavných charakteristických znakov platobnej služby, ktorá sa má poskytovať;

ii)špecifikáciu informácií alebo jedinečného identifikátora, ktoré musí poskytnúť používateľ platobných služieb, aby bol platobný príkaz riadne zadaný alebo vykonaný;

iii)formupostup zadania platobného príkazu alebo udelenia povolenia na vykonanie platobnej transakcieodňatie takéhoto povoleniasúladečlánkami 4966;

iv)referenčný údajokamihu prijatia platobného príkazusúladečlánkom 64prípadne lehotu, ktorú stanovil poskytovateľ platobných služieb;

v)maximálnu lehotu na vykonanie platobných služieb, ktoré sa majú poskytnúť;

vi)odhadovaný čas doručenia finančných prostriedkovrámci úhrad poskytovateľovi platobných služieb príjemcu platby, ktorý sa nachádza mimo Únie;

vii)či existuje možnosť dohodnúť sa na výdavkových limitoch pri používaní platobných nástrojovsúladečlánkom 51 ods. 1;

viii)v prípade platobných nástrojov viazaných na kartu, na ktorých je spoločne umiestnených niekoľko značiek, práva používateľa platobných služieb podľa článku 8 nariadenia (EÚ) 2015/751;

c)v súvislostipoplatkami, úrokmivýmennými kurzami:

i)všetky poplatky, ktoré je používateľ platobných služieb povinný zaplatiť poskytovateľovi platobných služieb, vrátane poplatkov súvisiacich so spôsobom a s frekvenciou poskytovania alebo sprístupňovania informácií podľa tohto nariadeniaprípadne rozpis súm takýchto poplatkov;

ii)všetky prípadné poplatky za tuzemské výberybankomatov, ktoré sú používatelia platobných služieb povinní zaplatiť svojmu poskytovateľovi platobných služiebbankomate:

1.svojho poskytovateľa platobných služieb;

2.poskytovateľa platobných služieb patriaceho do rovnakej siete bankomatov ako poskytovateľ platobných služieb používateľa;

3.poskytovateľa platobných služieb patriaceho do siete bankomatov,ktorou má poskytovateľ platobných služieb používateľa zmluvný vzťah;

4.poskytovateľa bankomatu, ktorýčase ponúkania služieb výberu hotovosti neposkytuje služby spravovania platobných účtov;

iii)prípadne úrokovú sadzbuvýmenný kurz, ktoré sa uplatnia, alebo ak sa použije referenčná úroková sadzbavýmenný kurz, spôsob výpočtu skutočného úrokupríslušný dátumindex alebo základ pre určenie tejto referenčnej úrokovej sadzby alebo výmenného kurzu;

iv)v prípade vzájomnej dohody okamžité uplatnenie zmien referenčnej úrokovej sadzby alebo výmenného kurzupožiadavky na poskytnutie informácií týkajúcich sa zmiensúladečlánkom 22 ods. 3;

v)prípadne odhadované poplatky za služby menového prepočtusúvislostiúhradou vyjadrené ako percentuálna prirážkaposlednému dostupnému uplatniteľnému referenčnému výmennému kurzu vydanému príslušnou centrálnou bankou;

d)v súvislostikomunikáciou:

i)prípadne komunikačné prostriedky vrátane technických požiadaviek na vybaveniesoftvér používateľa platobných služieb, na ktorých sa strany dohodnú na účel prenosu informácií alebo oznámení podľa tohto nariadenia;

ii)spôsobfrekvenciu poskytovania alebo sprístupňovania informácií podľa tohto nariadenia;

iii)jazyk alebo jazyky,ktorých sa uzatvorí rámcová zmluva a v ktorých sa uskutočňuje komunikácia počas tohto zmluvného vzťahu;

iv)právo používateľa platobných služieb získať zmluvné podmienky rámcovej zmluvyinformáciepodmienkysúladečlánkom 21;

e)v súvislostibezpečnostnýminápravnými opatreniami:

i)prípadne opis opatrení, ktoré má prijať používateľ platobných služieb na zachovanie bezpečnosti platobného nástroja,spôsob, akým sa má vykonať oznámenie poskytovateľovi platobných služieb na účely článku 52 písm. b);

ii)bezpečný postup oznamovania, prostredníctvom ktorého poskytovateľ platobných služieb informuje používateľa platobných služiebprípade podozreniapodvodu aleboprípade skutočného podvodu alebo bezpečnostných hrozieb;

iii)v prípade vzájomnej dohody podmienky, za ktorých si poskytovateľ platobných služieb vyhradzuje právo zablokovať platobný nástrojsúladečlánkom 51;

iv)zodpovednosť platiteľasúladečlánkom 57 ods. 5, článkom 59 ods. 3článkom 60 vrátane informáciípríslušnej sume;

v)ako a v akej lehote má používateľ platobných služieb vykonať oznámenie poskytovateľovi platobných služiebpolíciiprípade podvodu predstieraním identity uvedenéhočlánku 59, akejkoľvek neautorizovanej alebo nesprávne iniciovanej alebo vykonanej platobnej transakcie alebo akejkoľvek autorizovanej úhrady vykonanej po nesprávnom uplatnení služby overenia zhody menajedinečného identifikátora alebo po podvode predstieraním identitysúladečlánkom 54;

vi)zodpovednosť poskytovateľa platobných služieb za neautorizované platobné transakciesúladečlánkom 56, za nesprávne uplatnenie služby overenia zhody menajedinečného identifikátorasúladečlánkom 57za podvod predstieraním identitysúladečlánkom 59;

vii)zodpovednosť poskytovateľa platobných služieb za iniciovanie alebo vykonanie platobných transakciísúladečlánkami 7576;

viii)podmienky vrátenia finančných prostriedkovsúladečlánkami 6263;

f)v súvislosti so zmenami rámcovej zmluvy a s jej vypovedaním:

i)v prípade vzájomnej dohody informáciu, že platí domnienka, že používateľ platobných služieb akceptoval zmeny podmienoksúladečlánkom 22, pokiaľ pred navrhovaným dňom nadobudnutia účinnosti týchto zmien neoznámil poskytovateľovi platobných služieb, že tieto zmeny neakceptuje;

ii)trvanie rámcovej zmluvy;

iii)právo používateľa platobných služieb vypovedať rámcovú zmluvu, ako aj všetky dohody týkajúce sa vypovedaniasúladečlánkom 22 ods. 1článkom 23;

g)v súvislostinápravou:

i)akúkoľvek zmluvnú doložkupráve uplatniteľnom na rámcovú zmluvu alebopríslušných súdoch;

ii)postupy alternatívneho riešenia sporov dostupné pre používateľa platobných služiebsúladečlánkami 90, 9495.

Článok 21

Prístupnosť informáciípodmienok rámcovej 
zmluvy

Používateľ platobných služieb má kedykoľvek počas zmluvného vzťahu právo získať na požiadanie v papierovej forme alebo na inom trvalom nosiči údajov zmluvné podmienky rámcovej zmluvy a informácie a podmienky stanovené v článku 20.

Článok 22

Zmeny podmienok rámcovej zmluvy

1.Poskytovateľ platobných služieb navrhne akékoľvek zmeny rámcovej zmluvy alebo informáciípodmienok stanovenýchčlánku 20 rovnakým spôsobom, ako je stanovenéčlánku 19 ods. 1,to najneskôr dva mesiace pred navrhovaným dňom začiatku ich uplatňovania. Používateľ platobných služieb môže zmeny akceptovať alebo odmietnuť pred navrhovaným dňom ich nadobudnutia účinnosti.

2.V relevantných prípadochsúladečlánkom 20 písm. f) bodom i) poskytovateľ platobných služieb informuje používateľa platobných služieb, že ak používateľ platobných služieb pred navrhovaným dňom nadobudnutia účinnosti týchto zmien neoznámi poskytovateľovi platobných služieb, že tieto zmeny neakceptuje, platí domnienka, že používateľ platobných služieb tieto zmeny akceptoval. Poskytovateľ platobných služieb informuje používateľa platobných služieb ajtom, že ak používateľ platobných služieb uvedené zmeny odmietne, používateľ platobných služieb má právo vypovedať rámcovú zmluvu bezplatneúčinnosťouktoromkoľvek okamihu až do dátumu, ku ktorému by sa zmeny začali uplatňovať.

3.Zmeny úrokovej sadzby alebo výmenného kurzu môže poskytovateľ platobných služieb uplatňovať bezodkladnebez oznámenia za predpokladu, že sa takéto právo dohodlorámcovej zmluveže zmeny úrokovej sadzby alebo výmenného kurzu sa zakladajú na referenčnej úrokovej sadzbe alebo výmennom kurze, ktoré sú dohodnutésúladečlánkom 20 písm. c) bodmi iii)iv). Poskytovateľ platobných služieb informuje používateľa platobných služiebkaždej zmene úrokovej sadzby čo najskôr,to rovnakým spôsobom, ako je stanovenéčlánku 19 ods. 1, pokiaľ sa strany nedohodli na osobitnej frekvencii alebo spôsobe poskytovania alebo sprístupňovania informácií. Zmeny úrokových sadzieb alebo výmenných kurzov, ktoré sú pre používateľov platobných služieb priaznivejšie, však poskytovateľ platobných služieb môže uplatňovať bez oznámenia.

4.Poskytovateľ platobných služieb uplatňujevypočítava zmeny úrokovej sadzby alebo výmenného kurzu použitýchplatobných transakciách neutrálnym spôsobom, ktorý používateľov platobných služieb nediskriminuje.

Článok 23

Vypovedanie zmluvy

1.Používateľ platobných služieb môže rámcovú zmluvu vypovedať kedykoľvek, pokiaľ sa strany nedohodli na výpovednej lehote. Takáto lehota nesmie presiahnuť jeden mesiac.

2.Vypovedanie rámcovej zmluvy je pre používateľa platobných služieb bezplatné okrem prípadov, keď bola zmluvaplatnosti menej ako šesť mesiacov. Ak sa účtujú poplatky za vypovedanie rámcovej zmluvy, musia byť primerané a v súladenákladmi. Ak sa podľa rámcovej zmluvy platobné služby ponúkajú spoločnetechnickými službami zameranými na podporu poskytovania platobných služiebak ich poskytuje poskytovateľ platobných služieb alebo tretia strana,ktorou má poskytovateľ platobných služieb uzavreté partnerstvo, takéto technické služby podliehajú rovnakým požiadavkám rámcovej zmluvy na poplatky za vypovedanie zmluvy.

3.Ak sa to dohodlorámcovej zmluve, poskytovateľ platobných služieb môže vypovedať rámcovú zmluvu, ktorá bola uzatvorená na dobu neurčitú, najmenejdvojmesačnou výpovednou lehotou rovnakým spôsobom, ako je stanovenéčlánku 19 ods. 1.

4.Používateľ platobných služieb jeprípade pravidelne účtovaných poplatkov za platobné služby povinný uhradiť len ich pomernú časť prislúchajúcu obdobiu do vypovedania zmluvy. Ak sa takéto poplatky uhrádzajú vopred, poskytovateľ platobných služieb pomernú časť týchto poplatkov vráti.

5.Ustanoveniami tohto článku nie sú dotknuté zákonyiné právne predpisy členských štátov, ktoré upravujú práva zmluvných strán na vyhlásenie rámcovej zmluvy za nevykonateľnú alebo neplatnú.

6.Členské štáty môžu pre používateľov platobných služieb zaviesť priaznivejšie ustanoveniavypovedaní zmluvy.

7.Členské štáty do [OP: doplňte dátum = dátum začatia uplatňovania tohto nariadenia] oznámia Komisii ustanovenia svojich právnych predpisov prijaté podľa odseku 6. Bezodkladne oznámia každú následnú zmenu takýchto ustanovení. 

Článok 24

Informácie poskytnuté pred vykonaním jednotlivých platobných transakcií

V prípade jednotlivej platobnej transakcie iniciovanej platiteľom na základe rámcovej zmluvy poskytne poskytovateľ platobných služieb na žiadosť platiteľa pre túto špecifickú platobnú transakciu explicitné informácie o všetkých týchto skutočnostiach:

a)maximálna lehota na vykonanie;

b)poplatky, ktoré je platiteľ povinný zaplatiť;

c)prípadne rozpis súm všetkých poplatkov.

Článok 25

Informácie pre platiteľa o jednotlivých platobných transakciách

1.Po odpísaní sumy jednotlivej platobnej transakcieúčtu platiteľa alebo, ak platiteľ nepoužíva platobný účet, po prijatí platobného príkazu poskytovateľ platobných služieb platiteľa poskytne platiteľovi bez zbytočného odkladurovnakým spôsobom, aký je stanovenýčlánku 19 ods. 1, všetky tieto informácie:

a)referenčný údaj umožňujúci platiteľovi identifikovať každú platobnú transakciuinformácie potrebné na jednoznačnú identifikáciu príjemcu platby vrátane obchodného mena príjemcu platby;

b)sumu platobnej transakciemene,ktorej sa odpísalaplatobného účtu platiteľa, alebomene použitejplatobnom príkaze;

c)sumu všetkých poplatkov za platobnú transakciuprípadne rozpis súm takýchto poplatkov alebo úroky, ktoré je platiteľ povinný zaplatiť;

d)prípadne výmenný kurz použitý pri platobnej transakcii poskytovateľom platobných služieb platiteľasumu platobnej transakcie po menovom prepočte;

e)dátum odpísania finančných prostriedkov alebo dátum prijatia platobného príkazu.

2.Rámcová zmluva obsahuje podmienku, že platiteľ môže požadovať, aby sa informácie uvedenéodseku 1 poskytovali alebo sprístupňovali pravidelne najmenej raz mesačne, bezplatnedohodnutým spôsobom, ktorý umožňuje platiteľovi uchovávaťreprodukovať nezmenené informácie.

3.Členské štáty môžu od poskytovateľov platobných služieb vyžadovať, aby informácie poskytovalipapierovej forme alebo na inom trvalom nosiči údajov aspoň raz mesačne bezplatne.

4.Členské štáty do [OP: doplňte dátum = dátum začatia uplatňovania tohto nariadenia] oznámia Komisii ustanovenia svojich právnych predpisov prijaté podľa odseku 3. Bezodkladne oznámia každú následnú zmenu takýchto ustanovení. 

Článok 26

Informácie pre príjemcu platby o jednotlivých platobných transakciách

1.Po vykonaní jednotlivej platobnej transakcie poskytovateľ platobných služieb príjemcu platby poskytne bez zbytočného odkladu príjemcovi platby rovnakým spôsobom, ako je stanovenéčlánku 19 ods. 1, všetky tieto informácie:

a)referenčný údaj umožňujúci príjemcovi platby identifikovať platobnú transakciuplatiteľa, ako aj všetky informácie zaslané spoluplatobnou transakciou;

b)sumu platobnej transakciemene,ktorej sa pripísala na platobný účet príjemcu platby;

c)sumu všetkých poplatkov za platobnú transakciuprípadne rozpis súm takýchto poplatkov alebo úroky, ktoré je príjemca platby povinný zaplatiť;

d)prípadne výmenný kurz použitý pri platobnej transakcii poskytovateľom platobných služieb príjemcu platbysumu platobnej transakcie pred menovým prepočtom;

e)dátum pripísania finančných prostriedkov.

2.Rámcová zmluva môže obsahovať podmienku, že informácie uvedenéodseku 1 sa majú poskytovať alebo sprístupňovať pravidelne, najmenej raz mesačnedohodnutým spôsobom, ktorý umožňuje príjemcovi platby uchovávaťreprodukovať nezmenené informácie.

3.Členské štáty môžu od poskytovateľov platobných služieb vyžadovať, aby informácie poskytovalipapierovej forme alebo na inom trvalom nosiči údajov aspoň raz mesačne bezplatne.

4.Členské štáty do [OP: doplňte dátum = dátum začatia uplatňovania tohto nariadenia] oznámia Komisii ustanovenia svojich právnych predpisov prijaté podľa odseku 3. Bezodkladne oznámia každú následnú zmenu takýchto ustanovení.

HLAVA III

PRÁVA A POVINNOSTI TÝKAJÚCE SA POSKYTOVANIA A POUŽÍVANIA PLATOBNÝCH SLUŽIEB

KAPITOLA 1

Spoločné ustanovenia

Článok 27

Rozsah pôsobnosti

1.Ak používateľ platobných služieb nie je spotrebiteľom, používateľ platobných služiebposkytovateľ platobných služieb sa môžu dohodnúť, že článok 28 ods. 1, článok 49 ods. 7články 55, 60, 62, 63, 66, 7576 sa neuplatňujúplnom rozsahu alebo čiastočne. Používateľ platobných služiebposkytovateľ platobných služieb sa môžu takisto dohodnúť na iných lehotách, než sú lehoty stanovenéčlánku 54.

2.Členské štáty môžu stanoviť, že článok 95 sa neuplatňuje, ak používateľ platobných služieb nie je spotrebiteľom.

3.Členské štáty môžu stanoviť, že ustanovenia tejto hlavy sa uplatňujú na mikropodniky rovnakým spôsobom ako na spotrebiteľov.

4.Členské štáty do [OP: doplňte dátum = dátum začatia uplatňovania tohto nariadenia] oznámia Komisii ustanovenia svojich právnych predpisov prijaté podľa odsekov 23. Bezodkladne oznámia každú následnú zmenu takýchto ustanovení. 

Článok 28

Uplatniteľné poplatky

1.Poskytovateľ platobných služieb neúčtuje používateľovi platobných služieb poplatky za plnenie svojich informačných povinností alebo za nápravnépreventívne opatrenia podľa tejto hlavy, pokiaľ nie ječlánku 65 ods. 1, článku 66 ods. 5článku 74 ods. 4 stanovené inak. Uvedené poplatky sa dohodnú medzi používateľom platobných služiebposkytovateľom platobných služiebmusia byť primerané a v súlade so skutočnými nákladmi poskytovateľa platobných služieb.

2.V prípade platobných transakcií vykonávanýchÚnii, pri ktorých sa poskytovateľ platobných služieb platiteľa aj poskytovateľ platobných služieb príjemcu platby nachádzajúÚnii alebo pri ktorých sa jediný poskytovateľ platobných služiebdanej platobnej transakcii nachádzaÚnii, príjemca platby uhradí poplatky, ktoré účtuje jeho poskytovateľ platobných služieb,platiteľ uhradí poplatky, ktoré účtuje jeho poskytovateľ platobných služieb.

3.Príjemca platby nepožaduje poplatky za používanie platobných nástrojov,prípade ktorých sú výmenné poplatky upravenékapitole II nariadenia (EÚ) 2015/751,za úhrady vrátane okamžitých úhradinkasárámci Únie.

4.Členské štáty môžu rozšíriť zákaz alebo obmedziť právo príjemcu platby požadovať poplatky za používanie platobných nástrojov iných, ako sú nástroje uvedenéodseku 3, vzhľadom na potrebu povzbudiť hospodársku súťažpodporiť používanie efektívnych platobných nástrojov.

5.Bez toho, aby boli dotknuté odseky 34, a v prípade nástrojov, na ktoré sa uvedené odseky nevzťahujú, poskytovateľ platobných služieb nebráni príjemcovi platby, aby od platiteľa žiadal poplatok alebo mu ponúkol zľavu alebo aby platiteľa iným spôsob nasmerovalpoužívaniu daného platobného nástroja. Akékoľvek uplatňované poplatky nesmú presiahnuť priame náklady, ktoré znáša príjemca platbysúvislostipoužívaním konkrétneho platobného nástroja.

6.Členské štáty do [OP: doplňte dátum = dátum začatia uplatňovania tohto nariadenia] oznámia Komisii ustanovenia svojich právnych predpisov prijaté podľa odseku 4. Bezodkladne oznámia každú následnú zmenu takýchto ustanovení.

Článok 29

Výnimka pre nástroje na vykonávanie platieb nízkej hodnotyelektronické 
peniaze

1.V prípade platobných nástrojov, ktoré sa na základe rámcovej zmluvy týkajú iba jednotlivých platobných transakcií nepresahujúcich 50 EUR, alebo pre ktoré je buď stanovený výdavkový limit 200 EUR, alebo na ktorých sa uchovávajú finančné prostriedkysume, ktorá nikdy nepresiahne 200 EUR, sa poskytovatelia platobných služieb môžu dohodnúť so svojimi používateľmi platobných služieb, že:

a)článok 52 písm. b), článok 53 ods. 1 písm. c)d)článok 60 ods. 4 sa neuplatňujú, ak sa platobný nástroj nedá zablokovať alebo ak sa nedá zabrániť jeho ďalšiemu používaniu;

b)články 5556článok 60 ods. 14 sa neuplatňujú, ak sa platobný nástroj používa anonymne alebo poskytovateľ platobných služieb nemôže dokázaťiných dôvodov, ktoré vyplývajúpovahy platobného nástroja, že platobná transakcia bola autorizovaná;

c)odchylne od článku 65 ods. 1 sa od poskytovateľa platobných služieb nevyžaduje, aby používateľovi platobných služieb oznámil odmietnutie platobného príkazu, ak je nevykonanie platobného príkazu zjavnékontextu;

d)odchylne od článku 66 platiteľ nesmie odvolať platobný príkaz po zaslaní platobného príkazu alebo autorizovaní platobnej transakcie príjemcovi platby;

e)odchylne od článkov 6970 sa uplatňujú iné lehoty na vykonanie.

2.Články 5660 sa uplatňujú aj na elektronické peniazevýnimkou prípadu, keď poskytovateľ platobných služieb platiteľa nemá možnosť zmraziť platobný účet, na ktorom sa elektronické peniaze uchovávajú, ani zablokovať platobný nástroj. Členské štáty môžu obmedziť rozsah pôsobnosti tejto odchýlky na platobné účty, na ktorých sa elektronické peniaze uchovávajú, alebo na platobné nástrojeurčitou hodnotou.

3.Členské štáty do dňa začiatku uplatňovania tohto nariadenia oznámia Komisii ustanovenia svojich právnych predpisov prijaté podľa odseku 2. Bezodkladne oznámia každú následnú zmenu takýchto ustanovení.

Článok 30

Vydávanie a zameniteľnosť elektronických peňazí

1.Vydavatelia elektronických peňazí vydávajú elektronické peniazemenovitej hodnote pri prijatí finančných prostriedkov.

2.Vydavateľ elektronických peňazí na žiadosť majiteľa elektronických peňazí kedykoľvek a v menovitej hodnote zamení peňažnú hodnotu elektronických peňazí, ktoré vlastní.

3.Zmluva medzi vydavateľom elektronických peňazímajiteľom elektronických peňazí jasnezreteľne stanovuje podmienky zameniteľnosti vrátane všetkých uplatniteľných poplatkov, pričom majiteľ elektronických peňazí jetýchto podmienkach informovaný predtým, ako sa zaviaže akoukoľvek zmluvou alebo ponukou.

4.Na zámenu elektronických peňazí sa môže vzťahovať poplatok iba vtedy, ak sa to uvádzazmluvesúladeodsekom 3,ibatýchto prípadoch:

a)ak majiteľ elektronických peňazí požiadazámenu pred ukončením zmluvy;

b)ak jezmluve stanovený dátum ukončeniamajiteľ elektronických peňazí vypovedal zmluvu pred týmto dátumom;

c)ak sa zámena vyžaduje viac ako rok po dátume ukončenia zmluvy.

Každý takýto poplatok musí byť primeraný a úmerný skutočným nákladom, ktoré vydavateľovi elektronických peňazí vznikli.

5.Ak majiteľ elektronických peňazí požiadazámenu pred ukončením zmluvy, tento majiteľ môže požadovať zámenu elektronických peňazíplnom alebo čiastočnom rozsahu.

6.Ak majiteľ elektronických peňazí požiadazámenudeň ukončenia zmluvy alebo do jedného roka po takomto ukončení, vydavateľ elektronických peňazí uskutoční niektorýtýchto krokov:

a)zamení celkovú peňažnú hodnotu elektronických peňazí alebo

b)zamení všetky finančné prostriedky požadované majiteľom elektronických peňazí, ak platobná inštitúcia vykonáva jednu alebo viac činností uvedenýchčlánku 10 ods. 1 písm. c) smernice XXX [PSD3]vopred nie je známe, akú časť finančných prostriedkov majú majitelia elektronických peňazí používať ako elektronické peniaze.

7.Bez ohľadu na odseky 4, 56 právo na zámenuprípade osoby inej, ako je spotrebiteľ, ktorá prijíma elektronické peniaze, podlieha zmluvnej dohode medzi vydavateľom elektronických peňazítouto osobou.

8.Platobná inštitúcia poskytujúca služby elektronických peňazí neposkytuje majiteľovi elektronických peňazí úrok ani žiadne iné zvýhodnenie spojenéčasovým úsekom, počas ktorého vlastní elektronické peniaze.

KAPITOLA 2

Prístup k platobným systémom a účtom vedeným v úverových inštitúciách

Článok 31

Prístup k platobným systémom

1.Prevádzkovatelia platobných systémov musia mať zavedené objektívne, nediskriminačné, transparentnéprimerané pravidlá prístupu poskytovateľov platobných služieb, ktorí sú právnickými osobamiktorým bolo udelené povolenie alebo sú registrovaní,platobnému systému. Prevádzkovatelia platobných systémov nesmú brániťprístupeplatobnému systému viac, než je potrebné na zabezpečenie pred osobitnými rizikami vrátane prípadného rizika spojenéhovyrovnaním, prevádzkového rizika, úverového rizika, rizika likvidityobchodného rizika, ani viac, než je potrebné na ochranu finančnejprevádzkovej stability platobného systému.

2.Prevádzkovateľ platobného systému zverejní svoje pravidlápostupy schválenia účasti na danom platobnom systéme, ako aj kritériámetodiku, ktoré používa na posúdenie rizika žiadateľovúčasť.

3.Po doručení žiadostiúčasť od poskytovateľa platobných služieb prevádzkovateľ platobného systému posúdi príslušné riziká poskytnutia prístupusystému žiadajúcemu poskytovateľovi platobných služieb. Prevádzkovateľ platobného systému odmietne účasť žiadajúcemu poskytovateľovi platobných služieb len vtedy, keď daný žiadateľ predstavuje riziká pre systém uvedenéodseku 1. Prevádzkovateľ platobného systému písomne oznámi žiadajúcemu poskytovateľovi platobných služieb, či žiadosťúčasť bola schválená alebo odmietnutá,uvedie všetky dôvody prípadného odmietnutia.

4.Odseky 1, 23 sa neuplatňujú na platobné systémy zložené výlučneposkytovateľov platobných služieb patriacich do tej istej skupiny.

5.Prevádzkovatelia platobných systémov nesmú mať zavedené žiadnetýchto požiadaviek:

a)obmedzujúce pravidláúčinnom členstveiných platobných systémoch;

b)pravidlá, ktoré diskriminujú poskytovateľov platobných služieb, ktorým bolo udelené povolenie, alebo registrovaných poskytovateľov platobných služieb, pokiaľ idepráva, povinnostioprávnenia členov;

c)obmedzenia na základe inštitucionálneho postavenia.

6.Účastník platobného systému, ktorý umožňuje poskytovateľovi platobných služieb, ktorému bolo udelené povolenie alebo ktorý je registrovanýktorý nie je účastníkom platobného systému, aby postupoval príkazy na prevod prostredníctvom tohto platobného systému, na žiadosť poskytne rovnakú možnosť iným poskytovateľom platobných služieb, ktorým bolo udelené povolenie alebo ktorí sú registrovaní,to objektívnym, primeraným, transparentnýmnediskriminačným spôsobom.prípade zamietnutia takejto žiadosti účastník platobného systému poskytne každému žiadajúcemu poskytovateľovi platobných služieb všetky dôvody takéhoto zamietnutia.

7.V prípade platobných systémov, na ktoré sa nevzťahuje dohľad Eurosystému podľa nariadenia (EÚ) č. 795/2014, členské štáty určia príslušný orgán zodpovedný za dohľad nad platobnými systémami, aby sa zabezpečilo presadzovanie odsekov 1, 2, 3, 56 platobnými systémami, ktoré sa riadia ich vnútroštátnym právom.

