Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52023AP0127

    Pozmeňujúce návrhy prijaté Európskym parlamentom 9. mája 2023 k návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o znižovaní emisií metánu v odvetví energetiky, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) 2019/942 (COM(2021)0805 – C9-0467/2021 – 2021/0423(COD))

    Ú. v. EÚ C, C/2023/1081, 15.12.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2023/1081/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2023/1081/oj

    European flag

    Úradný vestník
    Európskej únie

    SK

    Séria C


    C/2023/1081

    15.12.2023

    P9_TA(2023)0127

    Znižovanie emisií metánu v odvetví energetiky

    Pozmeňujúce návrhy (*1) prijaté Európskym parlamentom 9. mája 2023 k návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o znižovaní emisií metánu v odvetví energetiky, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) 2019/942 (COM(2021)0805 – C9-0467/2021 – 2021/0423(COD)) (1)

    (Riadny legislatívny postup: prvé čítanie)

    (C/2023/1081)

    Pozmeňujúci návrh 1

    Návrh nariadenia

    Odôvodnenie 1

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    (1)

    Celkový vplyv metánu , ktorý je hlavnou zložkou zemného plynu, na zmenu klímy prekonáva len oxid uhličitý a k súčasnému otepľovaniu prispieva približne jednou tretinou.

    (1)

    Celkový vplyv metánu na zmenu klímy prekonáva len oxid uhličitý a k súčasnému otepľovaniu prispieva približne jednou tretinou. Medzivládny panel o zmene klímy (IPCC) uverejnil vo svojej šiestej hodnotiacej správe zistenie, že je potrebné do roku 2030 výrazne znížiť antropogénne emisie metánu, aby sme zostali pod 1,5  oC.

    Pozmeňujúci návrh 2

    Návrh nariadenia

    Odôvodnenie 2

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    (2)

    Aj keď metán zostáva atmosfére v  porovnaní s oxidom uhličitým (stovky rokov) kratší čas (10 až 12 rokov), na molekulárnej úrovni je jeho skleníkový efekt na klímu výraznejší a prispieva k tvorbe ozónu, čo je látka silne znečisťujúca ovzdušie, ktorá spôsobuje závažné zdravotné problémy . Celosvetovo množstvo metánu v atmosfére v uplynulom desaťročí prudko vzrástlo.

    (2)

    Aj keď metán v porovnaní s oxidom uhličitým (stovky rokov) kratší priemerný čas zotrvania v atmosfére (10 až 12 rokov), jeho skleníkový efekt na klímu je počas 20-ročného obdobia viac ako 80-krát  (1a) výraznejší ako efekt oxidu uhličitého (CO2) . Celosvetovo množstvo metánu v atmosfére v uplynulom desaťročí prudko vzrástlo.

    Pozmeňujúci návrh 3

    Návrh nariadenia

    Odôvodnenie 2 a (nové)

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

     

    (2a)

    Metán je prekurzorom škodlivého prízemného ozónu a prispieva k znečisteniu ovzdušia, pričom prízemný ozón zapríčiňuje takmer 20 000 predčasných úmrtí ročne  (1a) . Zníženie emisií metánu bude mať pozitívny vplyv na životné prostredie a klímu a pomôže zlepšiť ochranu zdravia v súlade s prístupom „jedno zdravie“.

    Pozmeňujúci návrh 4

    Návrh nariadenia

    Odôvodnenie 3 a (nové)

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

     

    (3a)

    Európsky parlament vo svojom uznesení z 21. októbra 2021 o stratégii EÚ na zníženie emisií metánu  (1a) vyzýva Komisiu, aby analyzovala dôsledky využívania 20-ročného časového horizontu pre potenciál globálneho otepľovania na politiky a opatrenia ako doplnok 100-ročného časového rámca, ktorý sa v súčasnosti používa v súlade s usmerneniami Rámcového dohovoru OSN o zmene klímy (UNFCCC) o inventúrach skleníkových plynov. Ďalej konštatuje, že väčšia transparentnosť, pokiaľ ide o krátkodobé dôsledky emisií metánu na globálne otepľovanie, by pomohla lepšie informovať politiky Únie v oblasti klímy, a zdôrazňuje, že používanie takejto doplňujúcej metriky by sa v žiadnom prípade nemalo použiť na odloženie potrebných opatrení na výrazné a rýchle zníženie emisií CO2.

    Pozmeňujúci návrh 5

    Návrh nariadenia

    Odôvodnenie 4

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    (4)

    Podľa údajov z inventúr skleníkových plynov Únie sa odhaduje, že odvetvie energetiky je zodpovedné za 19 % emisií metánu v Únii. Nezahŕňa to emisie metánu súvisiace so spotrebou energie z fosílnych zdrojov v Únii, ktoré vznikajú mimo Únie.

    (4)

    Podľa údajov z inventúr skleníkových plynov Únie pochádza 53 % antropogénnych emisií metánu z poľnohospodárstva, 26 % z odpadu a odhaduje sa , že odvetvie energetiky je zodpovedné za 19 % emisií metánu v Únii. Nezahŕňa to emisie metánu súvisiace so spotrebou energie z fosílnych zdrojov v Únii, ktoré vznikajú mimo Únie. Únia je najväčším dovozcom fosílneho plynu na svete, čo znamená, že je významným producentom globálnych emisií metánu.

    Pozmeňujúci návrh 6

    Návrh nariadenia

    Odôvodnenie 5

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    (5)

    V Európskej zelenej dohode sa spája komplexný súbor vzájomne sa posilňujúcich opatrení a iniciatív zameraných na dosiahnutie klimatickej neutrality v Únii do roku 2050. V oznámení o Európskej zelenej dohode (14) sa uvádza, že sa podporí dekarbonizácia plynárenstva, a to aj riešením problému metánových emisií v energetike. Komisia v októbri 2020 prijala stratégiu EÚ na zníženie emisií metánu (ďalej len „stratégia pre metán“), v ktorej stanovila opatrenia na znižovanie emisií metánu v EÚ, a to aj v odvetví energetiky, a na medzinárodnej úrovni. V nariadení (EÚ) 2021/1119 (15) (ďalej len „európsky právny predpis v oblasti klímy“) Únia zakotvila do právnych predpisov cieľ klimatickej neutrality v celom hospodárstve do roku 2050 a takisto stanovila záväzný prísľub Únie dosiahnuť zníženie domácich čistých emisií skleníkových plynov (emisie po odpočítaní ich odstraňovania) do roku 2030 minimálne o 55 % v porovnaní s úrovňami z roku 1990. Na dosiahnutie uvedenej úrovne zníženia emisií skleníkových plynov by sa emisie metánu z odvetvia energetiky mali do roku 2030 znížiť približne o 58 % porovnaní s úrovňami z roku 2020 .

    (5)

    V Európskej zelenej dohode sa spája komplexný súbor vzájomne sa posilňujúcich opatrení a iniciatív zameraných na dosiahnutie klimatickej neutrality v Únii do roku 2050. V oznámení o Európskej zelenej dohode (14) sa uvádza, že sa podporí dekarbonizácia plynárenstva, a to aj riešením problému metánových emisií v energetike. Komisia v októbri 2020 prijala stratégiu EÚ na zníženie emisií metánu (ďalej len „stratégia pre metán“), v ktorej stanovila opatrenia na znižovanie emisií metánu v EÚ, a to aj v odvetví energetiky, a na medzinárodnej úrovni. V nariadení (EÚ) 2021/1119 (15) (ďalej len „európsky právny predpis v oblasti klímy“) Únia zakotvila do právnych predpisov cieľ klimatickej neutrality v celom hospodárstve do roku 2050 a takisto stanovila záväzný prísľub Únie dosiahnuť zníženie domácich čistých emisií skleníkových plynov (emisie po odpočítaní ich odstraňovania) do roku 2030 minimálne o 55 % v porovnaní s úrovňami z roku 1990. Komisia vo svojom sprievodnom posúdení vplyvu k tomuto nariadeniu uvádza, že 77 % celkových predpokladaných emisií metánu nad rámec základného scenára možno v roku 2030 znížiť na menej, ako je súčet sociálnych a environmentálnych prínosov  (15a) , čo pozitívne prispeje k obmedzeniu globálneho otepľovania na 1,5  oC a umožní Únii účinne prevziať vedúcu úlohu boji proti emisiám metánu a pri posilňovaní energetickej bezpečnosti .