Článok 32

Poskytovanie platobných účtov platobným inštitúciám zo strany úverových inštitúcií

1.Úverová inštitúcia odmietne otvoriť alebo zatvorí platobný účet pre platobnú inštitúciu, pre jej agentov alebo distribútorov alebo pre žiadateľapovolenie na vykonávanie činnosti platobnej inštitúcie lentýchto prípadoch:

a)úverová inštitúcia má vážne dôvody na podozrenienepostačujúcich kontrol týkajúcich sa prania špinavých peňazí alebo financovania terorizmu zo strany žiadateľa alebopáchania nezákonných činností zo strany žiadateľa alebo jeho zákazníkov;

b)zo strany žiadateľaúčet dochádza alebo došloporušeniu zmluvy;

c)žiadateľúčet doručil nedostatočné informáciedokumenty;

d)žiadateľúčet alebo jeho obchodný model majú profil nadmerného rizika;

e)žiadateľúčet by pre úverovú inštitúciu predstavoval neprimerane vysoké náklady na dodržiavanie predpisov.

2.Práva udelené agentom či distribútorom podľa odseku 1 sa udeľujú výlučne na poskytovanie platobných služiebmene platobnej inštitúcie.

3.Úverová inštitúcia oznámi platobnej inštitúcii alebo jej agentom či distribútorom alebo žiadateľovipovolenie na vykonávanie činnosti platobnej inštitúcie každé rozhodnutieodmietnutí otvorenia alebozatvorení platobného účtu pre platobnú inštitúciu alebo jej agentov či distribútorov alebo pre žiadateľapovolenie na vykonávanie činnosti platobnej inštitúcie, pričom každé takéto rozhodnutie náležite zdôvodní. Takéto zdôvodnenie musí byť špecifické pre riziká, ktoré predstavuje činnosť alebo plánovaná činnosť danej platobnej inštitúcie alebo jej agentov či distribútorov na základe posúdenia vykonaného úverovou inštitúciou,nesmie mať všeobecnú povahu.

4.Platobná inštitúcia alebo jej agenti či distribútori alebo žiadateľpovolenie na vykonávanie činnosti platobnej inštitúcie, na ktorých sa vzťahuje zamietavé rozhodnutie úverovej inštitúcieprístupe alebo rozhodnutieodopretí služieb platobných účtov, sa môžu odvolať na príslušný orgán.

5.Orgán EBA vypracuje návrh regulačných technických predpisov,ktorých stanoví harmonizovaný formátinformácie, ktoré majú byť obsiahnutéoznámenízdôvodnení uvedenomodseku 3 tohto článku.

Orgán EBA predloží návrh regulačných technických predpisov uvedený v prvom pododseku Komisii do [OP: doplňte dátum = jeden rok od dátumu nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia]. Na Komisiu sa deleguje právomoc prijať regulačné technické predpisy uvedené v prvom pododseku v súlade s článkami 10 až 14 nariadenia (EÚ) č. 1093/2010.

KAPITOLA 3

Služby informovania o účte a platobné iniciačné služby

Oddiel 1

Všeobecné zásady

Článok 33

Práva používateľov platobných služieb

1.Poskytovatelia platobných služieb nebránia používateľom platobných služiebtom, aby využívali poskytovateľa platobných iniciačných služieb na získanie platobných iniciačných služieb uvedenýchbode 6 prílohy I. Táto povinnosť sa uplatňuje na všetky platobné účty vlastnené používateľom platobných služieb, ktoré sú prístupné online.

2.Poskytovatelia platobných služieb nebránia používateľom platobných služiebtom, aby využívali služby informovaniaúčte uvedenébode 7 prílohy I. Táto povinnosť sa uplatňuje na všetky platobné účty vlastnené používateľom platobných služieb, ktoré sú prístupné online.

Článok 34

Zmluvné vzťahy

1.Poskytovanie služieb informovaniaúčteplatobných iniciačných služieb nesmie žiadna strana podmieniť existenciou zmluvného vzťahu na tento účel medzi poskytovateľmi takýchto služiebposkytovateľom platobných služieb spravujúcim účet.

2.Ak je zavedená mnohostranná zmluvná dohodaak sú tie isté údajeplatobnom účtezmysle úpravy podľa tohto nariadenia dostupné ajrámci danej mnohostrannej zmluvnej dohody, prístup poskytovateľov služieb informovaniaúčteplatobných iniciačných služiebúdajomplatobnom účtezmysle úpravy podľa tohto nariadenia je vždy možný bez toho, aby bolo potrebné byť súčasťou takejto mnohostrannej zmluvnej dohody.

Oddiel 2

Rozhrania na prístup k údajom v prípade služieb informovania o účte a platobných iniciačných služieb

Článok 35

Poskytovanie vyhradených prístupových rozhraní

1.Poskytovatelia platobných služieb spravujúci účet, ktorí platiteľovi ponúkajú platobný účet prístupný online, musia mať zavedené aspoň jedno vyhradené rozhranie na účely výmeny údajovposkytovateľmi služieb informovaniaúčteplatobných iniciačných služieb.

2.Bez toho, aby boli dotknuté články 3839, poskytovatelia platobných služieb spravujúci účet, ktorí platiteľovi ponúkajú platobný účet prístupný onlinektorí zaviedli vyhradené rozhranie uvedenéodseku 1 tohto článku, nie sú povinní zároveň trvalo udržiavať iné rozhranie ako záložné rozhranie na účely výmeny údajovposkytovateľmi služieb informovaniaúčteplatobných iniciačných služieb.

3.Poskytovatelia platobných služieb spravujúci účet zabezpečia, aby ich vyhradené rozhrania uvedenéodseku 1 využívali komunikačné normy, ktoré vydávajú európske alebo medzinárodné normalizačné organizácie vrátane Európskeho výboru pre normalizáciu (CEN) alebo Medzinárodnej organizácie pre normalizáciu (ISO). Poskytovatelia platobných služieb spravujúci účet takisto zabezpečia, aby sa zdokumentovali technické špecifikácie všetkých vyhradených rozhraní uvedenýchodseku 1, pričom sa uvedie súbor bežných postupov, protokolovnástrojov, ktoré potrebujú poskytovatelia platobných iniciačných služiebposkytovatelia služieb informovaniaúčte na to, aby umožnili interoperabilitu svojho softvéruaplikácií so systémami poskytovateľa platobných služieb spravujúceho účet. Poskytovatelia platobných služieb spravujúci účet sprístupnia dokumentáciutechnických špecifikáciách svojich vyhradených rozhraní uvedenýchodseku 1,to bezodplatnebezodkladne na žiadosť poskytovateľov platobných iniciačných služieb alebo poskytovateľov služieb informovaniaúčte, ktorým bolo udelené povolenie, alebo poskytovateľov platobných služieb, ktorí požiadali svoje príslušné orgánypríslušné povolenie,súhrn tejto dokumentácie zverejnia na svojom webovom sídle.

4.Poskytovatelia platobných služieb spravujúci účet zabezpečia, abyvýnimkou núdzových situácií, ktoré imtom bránia, bola akákoľvek zmena technických špecifikácií ich vyhradeného rozhrania uvedenéhoodseku 1 sprístupnená poskytovateľom platobných iniciačných služieb alebo poskytovateľom služieb informovaniaúčte, ktorým bolo udelené povolenie, alebo poskytovateľom platobných služieb, ktorí požiadali svoje príslušné orgánypríslušné povolenie,to vopred, čo najskôrnajneskôr tri mesiace pred vykonaním zmeny. Poskytovatelia platobných služieb spravujúci účet zdokumentujú núdzové situácie, pri ktorých sa vykonali zmeny bez takéhoto informovania vopred,na požiadanie sprístupnia dokumentáciu príslušným orgánom.

5.Poskytovatelia platobných služieb spravujúci účet zverejňujú na svojom webovom sídle štvrťročné štatistikydostupnostivýkonnosti svojho vyhradeného rozhrania. Výkonnosť vyhradených rozhraní sa meria počtom úspešných žiadostíinformácieúčtecelkového počtu žiadostíinformácieúčtepočtomobjemom transakcií úspešných žiadostíiniciovanie platbycelkového počtuobjemu transakcií celkového počtu žiadostíiniciovanie platby.

6.Poskytovatelia platobných služieb spravujúci účet sprístupnia skúšobné zariadenie – vrátane podpory – na pripojenievyhradeným rozhraniamfunkčné skúšanie, aby poskytovatelia platobných iniciačných služiebposkytovatelia služieb informovaniaúčte, ktorým bolo udelené povolenie, alebo poskytovatelia platobných služieb, ktorí požiadalipríslušné povolenie, mohli skúšať svoj softvéraplikácie používané na ponúkanie platobných služieb používateľom. Prostredníctvom skúšobného zariadenia sa nesmú vymieňať žiadne citlivé platobné údaje ani iné osobné údaje.

7.V prípade neočakávanej udalosti alebo chyby, ktorá sa vyskytne počas procesu identifikácie, autentifikácie alebo výmeny údajových prvkov prostredníctvom vyhradeného rozhrania, poskytovateľ platobných služieb spravujúci účet zaistí zaslanie správoznámením poskytovateľovi platobných iniciačných služieb alebo poskytovateľovi služieb informovaniaúčte,ktorých vysvetlí dôvod neočakávanej udalosti alebo chyby.

Článok 36

Požiadavky týkajúce sa vyhradených rozhraní na prístup k údajom

1.Poskytovatelia platobných služieb spravujúci účet zabezpečia, aby vyhradené rozhranie uvedenéčlánku 35 ods. 1 spĺňalo tieto bezpečnostnévýkonnostné požiadavky:

a)v rámci vyhradeného rozhrania sa vytvoriaudržiavajú komunikačné relácie medzi poskytovateľom platobných služieb spravujúcim účet, poskytovateľom služieb informovaniaúčte, poskytovateľom platobných iniciačných služiebakýmkoľvek príslušným používateľom platobných služieb počas celej autentifikácie používateľa platobných služieb;

b)v rámci vyhradeného rozhrania sa zabezpečí integritadôvernosť personalizovaných bezpečnostných prvkovautentifikačných kódov prenášaných poskytovateľom platobných iniciačných služieb alebo prostredníctvom neho alebo poskytovateľom služieb informovaniaúčte alebo prostredníctvom neho;

c)čas odozvy vyhradeného rozhrania na žiadostiprístup poskytovateľov služieb informovaniaúčteposkytovateľov platobných iniciačných služieb nesmie byť dlhší ako čas odozvy rozhrania, ktoré poskytovateľ platobných služieb spravujúci účet sprístupňuje svojim používateľom platobných služieb na priamy prístupich platobnému účtu online.

2.Poskytovatelia platobných služieb spravujúci účet zabezpečia, aby vyhradené rozhranie uvedenéčlánku 35 ods. 1 umožňovalo poskytovateľom služieb informovaniaúčte, ako aj poskytovateľom platobných iniciačných služieb:

a)identifikovať sa voči poskytovateľovi platobných služieb spravujúcemu účet;

b)zadať pokyn poskytovateľovi platobných služieb spravujúcemu účet, aby začal autentifikáciu na základe povolenia od používateľa platobných služieb udeleného poskytovateľovi služieb informovaniaúčte alebo poskytovateľom platobných iniciačných služiebsúladečlánkom 49 ods. 2;

c)nediskriminačným spôsobom využívať akékoľvek výnimkyautentifikácie uplatňované poskytovateľom platobných služieb spravujúcim účet;

d)pred iniciovaním platbyprípade poskytovateľov platobných iniciačných služieb vidieť jedinečný identifikátor účtu, súvisiace mená majiteľa účtumeny tak, ako ich mádispozícii používateľ platobných služieb.

3.Poskytovatelia platobných služieb spravujúci účet umožnia poskytovateľom služieb informovaniaúčte bezpečne komunikovať prostredníctvom vyhradeného rozhraniacieľom požiadaťinformáciejednom alebo viacerých určených platobných účtochsúvisiacich platobných transakciáchzískať tieto informácie.

4.Poskytovatelia platobných služieb spravujúci účet zabezpečia, aby vyhradené rozhranie umožňovalo poskytovateľom platobných iniciačných služieb prinajmenšom:

a)zadaťodvolať trvalý platobný príkaz alebo inkaso;

b)iniciovať jednorazovú platbu;

c)iniciovaťodvolať platbubudúcim dátumom splatnosti;

d)iniciovať platby viacerým príjemcom;

e)iniciovať platby bez ohľadu na to, či je príjemca platby uvedenýzozname príjemcov platiteľa;

f)bezpečne komunikovaťcieľom zadať platobný príkazplatobného účtu platiteľazískať všetky informácieiniciovaní platobnej transakcievšetky informácie, ktoré sú prístupné poskytovateľovi platobných služieb spravujúcemu účet, pokiaľ idevykonanie platobnej transakcie;

g)overiť meno majiteľa účtu pred iniciovaním platby,to bez ohľadu na to, či je meno majiteľa účtudispozícii prostredníctvom priameho rozhrania;

h)iniciovať platbu pomocou jedinej silnej autentifikácie zákazníka za predpokladu, že poskytovateľ platobných iniciačných služieb poskytol poskytovateľovi platobných služieb spravujúcemu účet všetky tieto informácie:

i) jedinečný identifikátor platiteľa;

ii) úradný a obchodný názov príjemcu platby a „jedinečný identifikátor“;

iii) referenčný údaj o transakcii;

iv) sumu platby a menu platby, na základe ktorej sa aktivuje jediná silná autentifikácia zákazníka.

5.Poskytovatelia platobných služieb spravujúci účet zabezpečia, aby vyhradené rozhranie poskytovateľom platobných iniciačných služieb poskytovalo:

a)na požiadanie okamžité potvrdeniejednoduchom formáte „áno“ alebo „nie“tom, či je na platobnom účte platiteľadispozícii suma potrebná na vykonanie platobnej transakcie;

b)potvrdenie od poskytovateľa platobných služieb spravujúceho účet, že platba bude vykonaná na základe informácií, ktoré má poskytovateľ platobných služieb spravujúci účetdispozícii,toohľadom na všetky predtým existujúce platobné príkazy, ktoré by mohli ovplyvniť úplné vykonanie zadaného platobného príkazu.

Informácie uvedené v písmene b) sa neposkytujú poskytovateľovi platobných iniciačných služieb, ale poskytovateľ platobných služieb spravujúci účet ich môže použiť na poskytnutie potvrdenia o vykonaní operácie.

Článok 37

Parita pri prístupe k údajom medzi vyhradeným prístupovým rozhraním a zákazníckym rozhraním

1.Bez toho, aby bol dotknutý článok 36, poskytovatelia platobných služieb spravujúci účet zabezpečia, aby ich vyhradené rozhranie uvedenéčlánku 35 ods. 1 vždy poskytovalo prinajmenšom rovnakú úroveň dostupnostivýkonnosti – vrátane technickej podporypodpory IT – ako rozhrania, ktoré poskytovatelia platobných služieb spravujúci účet sprístupňujú používateľovi platobných služieb na priamy prístupjeho platobnému účtu online.

2.Poskytovatelia platobných služieb spravujúci účet poskytujú poskytovateľom služieb informovaniaúčte prinajmenšom tie isté informácieurčených platobných účtovsúvisiacich platobných transakcií, aké boli sprístupnené používateľovi platobných služieb, keď priamo požiadalprístupinformáciámúčte, za predpokladu, že tieto informácie nezahŕňajú citlivé platobné údaje.

3.Poskytovatelia platobných služieb spravujúci účet poskytujú poskytovateľom platobných iniciačných služieb prinajmenšom tie isté informácieiniciovanívykonaní platobnej transakcie, aké boli poskytnuté alebo sprístupnené používateľovi platobných služieb, keď transakciu iniciuje priamo používateľ platobných služieb. Tieto informácie sa poskytujú okamžite po prijatí platobného príkazupriebežne až do ukončenia platby.

Článok 38

Opatrenia pre nepredvídané udalosti v prípade nedostupného vyhradeného rozhrania 

1.Poskytovatelia platobných služieb spravujúci účet prijmú všetky opatrenia vo svojej právomoci, aby predišli nedostupnosti vyhradeného rozhrania. Za nedostupnosť sa považuje situácia, ku ktorej dôjde, keď päť po sebe nasledujúcich žiadostíprístupinformáciám na poskytnutie platobných iniciačných služieb alebo služieb informovaniaúčte nedostane odpoveďvyhradeného rozhrania poskytovateľa platobných služieb spravujúceho účet do 30 sekúnd.

2.V prípade nedostupnosti vyhradeného rozhrania poskytovatelia platobných služieb spravujúci účet informujú poskytovateľov platobných služieb, ktorí využívajú dané vyhradené rozhranie,opatreniach prijatých na obnovu rozhrania a o odhadovanom čase potrebnom na vyriešenie problému. Počas obdobia nedostupnosti poskytovatelia platobných služieb spravujúci účet bezodkladne ponúknu poskytovateľom služieb informovaniaúčteplatobných iniciačných služieb účinné alternatívne riešenie, ako je použitie rozhrania, ktoré poskytovateľ platobných služieb spravujúci účet používa na autentifikáciukomunikáciu so svojimi používateľmi, na účely prístupuúdajomplatobnom účte 

3.Ak je vyhradené rozhranie nedostupnéposkytovateľ platobných služieb spravujúci účet neponúkol rýchleúčinné alternatívne riešenie uvedenéodseku 2, poskytovatelia platobných iniciačných služieb alebo poskytovatelia služieb informovaniaúčte môžu požiadať svoj príslušný orgán, pričom poskytnú všetky potrebné informáciedôkazy, aby im umožnil používať rozhranie, ktoré poskytovateľ platobných služieb spravujúci účet používa na autentifikáciukomunikáciu so svojimi používateľmi, na účely prístupuúdajomplatobnom účte. 

4.Na základe žiadosti uvedenejodseku 3 môže príslušný orgán na časovo obmedzené obdobie do obnovenia dostupnosti vyhradeného rozhrania povoliť všetkým poskytovateľom platobných iniciačných služiebposkytovateľom služieb informovaniaúčte prístupúdajomplatobných účtoch prostredníctvom rozhrania, ktoré poskytovateľ platobných služieb spravujúci účet používa na autentifikáciukomunikáciu so svojimi používateľmi. Príslušný orgán oznámi svoje rozhodnutie žiadajúcemu poskytovateľovi služieb informovaniaúčte alebo poskytovateľovi platobných iniciačných služiebzverejní ho na svojom webovom sídle. Príslušný orgán dá poskytovateľovi platobných služieb spravujúcemu účet pokyn, aby obnovil úplné fungovanie vyhradeného rozhrania pred uplynutím dočasného povolenia.

5.Príslušný orgán bez zbytočného odkladu prijme rozhodnutiekaždej žiadosti podanej podľa odseku 3. Kým príslušný orgán neprijme rozhodnutiežiadosti, žiadajúci poskytovateľ platobných iniciačných služieb alebo poskytovateľ služieb informovaniaúčte môže výnimočne získať prístupúdajomplatobných účtoch prostredníctvom rozhrania, ktoré poskytovateľ platobných služieb spravujúci účet používa na autentifikáciukomunikáciu so svojimi používateľmi. Tento prístup žiadajúceho poskytovateľa platobných iniciačných služieb alebo poskytovateľa služieb informovaniaúčte sa skončí, keď sa obnoví dostupnosť vyhradeného rozhrania alebo keď príslušný orgán prijme rozhodnutienepovolení takéhoto použitia, podľa toho, čo nastane skôr.

6.V prípadoch, keď sú poskytovatelia platobných služieb spravujúci účet povinní umožniť poskytovateľom služieb informovaniaúčte alebo poskytovateľom platobných iniciačných služieb prístuprozhraniu, ktoré poskytovatelia platobných služieb spravujúci účet používajú na autentifikáciukomunikáciu so svojimi používateľmi, poskytovatelia platobných služieb spravujúci účet bezodkladne sprístupnia všetky technické špecifikácie, ktoré poskytovatelia služieb informovaniaúčte alebo poskytovatelia platobných iniciačných služieb potrebujú na riadne pripojenierozhraniu, ktoré poskytovateľ platobných služieb spravujúci účet používa na autentifikáciukomunikáciu so svojimi používateľmi. 

7.Pri prístuperozhraniu, ktoré poskytovateľ platobných služieb spravujúci účet používa na autentifikáciukomunikáciu so svojimi používateľmi, musia poskytovatelia služieb informovaniaúčte alebo poskytovatelia platobných iniciačných služieb spĺňať všetky požiadavky stanovenéčlánku 45 ods. 2. Poskytovatelia služieb informovaniaúčte alebo poskytovatelia platobných iniciačných služieb sa predovšetkým vždy riadne identifikujúposkytovateľa platobných služieb spravujúceho účet. 

Článok 39

Výnimka z vedenia vyhradeného rozhrania na prístup k údajom

1.Odchylne od článku 35 ods. 1 môže príslušný orgán na žiadosť poskytovateľa platobných služieb spravujúceho účet oslobodiť žiadajúceho poskytovateľa platobných služieb spravujúceho účet od povinnosti mať zavedené vyhradené rozhranieumožniť poskytovateľovi platobných služieb spravujúcemu účet buď ponúknuť ako rozhranie na bezpečnú výmenu údajov jednorozhraní, ktoré poskytovateľ platobných služieb spravujúci účet používa na autentifikáciukomunikáciu so svojimi používateľmi platobných služieb, aleboodôvodnených prípadoch neponúknuť vôbec žiadne rozhranie na bezpečnú výmenu údajov.

2.Orgán EBA vypracuje návrh regulačných technických predpisov,ktorých sa stanovia kritériá, na základe ktorých môže byť poskytovateľ platobných služieb spravujúci účetsúladeodsekom 1 oslobodený od povinnosti mať zavedené vyhradené rozhraniena základe ktorých mu možno umožniť buď poskytnúť ako rozhranie na bezpečnú výmenu údajovposkytovateľmi služieb informovaniaúčteposkytovateľmi platobných iniciačných služieb rozhranie, ktoré sprístupňuje svojmu používateľovi platobných služieb na prístupjeho platobným účtom online, alebo prípadne nemať vôbec žiadne rozhranie na bezpečnú výmenu údajov.

Orgán EBA predloží návrh regulačných technických predpisov uvedený v prvom pododseku Komisii do [OP: doplňte dátum = jeden rok od dátumu nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia]. Na Komisiu sa deleguje právomoc prijať regulačné technické predpisy uvedené v prvom pododseku v súlade s článkami 10 až 14 nariadenia (EÚ) č. 1093/2010.

Oddiel 3

Práva a povinnosti poskytovateľov platobných služieb spravujúcich účet

Článok 40

Povinnosti poskytovateľov platobných služieb spravujúcich účet, pokiaľ ide o platobné iniciačné služby

Poskytovateľ platobných služieb spravujúci účet vykonáva na zaistenie práva platiteľa na využívanie platobnej iniciačnej služby tieto úkony:

a)bezpečne komunikujeposkytovateľmi platobných iniciačných služieb;

b)ihneď po prijatí platobného príkazu od poskytovateľa platobných iniciačných služieb poskytne alebo sprístupní poskytovateľovi platobných iniciačných služieb všetky informácieiniciovaní platobnej transakcievšetky informácie prístupné poskytovateľovi platobných služieb spravujúcemu účet týkajúce sa vykonania platobnej transakcie;

c)zaobchádzaplatobnými príkazmi zaslanými prostredníctvom služieb poskytovateľa platobných iniciačných služieb tak, ako keby tieto platobné príkazy boli platobnými príkazmi zaslanými priamo platiteľom alebo príjemcom platby,to najmä pokiaľ ideich načasovanie, prioritu alebo poplatky.

Na účely písmena b), ak niektoré alebo všetky informácie uvedené v danom písmene nie sú k dispozícii ihneď po prijatí platobného príkazu, poskytovateľ platobných služieb spravujúci účet zabezpečí, aby sa všetky informácie o vykonaní platobného príkazu sprístupnili poskytovateľovi platobných iniciačných služieb ihneď po tom, ako sa tieto informácie sprístupnia poskytovateľovi platobných služieb spravujúcemu účet.

Článok 41

Povinnosti poskytovateľov platobných služieb spravujúcich účet, pokiaľ ide o služby informovania o účte

1.Poskytovateľ platobných služieb spravujúci účet vykonáva na zaistenie práva používateľa platobných služieb na využívanie služby informovaniaúčte tieto úkony:

a)bezpečne komunikujeposkytovateľom služieb informovaniaúčte;

b)zaobchádza so žiadosťamiúdaje zaslanými prostredníctvom služieb poskytovateľa služieb informovaniaúčte tak, ako kebyúdaje žiadal používateľ platobných služieb prostredníctvom rozhrania, ktoré poskytovateľ platobných služieb spravujúci účet sprístupňuje svojim používateľom platobných služieb na priamy prístupich platobnému účtu. 

2.Poskytovatelia platobných služieb spravujúci účet umožnia poskytovateľom služieb informovaniaúčte prístupinformáciámurčených platobných účtovsúvisiacich platobných transakcií, ktorými disponujú poskytovatelia platobných služieb spravujúci účet, na účely vykonávania služby informovaniaúčte bez ohľadu na to, či používateľ platobných služieb aktívne požaduje takéto informácie.

Článok 42

Obmedzenie prístupu poskytovateľov služieb informovania o účte a poskytovateľov platobných iniciačných služieb k platobným účtom

1.Poskytovateľ platobných služieb spravujúci účet môže poskytovateľovi služieb informovaniaúčte alebo poskytovateľovi platobných iniciačných služieb odmietnuť prístupplatobnému účtuobjektívne odôvodnenýchriadne doložených dôvodov. Tieto dôvody musia súvisieťneautorizovaným (v zmysle článku 49 ods. 3) alebo podvodným prístupom daného poskytovateľa služieb informovaniaúčte alebo daného poskytovateľa platobných iniciačných služiebplatobnému účtu vrátane neautorizovaného alebo podvodného iniciovania platobnej transakcie.takýchto prípadoch poskytovateľ platobných služieb spravujúci účet informuje používateľa platobných služiebodmietnutí prístupuplatobnému účtuposkytne dôvody tohto odmietnutia. Uvedené informácie sa podľa možnosti poskytnú používateľovi platobných služieb pred odmietnutím prístupunajneskôr ihneď po ňomvýnimkou prípadov, keď by poskytnutie takýchto informácií ohrozilo objektívne opodstatnené bezpečnostné dôvody alebo ho zakazuje iné príslušné právo Únie alebo vnútroštátne právo.

2.V prípadoch uvedenýchodseku 1 poskytovateľ platobných služieb spravujúci účet bezodkladne oznámi príslušnému orgánu incident týkajúci sa poskytovateľa služieb informovaniaúčte alebo poskytovateľa platobných iniciačných služieb. Tieto informácie obsahujú relevantné údaje týkajúce sa daného prípadudôvody na prijatie opatrení. Príslušný orgán prípad posúdi a v prípade potreby prijme vhodné opatrenia.

Článok 43

Správa prístupu k údajom používateľmi platobných služieb

1.Poskytovateľ platobných služieb spravujúci účet poskytne používateľovi platobných služieb prehľad, ktorý je integrovaný do jeho používateľského rozhrania, na monitorovaniesprávu povolení, ktoré používateľ platobných služieb udelil na účely služieb informovaniaúčte alebo platobných iniciačných služieb vzťahujúcich sa na viacnásobné alebo opakujúce sa platby.

2.Uvedený prehľad:

a)poskytuje používateľovi platobných služieb súhrnkaždom aktuálnom povolení udelenom na účely služieb informovaniaúčte alebo platobných iniciačných služieb, ktorý zahŕňa:

i) meno/názov poskytovateľa služieb informovania o účte alebo poskytovateľa platobných iniciačných služieb, ktorému bol udelený prístup;

ii) účet zákazníka, ku ktorému bol udelený prístup;

iii) účel povolenia;

iv) obdobie platnosti povolenia;

v) kategórie sprístupnených údajov;

b)umožňuje používateľovi platobných služieb odňať prístupúdajom danému poskytovateľovi služieb informovaniaúčte alebo platobných iniciačných služieb;

c)umožňuje používateľovi platobných služieb obnoviť akýkoľvek odňatý prístupúdajom;

d)zahŕňa záznampovoleniach na prístupúdajom, ktoré boli odňaté alebo ktorých platnosť uplynula,to za obdobie dvoch rokov.