    Pozmeňujúci návrh 7

    Návrh nariadenia

    Odôvodnenie 6

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    (6)

    Emisie metánu sú zahrnuté v rozsahu pôsobnosti cieľov Únie v oblasti znižovania emisií skleníkových plynov do roku 2030, ktoré sú stanovené v európskom právnom predpise v oblasti klímy, a záväzných vnútroštátnych cieľov v oblasti znižovania emisií podľa nariadenia (EÚ) 2018/842 (16). V súčasnosti však na úrovni Únie neexistuje žiadny právny rámec, ktorým by sa stanovovali osobitné opatrenia na znižovanie antropogénnych emisií metánu v  odvetví energetiky . Okrem toho, zatiaľ čo smernica 2010/75 (17) o priemyselných emisiách sa vzťahuje na emisie metánu z rafinácie minerálnych olejov a zemného plynu, nevzťahuje sa na iné činnosti v odvetví energetiky.

    (6)

    Emisie metánu pochádzajú z množstva rôznych odvetví vrátane poľnohospodárstva, odpadu, odpadových vôd a energetiky. Emisie metánu sú zahrnuté v rozsahu pôsobnosti cieľov Únie v oblasti znižovania emisií skleníkových plynov do roku 2030, ktoré sú stanovené v európskom právnom predpise v oblasti klímy, a záväzných vnútroštátnych cieľov v oblasti znižovania emisií podľa nariadenia (EÚ) 2018/842 (16). V súčasnosti však na úrovni Únie neexistuje žiadny právny rámec, ktorým by sa stanovovali osobitné ciele a opatrenia vzťahujúce sa na všetky odvetvia na znižovanie  antropogénnych emisií metánu vedúce k výraznému zníženiu emisií metánu v  Únii do roku 2030 v súlade s Parížskou dohodou . Okrem toho, zatiaľ čo smernica 2010/75 (17) o priemyselných emisiách sa vzťahuje na emisie metánu z rafinácie minerálnych olejov a zemného plynu, nevzťahuje sa na iné činnosti v odvetví energetiky.

    Pozmeňujúci návrh 8

    Návrh nariadenia

    Odôvodnenie 7

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    (7)

    V tejto súvislosti by sa toto nariadenie malo uplatňovať na znižovanie emisií metánu pri prieskume a ťažbe ropy a fosílneho plynu v počiatočnej fáze dodávateľského reťazca, získavaní a spracovaní fosílneho plynu, preprave, distribúcii, podzemnom skladovaní plynu a termináloch skvapalneného fosílneho plynu (LNG), ako aj na aktívne hlbinné a povrchové uhoľné bane a zatvorené a opustené hlbinné uhoľné bane.

    (7)

    V tejto súvislosti by sa toto nariadenie malo uplatňovať na znižovanie emisií metánu pri prieskume a ťažbe ropy a fosílneho plynu v počiatočnej fáze dodávateľského reťazca, získavaní a spracovaní fosílneho plynu, preprave, distribúcii, podzemnom skladovaní plynu a termináloch skvapalneného fosílneho plynu (LNG), ako aj na petrochemické odvetvie, aktívne hlbinné a povrchové uhoľné bane a zatvorené a opustené hlbinné uhoľné bane.

    Pozmeňujúci návrh 9

    Návrh nariadenia

    Odôvodnenie 7 a (nové)

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

     

    (7a)

    Vzhľadom na to, že pri prieskume a produkcii v počiatočnej fáze dodávateľského reťazca a pri ťažbe a spracúvaní ropy a fosílneho plynu vznikajú aj ťažký benzín a kvapaliny zemného plynu na použitie v petrochemickom odvetví a výsledkom sú emisie metánu, by sa na petrochemické odvetvie mali vzťahovať opatrenia týkajúce sa monitorovania a vykazovania, zisťovania únikov a ich opravy a limity odplyňovania a spaľovania podobné limitom v odvetví energetiky.

    Pozmeňujúci návrh 10

    Návrh nariadenia

    Odôvodnenie 8

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    (8)

    Pravidlá pre presné meranie, vykazovanie a overovanie emisií metánu v odvetviach ropy, zemného plynu a uhlia, ako aj pre znižovanie týchto emisií, a to aj prostredníctvom prieskumov na zisťovanie únikov a ich opravu a obmedzení týkajúcich sa odplyňovania a spaľovania, by sa mali riešiť primeraným právnym rámcom Únie. Takýto rámec by mal obsahovať pravidlá na posilnenie transparentnosti , pokiaľ ide o dovoz energie z fosílnych zdrojov do Únie, čím sa zlepšia stimuly na širšie využívanie riešení na zmierňovanie emisií metánu na celom svete.

    (8)

    Pravidlá pre presné meranie, vykazovanie a overovanie emisií metánu v odvetviach ropy, zemného plynu a uhlia, ako aj pre znižovanie týchto emisií, a to aj prostredníctvom prieskumov na zisťovanie únikov a ich opravu a obmedzení týkajúcich sa odplyňovania a spaľovania pri súčasnom zabezpečení ochrany pracovníkov pred emisiami metánu , by sa mali riešiť primeraným právnym rámcom Únie. Pravidlá stanovené v tomto nariadení by mali posilniť transparentnosť , pokiaľ ide o dovoz energie z fosílnych zdrojov do Únie, a viesť k širšiemu využívaniu riešení na zmierňovanie emisií metánu na celom svete.

    Pozmeňujúci návrh 11

    Návrh nariadenia

    Odôvodnenie 9

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    (9)

    Dodržiavanie povinností podľa tohto nariadenia si pravdepodobne bude vyžadovať investície zo strany regulovaných prevádzkovateľov a pri určovaní taríf by sa pod podmienkou dodržania zásad efektívnosti mali zohľadniť náklady spojené s takýmito investíciami.

    (9)

    Dodržiavanie povinností podľa tohto nariadenia si pravdepodobne bude vyžadovať investície zo strany regulovaných prevádzkovateľov a pri určovaní taríf by sa pod podmienkou dodržania zásad efektívnosti mali zohľadniť dodatočné náklady spojené s takýmito investíciami. Podľa Medzinárodnej agentúry pre energiu (IEA) sú opatrenia na zníženie emisií metánu v odvetviach ropy a zemného plynu nákladovo veľmi efektívne, najmä vzhľadom na zvýšené trhové ceny plynu, a potrebné investície do takýchto opatrení by boli obmedzené s krátkou dobou návratnosti  (1a) . Nevyhnutné náklady by nemali viesť k neprimeranému finančnému zaťaženiu koncových používateľov a spotrebiteľov. Pri stanovovaní taríf by sa preto mali zohľadniť náklady spojené s investíciami do opatrení na zníženie emisií metánu s vyššími ako nulovými čistými nákladmi. Zraniteľné domácnosti by mali byť chránené pred neprimeraným finančným zaťažením vyplývajúcim z tohto nariadenia. Prevádzkovatelia by mali prijať také primerané opatrenia na prevenciu a minimalizáciu emisií metánu, pri ktorých je výsledný vplyv emisií na spoločnosť väčší ako vplyv zmierňujúceho opatrenia.