3.Poskytovateľ platobných služieb spravujúci účet zabezpečí, aby prehľad bolo možné ľahko nájsťjeho používateľskom rozhraníaby informácie zobrazenéprehľade boli pre používateľa platobných služieb jasné, presnéľahko zrozumiteľné.

4.Poskytovateľ platobných služieb spravujúci účetposkytovateľ služieb informovaniaúčte alebo platobných iniciačných služieb, ktorému bolo udelené povolenie, spolupracujúcieľom sprístupniť informácie používateľovi platobných služieb prostredníctvom prehľadureálnom čase. Na účely odseku 2 písm. a), b), c)e):

a)poskytovateľ platobných služieb spravujúci účetreálnom čase informuje poskytovateľa služieb informovaniaúčte alebo platobných iniciačných služiebzmenách povolenia týkajúceho sa daného poskytovateľa, ktoré vykonal používateľ platobných služieb prostredníctvom prehľadu;

b)poskytovateľ služieb informovaniaúčte alebo platobných iniciačných služiebreálnom čase informuje poskytovateľa platobných služieb spravujúceho účetnovom povolení, ktoré udelil používateľ platobných služiebsúvislostiplatobným účtom poskytnutým daným poskytovateľom platobných služieb spravujúcim účet, vrátane:

i) účelu povolenia udeleného používateľom platobných služieb;

ii) obdobia platnosti povolenia;

iii) kategórií dotknutých údajov.

Článok 44

Zakázané prekážky prístupu k údajom

1.Poskytovatelia platobných služieb spravujúci účet zabezpečia, aby ich vyhradené rozhranie nevytváralo prekážkyposkytovaní platobných iniciačných služiebslužieb informovaniaúčte.

Medzi zakázané prekážky patrí:

a)zabránenie tomu, aby poskytovatelia platobných iniciačných služieb alebo poskytovatelia služieb informovaniaúčte používali bezpečnostné prvky vydané poskytovateľmi platobných služieb spravujúcimi účet pre svojich používateľov platobných služieb;

b)požiadavka, aby používatelia platobných služieb na to, aby mohli používať služby informovaniaúčte alebo platobné iniciačné služby, museli manuálne vkladať svoj jedinečný identifikátor do domény poskytovateľa platobných služieb spravujúceho účet;

c)požiadavka dodatočných kontrol povolenia udeleného používateľmi platobných služieb poskytovateľovi platobných iniciačných služieb alebo poskytovateľovi služieb informovaniaúčte;

d)požiadavka na dodatočné registrácie poskytovateľov platobných iniciačných služiebslužieb informovaniaúčte, aby mohli mať prístupplatobnému účtu používateľa platobných služieb alebovyhradenému rozhraniu;

e)požiadavka, aby poskytovatelia platobných iniciačných služiebslužieb informovaniaúčte vopred zaregistrovali svoje kontaktné údajeposkytovateľa platobných služieb spravujúceho účet,výnimkou prípadov, keď je to nevyhnutné na uľahčenie výmeny informácií medzi poskytovateľmi platobných služieb spravujúcimi účetposkytovateľmi platobných iniciačných služiebslužieb informovaniaúčte, ktoré sa týkajú najmä aktualizácie prehľadu uvedenéhočlánku 43;

f)obmedzenie možnosti používateľa platobných služieb iniciovať platby prostredníctvom poskytovateľa platobných iniciačných služieb len na tých príjemcov platby, ktorí sú uvedenízozname príjemcov platiteľa;

g)obmedzenie iniciovania platieb len na platby, ktoré sa uskutočňujú na tuzemské jedinečné identifikátory alebonich;

h)požiadavka, aby sa silná autentifikácia zákazníka uplatňovala viackrát, než je toprípade silnej autentifikácie zákazníka, ktorú požaduje poskytovateľ platobných služieb spravujúci účet pri priamom prístupe používateľa platobných služiebsvojmu platobnému účtu aleboprípade, keď používateľ platobných služieb iniciuje platbuposkytovateľa platobných služieb spravujúceho účet;

i)poskytovanie vyhradeného rozhrania, ktoré nepodporuje všetky postupy autentifikácie, ktoré poskytovateľ platobných služieb spravujúci účet sprístupňuje svojmu používateľovi platobných služieb;

j)zavedenie cesty, ktorú treba absolvovaťcieľom dostať sainformáciámúčte aleboiniciovaniu platby,to na základe prístupu „presmerovania“ alebo „oddelenia“, pri ktorom sarámci autentifikácie používateľa platobných služiebposkytovateľa platobných služieb spravujúceho účet pridajú na cestu používateľa ďalšie kroky alebo požadované úkonyporovnanírovnocenným postupom autentifikácie, ktorý sa používateľom platobných služieb ponúka pri priamom prístupeich platobným účtom alebo pri iniciovaní platbyposkytovateľa platobných služieb spravujúceho účet;

k)zavedenie automatického presmerovania používateľa vo fáze autentifikácie na adresu webovej stránky poskytovateľa platobných služieb spravujúceho účet, ak idejediný spôsob vykonania autentifikácie používateľa platobných služieb, ktorú podporuje poskytovateľ platobných služieb spravujúci účet;

l)požiadavka dvoch silných autentifikácií zákazníkarámci cesty výlučne platobnej iniciačnej služby, pri ktorej poskytovateľ platobných iniciačných služieb zasiela poskytovateľovi platobných služieb spravujúcemu účet všetky informácie potrebné na iniciovanie platby, konkrétne jednu silnú autentifikáciu zákazníka na potvrdenie áno/niedruhú silnú autentifikáciu zákazníka na iniciovanie platby.

2.Na účely činností platobných iniciačných služiebslužieb informovaniaúčte meno majiteľa účtujeho číslo účtu nepredstavujú citlivé platobné údaje.

Oddiel 4

Práva a povinnosti poskytovateľov služieb informovania o účte a poskytovateľov platobných iniciačných služieb

Článok 45

Používanie zákazníckeho rozhrania poskytovateľmi služieb informovania o účte a poskytovateľmi platobných iniciačných služieb

1.Poskytovatelia služieb informovaniaúčteposkytovatelia platobných iniciačných služieb majú prístupúdajomplatobnom účte výlučne prostredníctvom vyhradeného rozhrania uvedenéhočlánku 35výnimkou okolností, na ktoré sa vzťahuje článok 38 ods. 45článok 39. 

2.Ak poskytovateľ služieb informovaniaúčte alebo poskytovateľ platobných iniciačných služieb pristupujeúdajomplatobnom účte prostredníctvom rozhrania, ktoré poskytovateľ platobných služieb spravujúci účet sprístupňuje svojim používateľom platobných služieb na priamy prístupich platobnému účtusúladečlánkom 38 ods. 45, alebo ak idejediné prístupné rozhraniesúladečlánkom 39, poskytovateľ služieb informovaniaúčte alebo poskytovateľ platobných iniciačných služieb vždy:

a)identifikuje sa voči poskytovateľovi platobných služieb spravujúcemu účet;

b)spolieha sa na postupy autentifikácie, ktoré poskytovateľ platobných služieb spravujúci účet poskytuje používateľovi platobných služieb;

c)prijme potrebné opatrenia, aby zabezpečil, že nespracúva údaje (vrátane prístupuúdajomich ukladania) na iné účely ako poskytovanie služby požadovanej používateľom platobných služieb;

d)zaznamenáva údaje, ku ktorým sa pristupuje prostredníctvom rozhrania, ktoré poskytovateľ platobných služieb spravujúci účet prevádzkuje pre svojich používateľov platobných služieb,na požiadaniebez zbytočného odkladu poskytne zaznamenané súbory príslušnému orgánu. Záznamy sa vymažú tri roky od ich vytvorenia. Záznamy možno uchovávať dlhšie ako počas tohto obdobia uchovávania, ak sa vyžadujú na postupy monitorovania, ktoré už prebiehajú.

Na účely písmena d) sa záznamy vymažú tri roky od ich vytvorenia. Záznamy možno uchovávať dlhšie ako počas tohto obdobia uchovávania, ak sa vyžadujú na postupy monitorovania, ktoré už prebiehajú.

Článok 46

Osobitné povinnosti poskytovateľov platobných iniciačných služieb

1.Poskytovatelia platobných iniciačných služieb:

a)poskytujú poskytovateľom platobných služieb spravujúcim účet tie isté informácie, ako sú informácie požadované od používateľa platobných služieb pri priamom iniciovaní platobnej transakcie;

b)poskytujú služby len na základe povolenia používateľa platobných služiebsúladečlánkom 49; 

c)nikdysúvislostiposkytovaním platobnej iniciačnej služby nemajúdržbe finančné prostriedky platiteľa;

d)zabezpečia, aby personalizované bezpečnostné prvky používateľa platobných služieb neboli,výnimkou platiteľavydavateľa personalizovaných bezpečnostných prvkov, prístupné iným stranámaby sa zasielali prostredníctvom poskytovateľa platobných iniciačných služieb bezpečnýmiefektívnymi kanálmi;

e)zabezpečia, aby sa akékoľvek iné informáciepoužívateľovi platobných služieb získané pri poskytovaní platobných iniciačných služieb poskytovali len príjemcovi platbylen na základe povolenia používateľa platobných služieb;

f)vždy, keď sa iniciuje platba, sa identifikujú voči poskytovateľovi platobných služieb spravujúcemu účetbezpečným spôsobom komunikujúposkytovateľom platobných služieb spravujúcim účet, platiteľompríjemcom platby.

2.Poskytovatelia platobných iniciačných služieb:

a)neuchovávajú citlivé platobné údaje používateľa platobných služieb;

b)nepožadujú od používateľa platobných služieb žiadne iné údaje než tie, ktoré sú nevyhnutné na poskytnutie platobnej iniciačnej služby;

c)nespracúvajú žiadne osobné ani iné ako osobné údaje (vrátane prístupuúdajom alebo ich používaniaukladania) na iné účely ako poskytnutie platobnej iniciačnej služby na základe povolenia od používateľa platobných služieb;

d)nemenia sumu, príjemcu platby ani žiadny iný prvok transakcie.

Článok 47

Osobitné povinnosti a iné ustanovenia týkajúce sa poskytovateľov služieb informovania o účte

1.Poskytovateľ služieb informovaniaúčte:

a)poskytuje služby len na základe povolenia používateľa platobných služiebsúladečlánkom 49; 

b)zabezpečí, aby personalizované bezpečnostné prvky používateľa platobných služieb neboli prístupné iným stranámvýnimkou používateľavydavateľa personalizovaných bezpečnostných prvkovaby boli tieto bezpečnostné prvky pri zasielaní prostredníctvom poskytovateľa služieb informovaniaúčte zasielané bezpečnýmiefektívnymi kanálmi;

c)pri každej komunikácii sa identifikuje voči poskytovateľovi platobných služieb spravujúcemu účet používateľa platobných služiebbezpečne komunikujeposkytovateľom platobných služieb spravujúcim účet a s používateľom platobných služieb;

d)má prístup leninformáciámurčených platobných účtovsúvisiacich platobných transakcií;

e)v súladepovolením od používateľa platobných služieb má zavedené vhodnéúčinné mechanizmy, ktoré bránia prístupuiným informáciám, ako sú informácieurčených platobných účtovsúvisiacich platobných transakcií.

2.Poskytovateľ služieb informovaniaúčte:

a)nepožaduje citlivé platobné údaje súvisiaceplatobnými účtami;

b)v súladenariadením (EÚ) 2016/679 nepoužíva ani neuchováva žiadne údaje na iné účely, než je vykonanie služby informovaniaúčte povolenej používateľom platobných služieb, anitakýmto údajom nepristupuje.

3.Na poskytovateľov služieb informovaniaúčte sa neuplatňujú tieto články: články 4 až 8, články 10, 1112, články 14 až 19, články 21 až 29, články 5051, články 53 až 79články 8384.

Oddiel 5

Vykonávanie

Článok 48

Úloha príslušných orgánov

1.Príslušné orgány zabezpečujú, aby poskytovatelia platobných služieb spravujúci účet vždy plnili svoje povinnosti týkajúce sa vyhradeného rozhrania uvedenéhočlánku 35 ods. 1aby príslušný poskytovateľ platobných služieb spravujúci účet ihneď odstránil každú zistenú zakázanú prekážku uvedenúčlánku 44. Ak sa zistí takýto nesúlad vyhradených rozhranítýmto nariadením alebo prekážky,to aj na základe informácií zaslaných poskytovateľmi platobných iniciačných služiebslužieb informovaniaúčte, príslušné orgány bezodkladne prijmú potrebné opatrenia na presadzovanie právauložia akékoľvek primerané sankcie alebo prípadne udelia prístupové právasúladečlánkom 38 ods. 4.

2.Príslušné orgány bezodkladne prijmú všetky potrebné opatrenia na presadzovanie práva, ak je to potrebné na zachovanie prístupových práv poskytovateľov platobných iniciačných služiebslužieb informovaniaúčte. Opatrenia na presadzovanie práva môžu zahŕňať primerané sankcie.

3.Príslušné orgány zabezpečujú, aby si poskytovatelia platobných iniciačných služiebslužieb informovaniaúčte vždy plnili svoje povinnosti týkajúce sa používania rozhraní na prístupúdajom. 

4.Príslušné orgány majú potrebné zdroje, najmä pokiaľ idešpecializovaných zamestnancov, aby mohli vždy plniť svoje úlohy.

5.Príslušné orgány spolupracujúdozornými orgánmizmysle nariadenia (EÚ) 2016/679, pokiaľ idespracúvanie osobných údajov.

6.Príslušné orgányvlastnej iniciatívy uskutočňujú pravidelné spoločné zasadnutiaposkytovateľmi platobných služieb spravujúcimi účet, poskytovateľmi platobných iniciačných služiebslužieb informovaniaúčtevynakladajú maximálne úsilie na zabezpečenie rýchlehotrvalého vyriešenia možných problémov vyplývajúcichpoužívania rozhraní na výmenu údajovprístupunim medzi poskytovateľmi platobných služieb spravujúcimi účet, poskytovateľmi platobných iniciačných služiebslužieb informovaniaúčte. 

7.Poskytovatelia platobných služieb spravujúci účet poskytujú príslušným orgánom údajeprístupe poskytovateľov služieb informovaniaúčteposkytovateľov platobných iniciačných služiebplatobným účtom, ktoré spravujú. Príslušné orgány môžuprípade potreby takisto požadovať od poskytovateľov služieb informovaniaúčteod poskytovateľov platobných iniciačných služieb, aby poskytli všetky relevantné údajesvojich činnostiach. Orgán EBAsúlade so svojimi právomocami podľa článku 29 písm. b), článku 31článku 35 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 1093/2010 koordinuje túto monitorovaciu činnosť príslušných orgánov, pričom zabraňuje duplicite nahlasovania údajov. Orgán EBA každé dva roky podáva Komisii správuveľkostifungovaní trhov so službami informovaniaúčte a s platobnými iniciačnými službamiÚnii. Tieto pravidelné správy môžu prípadne obsahovať odporúčania.

8.Orgán EBA vypracuje návrh regulačných technických predpisov,ktorých stanoví údaje, ktoré sa majú poskytovať príslušným orgánom podľa odseku 7, ako aj metodikufrekvenciu vzťahujúce sa na takéto poskytovanie údajov.

Orgán EBA predloží uvedený návrh regulačných technických predpisov Komisii do [OP: doplňte dátum = 18 mesiacov od dátumu nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia].

Na Komisiu sa v súlade s článkami 10 až 14 nariadenia (EÚ) č. 1093/2010 deleguje právomoc prijať regulačné technické predpisy uvedené v prvom pododseku.

KAPITOLA 4

Autorizácia platobných transakcií

Článok 49

Autorizácia

1.Platobná transakcia alebo séria platobných transakcií sa autorizuje len vtedy, ak platiteľ udelil povolenie na vykonanie platobnej transakcie. Platiteľ môže autorizovať platobnú transakciu pred jej vykonaním alebo, ak sa na tom platiteľposkytovateľ platobných služieb spravujúci účet dohodnú, po jej vykonaní.

2.Prístup poskytovateľov platobných služiebplatobnému účtu na účely služieb informovaniaúčte alebo platobných iniciačných služieb je autorizovaný len vtedy, ak používateľ platobných služieb udelil poskytovateľovi služieb informovaniaúčte, resp. poskytovateľovi platobných iniciačných služieb, povolenie na prístupplatobnému účtupríslušným údajom na danom účte.

3.V prípade neudelenia povolenia sa platobná transakcia alebo prístup poskytovateľa služieb informovaniaúčte alebo poskytovateľa platobných iniciačných služiebplatobnému účtu považujú za neautorizované.

4.Poskytovatelia platobných služieb spravujúci účet neoverujú povolenie, ktoré používateľ platobných služieb udelil poskytovateľovi služieb informovaniaúčte alebo poskytovateľovi platobných iniciačných služieb.

5.Povolenie uvedenéodsekoch 12 sa vyjadrí vo forme dohodnutej medzi platiteľompríslušným poskytovateľom platobných služieb. Povolenie na vykonanie platobnej transakcie možno vyjadriť aj prostredníctvom príjemcu platby alebo poskytovateľa platobných iniciačných služieb.

6.Postup udelenia povolenia sa dohodne medzi platiteľompríslušným poskytovateľom platobných služieb.

7.Používateľ platobných služieb môže kedykoľvek odňať povolenie na vykonanie platobnej transakcie alebo na prístupplatobnému účtu na účely platobných iniciačných služieb alebo služieb informovaniaúčte. Používateľ platobných služieb môže odňať aj povolenie na vykonanie série platobných transakcií, pričomtakom prípade sa každá budúca platobná transakcia považuje za neautorizovanú.

Článok 50

Nezrovnalosti medzi menom a jedinečným identifikátorom príjemcu platby v prípade úhrad

1.V prípade úhrad poskytovateľ platobných služieb príjemcu platby bezplatne na žiadosť poskytovateľa platobných služieb platiteľa overí, či sa jedinečný identifikátormeno príjemcu platby poskytnuté platiteľom zhodujú,výsledok tohto overenia oznámi poskytovateľovi platobných služieb platiteľa. Ak sa jedinečný identifikátormeno príjemcu platby nezhodujú, poskytovateľ platobných služieb platiteľa oznámi platiteľovi každú takúto zistenú nezrovnalosťinformuje platiteľarozsahu tejto nezrovnalosti.

2.Poskytovatelia platobných služieb poskytujú službu uvedenúodseku 1 ihneď po tom, ako platiteľ poskytne svojmu poskytovateľovi platobných služieb jedinečný identifikátormeno príjemcu platby,pred tým, ako sa platiteľovi ponúkne možnosť autorizovať úhradu.

3.Poskytovatelia platobných služieb zabezpečujú, aby zisťovanieoznamovanie nezrovnalosti uvedenéodseku 1 nebránilo platiteľom autorizovať dotknutú úhradu. Ak platiteľ po tom, ako mu bola oznámená zistená nezrovnalosť, autorizuje úhradutransakcia sa vykonásúladejedinečným identifikátorom poskytnutým platiteľom, táto transakcia sa považuje za správne vykonanú.

4.Poskytovatelia platobných služieb zabezpečujú, aby používatelia platobných služieb mali právo rozhodnúť sa odmietnuť poskytnutie služby uvedenejodseku 1,svojich používateľov platobných služieb informujúspôsoboch vyjadrenia takéhoto práva na rozhodnutie odmietnuť službu. Poskytovatelia platobných služieb zabezpečujú, aby používatelia platobných služieb, ktorí sa predtým rozhodli odmietnuť prijatie služby uvedenejodseku 1, mali právo rozhodnúť sa prijímať uvedenú službu.

5.Poskytovatelia platobných služieb informujú svojich používateľov platobných služieb, že autorizácia transakcie napriek zistenejoznámenej nezrovnalosti alebo rozhodnutie odmietnuť prijatie služby uvedenejodseku 1 môžu viesťprevodu finančných prostriedkov na platobný účet, ktorý nevlastní príjemca platby uvedený platiteľom. Poskytovatelia platobných služieb poskytujú tieto informácie súčasneoznámením nezrovnalostí alebomomente, keď sa používateľ platobných služieb rozhodne odmietnuť prijatie služby uvedenejodseku 1.

6.Služba uvedenáodseku 1 sa poskytujesúvislostiplatobnými príkazmi zadanými prostredníctvom elektronických platobných iniciačných kanálovprostredníctvom neelektronických platobných príkazov, pri ktorých dochádzainterakcii medzi platiteľomposkytovateľom platobných služieb platiteľareálnom čase.

7.Ak jedinečný identifikátormeno príjemcu platby nezadal sám platiteľ, služba overenia zhody uvedenáodseku 1 sa nevyžaduje.

8.Tento článok sa neuplatňuje na okamžité úhrady denominovanéeurách, ktoré patria do rozsahu pôsobnosti nariadenia XXX (IPR).

Článok 51

Limity a blokovanie použitia platobného nástroja

1.Ak sa na účely udelenia povolenia použije osobitný platobný nástroj, platiteľposkytovateľ platobných služieb platiteľa sa môžu dohodnúť na výdavkových limitoch pre platobné transakcie vykonané prostredníctvom uvedeného platobného nástroja. Poskytovatelia platobných služieb jednostranne nezvyšujú výdavkové limity dohodnutéich používateľmi platobných služieb.

2.Ak je to dohodnutérámcovej zmluve, poskytovateľ platobných služieb si môže vyhradiť právo zablokovať platobný nástrojobjektívne opodstatnených dôvodov týkajúcich sa bezpečnosti platobného nástroja,dôvodov podozrenianeautorizovaného alebo podvodného použitia platobného nástroja alebo,prípade platobného nástrojaúverovou linkou, ak sa podstatne zvýši riziko, že platiteľ možno nebude schopný plniť svoj platobný záväzok.

3.V takýchto prípadoch poskytovateľ platobných služieb dohodnutým spôsobom informuje platiteľazablokovaní platobného nástrojadôvodoch tohto zablokovania,to podľa možnosti ešte pred zablokovaním platobného nástrojanajneskôr ihneď po ňom,výnimkou prípadov, keď by poskytnutie takýchto informácií ohrozilo objektívne opodstatnené bezpečnostné dôvody alebo ho zakazuje iné príslušné právo Únie alebo vnútroštátne právo.

4.Poskytovateľ platobných služieb odblokuje platobný nástroj alebo ho nahradí novým platobným nástrojom, ak dôvody na zablokovanie pominuli.

Článok 52

Povinnosti používateľa platobných služieb vo vzťahu k platobným nástrojom a personalizovaným bezpečnostným prvkom

Používateľ platobných služieb oprávnený na používanie platobného nástroja:

a)používa platobný nástrojsúladepodmienkami upravujúcimi vydávaniepoužívanie platobného nástroja, ktoré sú objektívne, nediskriminačnéprimerané;

b)bez zbytočného odkladu oznámi poskytovateľovi platobných služieb alebo subjektu určenému poskytovateľom platobných služieb zistenie straty, odcudzenia, zneužitia alebo neautorizovaného použitia platobného nástroja.

Na účely písmena a) používateľ platobných služieb ihneď po získaní platobného nástroja prijme všetky primerané kroky, aby zabezpečil ochranu personalizovaných bezpečnostných prvkov platobného nástroja.

Článok 53

Povinnosti poskytovateľa platobných služieb vo vzťahuplatobným 
nástrojom

1.Poskytovateľ platobných služieb vydávajúci platobný nástroj:

a)zabezpečí, aby personalizované bezpečnostné prvky neboli prístupné iným stranám než používateľovi platobných služieb, ktorý je oprávnený používať platobný nástroj, bez toho, aby boli dotknuté povinnosti používateľa platobných služieb stanovenéčlánku 52;

b)neodošle nevyžiadaný platobný nástroj okrem prípadu, keď sa má vymeniť platobný nástroj, ktorý sa používateľovi platobných služieb vydal už skôr;

c)zabezpečí nepretržitú dostupnosť vhodných prostriedkov, aby mohol používateľ platobných služieb vykonať oznámenie podľa článku 52 písm. b) alebo požiadaťodblokovanie platobného nástroja podľa článku 51 ods. 4;

d)poskytne používateľovi platobných služieb možnosť vykonať oznámenie podľa článku 52 písm. b) bezplatneúčtovať iba prípadné náklady na výmenu priamo súvisiaceplatobným nástrojom;

e)zabráni každému použitiu platobného nástroja po tom, ako bolo vykonané oznámenie podľa článku 52 písm. b).

f)Na účely písmena c) poskytovateľ platobných služieb poskytuje používateľovi platobných služieb na jeho žiadosť prostriedky preukazujúce, počas 18 mesiacov po oznámení, že používateľ platobných služieb takéto oznámenie vykonal.

2.Poskytovateľ platobných služieb znáša riziko spojené so zaslaním platobného nástroja alebo personalizovaných bezpečnostných prvkov platobného nástroja používateľovi platobných služieb.

Článok 54

Oznamovanie a náprava neautorizovaných, autorizovaných alebo nesprávne vykonaných platobných transakcií

1.Poskytovateľ platobných služieb napraví každú neautorizovanú, nesprávne vykonanú platobnú transakciu alebo autorizovanú platobnú transakciu len vtedy, ak používateľ platobných služieb vykoná príslušné oznámenie poskytovateľovi platobných služiebsúladečlánkami 5759 bez zbytočného odkladu po tom, ako sa dozvieakejkoľvek takejto transakcii, na základe ktorej vzniká nárok vrátane nároku podľa článku 75,najneskôr 13 mesiacov od odpísania finančných prostriedkovúčtu.

Lehoty na oznamovanie stanovené v prvom pododseku sa neuplatňujú, ak poskytovateľ platobných služieb neposkytol alebo nesprístupnil informácie o platobnej transakcii v súlade s hlavou II.

2.Ak je zapojený poskytovateľ platobných iniciačných služieb, používateľ platobných služieb získa nápravu zo strany poskytovateľa platobných služieb spravujúceho účet podľa odseku 1 tohto článku bez toho, aby bol dotknutý článok 56 ods. 4článok 75 ods. 1.

Článok 55

Dôkaz o autorizácii a vykonaní platobných transakcií

1.V prípade, že používateľ platobných služieb popiera, že vykonanú platobnú transakciu autorizoval, alebo tvrdí, že platobná transakcia nebola správne vykonaná, je na poskytovateľovi platobných služieb, aby dokázal, že platobná transakcia bola autorizovaná, riadne zaznamenaná, zaúčtovanáže ju neovplyvnila technická porucha ani iný nedostatok služby, ktorú poskytuje poskytovateľ platobných služieb.

Ak je platobná transakcia iniciovaná prostredníctvom poskytovateľa platobných iniciačných služieb, je na poskytovateľovi platobných iniciačných služieb, aby dokázal, že v rámci jeho sféry pôsobnosti bola platobná transakcia autorizovaná, riadne zaznamenaná a neovplyvnila ju technická porucha ani iný nedostatok spojený s platobnou službou, za ktorú je zodpovedný.

2.V prípade, že používateľ platobných služieb popiera, že autorizoval vykonanú platobnú transakciu, použitie platobného nástroja, ktoré zaznamenal poskytovateľ platobných služieb vrátane, ak je to relevantné, poskytovateľa platobných iniciačných služieb, nie je ako také dostatočným dôkazom, že platiteľ autorizoval danú platobnú transakciu alebo že platiteľ pri plnení jednej alebo viacerých povinností podľa článku 52 konal podvodným spôsobom alebo úmyselne čidôsledku hrubej nedbanlivosti nesplnil jednu alebo viaceréuvedených povinností. Poskytovateľ platobných služieb vrátane, ak je to relevantné, poskytovateľa platobných iniciačných služieb, poskytne podporné dôkazy na dokázanie podvodu alebo hrubej nedbanlivosti používateľa platobných služieb.

Článok 56

Zodpovednosť poskytovateľa platobných služieb za neautorizované platobné 
transakcie

1.Bez toho, aby bol dotknutý článok 54,prípade neautorizovanej platobnej transakcie poskytovateľ platobných služieb platiteľa vráti platiteľovi sumu neautorizovanej platobnej transakcie bezodkladne a v každom prípade najneskôr do konca nasledujúceho pracovného dňa po tom, ako túto neautorizovanú transakciu zistil alebo mu bola oznámená,výnimkou prípadu, keď poskytovateľ platobných služieb platiteľa má dôvodné podozrenie, že došlopodvodu spáchanému platiteľom,písomne oznámi tieto dôvody príslušnému vnútroštátnemu orgánu.

2.Ak mal poskytovateľ platobných služieb platiteľa dôvodné podozrenie, že došlopodvodu spáchanému platiteľom, poskytovateľ platobných služieb platiteľa do desiatich pracovných dní po tom, ako transakciu zistil alebo mu bola oznámená, uskutoční niektorýtýchto krokov:

a)vráti platiteľovi sumu neautorizovanej platobnej transakcie, ak poskytovateľ platobných služieb platiteľa po ďalšom vyšetrovaní dospelzáveru, že platiteľ nespáchal žiadny podvod;

b)poskytne odôvodnenie odmietnutia vrátiť finančné prostriedkyuvedie orgány, na ktoré sa platiteľ môžetejto vecisúladečlánkami 90, 91, 93, 9495 obrátiť, ak platiteľposkytnutými dôvodmi nesúhlasí.

3.V relevantných prípadoch poskytovateľ platobných služieb platiteľa navráti platobný účet,ktorého sa finančné prostriedky odpísali, do stavu,ktorom by bol, keby sa neautorizovaná platobná transakcia neuskutočnila. Poskytovateľ platobných služieb platiteľa zároveň zabezpečí, aby dátum pripísania finančných prostriedkov na platobný účet platiteľa nebol neskorší než dátum, keď sa suma odpísala.

4.Ak sa platobná transakcia iniciuje prostredníctvom poskytovateľa platobných iniciačných služieb, poskytovateľ platobných služieb spravujúci účet vráti bezodkladne a v každom prípade najneskôr do konca nasledujúceho pracovného dňa sumu neautorizovanej platobnej transakcie a v relevantných prípadoch navráti platobný účet,ktorého sa finančné prostriedky odpísali, do stavu,ktorom by bol, keby sa neautorizovaná platobná transakcia neuskutočnila.

5.Ak je poskytovateľ platobných iniciačných služieb zodpovedný za neautorizovanú platobnú transakciu, tento poskytovateľ platobných iniciačných služieb bezodkladne nahradí poskytovateľovi platobných služieb spravujúcemu účet na jeho žiadosť straty vzniknuté alebo sumy zaplatenédôsledku vrátenia finančných prostriedkov platiteľovi,to vrátane sumy neautorizovanej platobnej transakcie.súladečlánkom 55 ods. 1 je na poskytovateľovi platobných iniciačných služieb, aby dokázal, žerámci jeho sféry pôsobnosti bola platobná transakcia autorizovaná, riadne zaznamenanáneovplyvnila ju technická porucha ani iný nedostatok spojenýplatobnou službou, za ktorú je zodpovedný.

6.Platiteľ môže mať nárok na ďalšiu finančnú náhradu od poskytovateľa platobných služiebsúladeprávom, ktoré sa uplatňuje na zmluvu uzavretú medzi platiteľomposkytovateľom platobných služieb alebo prípadne na zmluvu uzavretú medzi platiteľomposkytovateľom platobných iniciačných služieb.

Článok 57

Zodpovednosť poskytovateľa platobných služieb za nesprávne uplatnenie služby overenia zhody

1.Platiteľ neznáša žiadne finančné stratyprípade akejkoľvek autorizovanej úhrady, pri ktorej poskytovateľ platobných služieb platiteľarozporečlánkom 50 ods. 1 neoznámil platiteľovi zistenú nezrovnalosť medzi jedinečným identifikátorommenom príjemcu platby poskytnutými platiteľom.

2.Do desiatich pracovných dní od zistenia transakcie úhrady vykonanej za okolností uvedenýchodseku 1 alebo od jej oznámenia poskytovateľ platobných služieb uskutoční niektorýtýchto krokov:

a)vráti platiteľovi celú sumu autorizovanej úhrady;

b)poskytne odôvodnenie odmietnutia vrátiť finančné prostriedkyuvedie orgány, na ktoré sa platiteľ môžetejto vecisúladečlánkami 90, 91, 93, 9495 obrátiť, ak platiteľposkytnutými dôvodmi nesúhlasí.

3.Ak je za porušenie článku 50 ods. 1 spáchané poskytovateľom platobných služieb platiteľa zodpovedný poskytovateľ platobných služieb príjemcu platby, tento poskytovateľ platobných služieb príjemcu platby vráti finančnú škodu, ktorá vznikla poskytovateľovi platobných služieb platiteľa.

4.Je na poskytovateľovi platobných služieb platiteľa aleboprípade uvedenomodseku 3 na poskytovateľovi platobných služieb príjemcu platby, aby dokázal, že nedošloporušeniu článku 50 ods. 1.

5.Odseky 1 až 4 sa neuplatňujú, ak platiteľ konal podvodným spôsobom alebo ak sa platiteľ rozhodol odmietnuť prijatie služby overeniasúladečlánkom 50 ods. 4.

6.Tento článok sa neuplatňuje na okamžité úhrady denominovanéeurách, ktoré patria do rozsahu pôsobnosti nariadenia XXX (IPR).

Článok 58

Zodpovednosť poskytovateľov technických služieb a prevádzkovateľov platobných schém za zlyhanie pri podpore uplatňovania silnej autentifikácie zákazníka

Poskytovatelia technických služieb a prevádzkovatelia platobných schém, ktorí buď poskytujú služby príjemcovi platby, alebo poskytovateľovi platobných služieb príjemcu platby alebo platiteľa, sú zodpovední za akúkoľvek finančnú škodu spôsobenú príjemcovi platby, poskytovateľovi platobných služieb príjemcu platby alebo platiteľa za svoje zlyhanie v rámci pôsobnosti ich zmluvného vzťahu pri poskytovaní služieb, ktoré sú potrebné na umožnenie uplatňovania silnej autentifikácie zákazníka.

Článok 59

Zodpovednosť poskytovateľa platobných služieb za podvod predstieraním identity

1.Ak používateľa platobných služieb, ktorý je spotrebiteľom, zmanipulovala tretia strana predstierajúca, že je zamestnancom poskytovateľa platobných služieb tohto spotrebiteľa, pričom nezákonne použila meno alebo e-mailovú adresu, alebo telefónne číslo tohto poskytovateľa platobných služiebtoto zmanipulovanie viedlonásledným podvodným autorizovaným platobným transakciám, poskytovateľ platobných služieb vráti spotrebiteľovi celú sumu podvodnej autorizovanej platobnej transakcie pod podmienkou, že spotrebiteľ podvod bezodkladne ohlásil políciioznámil ho svojmu poskytovateľovi platobných služieb.

2.Do desiatich pracovných dní od zistenia podvodnej autorizovanej platobnej transakcie alebo od jej oznámenia poskytovateľ platobných služieb uskutoční niektorýtýchto krokov:

a)vráti spotrebiteľovi sumu podvodnej autorizovanej platobnej transakcie;

b)ak má poskytovateľ platobných služieb dôvodné podozrenie, že spotrebiteľ sa dopustil podvodu alebo hrubej nedbanlivosti, poskytne odôvodnenie odmietnutia vrátiť finančné prostriedkyspotrebiteľovi uvedie orgány, na ktoré sa spotrebiteľ môžetejto vecisúladečlánkami 90, 91, 93, 9495 obrátiť, ak spotrebiteľposkytnutými dôvodmi nesúhlasí.

3.Odsek 1 sa neuplatňuje, ak spotrebiteľ konal podvodným spôsobom alebohrubou nedbanlivosťou.

4.Je na poskytovateľovi platobných služieb spotrebiteľa, aby dokázal, že spotrebiteľ konal podvodným spôsobom alebohrubou nedbanlivosťou.

5.Poskytovatelia elektronických komunikačných služiebprípade, že ich poskytovateľ platobných služieb informujevýskyte druhu podvodu, aký je uvedenýodseku 1, úzko spolupracujúposkytovateľmi platobných služiebkonajú rýchlo, aby zabezpečili zavedenie vhodných organizačnýchtechnických opatrení na zaistenie bezpečnostidôvernosti komunikáciesúlade so smernicou 2002/58/ES,to aj pokiaľ ideidentifikáciu čísla volajúcehoe-mailovú adresu.

Článok 60

Zodpovednosť platiteľa za neautorizované platobné transakcie

1.Odchylne od článku 56 môže byť platiteľ povinný znášať straty,to až do maximálnej výšky 50 EUR, súvisiaceakýmikoľvek neautorizovanými platobnými transakciami vyplývajúcimipoužitia strateného alebo odcudzeného platobného nástroja alebo zo zneužitia platobného nástroja.

Prvý pododsek sa neuplatňuje, ak dôjde ku ktorémukoľvek z týchto prípadov:

a)stratu, odcudzenie alebo zneužitie platobného nástroja nemohol platiteľ zistiť pred platbou, okrem prípadov, keď platiteľ konal podvodným spôsobom, alebo

b)strata bola zapríčinená konaním alebo opomenutím zamestnanca, agenta alebo pobočky poskytovateľa platobných služieb či subjektu povereného externým vykonávaním činnosti poskytovateľa platobných služieb.

Platiteľ znáša všetky straty súvisiace s akýmikoľvek neautorizovanými platobnými transakciami, ak tieto straty vznikli podvodným konaním alebo nesplnením jednej či viacerých povinností stanovených v článku 52, či už úmyselne, alebo v dôsledku hrubej nedbanlivosti. V takýchto prípadoch sa neuplatňuje maximálna suma uvedená v prvom pododseku.

Ak platiteľ nekonal podvodným spôsobom ani nemal v úmysle nesplniť svoje povinnosti podľa článku 52, príslušné vnútroštátne orgány alebo poskytovatelia platobných služieb môžu znížiť zodpovednosť uvedenú v tomto odseku, pričom zohľadnia najmä povahu personalizovaných bezpečnostných prvkov a osobitné okolnosti, za ktorých došlo k strate, odcudzeniu alebo zneužitiu platobného nástroja.

2.Ak poskytovateľ platobných služieb platiteľa nesplní povinnosť vyžadovať silnú autentifikáciu zákazníka stanovenúčlánku 85, platiteľ neznáša žiadne finančné stratyvýnimkou prípadov, keď platiteľ konal podvodným spôsobom. To isté platí, ak poskytovateľ platobných služieb platiteľa alebo príjemcu platby uplatní výnimkuuplatňovania silnej autentifikácie zákazníka. Ak príjemca platby alebo poskytovateľ platobných služieb príjemcu platby nevyvinie alebo nezmení systémy, hardvérsoftvér, ktoré sú potrebné na uplatňovanie silnej autentifikácie zákazníka, príjemca platby alebo poskytovateľ platobných služieb príjemcu platby vráti finančnú škodu spôsobenú poskytovateľovi platobných služieb platiteľa.

3.Ak poskytovateľ platobných služieb príjemcu platby uplatní výnimkuuplatňovania silnej autentifikácie zákazníka, poskytovateľ platobných služieb príjemcu platby je voči poskytovateľovi platobných služieb platiteľa zodpovedný za všetky finančné straty, ktoré vznikli poskytovateľovi platobných služieb platiteľa. 

4.Platiteľ neznáša nijaké finančné dôsledky vyplývajúcepoužitia strateného, odcudzeného alebo zneužitého platobného nástroja po tom, ako oznámil skutočnosti podľa článku 52 písm. b), okrem prípadov, keď platiteľ konal podvodným spôsobom.

Ak poskytovateľ platobných služieb nezabezpečí vhodné prostriedky, ktoré umožňujú kedykoľvek oznámiť stratu, odcudzenie alebo zneužitie platobného nástroja, ako sa to vyžaduje podľa článku 53 ods. 1 písm. c), platiteľ nenesie zodpovednosť za finančné dôsledky vyplývajúce z použitia tohto platobného nástroja okrem prípadov, keď platiteľ konal podvodným spôsobom.

Článok 61

Platobné transakcie, pri ktorých nie je suma transakcie vopred známa

1.Ak je platobná transakcia iniciovaná príjemcom platby alebo prostredníctvom nehosúvislostiplatobnou transakciou viazanou na kartu, pričomokamihu, keď platiteľ autorizuje vykonanie platobnej transakcie, nie je známa presná budúca suma, poskytovateľ platobných služieb platiteľa môže blokovať finančné prostriedky na platobnom účte platiteľa len vtedy, ak platiteľ udelil povolenie na blokovanie tejto presnej sumy finančných prostriedkov.

2.Suma finančných prostriedkov blokovaná poskytovateľom platobných služieb platiteľa je úmerná sume platobnej transakcie, ktorú platiteľ môže odôvodnene očakávať. 

3.Príjemca platby informuje svojho poskytovateľa platobných služiebpresnej sume platobnej transakcie ihneď po dodaní služby alebo tovaru platiteľovi.

4.Poskytovateľ platobných služieb platiteľa uvoľní finančné prostriedky blokované na platobnom účte platiteľa ihneď po prijatí informáciepresnej sume platobnej transakcie.

Článok 62

Vrátenie finančných prostriedkov pri platobných transakciách iniciovaných príjemcom platby alebo prostredníctvom neho

1. Platiteľ má nárok na vrátenie finančných prostriedkov od poskytovateľa platobných služiebprípade autorizovanej platobnej transakcie iniciovanej platiteľom prostredníctvom príjemcu platby, ak sa už táto transakcia vykonala, pokiaľ sú splnené obe tieto podmienky:

a)v čase vykonania autorizácie nebolarámci autorizácie špecifikovaná konkrétna suma platobnej transakcie;

b)suma platobnej transakcie presahovala sumu, ktorú mohol platiteľ odôvodnene očakávať vzhľadom na zvyčajné predchádzajúce výdavky, podmienky uvedenérámcovej zmluvepríslušné okolnosti prípadu.

Na žiadosť poskytovateľa platobných služieb nesie platiteľ dôkazné bremeno týkajúce sa splnenia takýchto podmienok.

Vrátenie finančných prostriedkov sa týka celej sumy vykonanej platobnej transakcie. Dátum pripísania finančných prostriedkov na platobný účet platiteľa nesmie byť neskorší než dátum, ku ktorému sa suma odpísala.

Bez toho, aby bol dotknutý odsek 3 tohto článku, popri práve uvedenom v prvom pododseku tohto odseku má platiteľ v prípade autorizovaných platobných transakcií iniciovaných príjemcom platby vrátane inkás uvedených v článku 1 nariadenia (EÚ) č. 260/2012 bezpodmienečné právo na vrátenie finančných prostriedkov v lehote stanovenej v článku 63 tohto nariadenia.

2.Na účely odseku 1 prvého pododseku písm. b) sa platiteľ nesmie odvolávať na dôvody týkajúce sa možných nákladov na menovú konverziu, ak sa uplatnil referenčný výmenný kurz dohodnutýjeho poskytovateľom platobných služiebsúladečlánkom 13 ods. 1 písm. e)článkom 20 písm. c) bodom iii).

3.Platiteľposkytovateľ platobných služieb sa môžurámcovej zmluve dohodnúť, že platiteľ nemá právo na vrátenie finančných prostriedkov, ak:

a)platiteľ autorizoval vykonanie platobnej transakcie priamoposkytovateľa platobných služieb;

b)v relevantných prípadoch sa informácietejto budúcej platobnej transakcii platiteľovi poskytli alebo sprístupnili dohodnutým spôsobom najmenej štyri týždne pred dátumom splatnosti zo strany poskytovateľa platobných služieb alebo príjemcu platby.

4.Poskytovatelia platobných služieb môžuprípade inkásiných menách ako euro ponúkať priaznivejšie právaoblasti vrátenia finančných prostriedkovsúlade so svojimi inkasnými schémami pod podmienkou, že sú pre platiteľa výhodnejšie.

Článok 63

Žiadosti o vrátenie finančných prostriedkov pri platobných transakciách iniciovaných

príjemcom platby alebo prostredníctvom neho

1.Platiteľ môžezmysle článku 62 požiadaťvrátenie finančných prostriedkov autorizovanej platobnej transakcie iniciovanej príjemcom platby alebo prostredníctvom neho počas obdobia ôsmich týždňov od dátumu odpísania finančných prostriedkovúčtu.

2.Do desiatich pracovných dní od doručenia žiadostivrátenie finančných prostriedkov poskytovateľ platobných služieb uskutoční niektorýtýchto krokov:

a)vráti celú sumu platobnej transakcie;

b)poskytne odôvodnenie odmietnutia vrátiť finančné prostriedkyuvedie orgány, na ktoré sa platiteľ môžetejto vecisúladečlánkami 90, 91, 93, 9495 obrátiť, ak platiteľposkytnutými dôvodmi nesúhlasí.

Právo poskytovateľa platobných služieb odmietnuť vrátenie finančných prostriedkov uvedené v prvom pododseku tohto odseku sa neuplatňuje v prípade uvedenom v článku 62 ods. 1 štvrtom pododseku.

KAPITOLA 5

Vykonávanie platobných transakcií

Oddiel 1

Platobné príkazy a sumy prevodov

Článok 64

Prijatie platobných príkazov

1.Okamihom prijatia platobného príkazu je okamih, keď platobný príkaz prijme poskytovateľ platobných služieb platiteľa.

Finančné prostriedky nesmú byť z účtu platiteľa odpísané pred prijatím platobného príkazu. Ak okamih prijatia nie je pracovným dňom poskytovateľa platobných služieb platiteľa, platobný príkaz sa považuje za prijatý v nasledujúci pracovný deň. Poskytovateľ platobných služieb môže stanoviť lehotu, ktorá sa končí krátko pred koncom pracovného dňa, pričom po jej uplynutí sa každý predložený platobný príkaz považuje za prijatý v nasledujúci pracovný deň.

2.Ak sa používateľ platobných služieb, ktorý zadal platobný príkaz,poskytovateľ platobných služieb dohodnú, že platobný príkaz sa začne vykonávaťkonkrétny deň alebo na konci určitej lehoty alebodeň, keď dal platiteľ poskytovateľovi platobných služiebdispozícii finančné prostriedky, platobný príkaz sa na účely článku 69 považuje za prijatýtento dohodnutý deň. Ak dohodnutý deň nie je pracovným dňom poskytovateľa platobných služieb, prijatý platobný príkaz sa považuje za prijatýnasledujúci pracovný deň.

3.Tento článok sa neuplatňuje na okamžité úhrady denominovanéeurách, na ktoré sa vzťahuje nariadenie XXX (IPR).

Článok 65

Odmietnutie platobných príkazov

1.Ak poskytovateľ platobných služieb odmietne vykonať platobný príkaz alebo iniciovať platobnú transakciu, poskytovateľ platobných služieb oznámi toto odmietnutie,podľa možnostijeho dôvodypostup opravy akýchkoľvek faktických chýb, ktoré viedliodmietnutiu, používateľovi platobných služieb, ak to nezakazuje iné príslušné právo Únie alebo vnútroštátne právo.

Poskytovateľ platobných služieb poskytne alebo sprístupní oznámenie dohodnutým spôsobom pri najbližšej príležitosti a v každom prípade v lehotách uvedených v článku 69.

Rámcová zmluva môže obsahovať podmienku, že poskytovateľ platobných služieb môže za takéto odmietnutie účtovať primeraný poplatok, ak je odmietnutie objektívne odôvodnené.

2.Ak sú splnené všetky podmienky stanovenérámcovej zmluve platiteľa, poskytovateľ platobných služieb spravujúci účet platiteľa nesmie odmietnuť vykonanie autorizovanej platobnej transakcie bez ohľadu na to, či je platobný príkaz zadaný platiteľom,to aj prostredníctvom poskytovateľa platobných iniciačných služieb, alebo príjemcom platby či prostredníctvom príjemcu platby, pokiaľ to nezakazuje iné príslušné právo Únie alebo vnútroštátne právo.

3.Platobný príkaz, ktorého vykonanie bolo odmietnuté, sa na účely článkov 6975 považuje za neprijatý.

Článok 66

Neodvolateľnosť platobného príkazu

1.Používateľ platobných služieb nesmie odvolať platobný príkaz po tom, ako bol tento platobný príkaz prijatý poskytovateľom platobných služieb platiteľa, pokiaľtomto článku nie je uvedené inak.

2.Ak je platobná transakcia iniciovaná poskytovateľom platobných iniciačných služieb alebo príjemcom platby či prostredníctvom príjemcu platby, platiteľ nesmie odvolať platobný príkaz po tom, ako udelil povolenie poskytovateľovi platobných iniciačných služieb na iniciovanie platobnej transakcie, alebo po udelení povolenia na vykonanie platobnej transakcie príjemcovi platby.

3.V prípade inkasabez toho, aby bolo dotknuté právo na vrátenie finančných prostriedkov, môže platiteľ odvolať platobný príkaz najneskôr do konca pracovného dňa predchádzajúceho dohodnutému dňu, keď majú byť finančné prostriedky odpísanéúčtu.

4.V prípade uvedenomčlánku 64 ods. 2 môže používateľ platobných služieb odvolať platobný príkaz najneskôr do konca pracovného dňa, ktorý predchádza dohodnutému dňu.

5.Po lehotách stanovenýchodsekoch 1 až 4 možno platobný príkaz odvolať len vtedy, ak je to dohodnuté medzi používateľom platobných služiebpríslušnými poskytovateľmi platobných služieb.prípade uvedenomodsekoch 23 sa vyžaduje aj súhlas príjemcu platby. Ak je to dohodnutérámcovej zmluve, príslušný poskytovateľ platobných služieb môže za odvolanie účtovať poplatky.

Článok 67

Prevedené sumy a prijaté sumy

1.Poskytovateľ platobných služieb platiteľa, poskytovateľ (poskytovatelia) platobných služieb príjemcu platbyakíkoľvek sprostredkovatelia poskytovateľov platobných služieb prevádzajú celú sumu platobnej transakcie a z prevedenej sumy neodpočítavajú poplatky.

2.Príjemca platbyposkytovateľ platobných služieb sa môžu dohodnúť, že príslušný poskytovateľ platobných služieb si odpočíta svoje poplatkyprevedenej sumy pred tým, než ju pripíše na účet príjemcu platby.takomto prípade sainformáciách poskytnutých príjemcovi platby oddelene uvedie celá suma platobnej transakciepoplatky.

3.Ak saprevedenej sumy odpočítajú iné poplatky než tie, ktoré sú uvedenéodseku 2, poskytovateľ platobných služieb platiteľa zabezpečí, aby príjemca platby dostal celú sumu platobnej transakcie iniciovanej platiteľom. Ak je platobná transakcia iniciovaná príjemcom platby alebo prostredníctvom neho, poskytovateľ platobných služieb príjemcu platby zabezpečí, aby príjemca platby dostal celú sumu platobnej transakcie.

Oddiel 2

Lehota na vykonanie a dátum pripísania alebo odpísania

Článok 68

Rozsah pôsobnosti

1.Tento oddiel sa uplatňuje na:

a)platobné transakcieeurách;

b)vnútroštátne platobné transakciemene členského štátu mimo eurozóny;

c)platobné transakcie zahŕňajúce iba jednu menovú konverziu medzi eurommenou členského štátu mimo eurozóny za predpokladu, že sa požadovaná menová konverzia vykonávadotknutom členskom štáte mimo eurozónyžeprípade cezhraničných platobných transakcií sa takýto cezhraničný prevod uskutočňujeeurách.

2.Tento oddiel sa uplatňuje na platobné transakcie, ktoré nie sú uvedenéodseku 1, pokiaľ sa používateľ platobných služiebposkytovateľ platobných služieb nedohodli inak,výnimkou článku 73, ktorého ustanovenia si tieto strany nemôžu dohodnúť inak. Ak sa však používateľ platobných služiebposkytovateľ platobných služiebprípade platobných transakciírámci Únie dohodnú na lehote dlhšej, než je lehota stanovenáčlánku 69, táto dlhšia lehota nesmie presiahnuť štyri pracovné dni nasledujúce po okamihu prijatia uvedenomčlánku 64.

Článok 69

Platobné transakcie na platobný účet

1.Bez toho, aby bol dotknutý článok 2 ods. 1 písm. c) nariadenia (EÚ) č. 260/2012, poskytovateľ platobných služieb platiteľa zabezpečí, aby sa po okamihu prijatia uvedenomčlánku 64 suma platobnej transakcie pripísala na účet poskytovateľa platobných služieb príjemcu platby do konca nasledujúceho pracovného dňa. Uvedená lehota sa môže predĺžiťďalší pracovný deň pre platobné transakcie iniciovanépapierovej forme.

2.Poskytovateľ platobných služieb príjemcu platby pripíše sumu platobnej transakcie na platobný účet príjemcu platbysprístupní mu jusúladečlánkom 73 po tom, ako tento poskytovateľ platobných služieb dostane finančné prostriedky.

3.Poskytovateľ platobných služieb príjemcu platby prevedie platobný príkaz zadaný príjemcom platby alebo prostredníctvom neho poskytovateľovi platobných služieb platiteľalehotách dohodnutých medzi príjemcom platbyposkytovateľom platobných služieb, ktoré umožňujú vyrovnanie, pokiaľ ideinkaso,dohodnutému dátumu splatnosti.

Článok 70

Neexistencia platobného účtu príjemcu platbyposkytovateľa 
platobných služieb

Ak príjemca platby nemá platobný účet u poskytovateľa platobných služieb, poskytovateľ platobných služieb, ktorý prijíma finančné prostriedky pre príjemcu platby, sprístupní príjemcovi platby tieto finančné prostriedky v lehote stanovenej v článku 69 ods. 1.

Článok 71

Hotovosť vložená na platobný účet

Ak spotrebiteľ vloží hotovosť na platobný účet u poskytovateľa platobných služieb v mene tohto platobného účtu, poskytovateľ platobných služieb zabezpečí, aby sa suma sprístupnila a pripísala na účet ihneď po prijatí finančných prostriedkov. Ak používateľ platobných služieb nie je spotrebiteľom, suma sa sprístupní a pripíše na účet najneskôr v nasledujúci pracovný deň po prijatí finančných prostriedkov.

Článok 72

Vnútroštátne platobné transakcie

V prípade vnútroštátnych platobných transakcií môžu členské štáty stanoviť kratšie maximálne lehoty na vykonanie než tie, ktoré sú stanovené v tomto oddiele.

Článok 73

Dátum pripísania alebo odpísania a dostupnosť finančných prostriedkov

1.Dátumom pripísania finančných prostriedkov na platobný účet príjemcu platby je najneskôr pracovný deň,ktorý sa suma platobnej transakcie pripíše na účet poskytovateľa platobných služieb príjemcu platby.

2.Poskytovateľ platobných služieb príjemcu platby zabezpečí, aby mal príjemca platby sumu platobnej transakciedispozícii ihneď po pripísaní tejto sumy na účet poskytovateľa platobných služieb príjemcu platby, ak je na strane poskytovateľa platobných služieb príjemcu platby prítomná jednatýchto skutočností:

a)nedochádzažiadnej menovej konverzii;

b)dochádzamenovej konverzii medzi eurommenou členského štátu alebo medzi menami dvoch členských štátov.

Povinnosť stanovená v tomto odseku sa vzťahuje aj na platby v rámci jedného poskytovateľa platobných služieb.

3.Dátum odpísaniaúčtu pre platobný účet platiteľa nenastane skôr nežokamihu, keď sa suma platobnej transakcie odpíšetohto platobného účtu.

Článok 74

Nesprávne jedinečné identifikátory

1.Ak sa platobná transakcia vykonávasúladejedinečným identifikátorom, považuje sa za správne vykonanú vzhľadom na príjemcu platby špecifikovaného pomocou jedinečného identifikátora.

2.Ak je jedinečný identifikátor poskytnutý používateľom platobných služieb nesprávny, poskytovateľ platobných služieb nenesie zodpovednosť podľa článku 75 za nevykonanie či chybné vykonanie platobnej transakcie. 