    Pozmeňujúci návrh 12

    Návrh nariadenia

    Odôvodnenie 10

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    (10)

    Každý členský štát by mal určiť aspoň jeden príslušný orgán, ktorý bude dohliadať na to, aby prevádzkovatelia skutočne dodržiavali povinnosti stanovené v tomto nariadení, a mal by o určení príslušného orgánu a akýchkoľvek jeho zmenách informovať Komisiu. Určené príslušné orgány by mali prijať všetky opatrenia potrebné na zabezpečenie súladu s  požiadavkami uvedenými v tomto nariadení . Vzhľadom na cezhraničný charakter činností odvetvia energetiky a emisií metánu by príslušné orgány mali spolupracovať medzi sebou a s Komisiou. V tejto súvislosti by Komisia a príslušné orgány členských štátov mali spoločne vytvoriť sieť verejných orgánov uplatňujúcich toto nariadenie s cieľom podporiť úzku spoluprácu s využitím potrebných opatrení na výmenu informácií a najlepších postupov a umožniť konzultácie.

    (10)

    Každý členský štát by mal určiť aspoň jeden príslušný orgán, ktorý bude dohliadať na to, aby prevádzkovatelia skutočne dodržiavali povinnosti stanovené v tomto nariadení, a mal by o určení príslušného orgánu a akýchkoľvek jeho zmenách informovať Komisiu. Určené príslušné orgány by mali mať k dispozícii dostatočné finančné a ľudské zdroje zo strany členského štátu a mali by prijať všetky opatrenia potrebné na zabezpečenie súladu s  týmto nariadením. Príslušný orgán by mal zriadiť kontaktné miesto . Vzhľadom na cezhraničný charakter činností odvetvia energetiky a emisií metánu by príslušné orgány mali spolupracovať medzi sebou a s Komisiou. V tejto súvislosti by Komisia a príslušné orgány členských štátov mali spoločne vytvoriť sieť verejných orgánov uplatňujúcich toto nariadenie s cieľom podporiť úzku spoluprácu s využitím potrebných opatrení na výmenu informácií a najlepších postupov a umožniť konzultácie.

    Pozmeňujúci návrh 13

    Návrh nariadenia

    Odôvodnenie 12

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    (12)

    S cieľom zabezpečiť plnenie ich úloh by prevádzkovatelia mali príslušným orgánom poskytovať všetku potrebnú pomoc. Prevádzkovatelia by okrem toho mali v rámci obdobia určeného príslušnými orgánmi alebo akéhokoľvek iného obdobia, na ktorom sa s príslušnými orgánmi dohodli, prijať všetky potrebné opatrenia, ktoré príslušné orgány identifikovali.

    (12)

    S cieľom zabezpečiť plnenie ich úloh by prevádzkovatelia mali príslušným orgánom poskytovať všetku potrebnú pomoc. Prevádzkovatelia by okrem toho mali v rámci obdobia určeného príslušnými orgánmi alebo akéhokoľvek iného obdobia, na ktorom sa s príslušnými orgánmi dohodli, prijať všetky potrebné opatrenia, ktoré príslušné orgány identifikovali. Členské štáty by mali situáciu v odvetví pravidelne monitorovať, aby odhalili akékoľvek možné oneskorenie pri uplatňovaní tohto nariadenia z dôvodu nedostatku kvalifikovaných pracovníkov a technológií.

    Pozmeňujúci návrh 14

    Návrh nariadenia

    Odôvodnenie 12 a (nové)

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

     

    (12a)

    Podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1367/2006  (1a) a smernice Európskeho parlamentu a Rady 2003/4/ES  (1b) predstavujú emisie do životného prostredia informácie o životnom prostredí. Akékoľvek dôvody na odmietnutie poskytnutia informácií zo strany orgánov členských štátov alebo inštitúcií, orgánov, úradov alebo agentúr Únie, pokiaľ ide o prístup k informáciám, sa preto majú vykladať reštriktívne, pričom sa zohľadňuje verejný záujem, ktorému zverejnenie slúži, a to, či sa požadované informácie týkajú emisií do životného prostredia.

    Pozmeňujúci návrh 15

    Návrh nariadenia

    Odôvodnenie 13

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    (13)

    Hlavný mechanizmus, ktorý majú príslušné orgány k dispozícii, by mali tvoriť inšpekcie vrátane preskúmania dokumentácie a záznamov, merania emisií a kontrol na mieste. Inšpekcie by sa mali uskutočňovať pravidelne na základe posúdenia environmentálneho rizika vykonaného príslušnými orgánmi. Inšpekcie by sa okrem toho mali vykonávať s cieľom vyšetriť opodstatnené sťažnosti a prípady nedodržiavania predpisov a zabezpečiť, aby sa opravy a výmeny komponentov vykonávali v súlade s týmto nariadením. Ak príslušné orgány identifikujú vážne porušenie požiadaviek tohto nariadenia, mali by vydať oznámenie o nápravných opatreniach, ktoré má prevádzkovateľ prijať. Príslušné orgány by mali viesť záznamy o vykonaných inšpekciách a príslušné informácie by sa mali sprístupniť v súlade so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2003/4/ES (19).

    (13)

    Hlavný mechanizmus, ktorý majú príslušné orgány k dispozícii, by mali tvoriť inšpekcie vrátane preskúmania dokumentácie a záznamov, merania emisií a kontrol na mieste. Inšpekcie by sa mali uskutočňovať pravidelne na základe posúdenia environmentálneho rizika vykonaného príslušnými orgánmi. Mali by sa zohľadniť už zavedené kontrolné mechanizmy, ktoré majú príslušné orgány k dispozícii. Príslušné orgány by mali určiť príklady najlepších postupov. Inšpekcie by sa okrem toho mali vykonávať s cieľom vyšetriť opodstatnené sťažnosti a prípady nedodržiavania predpisov a zabezpečiť, aby sa opravy a výmeny komponentov vykonávali v súlade s týmto nariadením. Ak príslušné orgány identifikujú porušenie požiadaviek tohto nariadenia, mali by vydať oznámenie o nápravných opatreniach, ktoré má prevádzkovateľ prijať. Príslušné orgány by mali viesť záznamy o vykonaných inšpekciách a príslušné informácie by sa mali sprístupniť v súlade so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2003/4/ES (19).

    Pozmeňujúci návrh 16

    Návrh nariadenia

    Odôvodnenie 14

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    (14)

    Vzhľadom na to, že niektoré zdroje emisií metánu sa nachádzajú v blízkosti mestských alebo obytných oblastí, mali by fyzické alebo právnické osoby poškodené porušením tohto nariadenia mať možnosť predložiť príslušným orgánom náležite opodstatnené sťažnosti . Sťažovatelia by mali byť informovaní o postupoch a prijatých rozhodnutiach a konečné rozhodnutie by sa im malo doručiť v primeranom čase od predloženia sťažnosti.

    (14)

    Vzhľadom na to, že niektoré zdroje emisií metánu sa nachádzajú v blízkosti mestských alebo obytných oblastí a majú vplyv na zdravie, životné prostredie a klímu , mali by fyzické alebo právnické osoby mať možnosť predložiť príslušným orgánom náležite opodstatnené sťažnosti v súvislosti s možným porušovaním tohto nariadenia . V tejto súvislosti by mal Európsky portál elektronickej justície umožňovať podávanie sťažností a poskytovať príslušným orgánom prístup, ako aj informácie . Sťažovatelia by mali byť informovaní o postupoch a prijatých rozhodnutiach a konečné rozhodnutie by sa im malo doručiť v primeranom čase od predloženia sťažnosti.