3.Poskytovateľ platobných služieb platiteľa vynaloží primerané úsilie, aby vymohol finančné prostriedky platobnej transakcie. Poskytovateľ platobných služieb príjemcu platby pri uvedenom úsilí spolupracuje aj tak, že poskytovateľovi platobných služieb platiteľa oznamuje všetky informácie, ktoré sú relevantnéhľadiska získania finančných prostriedkov.

Ak získanie finančných prostriedkov podľa prvého pododseku nie je možné, poskytovateľ platobných služieb platiteľa poskytne platiteľovi na základe písomnej žiadosti všetky informácie, ktoré sú dostupné poskytovateľovi platobných služieb platiteľa a sú relevantné pre platiteľa, aby platiteľ mohol vzniesť právny nárok na spätné získanie finančných prostriedkov.

4.Ak je to dohodnutérámcovej zmluve, poskytovateľ platobných služieb môže používateľovi platobných služieb za spätné získanie finančných prostriedkov účtovať poplatky.

5.Ak používateľ platobných služieb poskytne ďalšie informácieinformáciám, ktoré sú uvedenéčlánku 13 ods. 1 písm. a) alebočlánku 20 písm. b) bode ii), poskytovateľ platobných služieb je zodpovedný iba za vykonanie platobných transakciísúladejedinečným identifikátorom, ktorý poskytol používateľ platobných služieb.

6.Ak je jedinečný identifikátor poskytnutý poskytovateľom platobných iniciačných služieb nesprávny, poskytovatelia platobných služieb nesú zodpovednosťsúladečlánkom 76.

Článok 75

Zodpovednosť poskytovateľov platobných služieb za nevykonanie, chybné vykonanie alebo oneskorené vykonanie platobných transakcií

1.Ak platobný príkaz priamo zadáva platiteľ, poskytovateľ platobných služieb platiteľa je bez toho, aby bol dotknutý článok 54, článok 74 ods. 23článok 79, voči platiteľovi zodpovedný za správne vykonanie platobnej transakcievýnimkou prípadov, keď vie dokázať platiteľoviprípadne poskytovateľovi platobných služieb príjemcu platby, že poskytovateľ platobných služieb príjemcu platby dostal sumu platobnej transakciesúladečlánkom 69 ods. 1.uvedenom prípade poskytovateľ platobných služieb príjemcu platby nesie zodpovednosť voči príjemcovi platby za správne vykonanie platobnej transakcie.

Ak poskytovateľ platobných služieb platiteľa nesie zodpovednosť podľa prvého pododseku, ihneď vráti platiteľovi sumu nevykonanej alebo chybnej platobnej transakcie a v relevantných prípadoch navráti platobný účet, z ktorého sa finančné prostriedky odpísali, do stavu, v ktorom by bol, keby sa chybná platobná transakcia neuskutočnila.

Dátum pripísania finančných prostriedkov na platobný účet platiteľa nesmie byť neskorší než dátum, ku ktorému sa suma odpísala.

Ak podľa prvého pododseku nesie zodpovednosť poskytovateľ platobných služieb príjemcu platby, ihneď umožní príjemcovi platby disponovať sumou platobnej transakcie a v relevantných prípadoch pripíše zodpovedajúcu sumu na platobný účet príjemcu platby.

Dátum pripísania finančných prostriedkov na platobný účet príjemcu platby nesmie byť neskorší než dátum, ku ktorému by sa táto suma pripísala na účet, ak by sa transakcia vykonala správne v súlade s článkom 73.

Ak sa platobná transakcia vykoná neskoro, poskytovateľ platobných služieb príjemcu platby na žiadosť poskytovateľa platobných služieb platiteľa konajúceho v mene platiteľa zabezpečí, aby dátum pripísania finančných prostriedkov na platobný účet príjemcu platby nebol neskorší než dátum, ku ktorému by sa táto suma pripísala, ak by sa transakcia vykonala správne.

V prípade nevykonanej alebo chybne vykonanej platobnej transakcie, pri ktorej platobný príkaz zadal platiteľ, poskytovateľ platobných služieb platiteľa bez ohľadu na zodpovednosť podľa tohto odseku vynaloží na základe žiadosti a bez účtovania poplatkov platiteľovi okamžité úsilie na vysledovanie platobnej transakcie a výsledok oznámi platiteľovi.

2.Ak bol platobný príkaz zadaný príjemcom platby alebo prostredníctvom neho, poskytovateľ platobných služieb príjemcu platby je bez toho, aby bol dotknutý článok 54, článok 74 ods. 23článok 79, zodpovedný voči príjemcovi platby za správne zaslanie platobného príkazu poskytovateľovi platobných služieb platiteľasúladečlánkom 69 ods. 3. Ak je poskytovateľ platobných služieb príjemcu platby zodpovedný podľa tohto pododseku, bezodkladne opätovne zašle príslušný platobný príkaz poskytovateľovi platobných služieb platiteľa.

V prípade oneskoreného zaslania platobného príkazu nesmie byť dátum pripísania finančných prostriedkov na platobný účet príjemcu platby neskorší než dátum, ku ktorému by sa táto suma pripísala, ak by sa transakcia vykonala správne.

Bez toho, aby bol dotknutý článok 54, článok 74 ods. 2 a 3 a článok 79, poskytovateľ platobných služieb príjemcu platby je zodpovedný voči príjemcovi platby za spracovanie platobnej transakcie v súlade so svojimi povinnosťami podľa článku 73. Ak je poskytovateľ platobných služieb príjemcu platby zodpovedný podľa tohto pododseku, tento poskytovateľ platobných služieb zabezpečí, aby bola suma platobnej transakcie k dispozícii príjemcovi platby ihneď po pripísaní tejto sumy na účet poskytovateľa platobných služieb príjemcu platby. Dátum pripísania sumy na platobný účet príjemcu platby nesmie byť neskorší než dátum, ku ktorému by sa táto suma pripísala, ak by sa transakcia vykonala správne.

V prípade nevykonanej alebo chybne vykonanej platobnej transakcie, za ktorú nie je zodpovedný poskytovateľ platobných služieb príjemcu platby podľa prvého a tretieho pododseku, je poskytovateľ platobných služieb platiteľa zodpovedný voči platiteľovi. Ak je v tomto zmysle zodpovedný poskytovateľ platobných služieb platiteľa, podľa potreby a bez zbytočného odkladu vráti platiteľovi sumu nevykonanej alebo chybnej platobnej transakcie a navráti platobný účet, z ktorého sa finančné prostriedky odpísali, do stavu, v ktorom by bol, keby sa chybná platobná transakcia neuskutočnila. Dátum pripísania finančných prostriedkov na platobný účet platiteľa nesmie byť neskorší než dátum, ku ktorému sa suma odpísala.

Povinnosť podľa štvrtého pododseku sa nevzťahuje na poskytovateľa platobných služieb platiteľa, ak dokáže, že poskytovateľ platobných služieb príjemcu platby dostal sumu platobnej transakcie, a to aj v prípade, ak sa platobná transakcia vykoná s malým oneskorením. V takom prípade poskytovateľ platobných služieb príjemcu platby pripíše sumu na platobný účet príjemcu platby najneskôr k dátumu, ku ktorému by sa táto suma pripísala v prípade správneho vykonania.

V prípade nevykonanej alebo chybne vykonanej platobnej transakcie, pri ktorej bol platobný príkaz zadaný príjemcom platby alebo prostredníctvom neho, poskytovateľ platobných služieb príjemcu platby bez ohľadu na zodpovednosť podľa tohto odseku vynaloží na základe žiadosti a bez účtovania poplatkov platiteľovi okamžité úsilie na vysledovanie platobnej transakcie a výsledok oznámi príjemcovi platby.

3.Poskytovatelia platobných služieb nesú zodpovednosť voči svojim príslušným používateľom platobných služieb za všetky poplatky, za ktoré sú títo poskytovatelia zodpovední,za všetky úroky, ktoré sa vzťahujú na používateľa platobných služiebdôsledku nevykonania alebo chybného – vrátane oneskoreného – vykonania platobnej transakcie.

Článok 76

Zodpovednosť v prípade platobných iniciačných služieb za nevykonanie, chybné alebo oneskorené vykonanie platobných transakcií

1.Ak platobný príkaz zadáva platiteľ alebo príjemca platby prostredníctvom poskytovateľa platobných iniciačných služieb, poskytovateľ platobných služieb spravujúci účet bez toho, aby bol dotknutý článok 54článok 74 ods. 23, vráti platiteľovi sumu nevykonanej alebo chybnej platobnej transakcie a v relevantných prípadoch navráti platobný účet,ktorého boli finančné prostriedky odpísané, do stavu,ktorom by bol, keby sa chybná platobná transakcia neuskutočnila.

Je na poskytovateľovi platobných iniciačných služieb, aby dokázal, že poskytovateľ platobných služieb spravujúci účet platiteľa prijal platobný príkaz v súlade s článkom 64 a že v rámci jeho sféry pôsobnosti bola platobná transakcia autentifikovaná, riadne zaznamenaná a neovplyvnila ju technická porucha ani iný nedostatok spojený s nevykonaním, chybným alebo oneskoreným vykonaním transakcie.

2.Ak poskytovateľ platobných iniciačných služieb nesie zodpovednosť za nevykonanie, chybné alebo oneskorené vykonanie platobnej transakcie, bezodkladne nahradí poskytovateľovi platobných služieb spravujúcemu účet na jeho žiadosť straty vzniknuté alebo sumy zaplatenédôsledku vrátenia finančných prostriedkov platiteľovi.

Článok 77

Dodatočná finančná náhrada

Každá finančná náhrada, ktorá je dodatočná k náhrade stanovenej v tomto oddiele, sa môže určiť v súlade s príslušným právom, ktorým sa riadi zmluvný vzťah medzi používateľom platobných služieb a poskytovateľom platobných služieb.

Článok 78

Právo na regresnú náhradu

1.Ak zodpovednosť poskytovateľa platobných služieb podľa článkov 56, 57, 59, 7576 možno prisúdiť inému poskytovateľovi platobných služieb alebo sprostredkovateľovi, tento poskytovateľ platobných služieb alebo sprostredkovateľ nahradí prvému poskytovateľovi platobných služieb všetky straty vzniknuté alebo sumy zaplatené podľa článkov 56, 57, 59, 7576. Zahŕňa to aj náhraduprípade, že niektorýposkytovateľov platobných služieb neuplatnil silnú autentifikáciu zákazníka.

2.Ďalšia finančná náhrada sa môže stanoviťsúladedohodami medzi poskytovateľmi platobných služieb alebo sprostredkovateľmipodľa práva, ktorým sa riadi dohoda, ktorú medzi sebou uzatvorili.

Článok 79

Neobvyklé a nepredvídateľné okolnosti

Zodpovednosť podľa kapitol 4 alebo 5 nevzniká v prípade neobvyklých a nepredvídateľných okolností, ktoré strana požadujúca zohľadnenie týchto okolností nemôže ovplyvniť a ktorých dôsledkom by sa nedalo napriek všetkému úsiliu vyhnúť, alebo ak je poskytovateľ platobných služieb viazaný inými zákonnými povinnosťami, na ktoré sa vzťahuje právo Únie alebo vnútroštátne právo.

KAPITOLA 6

Ochrana údajov

Článok 80

Ochrana údajov

Platobným systémom a poskytovateľom platobných služieb sa umožňuje spracúvať osobitné kategórie osobných údajov uvedené v článku 9 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2016/679 a článku 10 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2018/1725 v rozsahu nevyhnutnom na poskytovanie platobných služieb a na plnenie povinností podľa tohto nariadenia, a to vo verejnom záujme dobrého fungovania vnútorného trhu s platobnými službami, s výhradou primeraných záruk v oblasti základných práv a slobôd fyzických osôb vrátane:

a)technických opatrení na zaistenie súladu so zásadami obmedzenia účelu, minimalizácie údajovminimalizácie uchovávania stanovenýminariadení (EÚ) 2016/679 vrátane technických obmedzení opätovného použitia údajovpoužívania najmodernejších opatreníoblasti bezpečnostiochrany súkromia, čo zahŕňa pseudonymizáciu alebo šifrovanie;

b)organizačných opatrení, čo zahŕňa odbornú prípravuoblasti spracúvania osobitných kategórií údajov, obmedzenia prístupuosobitným kategóriám údajovvedenia záznamovtakomto prístupe. 

KAPITOLA 7

Prevádzkové a bezpečnostné riziká a autentifikácia

Článok 81

Riadenie prevádzkových a bezpečnostných rizík

1.Poskytovatelia platobných služieb ustanovia rámecvhodnými opatreniami na zmiernenie rizíkkontrolnými mechanizmamicieľom riadiť prevádzkovébezpečnostné riziká súvisiaceplatobnými službami, ktoré poskytujú. Poskytovatelia platobných služieb ako súčasť tohto rámca zavádzajúudržiavajú účinné postupy riadenia incidentov vrátane zisťovaniaklasifikácie závažných prevádzkovýchbezpečnostných incidentov.

Prvým pododsekom nie je dotknuté uplatňovanie kapitoly II nariadenia Európskeho parlamentuRady (EÚ) 2022/2554 65 , pokiaľ ide o:

a)poskytovateľov platobných služieb uvedenýchčlánku 2 ods. 1 písm. a), b)d) tohto nariadenia;

b)poskytovateľov služieb informovaniaúčte uvedenýchčlánku 36 ods. 1 smernice (EÚ) (PSD3) a

c)platobné inštitúcie vyňaté podľa článku 34 ods. 1 smernice (EÚ) (PSD3).

Poskytovatelia platobných služieb každoročne alebo v kratších intervaloch, ktoré určí príslušný orgán, poskytujú príslušnému orgánu určenému podľa smernice (EÚ) XXX (PSD3) aktualizované a komplexné posúdenie prevádzkových a bezpečnostných rizík súvisiacich s platobnými službami, ktoré poskytujú, ako aj primeranosti opatrení na zmiernenie rizík a kontrolných mechanizmov zavedených v reakcii na tieto riziká.

2.Orgán EBA podporuje spoluprácu vrátane výmeny informáciíoblasti prevádzkovýchbezpečnostných rizík, ktoré sú spojenéplatobnými službami, medzi príslušnými orgánmi navzájom, medzi príslušnými orgánmiECB a v relevantných prípadoch Agentúrou Európskej únie pre sieťovúinformačnú bezpečnosť.

Článok 82

Oznamovanie podvodov

1.Poskytovatelia platobných služieb poskytujú svojim príslušným orgánom aspoň raz ročne štatistické údajepodvodoch súvisiacichrôznymi platobnými prostriedkami. Uvedené príslušné orgány poskytujú orgánu EBAECB takéto údajesúhrnnej podobe.

2.Orgán EBAúzkej spolupráciECB vypracuje návrh regulačných technických predpisovštatistických údajoch, ktoré sa majú poskytovaťsúladeodsekom 1súvislostipožiadavkami na oznamovanie podvodov uvedenýmiodseku 1.

Orgán EBA predloží regulačné technické predpisy uvedené v prvom pododseku Komisii do [OP: doplňte dátum = jeden rok od dátumu nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia]. Na Komisiu sa deleguje právomoc prijať regulačné technické predpisy uvedené v prvom pododseku v súlade s článkami 10 až 14 nariadenia (EÚ) č. 1093/2010.

3.Orgán EBA vypracuje návrh vykonávacích technických predpisov,ktorých sa stanovia štandardné formulárevzory na predkladanie údajovplatobných podvodoch príslušnými orgánmi orgánu EBAzmysle odseku 1.

Orgán EBA predloží vykonávacie technické predpisy uvedené v prvom pododseku Komisii do [OP: doplňte dátum = jeden rok od dátumu nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia]. Na Komisiu sa v súlade s článkom 15 nariadenia (EÚ) č. 1093/2010 deleguje právomoc prijať regulačné technické predpisy uvedené v prvom pododseku.

Článok 83

Mechanizmy monitorovania transakcií a výmena údajov o podvodoch

1.Poskytovatelia platobných služieb majú zavedené mechanizmy monitorovania transakcií, ktoré:

a)podporujú uplatňovanie silnej autentifikácie zákazníkasúladečlánkom 85;

b)zohľadňujú výnimkuuplatňovania silnej autentifikácie zákazníka na základe kritérií podľa článku 85 ods. 11,to za osobitnýchobmedzených podmienok na základe úrovne súvisiaceho rizika, druhovpodrobností údajov posudzovaných poskytovateľom platobných služieb;

c)umožňujú poskytovateľom platobných služieb predchádzať potenciálne podvodným platobným transakciám vrátane transakcií zahŕňajúcich platobné iniciačné službyodhaľovať ich.

2.Mechanizmy monitorovania transakcií sú založené na analýze predchádzajúcich platobných transakciíprístupuplatobným účtom online. Spracúvanie údajov sa obmedzuje na tieto údaje požadované na účely uvedenéodseku 1:

a)informáciepoužívateľovi platobných služieb vrátane charakteristických znakov týkajúcich sa prostrediasprávania, ktoré sú typické pre daného používateľa platobných služieb za okolností bežného používania personalizovaných bezpečnostných prvkov;

b)informácieplatobnom účte vrátane histórie platobných transakcií;

c)informácietransakciách vrátane sumy transakciejedinečného identifikátora príjemcu platby;

d)údajerelácii vrátane rozsahu adries internetového protokolu zariadenia,ktorého sa pristupovaloplatobnému účtu.

Poskytovatelia platobných služieb neuchovávajú údaje uvedené v tomto odseku dlhšie, ako je potrebné na účely stanovené v odseku 1, a nikdy po ukončení vzťahu so zákazníkom. Poskytovatelia platobných služieb zabezpečia, aby mechanizmy monitorovania transakcií zohľadňovali prinajmenšom každý z týchto faktorov založených na rizikách:

a)zoznamy zneužitých alebo odcudzených autentifikačných prvkov;

b)sumu každej platobnej transakcie;

c)známe scenáre podvodov pri poskytovaní platobných služieb;

d)príznaky napadnutia škodlivým softvéromjednotlivých krokoch postupu autentifikácie;

e)v prípade, že poskytovateľ platobných služieb poskytuje prístupové zariadenie alebo softvér, záznampoužívaní prístupového zariadenia alebo softvéru poskytnutého používateľovi platobných služieb a o neobvyklom používaní prístupového zariadenia alebo softvéru.

3.V rozsahu nevyhnutnom na splnenie požiadavkyodseku 1 písm. c) si poskytovatelia platobných služieb môžu vymieňať jedinečný identifikátor príjemcu platbyinými poskytovateľmi platobných služieb, na ktorých sa vzťahujú dohodyvýmene informácií uvedenéodseku 5, ak má poskytovateľ platobných služieb dostatočné dôkazy, aby mohol predpokladať, že došlopodvodnej platobnej transakcii. Predpokladá sa, že dôkazy na výmenu jedinečných identifikátorov sú dostatočné, keď aspoň dvaja rôzni používatelia platobných služieb, ktorí sú zákazníkmi toho istého poskytovateľa platobných služieb, poskytli informáciu, že jedinečný identifikátor príjemcu platby bol použitý na vykonanie podvodnej úhrady. Poskytovatelia platobných služieb neuchovávajú jedinečné identifikátory získané na základe výmeny informácií uvedenejtomto odseku a v odseku 5 dlhšie, než je nevyhnutné na účely stanovenéodseku 1 písm. c).

4.V dohodáchvýmene informácií sa stanovia podrobnosti účastipodrobnostiprevádzkových prvkoch vrátane používania vyhradených IT platforiem. Pred uzavretím takýchto dohôd poskytovatelia platobných služieb spoločne vykonajú posúdenie vplyvu na ochranu údajov uvedenéčlánku 35 nariadenia (EÚ) 2016/679 a v relevantných prípadoch uskutočnia predchádzajúcu konzultáciudozorným orgánom uvedenúčlánku 36 uvedeného nariadenia.

5.Poskytovatelia platobných služieb oznámia príslušným orgánom svoju účasť na dohodáchvýmene informácií uvedenýchodseku 5 ihneď po schválení ich členstva účastníkmi dohodyvýmene informácií alebo prípadne ukončenia ich členstva po tom, ako toto ukončenie nadobudne účinnosť.

6.Spracúvanie osobných údajovsúladeodsekom 4 nevedieukončeniu zmluvného vzťahu so zákazníkom zo strany poskytovateľa platobných služieb ani neovplyvňuje jeho budúce uzatváranie zmluvných vzťahoviným poskytovateľom platobných služieb. 

Článok 84

Riziká a trendy v oblasti platobných podvodov

1.Poskytovatelia platobných služieb upozorňujú svojich zákazníkov všetkými vhodnými prostriedkamimédiami, keď sa objavia nové formy platobného podvodu, pričom zohľadnia potreby najzraniteľnejších skupín zákazníkov. Poskytovatelia platobných služieb poskytujú svojim zákazníkom jasné informácietom, ako identifikovať pokusypodvod,upozorňujú ich na potrebné krokypreventívne opatrenia, ktoré sa majú prijaťcieľom zabrániť tomu, aby sa stali obeťou podvodného konania zameraného na nich. Poskytovatelia platobných služieb informujú svojich zákazníkovmieste, kde môžu nahlásiť podvodné konanierýchlo získať informácie súvisiacepodvodmi. 

2.Poskytovatelia platobných služieb organizujú pre svojich zamestnancov prinajmenšom každoročne programy odbornej prípravyrizikáchtrendochoblasti platobných podvodovzaisťujú, aby ich zamestnanci boli riadne vyškolení na vykonávanie svojich úlohpovinnostísúladepríslušnými bezpečnostnými politikamipostupmi na zmiernenieriadenie rizík platobných podvodov.

3.Orgán EBA do [OP: doplňte dátum = 18 mesiacov od dátumu nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia] vydá usmerneniasúladečlánkom 16 nariadenia (EÚ) č. 1093/2010, pokiaľ ideprogramyoblasti rizík platobných podvodov uvedenéodsekoch 12 tohto článku.

Článok 85

Silná autentifikácia zákazníka

1.Poskytovateľ platobných služieb uplatňuje silnú autentifikáciu zákazníka, ak platiteľ:

a)pristupujesvojmu platobnému účtu online;

b)pristupujeinformáciámplatobnom účte;

c)zadáva platobný príkaz na elektronickú platobnú transakciu;

d)prostredníctvom diaľkového prístupu vykonáva akékoľvek kroky, ktoré môžu predstavovať riziko platobného podvodu alebo iného zneužitia.

2.Platobné transakcie, ktoré nie sú iniciované platiteľom, ale len príjemcom platby, nepodliehajú silnej autentifikácii zákazníka, pokiaľ sa tieto transakcie iniciujú bez akejkoľvek interakcie alebo účasti platiteľa. 

3.Ak platiteľ udelil oprávnenie autorizujúce príjemcu platby na zadanie platobného príkazu na platobnú transakciu alebo sériu platobných transakcií prostredníctvom konkrétneho platobného nástroja, ktorý bol vydaný na použitie platiteľom na zadávanie platobných príkazov na platobné transakcie,ak je oprávnenie založené na dohode medzi platiteľompríjemcom platbyposkytovaní produktov alebo služieb, platobné transakcie iniciované následne príjemcom platby na základe takéhoto oprávnenia možno považovať za transakcie iniciované príjemcom platby za predpokladu, že týmto transakciám nemusí predchádzať osobitný úkon platiteľa na začatie ich iniciovania príjemcom platby.

4.Na platobné transakcie, na ktoré zadáva platobné príkazy príjemca platbyktoré sú založené na oprávnení udelenom od platiteľa, sa vzťahujú všeobecné ustanovenia, ktoré sa uplatňujú na transakcie iniciované príjemcom platby, ako sa uvádzačlánkoch 61, 6263.

5.Ak sa oprávnenie platiteľa príjemcovi platby na zadávanie platobných príkazov na transakcie uvedenéodseku 3 poskytuje prostredníctvom diaľkového prístupu so zapojením poskytovateľa platobných služieb, vytvorenie takéhoto oprávnenia podlieha silnej autentifikácii zákazníka.

6.Pokiaľ ideinkasá, ak sa oprávnenie udelené platiteľom príjemcovi platby na iniciovanie jednej alebo viacerých transakcií inkasa poskytuje prostredníctvom diaľkového prístupupriamym zapojením poskytovateľa platobných služieb pri vytvorení takéhoto oprávnenia, uplatňuje sa silná autentifikácia zákazníka.

7.Na platobné transakcie, na ktoré zadáva platobné príkazy platiteľ inými spôsobmi než použitím elektronických platforiem alebo zariadení, ako sú platobné príkazypapierovej podobe, príkazy poštou alebo telefonicky, sa nevzťahuje silná autentifikácia zákazníka bez ohľadu na to, či sa transakcia vykonáva elektronicky alebo nie, za predpokladu, že poskytovateľ platobných služieb platiteľa splní bezpečnostné požiadavkyvykoná kontroly umožňujúce autentifikáciu platobnej transakcie.

8.Pokiaľ idezadanie platobného príkazu na diaľku, ako sa uvádzaodseku 1 písm. c), poskytovatelia platobných služieb uplatňujú silnú autentifikáciu zákazníka, ktorá zahŕňa prvky, ktoré dynamicky prepájajú transakciukonkrétnou sumoukonkrétnym príjemcom platby.

9.Pokiaľ idezadanie platobného príkazu, ako sa uvádzaodseku 1 písm. c), pomocou zariadenia platiteľa využívajúceho bezkontaktnú technológiu na výmenu informáciíinfraštruktúrou príjemcu platby, ktorého autentifikácia si vyžaduje použitie internetu na zariadení platiteľa, poskytovatelia platobných služieb uplatňujú silnú autentifikáciu zákazníka, ktorá zahŕňa prvky dynamicky prepájajúce transakciukonkrétnou sumoukonkrétnym príjemcom platby, alebo harmonizované bezpečnostné opatreniarovnakým účinkom, ktorými sa zaisťuje dôvernosť, pravosťintegrita sumy transakciepríjemcu platby počas všetkých fáz iniciovania.

10.Na účely odseku 1 musia mať poskytovatelia platobných služieb zavedené primerané bezpečnostné opatreniacieľom chrániť dôvernosťintegritu personalizovaných bezpečnostných prvkov používateľov platobných služieb.

11.Všetky výnimkyuplatňovania silnej autentifikácie zákazníka, ktoré má navrhnúť orgán EBA podľa článku 89, sa zakladajú na jednom alebo viacerýchtýchto kritérií:

a)úroveň rizika spojenéhoposkytovanou službou;

b)suma transakcie, frekvencia transakcie alebo obe tieto kritériá;

c)platobný kanál použitý na vykonanie transakcie.

12.Dva alebo viaceré prvky uvedenéčlánku 3 bode 35, na ktorých sa zakladá silná autentifikácia zákazníka, nemusia nevyhnutne patriť do rôznych kategórií, pokiaľ je úplne zachovaná ich nezávislosť.

Článok 86

Silná autentifikácia zákazníka, pokiaľ ide o platobné iniciačné služby a služby informovania o účte

1.Článok 85 ods. 9 sa uplatňuje aj vtedy, ak sa platby iniciujú prostredníctvom poskytovateľa platobných iniciačných služieb. Článok 85 ods. 10 sa uplatňuje aj vtedy, ak sa platby iniciujú prostredníctvom poskytovateľa platobných iniciačných služiebkeď sa požadujú informácie prostredníctvom poskytovateľa služieb informovaniaúčte.

2.Poskytovatelia platobných služieb spravujúci účet umožňujú poskytovateľom platobných iniciačných služiebposkytovateľom služieb informovaniaúčte spoľahnúť sa na postupy autentifikácie, ktoré poskytuje poskytovateľ platobných služieb spravujúci účet používateľovi platobných služiebsúladečlánkom 85 ods. 110 a v prípade zapojenia poskytovateľa platobných iniciačných služiebsúladečlánkom 85 ods. 1, 8, 9, 1011.

3.Bez toho, aby bol dotknutý odsek 2, ak poskytovateľ služieb informovaniaúčte pristupujeinformáciámplatobnom účte, poskytovateľ platobných služieb spravujúci účet uplatňuje silnú autentifikáciu zákazníka len pri prvom prístupeúdajomplatobnom účte zo strany daného poskytovateľa služieb informovaniaúčte, pokiaľ poskytovateľ platobných služieb spravujúci účet nemá dôvodné podozreniepodvodu, ale nie pri následnom prístupe tohto poskytovateľa služieb informovaniaúčtedanému platobnému účtu.

4.Pokiaľ poskytovateľ platobných služieb spravujúci účet nemá dôvodné podozreniepodvodu, poskytovatelia služieb informovaniaúčte uplatňujú svoju vlastnú silnú autentifikáciu zákazníka, ak používateľ platobných služieb pristupujeinformáciámplatobnom účte, ktoré získal uvedený poskytovateľ služieb informovaniaúčte, aspoň 180 dní od posledného uplatnenia silnej autentifikácie zákazníka.

Článok 87

Dohody o externom zabezpečovaní činností na účely uplatňovania silnej autentifikácie zákazníka

Poskytovateľ platobných služieb platiteľa uzavrie so svojím poskytovateľom technických služieb dohodu o externom zabezpečovaní činností v prípade, že tento poskytovateľ technických služieb poskytuje a overuje prvky silnej autentifikácie zákazníka. Poskytovateľ platobných služieb platiteľa si na základe takejto dohody ponecháva plnú zodpovednosť za akékoľvek neuplatnenie silnej autentifikácie zákazníka a má právo na audit a kontrolu bezpečnostných ustanovení.

Článok 88

Požiadavky na prístupnosť týkajúce sa silnej autentifikácie zákazníka

1.Bez toho, aby boli dotknuté požiadavky na prístupnosť podľa smernice (EÚ) 2019/882, poskytovatelia platobných služieb zabezpečia, aby všetci ich zákazníci vrátane osôb so zdravotným postihnutím, starších osôb, osôb so slabými digitálnymi zručnosťamiosôb, ktoré nemajú prístupdigitálnym kanálom alebo platobným nástrojom, malidispozícii prinajmenšom prostriedky prispôsobené ich osobitnej situácii, ktoré im umožnia uskutočniť silnú autentifikáciu zákazníka.

2.Poskytovatelia platobných služieb nesmú podmieňovať uskutočnenie silnej autentifikácie zákazníka výlučným použitím jediného prostriedku autentifikácienesmú explicitne ani implicitne podmieňovať uskutočnenie silnej autentifikácie zákazníka vlastníctvom smartfónu. Poskytovatelia platobných služieb vyvinú rôznorodé prostriedky na uplatňovanie silnej autentifikácie zákazníkacieľom zohľadniť osobitnú situáciu všetkých svojich zákazníkov.

Článok 89

Regulačné technické predpisy týkajúce sa autentifikácie, komunikácie a mechanizmov monitorovania transakcií

1.Orgán EBA vypracuje návrh regulačných technických predpisov,ktorých sa stanovia:

a)požiadavky na silnú autentifikáciu zákazníkazmysle článku 85;

b)výnimkyuplatňovania článku 85 ods. 1, 89 na základe kritérií stanovenýchčlánku 85 ods. 11;

c)požiadavky, ktoré musia spĺňať bezpečnostné opatreniasúladečlánkom 85 ods. 10cieľom chrániť dôvernosťintegritu personalizovaných bezpečnostných prvkov používateľov platobných služieb;

d)požiadavky uplatniteľnésúladečlánkom 87 na dohodyexternom zabezpečovaní činností medzi poskytovateľmi platobných služieb platiteľovposkytovateľmi technických služieb, pokiaľ ideposkytovanieoverovanie prvkov silnej autentifikácie zákazníka poskytovateľmi technických služieb;

e)požiadavky vyplývajúcehlavy III kapitoly 3 na spoločnébezpečné otvorené komunikačné normy na účely identifikácie, autentifikácie, oznamovaniainformovania, ako aj na vykonávanie bezpečnostných opatrení medzi poskytovateľmi platobných služieb spravujúcimi účet, poskytovateľmi platobných iniciačných služieb, poskytovateľmi služieb informovaniaúčte, platiteľmi, príjemcami platbyinými poskytovateľmi platobných služieb;

f)doplňujúce ustanoveniabezpečných otvorených komunikačných normách využívanýchrámci vyhradených rozhraní;

g)technické požiadavky na mechanizmy monitorovania transakcií uvedenéčlánku 83.

Na účely písmena b), pokiaľ ide o výnimku z uplatňovania silnej autentifikácie zákazníka pri platobných transakciách, sa na základe analýzy rizík transakcií v návrhu regulačných technických predpisov okrem iného stanovia:

i) podmienky, ktoré musia byť splnené, aby sa elektronická platobná transakcia na diaľku považovala za transakciu predstavujúcu nízku úroveň rizika;

ii) metodiky a modely na vykonávanie analýzy rizík transakcií;

iii) kritériá na výpočet mier podvodov vrátane rozdelenia mier podvodov medzi poskytovateľov platobných služieb poskytujúcich služby vydávania a prijímania alebo v rámci poskytovateľov platobných služieb poskytujúcich služby vydávania a prijímania prostredníctvom jediného právneho subjektu;

iv) podrobné a primerané požiadavky na podávanie správ a audit.

2.Orgán EBA pri vypracúvaní návrhu regulačných technických predpisov uvedenýchodseku 1 zohľadní:

a)potrebu zaistenia primeranej úrovne bezpečnosti pre používateľov platobných služiebposkytovateľov platobných služieb prijatím účinných požiadaviek založených na rizikách;

b)potrebu zaistenia bezpečnosti finančných prostriedkovosobných údajov používateľov platobných služieb;

c)potrebu zaisteniazachovávania spravodlivej hospodárskej súťaže medzi všetkými poskytovateľmi platobných služieb;

d)potrebu zaistenia neutrality technológiíobchodných modelov;

e)potrebu umožnenia vývoja používateľsky ústretových, prístupnýchinovačných platobných prostriedkov.

Orgán EBA predloží návrh regulačných technických predpisov uvedený v odseku 1 Komisii do [OP: doplňte dátum = jeden rok od dátumu nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia]. Na Komisiu sa deleguje právomoc prijať regulačné technické predpisy uvedené v prvom pododseku v súlade s článkami 10 až 14 nariadenia (EÚ) č. 1093/2010.

3.Orgán EBAsúladečlánkom 10 nariadenia (EÚ) č. 1093/2010 pravidelne preskúmava a v prípade potreby aktualizuje regulačné technické predpisycieľom okrem iného zohľadniť inovácietechnologický vývoj, ako aj ustanovenia kapitoly II nariadenia (EÚ) 2022/2554európske peňaženky digitálnej identity zavedené podľa nariadenia (EÚ) č. 910/2014.

KAPITOLA 8

Postupy presadzovania práva, príslušné orgány a sankcie

Oddiel 1

Postupy podávania sťažností

Článok 90

Sťažnosti

1.Členské štáty zavedú postupy, ktoré umožnia používateľom platobných služiebiným zainteresovaným stranám vrátane združení spotrebiteľov podávať sťažnosti príslušným orgánom určeným na zaistenie presadzovania tohto nariadenia, pokiaľ ideúdajné porušenia ustanovení tohto nariadenia zo strany poskytovateľov platobných služieb.

2.V relevantných prípadochbez toho, aby bolo dotknuté právo obrátiť sa na súdsúladevnútroštátnym procesným právom, saodpovedi príslušných orgánov na sťažnosti uvedenéodseku 1 sťažovateľovi oznámi existencia postupov alternatívneho riešenia sporov zriadenýchsúladečlánkom 95.

Článok 91

Príslušné orgány a vyšetrovacie právomoci

1.Príslušné orgány vykonávajú svoje právomoci vyšetrovať možné porušenia tohto nariadeniaukladajú administratívne sankcieadministratívne opatrenia stanovenéich vnútroštátnych právnych rámcochsúladetýmto nariadením,to ktorýmkoľvektýchto spôsobov:

a)priamo;

b)v spolupráciinými orgánmi;

c)delegovaním právomocí na iné orgány alebo subjekty, pričom si ponechávajú zodpovednosť za dohľad nad delegovaným orgánom alebo subjektom;

d)podaním návrhu príslušným súdnym orgánom.

Ak príslušné orgány delegujú výkon svojich právomocí na iné orgány alebo subjekty v súlade s písmenom c), v rámci delegovania právomoci sa stanovia delegované úlohy, podmienky, za ktorých sa majú vykonávať, a podmienky, za ktorých možno delegovanie právomoci odvolať. Orgány alebo subjekty, na ktoré sú právomoci delegované, sú organizované tak, aby sa zaistilo, že nedochádza ku konfliktom záujmov. Príslušné orgány dohliadajú na činnosť orgánov alebo subjektov, na ktoré sú právomoci delegované.

2.Členské štáty určia príslušné orgány na zaisteniemonitorovanie účinného dodržiavania tohto nariadenia. Uvedené príslušné orgány prijmú všetky vhodné opatrenia na zabezpečenie takéhoto súladu.

Príslušnými orgánmi sú buď:

a)orgány verejnej moci,

b)orgány, ktoré sú uznané podľa vnútroštátneho práva alebo orgánmi verejnej moci výslovne oprávnenými na tento účel vnútroštátnym právom vrátane národných centrálnych bánk.

Príslušné orgány sú nezávislé od hospodárskych subjektov a predchádzajú konfliktom záujmov. Bez toho, aby bol dotknutý odsek 2 písm. b), sa za príslušné orgány nesmú určiť platobné inštitúcie, úverové inštitúcie ani poštové žírové inštitúcie.

3.Príslušné orgány uvedenéodseku 2 majú všetky vyšetrovacie právomociprimerané zdroje potrebné na vykonávanie svojich úloh.

Tieto právomoci zahŕňajú:

a)v priebehu postupov vyšetrovania možných porušení tohto nariadenia právomoc požadovať všetky informácie potrebné na vykonanie daného vyšetrovania okrem iného od týchto fyzických alebo právnických osôb:

i) poskytovateľov platobných služieb;

ii) poskytovateľov technických služieb a prevádzkovateľov platobných systémov;

iii) prevádzkovateľov bankomatov, ktorí nespravujú platobné účty;

iv) poskytovateľov elektronických komunikačných služieb;

v) fyzických osôb patriacich k subjektom uvedeným v bodoch i), ii) a iii);

vi) tretích strán, ktoré pre subjekty uvedené v bodoch i), ii) a iii) externe zabezpečujú prevádzkové funkcie alebo činnosti;

vii) agentov a distribútorov subjektov uvedených v bodoch i), ii) a iii) a ich pobočiek usadených v dotknutom členskom štáte;

b)právomoc viesť všetky potrebné vyšetrovania akejkoľvek osoby uvedenejpísmene a) bodoch i) až vii) usadenej alebo nachádzajúcej sačlenskom štáte príslušného orgánu alebo poskytujúcej službyňom, ak je to potrebné na vykonávanie úloh príslušných orgánov, vrátane právomoci:

i) vyžadovať predloženie dokumentov;

ii) preskúmavať účtovné knihy a záznamy osôb uvedených v písmene a) bodoch i) až vii) a robiť kópie takýchto účtovných kníh a záznamov alebo výpisy z nich;

iii) získavať písomné alebo ústne vysvetlenia od akejkoľvek osoby uvedenej v písmene a) bodoch i) až vii) alebo prípadne od jej zástupcov alebo zamestnancov;

iv) vypočuť akúkoľvek inú fyzickú osobu, ktorá s týmto vypočutím súhlasí, s cieľom zhromaždiť informácie týkajúce sa predmetu vyšetrovania;

c)právomoc vykonávať všetky potrebné inšpekcieobchodných priestoroch právnických osôb alebo fyzických osôb uvedenýchpísmene a) bodoch i) až vii) pod podmienkou predchádzajúceho oznámenia dotknutým príslušným orgánom.

4.Ak saprávnych predpisoch členského štátu stanovujú trestné sankcie uplatniteľné na porušenia tohto nariadeniasúladečlánkom 96 ods. 2, daný členský štát musí mať zavedené potrebné zákony, iné právne predpisysprávne opatreniacieľom umožniť príslušným orgánom:

a)spolupracovaťpríslušnými súdnymi orgánmicieľom získať konkrétne informácie týkajúce sa vyšetrovaní trestných činov údajných porušení tohto nariadenia, trestných konaní začatýchsúvislostitakýmito údajnými porušeniamivýsledku takýchto konaní vrátane konečného rozsudku;

b)poskytovať takéto informácie ostatným príslušným orgánomorgánu EBA, aby si splnili svoju povinnosť vzájomnej spoluprácespolupráceorgánom EBA na účely tohto nariadenia.

5.Vykonávanieuplatňovanie právomocí stanovenýchtomto článku musí byť primerané a v súladeprávom Únievnútroštátnym právom,to ajuplatniteľnými procesnými zárukamizásadami Charty základných práv Európskej únie. Vyšetrovacie opatreniaopatrenia na presadzovanie práva prijatérámci uplatňovania tohto nariadenia musia byť primerané povahecelkovej skutočnej alebo potenciálnej ujme spôsobenej porušením predpisov.

6.Orgán EBA do [OP: doplňte dátum = dátum nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia] vydá usmerneniasúladečlánkom 16 nariadenia (EÚ) č. 1093/2010 týkajúce sa postupov podávania sťažností vrátane kanálov na podávanie sťažností, informácií požadovaných od sťažovateľovzverejňovania súhrnnej analýzy sťažnostízmysle článku 90 ods. 1.

Článok 92

Služobné tajomstvo

1.Bez toho, aby boli dotknuté prípady, na ktoré sa vzťahuje vnútroštátne trestné právo, sú všetky osoby, ktoré pracujú alebo pracovali pre príslušné orgány, ako aj všetci odborníci konajúcimene príslušných orgánov viazaní povinnosťou služobného tajomstva, pokiaľ ideinformácie týkajúce sa vyšetrovaní vedených týmito príslušnými orgánmi.

2.Informácie vymieňanésúladečlánkom 93 podliehajú povinnosti služobného tajomstva zo strany orgánu poskytujúceho informácie, ako aj prijímajúceho orgánu.

Článok 93

Súdna príslušnosť a spolupráca príslušných orgánov

1.Príslušnými orgánmi súprípade porušenia alebo pri podozreníporušenia ustanovení hláv IIIII príslušné orgány domovského členského štátu poskytovateľa platobných služieb,výnimkou agentovpobočiek vykonávajúcich činnosť na základe práva usadiť sa,prípade ktorých sú príslušnými orgánmi príslušné orgány hostiteľského členského štátu.

2.Príslušnými orgánmiprípade porušenia alebo pri podozreníporušenia ustanovení hláv IIIII poskytovateľmi technických služieb, prevádzkovateľmi platobných systémov, prevádzkovateľmi bankomatov, ktorí nespravujú platobné účty, poskytovateľmi elektronických komunikačných služieb alebo ich agentmi alebo pobočkami, sú príslušné orgány členského štátu,ktorom sa dotknutá služba poskytuje.

3.Príslušné orgány pri výkone svojich vyšetrovacíchsankčných právomocí,to ajcezhraničných prípadoch, spolupracujú navzájom a s inými orgánmiktoréhokoľvek dotknutého odvetvia podľa relevantnostijednotlivých prípadoch a v súladeprávom Únievnútroštátnym právom,to vzájomnou výmenou informáciízabezpečovaním vzájomnej pomoci ostatným dotknutým príslušným orgánom, ak je to potrebnézáujme účinného presadzovania administratívnych sankciíadministratívnych opatrení.

4.Orgányiných dotknutých odvetví uvedenéodseku 3 spolupracujúpríslušnými orgánmi na účinnom presadzovaní administratívnych sankciíadministratívnych opatrení.

Oddiel 2

Postupy riešenia sporov a sankcie

Článok 94

Riešenie sporov

1.Poskytovatelia platobných služieb zavedúuplatňujú primeranéúčinné postupy riešenia sťažností na urovnávanie sťažností používateľov platobných služieb týkajúcich sa právpovinností vyplývajúcichhláv IIIII. Príslušné orgány monitorujú vykonávanie týchto postupov.

Uvedené postupy sa uplatňujú v každom členskom štáte, v ktorom poskytovateľ platobných služieb ponúka platobné služby, a sú dostupné v úradnom jazyku príslušného členského štátu alebo v inom jazyku, ak sa tak poskytovateľ platobných služieb a používateľ platobných služieb dohodnú.

2.Poskytovatelia platobných služieb vynakladajú maximálne úsilie, aby na sťažnosti používateľov platobných služieb poskytli odpoveďpapierovej forme alebo, ak sa tak poskytovateľ platobných služiebpoužívateľ platobných služieb dohodnú, na inom trvalom nosiči údajov.takejto odpovedi sa venuje pozornosť každému bodu sťažnosti,toprimeranej časovej lehote, najneskôr však do 15 pracovných dní od doručenia sťažnosti. Vo výnimočných situáciách, keď nemožno odpovedať do 15 pracovných dnídôvodov, ktoré sú mimo kontroly poskytovateľa platobných služieb, zašle tento poskytovateľ platobných služieb predbežnú odpoveďjasným uvedením dôvodov oneskorenia odpovede na sťažnosťstanovením lehoty na doručenie konečnej odpovede používateľovi platobných služieb. Lehota na doručenie konečnej odpovedežiadnom prípade nesmie presiahnuť 35 pracovných dní.

Členské štáty môžu zaviesť alebo ponechať v platnosti predpisy o postupoch riešenia sporov, ktoré sú pre používateľa platobných služieb výhodnejšie, než je postup uvedený v prvom pododseku. Ak to členské štáty urobia, uplatňujú sa uvedené predpisy.

3.Poskytovateľ platobných služieb informuje používateľa platobných služieb aspoňjednom subjekte alternatívneho riešenia sporov, ktorý je príslušný riešiť spory týkajúce sa právpovinností vyplývajúcichhláv IIIII.

4.Informácie uvedenéodseku 3 sa uvedú jasným, zrozumiteľnýmľahko prístupným spôsobom na webovom sídle poskytovateľa platobných služieb a v príslušnej mobilnej aplikácii, ak existujú, na pobočkevo všeobecných obchodných podmienkach zmluvy medzi poskytovateľom platobných služiebpoužívateľom platobných služieb. Poskytovateľ platobných služieb uvedie, ako sa dá získať prístupďalším informáciámpríslušnom subjekte alternatívneho riešenia sporov a o podmienkach, na základe ktorých sa na tento subjekt možno obrátiť.

Článok 95

Postupy alternatívneho riešenia sporov

1.Členské štáty zriadia primerané, nezávislé, nestranné, transparentnéúčinné postupy alternatívneho riešenia sporov na urovnávanie sporov medzi používateľmi platobných služiebposkytovateľmi platobných služieb týkajúcich sa právpovinností vyplývajúcichhláv IIIII podľa príslušného práva Únievnútroštátneho právasúladekvalitatívnymi požiadavkami stanovenýmismernici Európskeho parlamentuRady 2013/11/EÚ 66 , pričom saprípade potreby využijú už existujúce príslušné orgány. Postupy alternatívneho riešenia sporov sa uplatňujú na poskytovateľov platobných služieb.

2.Orgány uvedenéodseku 1 tohto článku účinne spolupracujú pri riešení cezhraničných sporov týkajúcich sa právpovinností vyplývajúcichhláv IIIII.

3.Členské štátysúladečlánkom 18 smernice 2013/11/EÚ určia príslušný orgán na akreditáciu, monitorovaniezverejňovanie úrovne kvality subjektu alebo subjektov alternatívneho riešenia sporov na svojom území na riešenie sporov týkajúcich sa právpovinností vyplývajúcichhláv IIIII.

4.Príslušné orgány uvedenéodseku 3súladečlánkom 20 smernice 2013/11/EÚ Komisii oznámia subjekt alebo subjekty alternatívneho riešenia sporov na svojich územiach na riešenie sporov týkajúcich sa právpovinností vyplývajúcichhláv IIIII.

5.Komisia zverejní zoznam subjektov alternatívneho riešenia sporov, ktoré jej boli oznámenésúladeodsekom 4,uvedený zoznam aktualizuje vždy po informovanízmenách.

Článok 96

Administratívne sankcie a administratívne opatrenia

1.Bez toho, aby boli dotknuté právomoci dohľadu príslušných orgánov určených podľa smernice (EÚ) XXX (PSD3)súladehlavou II kapitolou 1 oddielom 3 uvedenej smerniceprávo členských štátov stanovovať trestné sankcie, členské štáty stanovia pravidlá týkajúce sa administratívnych sankciíadministratívnych opatrení uplatniteľných na porušenia tohto nariadeniazabezpečia ich vykonávanie. Administratívne sankcieadministratívne opatrenia musia byť účinné, primeranéodrádzajúce.

2.Členské štáty sa môžu rozhodnúť nestanoviť pravidlá týkajúce sa administratívnych sankciíadministratívnych opatrení uplatniteľných na porušenia tohto nariadenia, na ktoré sa vzťahujú sankcie podľa vnútroštátneho trestného práva.takom prípade členské štátysúladečlánkom 103 oznámia Komisii príslušné ustanovenia trestného právavšetky ich následné zmeny.

3.Ak sa vnútroštátne pravidlá uvedenéodseku 1 uplatňujú na poskytovateľov platobných služiebiné právnické osoby,prípade porušeníza podmienok stanovených vo vnútroštátnom práve sa administratívne sankcieadministratívne opatrenia uplatňujú na členov riadiaceho orgánu takýchto poskytovateľov platobných služiebprávnických osôbna iné fyzické osoby, ktoré sú podľa zistení zodpovedné za porušenie tohto nariadenia.

4.Členské štáty môžusúlade so svojím vnútroštátnym právom stanoviť pravidlá, ktoré ich príslušným orgánom umožnia ukončiť vyšetrovanie týkajúce sa údajného porušenia tohto nariadenia na základe dohodyurovnaní sporu alebo zrýchleného postupu presadzovania práva.

Splnomocnenie príslušných orgánov na urovnanie sporu alebo začatie zrýchlených postupov presadzovania práva nemá vplyv na povinnosti členských štátov podľa odseku 1.

Článok 97

Administratívne sankcie a iné administratívne opatrenia v prípade osobitných porušení predpisov

1.Bez toho, aby bol dotknutý článok 96 ods. 2, sa vo vnútroštátnych zákonoch, iných právnych predpisochsprávnych opatreniach stanovia administratívne sankcieiné administratívne opatrenia uvedenéodseku 2 tohto článkusúvislostiporušením alebo obchádzaním týchto ustanovení:

a)pravidlá prístupuúčtom vedenýmúverovej inštitúcii stanovenéčlánku 32;

b)pravidlá bezpečného prístupuúdajom poskytovateľmi platobných služieb spravujúcimi účet alebo poskytovateľmi služieb informovaniaúčteposkytovateľmi platobných iniciačných služieb stanovenéhlave III kapitole 3 bez toho, aby bol dotknutý článok 45;

c)povinnosť zorganizovať alebo uplatňovať mechanizmy na predchádzanie podvodom vrátane silnej autentifikácie zákazníka, ako sa stanovuječlánkoch 85, 8687;

d)povinnosť dodržiavať požiadavky na transparentnosť poplatkov zo strany prevádzkovateľov bankomatov alebo iných distribútorov hotovostisúladečlánkom 20 písm. c) bodom ii); 

e)nedodržanie lehoty na náhradu pre používateľov platobných služieb zo strany poskytovateľov platobných služieb, ako sa stanovuječlánku 56 ods. 2, článku 57 ods. 2článku 59 ods. 2.

2.V prípadoch uvedenýchodseku 1 uplatniteľné administratívne sankcieadministratívne opatrenia zahŕňajú:

a)administratívne pokuty;

i) v prípade právnickej osoby maximálnu administratívnu pokutu najmenej vo výške 10 % jej celkového ročného obratu vymedzeného v odseku 3;

ii) v prípade fyzickej osoby maximálnu administratívnu pokutu najmenej vo výške 5 000 000 EUR alebo v členských štátoch, ktorých menou nie je euro, v zodpovedajúcej hodnote v národnej mene k dátumu nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia;

iii) maximálnu administratívnu pokutu najmenej vo výške dvojnásobku výšky zisku vyplývajúceho z porušenia práva, ak tento zisk možno určiť;

b)verejné vyhlásenie uvádzajúce právnickú alebo fyzickú osobu zodpovednú za porušenie právapovahu tohto porušenia;

c)príkaz, aby právnická alebo fyzická osoba zodpovedná za porušenie práva ukončila protiprávne konaniezdržala sa jeho opakovania;

d)dočasný zákaz, ktorým sa členovi riadiaceho orgánu právnickej osoby alebo akejkoľvek inej fyzickej osobe zodpovednej za porušenie práva zabraňuje vykonávať riadiace funkcie. 

3.Celkový ročný obrat uvedenýodseku 2 písm. a) bode i) tohto článku a v článku 98 ods. 1 tohto nariadenia sa rovná čistému obratuzmysle vymedzeniačlánku 2 bode 5 smernice 2013/34/EÚ podľa ročnej účtovnej závierky dostupnejposlednému súvahovému dňu, za ktorú nesú zodpovednosť členovia správnych, riadiacichdozorných orgánov právnickej osoby.

Ak je právnická osoba materským podnikom alebo dcérskym podnikom materského podniku, od ktorého sa vyžaduje, aby zostavoval konsolidované účtovné závierky v súlade s článkom 22 smernice 2013/34/EÚ, príslušným celkovým ročným obratom je čistý obrat alebo výnosy, ktoré sa určia v súlade s príslušnými účtovnými štandardmi podľa konsolidovanej účtovnej závierky konečného materského podniku dostupnej k poslednému súvahovému dňu, za ktorú nesú zodpovednosť členovia správneho, riadiaceho a dozorného orgánu konečného podniku.

4.Členské štáty môžusúladevnútroštátnym právom splnomocniť príslušné orgány, aby ukladali iné druhy sankciíiné druhy sankčných právomocí nad rámec tých, ktoré sú uvedenéodseku 2 tohto článku a v článku 98pravidelných penále.

Článok 98

Pravidelné penále

1.Príslušné orgány sú oprávnené ukladať právnickým alebo fyzickým osobám pravidelné penále za nedodržanie akéhokoľvek rozhodnutia, príkazu, predbežného opatrenia, žiadosti, povinnosti alebo iného opatrenia prijatéhosúladetýmto nariadením.

Pravidelné penále uvedené v prvom pododseku musia byť účinné a primerané a pozostávajú z dennej sumy, ktorá sa má platiť, kým sa opäť nedosiahne súlad. Ukladajú sa na obdobie nepresahujúce šesť mesiacov od dátumu uvedeného v rozhodnutí o uložení pravidelných penále.

Príslušné orgány sú oprávnené uložiť maximálne pravidelné penále vo výške najmenej:

a)3 % priemerného denného obratuprípade právnickej osoby;

b)30 000 EURprípade fyzickej osoby.

Priemerným denným obratom je celkový ročný obrat uvedený v článku 97 ods. 3 vydelený 365.

2.Členské štáty môžu stanoviť vyššie sumy peňažných penále, ako sú sumy stanovenéodseku 1.