    Pozmeňujúci návrh 17

    Návrh nariadenia

    Odôvodnenie 15

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    (15)

    Dôveryhodnosť vykázaných údajov môže zlepšiť spoľahlivý rámec overovania. Úroveň podrobnosti a technická zložitosť meraní emisií metánu si okrem toho vyžaduje riadne overovanie údajov o emisiách metánu vykázaných prevádzkovateľmi a prevádzkovateľmi uhoľných baní. Aj keď je možné vlastné overovanie, overovanie treťou stranou zabezpečuje väčšiu nezávislosť a transparentnosť. Okrem toho poskytuje harmonizovaný súbor kompetencií a úroveň odborných znalostí, ktoré by nemuseli mať všetky verejné subjekty k dispozícii. Overovatelia by mali byť akreditovaní akreditačnými orgánmi v súlade s nariadením Európskeho Parlamentu a Rady (ES) č. 765/2008 (20). Nezávislí akreditovaní overovatelia by teda mali zabezpečiť, aby boli správy o emisiách, ktoré vypracovali prevádzkovatelia a prevádzkovatelia uhoľných baní, správne a v súlade s požiadavkami uvedenými v tomto nariadení. Mali by preskúmať údaje v správach o emisiách s cieľom posúdiť ich spoľahlivosť, dôveryhodnosť a presnosť na základe bezplatných a verejne dostupných európskych alebo medzinárodných noriem, ktoré vypracovali nezávislé subjekty a ktorých uplatniteľnosť stanovila Komisia. Komisia by sa preto mala splnomocniť na prijímanie delegovaných aktov na účely začlenenia a stanovenia uplatniteľnosti takýchto európskych a medzinárodných noriem. Overovatelia sú oddelení od príslušných orgánov a mali by byť nezávislí od prevádzkovateľov a prevádzkovateľov uhoľných baní, ktorí by im mali poskytovať všetku pomoc potrebnú na umožnenie alebo uľahčenie vykonávania činností overovania, najmä pokiaľ ide o prístup do priestorov a predloženie dokumentácie alebo záznamov.

    (15)

    Dôveryhodnosť vykázaných údajov môže zlepšiť spoľahlivý rámec overovania. Úroveň podrobnosti a technická zložitosť meraní emisií metánu si okrem toho vyžaduje riadne overovanie údajov o emisiách metánu vykázaných prevádzkovateľmi a prevádzkovateľmi uhoľných baní. Aj keď je možné vlastné overovanie, overovanie treťou stranou zabezpečuje väčšiu nezávislosť a transparentnosť. Okrem toho poskytuje harmonizovaný súbor kompetencií a úroveň odborných znalostí, ktoré by nemuseli mať všetky verejné subjekty k dispozícii. Overovatelia by mali byť akreditovaní akreditačnými orgánmi v súlade s nariadením Európskeho Parlamentu a Rady (ES) č. 765/2008 (20). Nezávislí akreditovaní overovatelia by teda mali zabezpečiť, aby boli správy o emisiách, ktoré vypracovali prevádzkovatelia a prevádzkovatelia uhoľných baní, správne a v súlade s požiadavkami uvedenými v tomto nariadení. Overovacie činnosti by sa mali vykonávať v súlade so súčasnými európskymi alebo medzinárodnými normami a metodikami a s náležitým ohľadom na povahu činností prevádzkovateľa. Overovatelia by mali preskúmať údaje v správach o emisiách s cieľom posúdiť ich spoľahlivosť, dôveryhodnosť a presnosť na základe bezplatných a verejne dostupných európskych alebo medzinárodných noriem, ktoré vypracovali nezávislé subjekty a ktorých uplatniteľnosť stanovila Komisia . S cieľom zabezpečiť presnosť údajov by overovatelia mali vykonávať ohlásené a neohlásené kontroly na mieste . Komisia by sa preto mala splnomocniť na prijímanie delegovaných aktov na účely začlenenia a stanovenia uplatniteľnosti takýchto európskych a medzinárodných noriem. Overovatelia sú oddelení od príslušných orgánov a mali by byť nezávislí od prevádzkovateľov a prevádzkovateľov uhoľných baní, ktorí by im mali poskytovať všetku pomoc potrebnú na umožnenie alebo uľahčenie vykonávania činností overovania, najmä pokiaľ ide o prístup do priestorov a predloženie dokumentácie alebo záznamov.

    Pozmeňujúci návrh 18

    Návrh nariadenia

    Odôvodnenie 16

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    (16)

    Vzhľadom na overovaciu úlohu, ktorou má byť poverené Medzinárodné stredisko pre monitorovanie emisií metánu (IMEO), by sa mali Komisii poskytovať informácie uvádzané v správach o emisiách predkladaných príslušným orgánom , a to najmä pokiaľ ide o metodiky agregácie údajov, ako aj analýzu a overovanie metodík a štatistických postupov, ktoré spoločnosti používajú pri kvantifikácii údajov o svojich vykázaných emisiách. Referenčné kritériá môžu v tomto smere zahŕňať normy partnerstva OGMP a usmerňovacie dokumenty . Informácie, ktoré sú výsledkom práce IMEO, by mali byť prístupné verejnosti a Komisia by mala tieto informácie využívať pri riešení akýchkoľvek zistených nedostatkov v súvislosti s meraním, vykazovaním a overovaním údajov o emisiách metánu.

    (16)

    Pri plnení svojich povinností a vykonávaní svojich právomocí podľa tohto nariadenia by overovatelia, príslušné orgány a Komisia mali zvážiť informácie sprístupnené na medzinárodnej úrovni, napríklad Medzinárodným strediskom pre monitorovanie emisií metánu (IMEO) , a to najmä pokiaľ ide o metodiky agregácie údajov, ako aj analýzu a overovanie metodík a štatistických postupov, ktoré prevádzkovatelia a prevádzkovatelia uhoľných baní používajú pri kvantifikácii údajov o svojich vykázaných emisiách. Referenčné kritériá môžu v tomto smere zahŕňať rámec pre vykazovanie, vzory a usmerňovacie dokumenty Partnerstva pre emisie metánu z ropy zemného plynu (Oil and Gas Methane Partnership – OGMP) .

    Pozmeňujúci návrh 19

    Návrh nariadenia

    Odôvodnenie 17

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    (17)

    IMEO zriadila Únia v októbri 2020 v spolupráci s Programom OSN pre životné prostredie, Koalíciou pre klímu a čisté ovzdušie a Medzinárodnou agentúrou pre energiu a svoju činnosť začalo na samite G20 v októbri 2021. IMEO má za úlohu zbierať, porovnávať, overovať a uverejňovať údaje o antropogénnych emisiách metánu na celosvetovej úrovni. IMEO je súčasťou Programu OSN pre životné prostredie, s ktorým Európska únia uzavrela memorandum o porozumení. Plní kľúčovú úlohu pri overovaní údajov o emisiách metánu v odvetví energetiky a je potrebné vytvoriť primerané vzťahy, aby bolo možné ho poverovať vykonávaním overovacích úloh. Keďže IMEO nie je orgánom Únie nepodlieha právu Únie, je nevyhnutné zabezpečiť, aby prijalo primerané opatrenia na zaistenie ochrany záujmov Únie a jej členských štátov .

    (17)

    IMEO zriadila Únia v októbri 2020 v spolupráci s Programom OSN pre životné prostredie, Koalíciou pre klímu a čisté ovzdušie a Medzinárodnou agentúrou pre energiu a svoju činnosť začalo na samite G20 v októbri 2021. IMEO má za úlohu zbierať, porovnávať, overovať a uverejňovať údaje o antropogénnych emisiách metánu na celosvetovej úrovni. IMEO by malo zohrávať úlohu pri identifikácii najväčších producentov emisií prostredníctvom systému včasného odhaľovania varovania .