Článok 99

Prvky, ktoré sa majú zohľadniť pri určovaní administratívnych sankcií a iných administratívnych opatrení

1.Príslušné orgány pri určovaní druhuvýšky administratívnych sankcií alebo iných administratívnych opatrení zohľadňujú všetky prvkyokolnosti relevantnéhľadiska uplatnenia primeraných sankcií vrátane:

a)závažnostitrvania porušenia;

b)miery zodpovednosti fyzickej alebo právnickej osoby zodpovednej za porušenie;

c)finančnej sily fyzickej alebo právnickej osoby, ktorá je zodpovedná za porušenie, okrem iného podľa celkového ročného obratu právnickej osoby alebo ročného príjmu fyzickej osoby zodpovednej za porušenie;

d)veľkosti ziskov, ktoré fyzická alebo právnická osoba zodpovedná za porušenie dosiahla, alebo strát, ktorým táto osoba zabránila, pokiaľ ich možno určiť;

e)strát vzniknutých tretím stranámdôsledku porušenia, pokiaľ ich možno určiť;

f)znevýhodnenia, ktoré pre právnickú alebo fyzickú osobu zodpovednú za porušenie vyplývaduplicity trestnýchadministratívnych konanísankcií za to isté konanie;

g)vplyvu porušenia na záujmy spotrebiteľoviných používateľov platobných služieb;

h)akýchkoľvek skutočných alebo potenciálnych systémových negatívnych dôsledkov porušenia;

i)spolupáchateľstva alebo účasti viac ako jednej fyzickej alebo právnickej osoby na porušení;

j)predchádzajúcich porušení, ktorých sa dopustila fyzická alebo právnická osoba zodpovedná za porušenie;

k)úrovne spolupráce fyzickej alebo právnickej osoby zodpovednej za porušeniepríslušným orgánom;

l)akéhokoľvek nápravného opatrenia alebo opatrenia prijatého právnickou alebo fyzickou osobou zodpovednou za porušeniecieľom zabrániť jeho opakovaniu.

2.Príslušné orgány, ktoré využívajú dohodyurovnaní sporu alebo zrýchlené postupy presadzovania právasúladečlánkom 96 ods. 4, prispôsobia príslušné administratívne sankcieadministratívne opatrenia stanovenéčlánkoch 96, 9798 dotknutému prípaducieľom zabezpečiť ich primeranosť.

Článok 100

Právo na odvolanie

1.Rozhodnutia prijaté príslušnými orgánmi podľa tohto nariadenia sú napadnuteľné na súdoch.

2.Odsek 1 sa uplatňuje ajprípade opomenutia konať.

Článok 101

Zverejnenie administratívnych sankcií a administratívnych opatrení

1.Príslušné orgány zverejnia na svojom webovom sídle všetky rozhodnutiauložení administratívnej sankcie alebo administratívneho opatrenia právnickýmfyzickým osobám za porušenia tohto nariadeniaprípadne všetky dohodyurovnaní sporu. Zverejnenie obsahuje krátky opis porušenia, uloženej administratívnej sankcie alebo iného administratívneho opatrenia alebo prípadne vyhláseniedohodeurovnaní sporu. Totožnosť fyzickej osoby, na ktorú sa vzťahuje rozhodnutieuložení administratívnej sankcie alebo administratívneho opatrenia, sa nezverejňuje.

Príslušné orgány zverejnia rozhodnutie a vyhlásenie uvedené v prvom pododseku ihneď po tom, ako bolo právnickej alebo fyzickej osobe, na ktorú sa vzťahuje rozhodnutie, oznámené toto rozhodnutie, alebo po podpísaní dohody o urovnaní sporu.

2.Odchylne od odseku 1, ak príslušný vnútroštátny orgán považuje zverejnenie totožnosti alebo iných osobných údajov fyzických osôb za nevyhnutnézáujme ochrany stability finančných trhov alebo na zabezpečenie účinného presadzovania tohto nariadenia,to ajprípade verejných vyhlásení uvedenýchčlánku 97 ods. 2 písm. b) alebo dočasných zákazov uvedenýchčlánku 97 ods. 2 písm. d), tento príslušný vnútroštátny orgán môže zverejniť aj totožnosť osôb alebo osobné údaje za predpokladu, že takéto rozhodnutie odôvodníže zverejnenie je obmedzené na osobné údaje, ktoré sú úplne nevyhnutné na ochranu stability finančných trhov alebo na zabezpečenie účinného presadzovania tohto nariadenia.

3.Ak je rozhodnutieuložení administratívnej sankcie alebo iného administratívneho opatrenia predmetom odvolania podaného príslušnému súdnemu alebo inému orgánu, príslušné orgány na svojom oficiálnom webovom sídle bezodkladne zverejnia aj informáciuodvolanívšetky následné informácievýsledku takéhoto odvolania, pokiaľ sa týkajú právnických osôb. Ak sa rozhodnutie, proti ktorému bolo podané odvolanie, týka fyzickej osobyvýnimka podľa odseku 2 sa neuplatňuje, príslušné orgány zverejnia informáciuodvolaní lenanonymizovanom znení.

4.Príslušné orgány zabezpečujú, aby každé zverejneniesúladetýmto článkom zostalo na ich oficiálnom webovom sídle počas obdobia maximálne piatich rokov. Osobné údaje obsiahnutézverejnení sa uchovávajú na oficiálnom webovom sídle príslušného orgánu len vtedy, akročného preskúmania vyplynie, že je naďalej potrebné zverejňovať tieto údajezáujme ochrany stability finančných trhov alebo na zabezpečenie účinného presadzovania tohto nariadenia, a v každom prípade nie dlhšie ako päť rokov.

Článok 102

Monitorovanie konaní, sankcií a opatrení

1.Príslušné orgány pravidelne anonymizovaným spôsobom a v súhrnnom formáte podávajú orgánu EBA správy o:

a)začatých, pozastavených alebo ukončených formálnych administratívnych konaniach vedúcichuloženiu administratívnych sankcií alebo administratívnych opatrení;

b)pravidelných penále uloženýchsúladečlánkom 98 za pokračujúce porušenia tohto nariadenia;

c)prípadných dohodáchurovnaní sporuzrýchlených postupoch presadzovania právaich výsledku, bez ohľadu na ich zverejnenie,súladečlánkom 96 ods. 4;

d)trestných konaniach vedúcichodsúdeniusúvisiacich sankciách ohlásených justičnými orgánmisúladečlánkom 91 ods. 4 písm. a);

e)akomkoľvek odvolaní proti rozhodnutiamuložení trestných alebo administratívnych sankcií alebo administratívnych opatrenívýsledku takéhoto odvolania.

2.Ak príslušný orgán zverejní administratívnu sankciu alebo administratívne opatrenie, zároveň ich ohlási orgánu EBA.

3.Orgán EBA do dvoch rokov odo dňa začiatku uplatňovania tohto nariadenianásledne každé dva roky predloží Komisii správuuplatňovaní sankcií príslušnými orgánmicieľom zabezpečiť dodržiavanie tohto nariadenia.

Článok 103

Oznámenie vykonávacích opatrení

Členské štáty do [OP: doplňte dátum = dátum nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia] oznámia Komisii zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia prijaté v súlade s touto kapitolou vrátane všetkých príslušných ustanovení trestného práva. Členské štáty bez zbytočného odkladu oznámia Komisii všetky ich následné zmeny.

KAPITOLA 9

Právomoci orgánu EBA zasahovať do produktov

Článok 104

Dočasné právomoci orgánu EBA v oblasti zasahovania

1.V súladečlánkom 9 ods. 5 nariadenia (EÚ) č. 1093/2010 môže EBAprípade, že sú splnené podmienky uvedenéodsekoch 23 tohto článku, dočasneÚnii zakázať alebo obmedziť určitý druh alebo špecifický prvok platobnej služby alebo platobného nástroja alebo služby alebo nástroja elektronických peňazí. Zákaz alebo obmedzenie možno uplatňovať za okolností, ktoré vymedzí orgán EBA, alebo môže podliehať ním vymedzeným výnimkám.

2.Orgán EBA prijme rozhodnutie podľa odseku 1 len vtedy, ak sú splnené všetky tieto podmienky:

a)navrhované opatrenie sa týka značného počtu používateľov platobných služieb alebo používateľov služieb elektronických peňazí alebo ohrozenia riadneho fungovania platobného trhu alebo trhu elektronických peňazíintegrity týchto trhov alebo stability celých týchto trhov alebo ich častíÚnii;

b)regulačné požiadavky podľa práva Únie, ktoré sú uplatniteľné na príslušnú platobnú službu alebo službu elektronických peňazí, toto ohrozenie neriešia;

c)príslušný orgán alebo príslušné orgány neprijali opatrenia na riešenie tohto ohrozenia alebo opatrenia, ktoré sa prijali, nie sú na riešenie tohto ohrozenia postačujúce.

Pokiaľ sú splnené podmienky stanovené v prvom pododseku, orgán EBA môže preventívne uložiť zákaz alebo obmedzenie uvedené v odseku 1 pred tým, než bude platobná služba alebo služba elektronických peňazí ponúknutá alebo distribuovaná používateľom platobných služieb.

3.Orgán EBA pri prijímaní opatrení podľa tohto článku zabezpečí dodržanie všetkých týchto zásad:

a)opatrenie nemá škodlivý účinok na efektívnosť platobného trhu alebo trhu so službami elektronických peňazí ani na poskytovateľov platobných služieb alebo poskytovateľov služieb elektronických peňazí, ktorý je neúmerný prínosom opatrenia;

b)opatrenie nevytvára riziko regulačnej arbitráže a

c)opatrenie bolo prijaté po konzultáciipríslušným vnútroštátnym orgánom.

4.Pred tým, ako sa orgán EBA rozhodne prijať akékoľvek opatrenie podľa tohto článku, oznámi príslušným orgánom opatrenie, ktoré navrhuje.

5.Orgán EBA zverejní na svojom webovom sídle oznamkaždom rozhodnutí prijať akékoľvek opatrenie podľa tohto článku.ozname sa uvedú podrobnosti zákazu alebo obmedzeniauvedie sa čas po zverejnení oznamu, kedy opatrenia nadobudnú účinnosť, pričom sa zároveň zabezpečí, aby sa oznamytakýchto rozhodnutiach týkajúce sa fyzických osôb zverejňovali lenanonymizovanom znení. Zákaz alebo obmedzenie sa uplatňuje len na činnosti vykonané po nadobudnutí účinnosti opatrení.

6.Orgán EBA preskúmava zákaz alebo obmedzenie uložené podľa odseku 1primeraných intervaloch, minimálne však každé tri mesiace. Ak sa zákaz alebo obmedzenie po tejto trojmesačnej lehote neobnoví, jeho účinnosť sa skončí.

7.Opatrenie prijaté orgánom EBA podľa tohto článku má prednosť pred akýmkoľvek predchádzajúcim opatrením prijatým príslušným orgánom.

8.Komisia prijme delegované aktysúladečlánkom 106cieľom určiť kritériáfaktory, ktoré má orgán EBA zohľadniť pri určovaní toho, či existuje značný počet používateľov platobných služieb alebo používateľov služieb elektronických peňazí alebo ohrozenie riadneho fungovania trhuplatobnými službami alebo trhu so službami elektronických peňazíintegrity týchto trhov alebo stability celých týchto trhov alebo ich častíÚniizmysle odseku 2 písm. a).

Uvedené kritériá a faktory zahŕňajú:

a)mieru zložitosti platobnej služby alebo platobného nástroja alebo služby alebo nástroja elektronických peňazívzťahdruhu používateľov vrátane spotrebiteľov, ktorým sa ponúkajú;

b)mieru rizikovosti platobnej služby alebo platobného nástroja alebo služby alebo nástroja elektronických peňazí pre spotrebiteľov;

c)možnosť využitia platobnej služby alebo platobného nástroja alebo služby alebo nástroja elektronických peňazí podvodníkmi;

d)rozsah alebo mieru využívania platobnej služby alebo platobného nástroja alebo služby alebo nástroja elektronických peňazí;

e)mieru inovácií platobnej služby alebo platobného nástroja alebo služby alebo nástroja elektronických peňazí.

HLAVA IV

DELEGOVANÉ AKTY

Článok 105

Delegované akty

Komisia je splnomocnená prijímať delegované akty v súlade s článkom 106 s cieľom zmeniť toto nariadenie aktualizáciou súm uvedených v článku 58 ods. 1.

Článok 106

Vykonávanie delegovania právomoci

1.Komisii sa udeľuje právomoc prijímať delegované akty za podmienok stanovenýchtomto článku.

2.Právomoc prijímať delegované akty uvedenéčlánku 105 sa Komisii udeľuje na dobu neurčitú od dátumu nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia.

3.Delegovanie právomoci uvedenéčlánku 105 môže Európsky parlament alebo Rada kedykoľvek odvolať. Rozhodnutímodvolaní sa ukončuje delegovanie právomoci, ktoré saňom uvádza. Rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejneníÚradnom vestníku Európskej únie aleboneskoršiemu dátumu, ktorý jeňom určený. Nie je ním dotknutá platnosť delegovaných aktov, ktoré už nadobudli účinnosť.

4.Komisia pred prijatím delegovaného aktu konzultujeexpertmi určenými členskými štátmisúlade so zásadami stanovenýmiMedziinštitucionálnej dohodelepšej tvorbe práva13. apríla 2016.

5.Komisia oznamuje delegovaný akt hneď po jeho prijatí súčasne Európskemu parlamentuRade.

6.Delegovaný akt prijatý podľa článku 105 nadobudne účinnosť, len ak Európsky parlament alebo Rada voči nemu nevzniesli námietkulehote troch mesiacov odo dňa oznámenia uvedeného aktu Európskemu parlamentuRade alebo ak pred uplynutím uvedenej lehoty Európsky parlamentRada informovali Komisiusvojom rozhodnutí nevzniesť námietku. Na podnet Európskeho parlamentu alebo Rady sa táto lehota predĺžitri mesiace.

HLAVA V

ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA

Článok 107

Výhodnejšie práva na vrátenie finančných prostriedkov a prísnejšie opatrenia na predchádzanie podvodom

1.Členské štáty alebo poskytovatelia platobných služieb môžu používateľom platobných služieb priznať výhodnejšie práva na vrátenie finančných prostriedkovsúvislostiautorizovanými úhradami uvedenýmičlánkoch 5759stanoviť prísnejšie opatrenia na predchádzanie podvodom, ktoré presahujú rámec opatrení stanovenýchčlánku 83 ods. 1článku 84.

2.Členské štáty do [OP: doplňte dátum = dátum nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia] oznámia Komisii ustanovenia prijaté podľa odseku 1. Komisii bezodkladne oznámia každú následnú zmenu.

Článok 108

Doložka o preskúmaní

1.Komisia do piatich rokov odo dňa začiatku uplatňovania tohto nariadenia predloží Európskemu parlamentu, Rade, ECBEurópskemu hospodárskemusociálnemu výboru správuuplatňovanívplyve tohto nariadenia,najmä o:

a)primeranostivplyve pravidiel prístupuúdajomplatobných účtoch týkajúcich sa podnikaniaoblasti služieb informovaniaúčteplatobných iniciačných služieb na hospodársku súťažzavádzanie otvoreného bankovníctva,to najmä pravidiel týkajúcich sa vyhradených rozhranípríslušných výnimiek podľa článkov 3839;

b)vplyve pravidiel týkajúcich sa neexistencie povinných zmluvných dohôdnáhradyprípade prístupu poskytovateľov služieb informovaniaúčteplatobných iniciačných služiebrozhraniamzmysle článku 34;

c)primeranostivplyve pravidiel týkajúcich sa poplatkov vrátane pravidiel týkajúcich sa príplatkov podľa článku 28;

d)primeranostivplyve pravidiel týkajúcich sa prevencienápravy podvodov na neautorizovanéautorizované transakcie.

Komisia v prípade potreby predloží spolu so svojou správou aj legislatívny návrh.

2.Komisia do [OP: doplňte dátum = tri roky od dátumu nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia] predloží Európskemu parlamentu, Rade, ECBEurópskemu hospodárskemusociálnemu výboru správurozsahu pôsobnosti tohto nariadenia, najmä pokiaľ ideplatobné systémy, platobné schémyposkytovateľov technických služieb. Komisiaprípade potreby predloží spoluuvedenou správou aj legislatívny návrh.

Článok 109

Zmeny nariadenia (EÚ) č. 1093/2010

Nariadenie (EÚ) č. 1093/2010 sa mení takto:

1.V článku 1 ods. 2 sa prvá veta nahrádza takto:

„Orgán pre bankovníctvo koná v rámci právomocí udelených týmto nariadením a v rozsahu pôsobnosti smernice Európskeho parlamentu a Rady 2002/87/ES, smernice Európskeho parlamentu a Rady 2008/48/ES(1), smernice Európskeho parlamentu a Rady 2009/110/ES, nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013(2), smernice Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ(3), smernice Európskeho parlamentu a Rady 2014/49/EÚ(4), smernice Európskeho parlamentu a Rady 2014/92/EÚ(5), smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) […] (PSD3), nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) […] (PSR) a v rozsahu, v akom sa uvedené akty uplatňujú na úverové a finančné inštitúcie a príslušné orgány, ktoré nad nimi vykonávajú dohľad, v rámci rozsahu pôsobnosti príslušných častí smernice 2002/65/ES, a to vrátane všetkých smerníc, nariadení a rozhodnutí vychádzajúcich z uvedených aktov a všetkých ostatných právne záväzných aktov Únie, ktorými sa zverujú úlohy orgánu pre bankovníctvo.“

2.Článok 4 bod 2 sa mení takto:

a)Podbod i) sa nahrádza takto:

„príslušné orgány alebo orgány dohľadu v rozsahu pôsobnosti odvetvových aktov uvedených v článku 1 ods. 2 vrátane Európskej centrálnej banky v súvislosti s otázkami týkajúcimi sa úloh, ktorými bola poverená podľa nariadenia (EÚ) č. 1024/2013;“;

b)Podbody iii), vi), vii)viii) sa vypúšťajú.

Článok 110
Zmena nariadenia (EÚ) 2017/2394

V prílohe k nariadeniu (EÚ) 2017/2394 sa dopĺňa tento bod:

„29. Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) xxxx z xxxx o platobných službách na vnútornom trhu a o zmene nariadenia (EÚ) č. 1093/2010.“

Článok 111

Tabuľka zhody

Všetky odkazy na smernicu (EÚ) 2015/2366 a smernicu 2009/110/ES sa považujú za odkazy na smernicu (EÚ) (PSD3) alebo na toto nariadenie a znejú v súlade s tabuľkou zhody uvedenou v prílohe III k tomuto nariadeniu.

Článok 112

Nadobudnutie účinnosti a uplatňovanie

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Uplatňuje sa od [OP: doplňte dátum = 18 mesiacov od dátumu nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia].

Články 50 a 57 sa však uplatňujú od [OP: doplňte dátum = 24 mesiacov od dátumu nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia].

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli

Za Európsky parlament    Za Radu

predseda/predsedníčka    predseda/predsedníčka

(1)    Smernica (EÚ) 2015/2366 z 25. novembra 2015 o platobných službách na vnútornom trhu.
(2)    Smernica 2007/64/ES z 13. novembra 2007 o platobných službách na vnútornom trhu.
(3)    Nariadenie (EÚ) č. 575/2013 o prudenciálnych požiadavkách na úverové inštitúcie, smernica 2013/36/EÚ o prístupe k činnosti úverových inštitúcií a prudenciálnom dohľade nad úverovými inštitúciami.
(4)    Smernica 2009/110/ES o začatí a vykonávaní činností a dohľade nad obozretným podnikaním inštitúcií elektronického peňažníctva.
(5)    COM(2020) 592 final z 24. septembra 2020.
(6)    Nariadenie (EÚ) č. 260/2012 zo 14. marca 2012.
(7)    COM(2022) 546 final.
(8)    Nariadenie (EÚ) 2021/1230 zo 14. júla 2021 o cezhraničných platbách v Únii.
(9)    Nariadenie (EÚ) 2015/751 z 29. apríla 2015 o výmenných poplatkoch za platobné transakcie viazané na kartu.
(10)    Smernica 98/26/ES z 19. mája 1998 o konečnom zúčtovaní v platobných systémoch a zúčtovacích systémoch cenných papierov.
(11)    Nariadenie (EÚ) 2023/1114 z 31. mája 2023 o trhoch s kryptoaktívami.
(12)    Nariadenie (EÚ) 2022/2554 zo 14. decembra 2022 o digitálnej prevádzkovej odolnosti finančného sektora.
(13)    Poskytovatelia platobných služieb predstavujú povinné subjekty v zmysle právnych predpisov EÚ o boji proti praniu špinavých peňazí.
(14)        COM(2020) 591 final z 24. septembra 2020.
(15)        COM(2021) 32 final z 19. januára 2021.
(16)    Nariadenie (EÚ) 2016/679 z 27. apríla 2016 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto údajov. Pozri aj „základné práva“ ďalej.
(17)    Smernica 2019/882 zo 17. apríla 2019 o požiadavkách na prístupnosť výrobkov a služieb. Je relevantná pre opatrenia na zlepšenie prístupu k silnej autentifikácii zákazníka, ktoré sú navrhnuté tak, aby boli v súlade so smernicou.
(18)    Návrh nariadenia o harmonizovaných pravidlách týkajúcich sa spravodlivého prístupu k údajom a ich používania (akt o údajoch), COM(2022) 68 final. V návrhu aktu o údajoch sa poskytujú horizontálne pravidlá týkajúce sa prístupu k údajom a ich používania. V tomto kontexte a v prípade potreby možno prijať pravidlá prístupu k údajom, ktoré sú špecifické pre určitý sektor, a to aj v súvislosti s pravidlami otvoreného bankovníctva.
(19)    Ako sú prudenciálne pravidlá pre banky alebo pravidlá týkajúce sa trhov s cennými papiermi.
(20)    SWD(2023) 231 final.
(21)     https://ec.europa.eu/info/law/better-regulation/have-your-say/initiatives/13331-Payment-services-review-of-EU-rules/public-consultation_sk .
(22)     https://finance.ec.europa.eu/regulation-and-supervision/consultations/finance-2022-psd2-review_en .
(23)     https://ec.europa.eu/info/law/better-regulation/have-your-say/initiatives/13331-Platobne-sluzby-preskumanie-pravidiel-EU_sk .
(24)    EBA/Op/2022/06 z 23. júna 2022. Referenčné číslo zákazky FISMA/2021/OP/0002.
(25)    K dispozícii na tomto odkaze: https://data.europa.eu/doi/10.2874/996945 .
(26)    Táto zmena sa musí zohľadniť spolu s cielenou zmenou smernice o konečnom zúčtovaní, ktorá sa uvádza v sprievodnom návrhu smernice o platobných službách.
(27)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/751 z 29. apríla 2015 o výmenných poplatkoch za platobné transakcie viazané na kartu.
(28)    Delegované nariadenie Komisie 2018/389, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/2366, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy pre silnú autentifikáciu zákazníka a spoločné a bezpečné otvorené komunikačné normy.
(29)    Návrh COM(2022) 546 final z 26. októbra 2022, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 260/2012.
(30)    Tento dátum je zosúladený s lehotou na transpozíciu sprievodnej smernice o platobných službách.
(31)    Ú. v. EÚ C , , s. .
(32)    Ú. v. EÚ C , , s. .
(33)    Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/2366 z 25. novembra 2015 o platobných službách na vnútornom trhu, ktorou sa menia smernice 2002/65/ES, 2009/110/ES a 2013/36/EÚ a nariadenie (EÚ) č. 1093/2010 a ktorou sa zrušuje smernica 2007/64/ES (Ú. v. EÚ L 337, 23.12.2015, s. 35).
(34)    COM(2020) 592 final.
(35)    Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/110/ES zo 16. septembra 2009 o začatí a vykonávaní činností a dohľade nad obozretným podnikaním inštitúcií elektronického peňažníctva, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 2005/60/ES a 2006/48/ES a zrušuje smernica 2000/46/ES (Ú. v. EÚ L 267, 10.10.2009, s. 7).
(36)    Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ z 26. júna 2013 o prístupe k činnosti úverových inštitúcií a prudenciálnom dohľade nad úverovými inštitúciami a investičnými spoločnosťami, o zmene smernice 2002/87/ES a o zrušení smerníc 2006/48/ES a 2006/49/ES (Text s významom pre EHP) (Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 338).
(37)    Smernica Rady 86/653/EHS z 18. decembra 1986 o koordinácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa samostatných obchodných zástupcov (Ú. v. ES L 382, 31.12.1986, s. 17 – 21).
(38)    Európsky orgán pre bankovníctvo, EBA/GL/2022/02.
(39)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/751 z 29. apríla 2015 o výmenných poplatkoch za platobné transakcie viazané na kartu (Ú. v. EÚ L 123, 19.5.2015, s. 1).
(40)    Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ z 26. júna 2013 o prístupe k činnosti úverových inštitúcií a prudenciálnom dohľade nad úverovými inštitúciami a investičnými spoločnosťami, o zmene smernice 2002/87/ES a o zrušení smerníc 2006/48/ES a 2006/49/ES (Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 338 – 436).
(41)    Smernica Európskeho parlamentu a Rady 98/26/ES z 19. mája 1998 o konečnom zúčtovaní v platobných systémoch a zúčtovacích systémoch cenných papierov (Ú. v. ES L 166, 11.6.1998, s. 45).
(42)    Nariadenie Európskej centrálnej banky (EÚ) č. 795/2014 z 3. júla 2014 o požiadavkách v oblasti dohľadu nad systémovo dôležitými platobnými systémami (Ú. v. EÚ L 217, 23.7.2014, s. 16).
(43)    Európsky orgán pre bankovníctvo, EBA/Op/2022/01.
(44)    Ú. v. EÚ L 124, 20.5.2003, s. 36 – 41.
(45)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 260/2012 zo 14. marca 2012, ktorým sa ustanovujú technické a obchodné požiadavky na úhrady a inkasá v eurách a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 924/2009 (Ú. v. EÚ L 94, 30.3.2012, s. 22).
(46)    Návrh nariadenia o harmonizovaných pravidlách týkajúcich sa spravodlivého prístupu k údajom a ich používania (akt o údajoch). COM(2022) 68 final.
(47)    Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2018/389 z 27. novembra 2017, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/2366, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy pre silnú autentifikáciu zákazníka a spoločné a bezpečné otvorené komunikačné normy (Ú. v. EÚ L 69, 13.3.2018, s. 23).
(48)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 z 27. apríla 2016 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje smernica 95/46/ES (všeobecné nariadenie o ochrane údajov) (Ú. v. EÚ L 119, 4.5.2016, s. 1).
(49)    Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2002/58/ES z 12. júla 2002 týkajúca sa spracovávania osobných údajov a ochrany súkromia v sektore elektronických komunikácií (Ú. v. ES L 201, 31.7.2002, s. 37).
(50)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1725 z 23. októbra 2018 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov inštitúciami, orgánmi, úradmi a agentúrami Únie a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 45/2001 a rozhodnutie č. 1247/2002/ES (Ú. v. EÚ L 295, 21.11.2018, s. 39).
(51)    Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/882 zo 17. apríla 2019 o požiadavkách na prístupnosť výrobkov a služieb (Ú. v. EÚ L 151, 7.6.2019, s. 70).
(52)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 910/2014 z 23. júla 2014 o elektronickej identifikácii a dôveryhodných službách pre elektronické transakcie na vnútornom trhu a o zrušení smernice 1999/93/ES (Ú. v. EÚ L 257, 28.8.2014, s. 73 – 114).
(53)    Ú. v. EÚ L 177, 4.7.2008, s. 6 – 16.
(54)    Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/11/EÚ z 21. mája 2013 o alternatívnom riešení spotrebiteľských sporov, ktorou sa mení nariadenie (ES) č. 2006/2004 a smernica 2009/22/ES (Ú. v. EÚ L 165, 18.6.2013, s. 63 – 79).
(55)    Smernica (EÚ) 2020/1828 o žalobách v zastúpení na ochranu kolektívnych záujmov spotrebiteľov a o zrušení smernice 2009/22/ES (Ú. v. EÚ L 409, 4.12.2020, s. 1 – 27).
(56)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1093/2010 z 24. novembra 2010, ktorým sa zriaďuje Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre bankovníctvo) a ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie č. 716/2009/ES a zrušuje rozhodnutie Komisie 2009/78/ES (Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 12).
(57)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/2394 z 12. decembra 2017 o spolupráci medzi národnými orgánmi zodpovednými za presadzovanie právnych predpisov na ochranu spotrebiteľa a o zrušení nariadenia (ES) č. 2006/2004 (Ú. v. EÚ L 345, 27.12.2017, s. 1 – 26).
(58)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2022/2554 zo 14. decembra 2022 o digitálnej prevádzkovej odolnosti finančného sektora a o zmene nariadení (ES) č. 1060/2009, (EÚ) č. 648/2012, (EÚ) č. 600/2014, (EÚ) č. 909/2014 a (EÚ) 2016/1011 (Ú. v. EÚ L 333, 27.12.2022, s. 1).
(59)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1725 z 23. októbra 2018 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov inštitúciami, orgánmi, úradmi a agentúrami Únie a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 45/2001 a rozhodnutie č. 1247/2002/ES (Text s významom pre EHP) (Ú. v. EÚ L 295, 21.11.2018, s. 39 – 98).
(60)    Ú. v. EÚ C […], […], s. […].
(61)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 z 26. júna 2013 o prudenciálnych požiadavkách na úverové inštitúcie a investičné spoločnosti a o zmene nariadenia (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 1).
(62)    Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1972 z 11. decembra 2018, ktorou sa stanovuje európsky kódex elektronických komunikácií (Ú. v. EÚ L 321, 17.12.2018, s. 36).
(63)    Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/34/EÚ z 26. júna 2013 o ročných účtovných závierkach, konsolidovaných účtovných závierkach a súvisiacich správach určitých druhov podnikov, ktorou sa mení smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/43/ES a zrušujú smernice Rady 78/660/EHS a 83/349/EHS (Ú. v. EÚ L 182, 29.6.2013, s. 19).
(64)    Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 241/2014 zo 7. januára 2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy týkajúce sa požiadaviek na vlastné zdroje inštitúcií (Ú. v. EÚ L 74, 14.3.2014, s. 8).
(65)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2022/2554 zo 14. decembra 2022 o digitálnej prevádzkovej odolnosti finančného sektora a o zmene nariadení (ES) č. 1060/2009, (EÚ) č. 648/2012, (EÚ) č. 600/2014, (EÚ) č. 909/2014 a (EÚ) 2016/1011 (Ú. v. EÚ L 333, 27.12.2022, s. 1).
(66)    Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/11/EÚ z 21. mája 2013 o alternatívnom riešení spotrebiteľských sporov, ktorou sa mení nariadenie (ES) č. 2006/2004 a smernica 2009/22/ES (smernica o alternatívnom riešení spotrebiteľských sporov) (Ú. v. EÚ L 165, 18.6.2013, s. 63).
Top

V Bruseli28. 6. 2023

COM(2023) 367 final

PRÍLOHY

k

návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady

o platobných službách na vnútornom trhu a o zmene nariadenia (EÚ) č. 1093/2010

{COM(2023) 366 final} - {SEC(2023) 256 final} - {SWD(2023) 231 final} - {SWD(2023) 232 final}


PRÍLOHA I

PLATOBNÉ SLUŽBY

(podľa článku 3 bodu 3)

1.Služby umožňujúce vklad hotovosti na platobný účet a/alebo výber hotovostiplatobného účtu.

2.Vykonávanie platobných transakcií vrátane prevodov finančných prostriedkovplatobného účtuna platobný účet vrátane prípadov, keď sú finančné prostriedky kryté úverovým rámcomposkytovateľa platobných služieb používateľa aleboiného poskytovateľa platobných služieb.

3.Vydávanie platobných nástrojov.

4.Prijímanie platobných transakcií.

5.Poukazovanie peňazí.

6.Platobné iniciačné služby.

7.Služby informovaniaúčte.



PRÍLOHA II

SLUŽBY ELEKTRONICKÝCH PEŇAZÍ

(podľa článku 3 bodu 52)

Vydávanie elektronických peňazí, vedenie platobných účtov, na ktorých sa uchovávajú jednotky elektronických peňazí, a prevod jednotiek elektronických peňazí.

PRÍLOHA III

TABUĽKA ZHODY

SMERNICA (EÚ) 2015/2366

SMERNICA 2009/110/ES

SMERNICA XXX (PSD3)

NARIADENIE XXX (PSR)

článok 1 ods. 1

článok 1 ods. 1

článok 2 ods. 1

písmeno a)

písmeno a)

písmeno a)

písmeno b)

písmeno b)

písmeno c)

písmeno c)

písmeno b)

písmeno d)

písmeno c)

písmeno e)

písmeno d)

písmeno d)

písmeno f)

písmeno e)

písmeno e)

článok 1 ods. 2

článok 1 ods. 1

článok 1 ods. 3

článok 1 ods. 2

článok 1 ods. 2

článok 1 ods. 1

článok 1 ods. 2

článok 2 ods. 1

článok 2 ods. 1

článok 3

článok 2 ods. 2

písmeno a)

písmeno a)

písmeno b)

písmeno b)

písmeno c)

písmeno d)

písmeno c)

písmeno e)

písmeno d)

písmeno e)

písmeno f)

písmeno g)

písmeno f)

písmeno h)

písmeno g)

písmeno i)

písmeno h)

písmeno j)

písmeno i)

písmeno k)

článok 1 ods. 4

písmeno j)

písmeno l)

článok 1 ods. 5

písmeno k)

písmeno m)

písmeno l)

písmeno n)

písmeno m)

písmeno o)

článok 2 ods. 2

článok 2 ods. 3

článok 2 ods. 3

článok 2 ods. 4

článok 2 ods. 4

článok 2 ods. 5

článok 2 ods. 5

článok 2 ods. 6

článok 2 ods. 7

článok 2 ods. 8

článok 4:

článok 2:

článok 2:

článok 3:

body 1 až 3

body 1 až 3

body 1 až 3

bod 4

bod 4

bod 4

bod 5

bod 5

bod 5

bod 6

body 6 a 7

bod 6

bod 8

bod 7

bod 7

bod 9

bod 8

bod 10

body 8 až 13

body 9 až 14

body 11 až 16

bod 17

bod 14

bod 15

bod 18

body 15 a 16

body 17 a 18

body 20 a 21

bod 17

bod 16

bod 19

body 18 a 19

body 19 a 20

body 22 a 23

bod 20

bod 21

bod 24

bod 21

bod 25

bod 22

bod 22

bod 26

body 23 a 24

body 27 a 28

bod 29

bod 25

bod 23

bod 30

body 26 až 30

body 31 až 35

bod 24

bod 36

bod 31

bod 37

bod 32

bod 25

bod 38

body 33 až 36

body 39 až 42

bod 37

bod 26

bod 43

bod 27

body 38 až 40

body 28 až 30

body 44 až 46

body 41 a 42

bod 43

bod 47

body 44 a 45

body 31 a 32

body 48 a 49

bod 46

bod 33

bod 47

bod 48

bod 1

bod 39

bod 55

bod 2

bod 34

bod 50

bod 3

bod 4

bod 35

body 36 až 38

body 52 až 54

bod 55

článok 3 ods. 1, 2

článok 5 ods. 1

článok 3 ods. 1

článok 3 ods. 3

článok 3 ods. 2

článok 9 ods. 5

článok 5 ods. 2

článok 3 ods. 4

článok 5 ods. 3

článok 36 ods. 4

článok 5 ods. 4 a 5

článok 5 ods. 6

článok 3 ods. 4

článok 5 ods. 7

článok 6 ods. 1

článok 3 ods. 3

článok 4 ods. 1

článok 3 ods. 4

článok 20 ods. 1, 2, 3

článok 6 ods. 2

článok 4 ods. 2

článok 6 ods. 3

článok 4 ods. 3

článok 6 ods. 4

článok 4 ods. 4

článok 7

článok 4

článok 5

článok 8 ods. 1

článok 5 ods. 1

článok 6 ods. 1

článok 8 ods. 2

článok 5 ods. 6

článok 6 ods. 2

článok 8 ods. 3

článok 5 ods. 7

článok 6 ods. 3

článok 9 ods. 1

článok 7 ods. 1, článok 7 ods. 2

článok 9 ods. 2

článok 7 ods. 3

článok 7 ods. 4

článok 9 ods. 3

článok 7 ods. 5

článok 8 ods. 1

článok 5 ods. 2

článok 8 ods. 2, článok 8 ods. 4

článok 5 ods. 3

článok 8 ods. 3

článok 5 ods. 4

článok 8 ods. 5

článok 5 ods. 5

článok 8 ods. 6

článok 10 ods. 1

článok 9 ods. 1

článok 10 ods. 2

článok 9 ods. 2

článok 7 ods. 1

článok 9 ods. 3

článok 7 ods. 2

článok 9 ods. 4

článok 7 ods. 3

článok 7 ods. 4

článok 11 ods. 1

článok 13 ods. 1

článok 11 ods. 2

článok 13 ods. 2

článok 11 ods. 3

článok 13 ods. 3

článok 11 ods. 4

článok 13 ods. 4

článok 11 ods. 5

článok 13 ods. 5

článok 11 ods. 6

článok 13 ods. 6

článok 11 ods. 7

článok 13 ods. 7

článok 11 ods. 8

článok 13 ods. 8

článok 11 ods. 9

článok 13 ods. 9

článok 12

článok 14

článok 13 ods. 1

článok 16 ods. 1

článok 13 ods. 2

článok 16 ods. 2

článok 13 ods. 3

článok 16 ods. 3

článok 14 ods. 1

článok 17 ods. 1

článok 14 ods. 2

článok 17 ods. 2

článok 14 ods. 3

článok 17 ods. 3

článok 14 ods. 4

článok 17 ods. 4

článok 15 ods. 1

článok 18 ods. 1

článok 15 ods. 2

článok 18 ods. 2

článok 15 ods. 3

článok 18 ods. 3

článok 15 ods. 4

článok 18 ods. 4

článok 15 ods. 5

článok 18 ods. 5

článok 18 ods. 6

článok 16

článok 15

článok 17 ods. 1

článok 11 ods. 1

článok 17 ods. 2

článok 11 ods. 2

článok 17 ods. 3

článok 11 ods. 3

článok 17 ods. 4

článok 11 ods. 4

článok 18 ods. 1

článok 6 ods. 1 písm. a)

článok 10 ods. 1

písmeno a)

písmeno c)

písmeno a)

písmeno b)

písmeno b)

písmeno c)

písmeno c)

článok 18 ods. 2

článok 6 ods. 4

článok 10 ods. 2

článok 18 ods. 3

článok 6 ods. 4

článok 10 ods. 3

článok 18 ods. 4

článok 6 ods. 1 písm. b)

článok 10 ods. 4

článok 18 ods. 5

článok 6 ods. 2; článok 6 ods. 4

článok 10 ods. 5

článok 6 ods. 3

článok 10 ods. 6

článok 18 ods. 6

článok 10 ods. 7

článok 19 ods. 1

článok 19 ods. 1

článok 19 ods. 2

článok 19 ods. 2

článok 19 ods. 3

článok 19 ods. 3

článok 19 ods. 4

článok 19 ods. 4

článok 19 ods. 5

článok 19 ods. 5

článok 19 ods. 6

článok 22 ods. 1

článok 19 ods. 7

článok 19 ods. 6, článok 21 ods. 2

článok 19 ods. 8

článok 19 ods. 7, článok 22 ods. 2

článok 20 ods. 1

článok 23 ods. 1

článok 20 ods. 2

článok 23 ods. 2

článok 21

článok 12

článok 22 ods. 1

článok 24 ods. 1

článok 22 ods. 2

článok 24 ods. 2

článok 22 ods. 3

článok 24 ods. 3

článok 22 ods. 4

článok 24 ods. 4

článok 22 ods. 5

článok 24 ods. 5

článok 23 ods. 1

článok 25 ods. 1

písmeno a)

písmeno a)

písmeno b)

písmeno b)

písmeno c)

písmeno c)

písmeno d)

článok 25 ods. 2

článok 23 ods. 2

článok 25 ods. 3

článok 23 ods. 3

článok 25 ods. 4

článok 24 ods. 1

článok 26 ods. 1

článok 24 ods. 2

článok 26 ods. 2

článok 24 ods. 3

článok 26 ods. 3

článok 25 ods. 1

článok 27 ods. 1

článok 25 ods. 2

článok 27 ods. 2

článok 26 ods. 1

článok 28 ods. 1

článok 26 ods. 2

článok 28 ods. 2

článok 27 ods. 1

článok 29 ods. 1

článok 27 ods. 2

článok 29 ods. 2

článok 28 ods. 1

článok 30 ods. 1

článok 28 ods. 2

článok 30 ods. 2

článok 28 ods. 3

článok 30 ods. 3

článok 28 ods. 4

článok 30 ods. 4

článok 28 ods. 5

článok 30 ods. 5

článok 29 ods. 1

článok 31 ods. 1

článok 29 ods. 2

článok 31 ods. 2

článok 29 ods. 3

článok 31 ods. 3

článok 29 ods. 4

článok 31 ods. 4

článok 29 ods. 5

článok 31 ods. 5

článok 29 ods. 6

článok 31 ods. 6

článok 30 ods. 1

článok 32 ods. 1

článok 30 ods. 2

článok 32 ods. 2

článok 30 ods. 3

článok 32 ods. 3

článok 30 ods. 4

článok 32 ods. 4

článok 31 ods. 1

článok 33 ods. 1

článok 31 ods. 2

článok 33 ods. 2

článok 8 ods. 1, 2, 3

článok 32 ods. 1

článok 9 ods. 1

článok 34 ods. 1

písmeno a)

písmeno a)

písmeno a)

písmeno b)

písmeno b)

písmeno b)

písmeno c)

článok 32 ods. 2

článok 9 ods. 2

článok 34 ods. 2

článok 32 ods. 3

článok 9 ods. 3

článok 34 ods. 3

článok 32 ods. 4

článok 9 ods. 4

článok 34 ods. 4

článok 32 ods. 5

článok 9 ods. 5, článok 9 ods. 6, článok 9 ods. 7

článok 34 ods. 5

článok 32 ods. 6

článok 9 ods. 8

článok 34 ods. 6

článok 33 ods. 1

článok 36 ods. 1

článok 33 ods. 2

článok 36 ods. 2

článok 47 ods. 2

článok 34

článok 9 ods. 9

článok 35

článok 37 ods. 1, 2, 3

článok 38 ods. 1, 2

článok 10

článok 45 ods. 2, 4

článok 11 ods. 1

článok 30 ods. 1

článok 11 ods. 2

článok 30 ods. 2

článok 11 ods. 3

článok 30 ods. 3

článok 11 ods. 4

článok 30 ods. 4

článok 11 ods. 5

článok 30 ods. 5

článok 11 ods. 6

článok 30 ods. 6

článok 11 ods. 7

článok 30 ods. 7

článok 12

článok 30 ods. 8

článok 13

hlava IV kapitola 8

článok 35 ods. 1

článok 31 ods. 1, článok 31 ods. 5

článok 31 ods. 2

článok 35 ods. 2

článok 31 ods. 3, článok 31 ods. 4, článok 31 ods. 6

článok 31 ods. 7

článok 36

článok 32 ods. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7

článok 37 ods. 1

článok 37 ods. 2

článok 39 ods. 1

článok 37 ods. 3

článok 39 ods. 2

článok 37 ods. 4

článok 39 ods. 3

článok 37 ods. 5

článok 39 ods. 4

článok 38 ods. 1

článok 4 ods. 1

článok 38 ods. 2

článok 4 ods. 2

článok 38 ods. 3

článok 39

článok 7

článok 40 ods. 1

článok 8 ods. 1

článok 40 ods. 2

článok 8 ods. 2

článok 40 ods. 3

článok 8 ods. 3

článok 41

článok 9

článok 42 ods. 1

článok 10

článok 42 ods. 2

článok 43 ods. 1

článok 11 ods. 1

článok 43 ods. 2

článok 11 ods. 2

článok 44 ods. 1

článok 12 ods. 1

článok 44 ods. 2

článok 12 ods. 2

článok 44 ods. 3

článok 12 ods. 3

článok 45

článok 13

bod 1

bod 1

písmeno a)

písmeno a)

písmeno b)

písmeno b)

písmeno c)

písmeno c)

písmeno d)

písmeno d)

písmeno e)

písmená f), g)

bod 2

bod 2

písmeno a)

písmeno a)

písmeno b)

písmeno b)

článok 45 ods. 3

článok 13 ods. 3

článok 46

článok 14

článok 47

článok 15

článok 48

článok 16

článok 49

článok 17

článok 50

článok 18

článok 51 ods. 1

článok 19 ods. 1

článok 51 ods. 2

článok 19 ods. 2

článok 51 ods. 3

článok 19 ods. 3

článok 52,

článok 20

bod 1

písmeno a)

písmeno a)

bod i)

písmeno b)

bod ii)

bod 2

písmeno b)

písmeno a)

bod i)

písmeno b)

bod ii)

písmeno c)

bod iii)

písmeno d)

bod iv)

písmeno e)

bod v)

bod vi)

písmeno f)

bod vii)

písmeno g)

bod viii)

bod 3

písmeno c)

písmeno a)

bod i)

bod ii) podbody 1, 2, 3, 4

písmeno b)

bod iii)

písmeno c)

bod iv)

bod v)

bod 4

písmeno d)

písmeno a)

bod i)

písmeno b)

bod ii)

písmeno c)

bod iii)

písmeno d)

bod iv)

bod 5

písmeno e)

písmeno a)

bod i)

písmeno b)

bod ii)

písmeno c)

bod iii)

písmeno d)

bod iv)

písmeno e)

bod v), bod vi)

písmeno f)

bod vii)

písmeno g)

bod viii)

bod 6

písmeno f)

písmeno a)

bod i)

písmeno b)

bod ii)

písmeno c)

bod iii)

bod 7

písmeno g)

písmeno a)

bod i)

písmeno b)

bod ii)

článok 53

článok 21

článok 54 ods. 1

článok 22 ods. 1

článok 22 ods. 2

článok 54 ods. 2

článok 22 ods. 3

článok 54 ods. 3

článok 22 ods. 4

článok 55 ods. 1

článok 23 ods. 1

článok 55 ods. 2

článok 23 ods. 2

článok 55 ods. 3

článok 23 ods. 3

článok 55 ods. 4

článok 23 ods. 4

článok 55 ods. 5

článok 23 ods. 5

článok 55 ods. 6

článok 23 ods. 6

článok 56

článok 24

článok 57 ods. 1

článok 25 ods. 1

článok 57 ods. 2

článok 25 ods. 2

článok 57 ods. 3

článok 25 ods. 3

článok 58 ods. 1

článok 26 ods. 1

článok 58 ods. 2

článok 26 ods. 2

článok 58 ods. 3

článok 26 ods. 3

článok 59 ods. 1

článok 5 ods. 1

článok 59 ods. 2

článok 5 ods. 2

článok 60 ods. 1

článok 6 ods. 1

článok 60 ods. 2

článok 6 ods. 2

článok 60 ods. 3

článok 6 ods. 3

článok 61 ods. 1

článok 27 ods. 1

článok 61 ods. 2

článok 27 ods. 2

článok 61 ods. 3

článok 27 ods. 3

článok 61 ods. 4

článok 62 ods. 1

článok 28 ods. 1

článok 62 ods. 2

článok 28 ods. 2

článok 62 ods. 3

článok 28 ods. 5

článok 62 ods. 4

článok 28 ods. 3

článok 62 ods. 5

článok 28 ods. 4

článok 63 ods. 1

článok 29 ods. 1

článok 63 ods. 2

článok 63 ods. 3

článok 29 ods. 2

článok 29 ods. 3

článok 64 ods. 1

článok 49 ods. 1

článok 49 ods. 2

článok 64 ods. 2

článok 49 ods. 3, článok 49 ods. 5

článok 49 ods. 4

článok 64 ods. 3

článok 49 ods. 7

článok 64 ods. 4

článok 49 ods. 6

článok 65 ods. 1

článok 65 ods. 2

článok 65 ods. 3

článok 65 ods. 4

článok 65 ods. 5

článok 65 ods. 6

článok 66 ods. 1

článok 33 ods. 1

článok 66 ods. 2 a článok 66 ods. 4

článok 40

článok 66 ods. 3

článok 46 ods. 2

článok 66 ods. 5

článok 34 ods. 1, článok 34 ods. 2

článok 67 ods. 1

článok 33 ods. 2

článok 67 ods. 2

článok 47 ods. 1

článok 67 ods. 3

článok 41 ods. 1

článok 67 ods. 4

článok 34 ods. 1, článok 34 ods. 2

články 35 až 39

článok 68 ods. 1

článok 51 ods. 1

článok 68 ods. 2

článok 51 ods. 2

článok 68 ods. 3

článok 51 ods. 3

článok 68 ods. 4

článok 51 ods. 4

článok 68 ods. 5

článok 42 ods. 1

článok 68 ods. 6

článok 42 ods. 2

článok 43 ods. 1, 2, 3, 4

článok 44 ods. 1, 2

článok 45 ods. 1, 2

článok 46 ods. 1

článok 47 ods. 2

článok 48 ods. 1, 2, 3, 4 a 5

článok 50 ods. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9

článok 69 ods. 1, článok 69 ods. 2

článok 52

článok 70 ods. 1

článok 53 ods. 1

článok 70 ods. 2

článok 53 ods. 2

článok 71 ods. 1

článok 54 ods. 1

článok 71 ods. 2

článok 54 ods. 2

článok 72 ods. 1

článok 55 ods. 1

článok 72 ods. 2

článok 55 ods. 2

článok 73 ods. 1

článok 56 ods. 1, článok 56 ods. 3

článok 56 ods. 2

článok 73 ods. 2

článok 56 ods. 4

článok 73 ods. 3

článok 56 ods. 5

článok 57 ods. 1, 2, 3, 4, 5, 6

článok 58

článok 59 ods. 1, 2, 3, 4 a 5

článok 74 ods. 1

článok 60 ods. 1

článok 74 ods. 2

článok 60 ods. 2

článok 60 ods. 3

článok 74 ods. 3

článok 60 ods. 4

článok 75 ods. 1

článok 61 ods. 1

článok 61 ods. 2

článok 75 ods. 2

článok 61 ods. 3

článok 61 ods. 4

článok 76 ods. 1

článok 62 ods. 1

článok 76 ods. 2

článok 62 ods. 2

článok 76 ods. 3

článok 62 ods. 3

článok 76 ods. 4

článok 62 ods. 4

článok 77 ods. 1

článok 63 ods. 1

článok 77 ods. 2

článok 63 ods. 2

článok 78 ods. 1

článok 64 ods. 1

článok 78 ods. 2

článok 64 ods. 2

článok 66 ods. 3

článok 79 ods. 1

článok 65 ods. 1

článok 79 ods. 2

článok 65 ods. 2

článok 79 ods. 3

článok 65 ods. 3

článok 80 ods. 1

článok 66 ods. 1

článok 80 ods. 2

článok 66 ods. 2

článok 80 ods. 3

článok 66 ods. 3

článok 80 ods. 4

článok 66 ods. 4

článok 80 ods. 5

článok 66 ods. 5

článok 81 ods. 1

článok 67 ods. 1

článok 81 ods. 2

článok 67 ods. 2

článok 81 ods. 3

článok 67 ods. 3

článok 82 ods. 1

článok 68 ods. 1

článok 82 ods. 2

článok 68 ods. 2

článok 83 ods. 1

článok 69 ods. 1

článok 83 ods. 2

článok 69 ods. 2

článok 83 ods. 3

článok 69 ods. 3

článok 84

článok 70

článok 85

článok 71

článok 86

článok 72

článok 87 ods. 1

článok 73 ods. 1

článok 87 ods. 2

článok 73 ods. 2

článok 87 ods. 3

článok 73 ods. 3

článok 88 ods. 1

článok 74 ods. 1

článok 88 ods. 2

článok 74 ods. 2

článok 88 ods. 3

článok 74 ods. 3

článok 88 ods. 4

článok 74 ods. 4

článok 88 ods. 5

článok 74 ods. 5

článok 74 ods. 6

článok 89 ods. 1

článok 75 ods. 1

článok 89 ods. 2

článok 75 ods. 2

článok 89 ods. 3

článok 75 ods. 3

článok 90 ods. 1

článok 76 ods. 1

článok 90 ods. 2

článok 76 ods. 2

článok 91

článok 77

článok 92 ods. 1

článok 78 ods. 1

článok 92 ods. 2

článok 78 ods. 2

článok 93

článok 79

článok 94

článok 80

článok 95 ods. 1

článok 81 ods. 1

článok 95 ods. 2

článok 95 ods. 3

článok 95 ods. 4

článok 95 ods. 5

článok 81 ods. 2

článok 96 ods. 1

článok 96 ods. 2

článok 96 ods. 3

článok 96 ods. 4

článok 96 ods. 5

článok 96 ods. 6

článok 82

článok 83 ods. 1, 2, 3, 4, 5, 6

článok 84 ods. 1, 2, 3

článok 97 ods. 1

článok 85 ods. 1

článok 85 ods. 2 až 7

článok 97 ods. 2

článok 85 ods. 8, článok 85 ods. 9

článok 97 ods. 3

článok 85 ods. 10

článok 97 ods. 4

článok 86 ods. 1

článok 97 ods. 5

článok 86 ods. 2

článok 86 ods. 3, 4

článok 87

článok 88 ods. 1, 2, 3

článok 98 ods. 1

článok 89 ods. 1

písmeno a)

písmeno a)

písmeno b)

písmeno b)

písmeno c)

písmeno c)

písmeno d)

písmeno d)

písmeno e)

písmeno f)

písmeno g)

článok 98 ods. 2, 4

článok 89 ods. 2

článok 98 ods. 3

článok 85 ods. 11

článok 98 ods. 5

článok 89 ods. 3

článok 99 ods. 1

článok 90 ods. 1

článok 99 ods. 2

článok 90 ods. 2

článok 100 ods. 1

článok 91 ods. 2

článok 100 ods. 2

článok 91 ods. 3

článok 100 ods. 3

článok 91 ods. 1

článok 100 ods. 4, 5

článok 91 ods. 4, 5

článok 100 ods. 6

článok 91 ods. 6

článok 92

článok 93 ods. 1, 2, 3, 4

článok 101 ods. 1

článok 94 ods. 1

článok 101 ods. 2

článok 94 ods. 2

článok 101 ods. 3

článok 94 ods. 3

článok 101 ods. 4

článok 94 ods. 4

článok 102 ods. 1

článok 95 ods. 1

článok 102 ods. 2

článok 95 ods. 2

článok 103 ods. 1

článok 96 ods. 1

článok 96 ods. 2, 3, 4

článok 103 ods. 2

článok 101 ods. 1, 2, 3, 4

článok 97 ods. 1, 2, 3, 4

článok 98 ods. 1, 2

článok 99 ods. 1, 2

článok 100 ods. 1, 2

články 102 až 104

článok 104

článok 40

článok 105

článok 105 ods. 1

článok 41 ods. 1

článok 106 ods. 1

článok 105 ods. 2

článok 41 ods. 2

článok 106 ods. 2

článok 105 ods. 3

článok 41 ods. 3

článok 106 ods. 3

článok 106 ods. 4

článok 105 ods. 4

článok 41 ods. 4

článok 106 ods. 5

článok 105 ods. 5

článok 41 ods. 5

článok 106 ods. 6

článok 106

článok 14 ods. 1, 2

článok 15 ods. 1, 2

článok 107 ods. 1

článok 16 ods. 1

článok 42 ods. 1

článok 107 ods. 2

článok 42 ods. 2

článok 107 ods. 3

článok 16 ods. 2

článok 42 ods. 3

článok 107

článok 108

článok 17

článok 43

článok 108

článok 109 ods. 1

článok 44 ods. 1

článok 109 ods. 2

článok 44 ods. 2

článok 109 ods. 3

článok 44 ods. 3

článok 109 ods. 4

článok 44 ods. 4

článok 109 ods. 5

článok 18 ods. 1

článok 45 ods. 1, článok 45 ods. 2

článok 18 ods. 2

článok 45 ods. 3

článok 18 ods. 3

článok 45 ods. 4

článok 18 ods. 4

článok 114

článok 21

článok 48

článok 115 ods. 1

článok 22 ods. 1

článok 49 ods. 1

článok 115 ods. 2

článok 49 ods. 2

článok 115 ods. 3

článok 22 ods. 2

článok 49 ods. 3

článok 115 ods. 4

článok 115 ods. 5

článok 115 ods. 6

článok 116

článok 23

článok 50

článok 112

článok 117

článok 24

článok 51

príloha I

príloha I

príloha I

príloha II

príloha II

príloha II

príloha III

príloha III

Top