    Pozmeňujúci návrh 20

    Návrh nariadenia

    Odôvodnenie 25

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    (25)

    Ak byť meranie a vykazovanie účinné, ropné a plynárenské spoločnosti by mali mať povinnosť merať a vykazovať emisie metánu podľa zdroja a sprístupňovať členským štátom súhrnné údaje, aby členské štáty mohli zostavovať svoje inventúry s väčšou presnosťou. Okrem toho je potrebné účinné overovanie údajov vykazovaných spoločnosťami a vykazovanie by malo prebiehať raz za rok, aby sa minimalizovala administratívna záťaž pre prevádzkovateľov.

    (25)

    Ak majú byť kvantifikácia a vykazovanie účinné, ropné a plynárenské spoločnosti by mali mať povinnosť kvantifikovať a vykazovať emisie metánu podľa zdroja a sprístupňovať členským štátom súhrnné údaje, aby členské štáty mohli zostavovať svoje inventúry s väčšou presnosťou. Okrem toho je potrebné účinné overovanie údajov vykazovaných spoločnosťami a vykazovanie by malo prebiehať raz za rok, aby sa minimalizovala administratívna záťaž pre prevádzkovateľov.

    Pozmeňujúci návrh 21

    Návrh nariadenia

    Odôvodnenie 27

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    (27)

    Rámec OGMP 2.0 má päť úrovní vykazovania. Vykazovanie na úrovni zdroja sa začína na úrovni 3, ktorá sa považuje za porovnateľnú s úrovňou 3 UNFCCC. Umožňuje použitie všeobecných emisných faktorov. Vykazovanie na úrovni 4 rámca OGMP 2.0 si vyžaduje priame merania emisií metánu na úrovni zdroja. Umožňuje použitie špecifických emisných faktorov. Vykazovanie na úrovni 5 rámca OGMP 2.0 si vyžaduje doplnenie o doplnkové merania na úrovni lokality. Okrem toho musia spoločnosti podľa rámca OGMP 2.0 vykazovať priame merania emisií metánu do troch rokov od pristúpenia k OGMP 2.0 v prípade prevádzkovaných zariadení a do piatich rokov v prípade neprevádzkovaných zariadení. Na základe prístupu prijatého v rámci OGMP 2.0, pokiaľ ide o vykazovanie na úrovni zdroja, a vzhľadom na skutočnosť, že v roku 2021 bol v Únii veľký počet spoločností, ktoré už k OGMP 2.0 pristúpili, by sa od prevádzkovateľov v Únii malo vyžadovať, aby predkladali priame merania emisií na úrovni zdroja do 24  mesiacov v prípade prevádzkovaných zariadení a do 36  mesiacov v prípade neprevádzkovaných zariadení. Popri kvantifikácii na úrovni zdroja umožňuje kvantifikácia na úrovni lokality posúdenie, overovanie a zosúladenie odhadov na úrovni zdroja agregovaných podľa jednotlivých lokalít, čím sa zvyšuje dôvera vo vykazované emisie. Podobne ako v rámci OGMP 2.0 sa v tomto nariadení vyžadujú merania na úrovni lokality s cieľom zosúladiť merania na úrovni zdroja.

    (27)

    Najnovší rámec OGMP 2.0 má päť úrovní vykazovania. Vykazovanie na úrovni zdroja sa začína na úrovni 3, ktorá sa považuje za porovnateľnú s úrovňou 3 UNFCCC. Umožňuje použitie všeobecných emisných faktorov. Vykazovanie na úrovni 4 rámca OGMP 2.0 si vyžaduje priame merania emisií metánu na úrovni zdroja. Umožňuje použitie špecifických emisných faktorov. Vykazovanie na úrovni 5 rámca OGMP 2.0 si vyžaduje doplnenie o doplnkové merania na úrovni lokality. Okrem toho musia spoločnosti podľa rámca OGMP 2.0 vykazovať priame merania emisií metánu do troch rokov od pristúpenia k OGMP 2.0 v prípade prevádzkovaných zariadení a do piatich rokov v prípade neprevádzkovaných zariadení. Na základe prístupu prijatého v rámci OGMP 2.0, pokiaľ ide o vykazovanie na úrovni zdroja, a vzhľadom na skutočnosť, že v roku 2021 bol v Únii veľký počet spoločností, ktoré už k OGMP 2.0 pristúpili, by sa od prevádzkovateľov v Únii malo vyžadovať, aby predkladali priame merania emisií na úrovni zdroja do 12  mesiacov v prípade prevádzkovaných zariadení a do 24  mesiacov v prípade neprevádzkovaných zariadení. Popri kvantifikácii na úrovni zdroja umožňuje kvantifikácia na úrovni lokality posúdenie, overovanie a zosúladenie odhadov na úrovni zdroja agregovaných podľa jednotlivých lokalít, čím sa zvyšuje dôvera vo vykazované emisie. Podobne ako v rámci OGMP 2.0 sa v tomto nariadení vyžadujú merania na úrovni lokality s cieľom zosúladiť kvantifikáciu na úrovni zdroja.

    Pozmeňujúci návrh 22

    Návrh nariadenia

    Odôvodnenie 30

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    (30)

    Zatiaľ čo odplyňovanie metánu je zvyčajne úmyselné a vyplýva z procesov alebo činností a z používania zariadení určených na tento účel , môže k nemu dochádzať aj neúmyselne, napríklad v prípade poruchy .

    (30)

    Spaľovanie a odplyňovanie metánu je úmyselné a vyplýva z procesov alebo činností a z používania zariadení určených na tento účel.

    Pozmeňujúci návrh 23

    Návrh nariadenia

    Odôvodnenie 31 a (nové)

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

     

    (31a)

    Členské spoločnosti iniciatívy plynárenských a ropných spoločností v oblasti zmeny klímy (OGCI) vrátane mnohých spoločností so sídlom v Európe sa zaviazali znížiť intenzitu metánu na 0,2  % do roku 2025 a začali vyvíjať úsilie o zmiernenie zmeny klímy. Členské spoločnosti iniciatívy OGCI dosiahli svoju počiatočnú úroveň intenzity metánu na rok 2025 v predvýrobnej fáze už v roku 2020 a v roku 2021 dosiahli 0,17  %. Niekoľkí významní európski výrobcovia uvádzajú, že dosiahli výrazne nižšiu intenzitu metánu v predvýrobnej a výrobnej fáze. Komisia by preto mala preskúmať možnosť zavedenia ambicióznej výkonnostnej normy intenzity emisií metánu v predvýrobnej fáze na úrovni nižšej alebo rovnej 0,2  % a predložiť metriku a ustanovenia na vykonávanie príslušnej výkonnostnej normy.

    Pozmeňujúci návrh 24

    Návrh nariadenia

    Odôvodnenie 32

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    (32)

    Konkrétnejšie sa emisie metánu z únikov najčastejšie znižujú prostredníctvom prieskumov týkajúcich sa zisťovania únikov metánu a ich opravy, ktoré sa vykonávajú s cieľom identifikovať úniky a následne ich opraviť . Prevádzkovatelia by preto mali prinajmenšom vykonávať pravidelné prieskumy týkajúce sa zisťovania únikov a ich opravy, ktoré by mali zahŕňať aj prieskum komponentov na odvádzanie metánu, aby sa odhalilo jeho neúmyselné vypúšťanie .

    (32)

    Konkrétnejšie sa emisie metánu z únikov najčastejšie znižujú prostredníctvom prieskumov týkajúcich sa zisťovania únikov metánu a ich opravy, ktoré sa vykonávajú s cieľom identifikovať a opraviť úniky alebo vymeniť netesné komponenty . Prevádzkovatelia by preto mali prinajmenšom vykonávať pravidelné prieskumy týkajúce sa zisťovania únikov a ich opravy, ktoré by mali zahŕňať aj prieskum komponentov na odvádzanie metánu, aby sa skontrolovali nefungujúce zariadenia .

    Pozmeňujúci návrh 25

    Návrh nariadenia

    Odôvodnenie 33

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    (33)

    Na tento účel by sa mal zaviesť harmonizovaný prístup na zabezpečenie rovnakých podmienok pre všetkých prevádzkovateľov v Únii. Tento prístup by mal zahŕňať minimálne požiadavky na prieskumy týkajúce sa zisťovania únikov a ich opravy, pričom by sa členským štátom a prevádzkovateľom ponechala primeraná miera flexibility. Je to nevyhnutné na to, aby sa umožnila inovácia a vývoj nových technológií a metód na zisťovanie únikov a ich opravu, čím sa zabráni odkázanosti na jednu technológiu na úkor ochrany životného prostredia. Stále sa objavujú nové technológie a detekčné metódy a členské štáty by mali podporovať inováciu v tomto odvetví, aby bolo možné prijať najpresnejšie a nákladovo najefektívnejšie metódy.

    (33)

    Na tento účel by sa mal zaviesť harmonizovaný prístup na zabezpečenie rovnakých podmienok pre všetkých prevádzkovateľov v Únii. Tento prístup by mal zahŕňať minimálne požiadavky na prieskumy týkajúce sa zisťovania únikov a ich opravy, pričom by sa členským štátom a prevádzkovateľom ponechala primeraná miera flexibility. Je to nevyhnutné na to, aby sa umožnila inovácia a vývoj nových komponentov, technológií a metód na zisťovanie únikov a ich opravu, čím sa zabráni odkázanosti na jednu technológiu na úkor ochrany životného prostredia. Stále sa objavujú nové technológie a detekčné metódy a členské štáty by mali podporovať inováciu v tomto odvetví, aby bolo možné prijať najmenej únikové, najpresnejšie a nákladovo najefektívnejšie komponenty, technológie a metódy na zisťovanie únikov a ich opravu .

    Pozmeňujúci návrh 26

    Návrh nariadenia

    Odôvodnenie 33 a (nové)

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

     

    (33a)

    Harmonizovaný prístup využíva štandardizované špecifikácie na identifikáciu alebo zisťovanie uvoľňovania metánu pomocou rôznych nástrojov a technológií, pričom sa takéto špecifikácie môžu zakladať na európskych normách alebo, ak takéto normy neexistujú, na medzinárodných normách alebo sa môžu prostredníctvom takých noriem stanoviť. Ak neexistujú vhodné európske normy, Komisia by mala zvážiť, či požiada príslušné európske normalizačné organizácie, aby takéto normy prijali v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1025/2012. Komisia by preto mala byť splnomocnená prijímať delegované akty na účely stanovenia takýchto špecifikácií.

    Pozmeňujúci návrh 27

    Návrh nariadenia

    Odôvodnenie 34

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    (34)

    Povinnosti súvisiace s prieskumami týkajúcimi sa zisťovania únikov a ich opravy by mali vychádzať z niekoľkých osvedčených postupov. V prvom rade by sa tieto prieskumy mali zameriavať na zisťovanie a odstraňovanie únikov, nie na ich kvantifikáciu, pričom oblasti s vyšším rizikom úniku by sa mali kontrolovať častejšie ; frekvencia prieskumov by sa mala riadiť nielen potrebou opravy komponentov, z ktorých metán uniká nad rámec prahovej hodnoty emisií metánu, ale aj prevádzkovými aspektmi, pričom by sa mali brať do úvahy bezpečnostné riziká. Ak sa teda zistí vyššie riziko pre bezpečnosť alebo vyššie riziko strát metánu , príslušné orgány by mali mať možnosť odporučiť vyššiu frekvenciu prieskumov príslušných komponentov ; všetky úniky by sa bez ohľadu na ich rozsah mali zaznamenávať a monitorovať , pretože malé úniky môžu vyústiť do rozsiahlejších únikov; po oprave úniku by malo nasledovať potvrdenie, že oprava je účinná; s cieľom zaistiť, aby sa v budúcnosti mohli používať vyspelejšie technológie na zisťovanie emisií metánu, by sa mala špecifikovať hranica rozsahu straty metánu, pri ktorej dosiahnutí alebo prekročení je opodstatnené vykonať opravu, pričom by prevádzkovatelia mali možnosť vybrať si detekčné zariadenie. V prípade potreby sa v kontexte tohto nariadenia môže použiť priebežné monitorovanie.

    (34)

    Povinnosti súvisiace s prieskumami týkajúcimi sa zisťovania únikov a ich opravy by mali vychádzať z niekoľkých osvedčených postupov. V prvom rade by sa tieto prieskumy mali zameriavať na čo najrýchlejšie zistenie odstránenie únikov prostredníctvom opravy alebo výmeny netesného komponentu, a nie na ich kvantifikáciu ; frekvencia prieskumov by sa mala riadiť potrebou opravy alebo výmeny komponentov technológiou , ktorá je tesnejšia ; všetky úniky by sa bez ohľadu na ich rozsah mali opraviť , pretože malé úniky môžu vyústiť do rozsiahlejších únikov; po oprave úniku by malo nasledovať potvrdenie, že oprava je účinná; s cieľom zaistiť, aby sa v budúcnosti mohli používať vyspelejšie komponenty alebo technológie na zisťovanie emisií metánu, by sa mali špecifikovať minimálne požiadavky na zariadenie a metodiku používanú na detekciu únikov na základe ich preukázanej účinnosti .

    Pozmeňujúci návrh 28

    Návrh nariadenia

    Odôvodnenie 34 a (nové)

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

     

    (34a)

    Mnohé úniky sú v súčasnosti spôsobené starými technológiami a nedostatočnou údržbou. Tieto technológie by sa mali rýchlo nahradiť novými inovačnými riešeniami. V programe zisťovania únikov a ich opravy by sa preto malo načrtnúť, ako má prevádzkovateľ v úmysle zmapovať komponenty, pri ktorých hrozí vysoké riziko úniku metánu, a stanoviť, ako plánuje nahradiť všetky tieto komponenty novými inovačnými technológiami, ktoré zabezpečia dlhodobú ochranu pred budúcimi únikmi.

    Pozmeňujúci návrh 29

    Návrh nariadenia

    Odôvodnenie 35

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    (35)

    Odplyňovanie spočíva v uvoľňovaní nespáleného metánu do atmosféry buď úmyselne v dôsledku procesov, činností alebo používania zariadení na to určených , alebo neúmyselne v prípade poruchy . Keďže odplyňovanie má silný vplyv na emisie skleníkových plynov, malo by sa zakázať s výnimkou mimoriadnych situácií, poruchy alebo určitých špecifických udalostí, pri ktorých sa odplyňovaniu v určitom rozsahu nemožno vyhnúť.

    (35)

    Odplyňovanie spočíva v uvoľňovaní nespáleného metánu do atmosféry úmyselne v dôsledku procesov, činností alebo používania zariadení na to určených. Keďže odplyňovanie má silný vplyv na emisie skleníkových plynov, malo by sa zakázať s výnimkou mimoriadnych situácií, poruchy alebo určitých špecifických udalostí, pri ktorých sa odplyňovaniu v určitom rozsahu nemožno vyhnúť. S cieľom zabezpečiť, aby prevádzkovatelia nepoužívali zariadenia navrhnuté na odplyňovanie, by sa mali prijať technologické normy, ktorými sa umožní používanie alternatív s nulovými emisiami.

    Pozmeňujúci návrh 30

    Návrh nariadenia

    Odôvodnenie 36

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    (36)

    Spaľovanie je riadené spaľovanie metánu na účely likvidácie v zariadení určenom na takéto spaľovanie. Ak sa vykonáva počas bežnej ťažby ropy alebo fosílneho plynu a dôvodom na takéto spaľovanie je, že zariadenia nedokážu, resp. geologické podmienky neumožňujú metán opätovne vtláčať, prípadne využiť na mieste alebo ho distribuovať na trh, považuje sa za bežné spaľovanie. Bežné spaľovanie by sa malo zakázať. Spaľovanie by malo byť prípustné len vtedy, keď je to jediná alternatíva k odplyňovaniu a ak odplyňovanie nie je zakázané. Odplyňovanie je pre životné prostredie škodlivejšie než spaľovanie, keďže uvoľnený plyn zvyčajne obsahuje vysokú úroveň metánu, zatiaľ čo spaľovaním sa metán oxiduje na oxid uhličitý.

    (36)

    Spaľovanie je riadené spaľovanie metánu na účely likvidácie v zariadení určenom na takéto spaľovanie. Ak sa vykonáva počas bežnej ťažby ropy alebo fosílneho plynu a dôvodom na takéto spaľovanie je, že zariadenia nedokážu, resp. geologické podmienky neumožňujú metán opätovne vtláčať, prípadne využiť na mieste alebo ho distribuovať na trh, považuje sa za bežné spaľovanie. Bežné spaľovanie by sa malo zakázať. Spaľovanie by malo byť prípustné len vtedy, keď je to jediná alternatíva k odplyňovaniu a ak odplyňovanie nie je zakázané. V dôsledku toho, ak nie je k dispozícii iná možnosť, by sa malo pred odplyňovaním vždy uprednostniť spaľovanie. Podľa IEA  (1a) sa však v roku 2021 na celom svete spálilo 143 miliárd m3 fosílneho plynu, čo približne zodpovedá celkovému objemu zemného plynu dovážaného do Nemecka, Francúzska a Holandska. Výsledkom bolo priame uvoľnenie 270 Mt CO2 a takmer 8 Mt metánu (240 Mt CO2(e)). Odplyňovanie je pre životné prostredie škodlivejšie než spaľovanie, keďže uvoľnený plyn zvyčajne obsahuje vysokú úroveň metánu, zatiaľ čo spaľovaním sa metán oxiduje na oxid uhličitý. Podľa IEA by zníženie spaľovania, odplyňovania a únikov metánu prinieslo okamžitejšiu úľavu na trhoch s plynom než investovanie do nových dodávok. IEA  (1b) odhadla, že trhom s plynom by sa mohlo sprístupniť takmer 210 miliárd m3 zemného plynu prostredníctvom celosvetového úsilia o odstránenie nenúdzového spaľovania a zníženie emisií metánu z ťažby ropy a zemného plynu.

    Pozmeňujúci návrh 31

    Návrh nariadenia

    Odôvodnenie 37

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    (37)

    Ak sa spaľovanie používa ako alternatíva k odplyňovaniu, spaľovacie zariadenia musia metán spaľovať účinne. Preto by sa pre prípady, v ktorých je spaľovanie prípustné, mala zahrnúť aj požiadavka na účinnosť spaľovania. Malo by sa takisto vyžadovať používanie zapaľovacích horákov, ktoré zaisťujú spoľahlivejšie zapaľovanie, pretože nie sú ovplyvnené vetrom.

    (37)

    Ak sa spaľovanie používa ako alternatíva k odplyňovaniu, spaľovacie zariadenia musia metán spaľovať účinne. Preto by sa pre prípady, v ktorých je spaľovanie prípustné, mala zahrnúť aj požiadavka na účinnosť spaľovania. Malo by sa takisto vyžadovať používanie automatických zapaľovačov alebo trvalých zapaľovacích horákov, ktoré zaisťujú spoľahlivejšie zapaľovanie, pretože nie sú ovplyvnené vetrom.

    Pozmeňujúci návrh 32

    Návrh nariadenia

    Odôvodnenie 40

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    (40)

    Emisie metánu z neaktívnych vrtov na ťažbu ropy a zemného plynu predstavujú riziká pre verejné zdravie, bezpečnosť a životné prostredie. Mali by preto naďalej podliehať povinnostiam monitorovania a vykazovania a tieto vrty a ich okolie by sa mali regenerovať a remediovať. V takýchto prípadoch by rozhodujúcu úlohu mali zohrávať členské štáty, najmä pokiaľ ide o vypracovanie inventúr a plánov zmierňovania.

    (40)

    Emisie metánu z neaktívnych vrtov na ťažbu ropy a zemného plynu predstavujú riziká pre verejné zdravie, bezpečnosť a životné prostredie. Mali by preto naďalej podliehať povinnostiam monitorovania a vykazovania a tieto vrty a ich okolie by sa mali regenerovať a remediovať. V takýchto prípadoch by rozhodujúcu úlohu mali zohrávať členské štáty, najmä pokiaľ ide o vypracovanie inventúr a plánov zmierňovania v rámci jasných lehôt .

    Pozmeňujúci návrh 33

    Návrh nariadenia

    Odôvodnenie 44

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    (44)

    Keď sa ťažba zastaví a baňa sa zatvorí alebo odstaví, naďalej sa v nej uvoľňuje metán, označovaný ako metán z opustených baní. K týmto emisiám zvyčajne dochádza v presne identifikovaných bodových zdrojoch, ako sú vetracie šachty alebo otvory na znižovanie tlaku. Vzhľadom na zvýšené ambície v oblasti klímy a presun výroby energie na zdroje energie s nižšou uhlíkovou náročnosťou sa emisie metánu z opustených baní v Únii pravdepodobne zvýšia. Odhaduje sa, že v baniach, ktoré nie sú zatopené, sa metán naďalej uvoľňuje aj desať rokov po ukončení ťažby na úrovni, ktorá dosahuje približne 40 % emisií zaznamenaných v čase zatvorenia bane25. Nakladanie s metánom z opustených baní je navyše z dôvodu rôznych vlastníckych a ťažobných práv v celej EÚ naďalej roztrieštené. Členské štáty by preto mali zostaviť súpis zatvorených a opustených uhoľných aktív a malo by sa vyžadovať, aby buď členské štáty, alebo určená zodpovedná strana inštalovala zariadenia na meranie emisií metánu.

    (44)

    Keď sa ťažba zastaví a baňa sa zatvorí alebo odstaví, naďalej sa v nej uvoľňuje metán, označovaný ako metán z opustených baní. K týmto emisiám zvyčajne dochádza v presne identifikovaných bodových zdrojoch, ako sú vetracie šachty alebo otvory na znižovanie tlaku. Vzhľadom na zvýšené ambície v oblasti klímy a presun výroby energie na zdroje energie s nižšou uhlíkovou náročnosťou sa emisie metánu z opustených baní v Únii pravdepodobne zvýšia. Odhaduje sa, že v baniach, ktoré nie sú zatopené, sa metán naďalej uvoľňuje aj desať rokov po ukončení ťažby na úrovni, ktorá dosahuje približne 40 % emisií zaznamenaných v čase zatvorenia bane25. Nakladanie s metánom z opustených baní je navyše z dôvodu rôznych vlastníckych a ťažobných práv v celej EÚ naďalej roztrieštené. Členské štáty by preto mali zostaviť súpis zatvorených a opustených uhoľných aktív a malo by sa vyžadovať, aby buď členské štáty, alebo určená zodpovedná strana inštalovala zariadenia na meranie emisií metánu. Príklady najlepších postupov by sa mali identifikovať a začleniť do možných usmernení pre nakladanie s metánom z opustených baní.

    Pozmeňujúci návrh 34

    Návrh nariadenia

    Odôvodnenie 48

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    (48)

    Hlbinné bane tvoria uhoľné bane na ťažbu buď energetického, alebo koksovateľného uhlia. Energetické uhlie sa používa predovšetkým ako zdroj energie a koksovateľné uhlie sa používa ako palivo a ako reaktant v procese výroby ocele. Meranie, vykazovanie a overovanie emisií metánu by sa malo vykonávať v baniach na koksovateľné aj na energetické uhlie.

    (48)

    Hlbinné bane tvoria uhoľné bane na ťažbu buď energetického, alebo koksovateľného uhlia. Energetické uhlie sa používa predovšetkým ako zdroj energie a koksovateľné uhlie sa používa ako palivo a ako reaktant v procese výroby ocele. Meranie, vykazovanie a overovanie emisií metánu a súvisiace zmierňujúce opatrenia by sa mali vykonávať v baniach na koksovateľné aj na energetické uhlie.

    Pozmeňujúci návrh 35

    Návrh nariadenia

    Odôvodnenie 49

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    (49)

    Pokiaľ ide o aktívne hlbinné uhoľné bane, zmierňovanie emisií metánu by sa malo realizovať prostredníctvom postupného upúšťania od odplyňovania a spaľovania. Hoci v prípade zatvorených alebo opustených hlbinných uhoľných baní možno emisiám metánu predísť zatopením banských diel, tento postup neprebieha systematicky a nesie so sebou environmentálne riziká. Aj v týchto baniach by sa malo postupne ukončiť odplyňovanie a spaľovanie. Keďže vzhľadom na geologické obmedzenia a environmentálne aspekty nemožno prijať univerzálny prístup na zmiernenie emisií metánu z opustených hlbinných uhoľných baní (31), členské štáty by mali vypracovať vlastný plán zmierňovania, v ktorom zohľadnia konkrétne obmedzenia a technickú uskutočniteľnosť zmierňovania emisií metánu z opustených baní.

    (49)

    Pokiaľ ide o aktívne hlbinné uhoľné bane, zmierňovanie emisií metánu by sa malo realizovať prostredníctvom postupného upúšťania od odplyňovania a spaľovania s účinnosťou menšou ako 99 % . Hoci v prípade zatvorených alebo opustených hlbinných uhoľných baní možno emisiám metánu predísť zatopením banských diel, tento postup neprebieha systematicky a nesie so sebou environmentálne riziká. Aj v týchto baniach by sa malo postupne ukončiť odplyňovanie a spaľovanie s účinnosťou menšou ako 99 % . Keďže vzhľadom na geologické obmedzenia a environmentálne aspekty nemožno prijať univerzálny prístup na zmiernenie emisií metánu z opustených hlbinných uhoľných baní (31), členské štáty by mali vypracovať vlastný plán zmierňovania, v ktorom zohľadnia konkrétne obmedzenia a technickú uskutočniteľnosť zmierňovania emisií metánu z opustených baní.

    Pozmeňujúci návrh 36

    Návrh nariadenia

    Odôvodnenie 49 a (nové)

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

     

    (49a)

    S cieľom znížiť emisie metánu z aktívnych uhoľných baní by Únia mala podporovať systémy stimulov na znižovanie emisií metánu. Tieto systémy môžu najmä stimulovať investície do zachytávania metánu a jeho vtláčania do distribučnej siete, znižovania emisií metánu z vetracích šachiet a zo spaľovania. Únia by mala prijať rozhodné opatrenia na mobilizáciu svojich finančných zdrojov zameraných na investície do technológií znižovania emisií metánu vo všetkých aktívnych a opustených baniach. Ak podpora Únie nepostačuje na splnenie tohto cieľa, mali by sa podporovať špecializované systémy poplatkov a platieb, ktoré sú jasne štruktúrované tak, aby uľahčovali investície do znižovania emisií metánu, okrem iného aj ako súčasť programov štátnej pomoci zameraných na vyraďovanie uhoľných ťažobných kapacít z prevádzky.

    Pozmeňujúci návrh 37

    Návrh nariadenia

    Odôvodnenie 51

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    (51)

    Únia je závislá od dovozu 70 % svojej spotreby čierneho uhlia, 97 % spotreby ropy a 90 % spotreby fosílneho plynu. O rozsahu , pôvode ani o povahe emisií metánu , ktoré súvisia energiou fosílnych zdrojov spotrebúvanou v Únii , no dochádza k nim tretích krajinách , neexistujú presné poznatky .

    (51)

    Únia je závislá od dovozu 70 % svojej spotreby čierneho uhlia, 97 % spotreby ropy a 90 % spotreby fosílneho plynu. IEA odhaduje, že v roku 2020 predstavovali emisie metánu spojené s dovozom ropy a plynu do Únie približne 9 000 kiloton metánu  (1a) . Naproti tomu sa emisie metánu ropy a zemného plynu v Únii v roku 2019 odhadujú na 1 033 kiloton  (1b) . Zatiaľ čo podiel celkových emisií metánu spôsobených ľudskou činnosťou Európe sa odhaduje na približne 6 %  (1c) , spotreba fosílnych palív vyrábaných mimo Únie a závislosť od dovozu od nich zvyšujú značné úrovne emisií metánu , ktoré vznikajú v dôsledku spotreby v rámci Únie .

    Pozmeňujúci návrh 38

    Návrh nariadenia

    Odôvodnenie 52

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    (52)

    Účinky na globálne otepľovanie spôsobené emisiami metánu majú cezhraničný charakter. Hoci niektoré krajiny vyrábajúce energiu z fosílnych zdrojov začínajú na vnútroštátnej úrovni podnikať kroky s cieľom znížiť emisie metánu z odvetvia energetiky, mnohí vývozcovia nepodliehajú na príslušnom domácom trhu žiadnej regulácii. Títo prevádzkovatelia potrebujú jasné stimuly na to, aby v súvislosti so svojimi emisiami metánu konali, a preto by sa trhom mali sprístupniť transparentné informácie o emisiách metánu .

    (52)

    Účinky na globálne otepľovanie spôsobené emisiami metánu majú cezhraničný charakter. Hoci niektoré krajiny vyrábajúce energiu z fosílnych zdrojov začínajú na vnútroštátnej úrovni podnikať kroky s cieľom znížiť emisie metánu z odvetvia energetiky, mnohí vývozcovia nepodliehajú na príslušnom domácom trhu žiadnej regulácii. Títo prevádzkovatelia potrebujú jasné stimuly na to, aby v súvislosti so svojimi emisiami metánu konali, a preto je potrebné, aby sa toto nariadenie vzťahovalo na celý dodávateľský reťazec .

    Pozmeňujúci návrh 39

    Návrh nariadenia

    Odôvodnenie 54

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    (54)

    Ako sa uvádza v oznámení o stratégii EÚ pre metán (34), Únia je odhodlaná spolupracovať so svojimi energetickými partnermi a s ďalšími kľúčovými krajinami dovážajúcimi energiu z fosílnych zdrojov s cieľom riešiť otázku emisií metánu v celosvetovom meradle. Diplomacia v oblasti energetiky už v problematike emisií metánu priniesla významné výsledky. V septembri 2021 Únia a Spojené štáty oznámili globálny záväzok o metáne, čo je politický záväzok znížiť svetové emisie metánu do roku 2030 o 30 % (v porovnaní s úrovňami z roku 2020), ktorého plnenie sa začalo na konferencii OSN o zmene klímy (COP 26) v novembri 2021 v Glasgowe. K podpore sa zaviazalo viac než sto krajín, čo predstavuje takmer polovicu svetových antropogénnych emisií metánu. Súčasťou globálneho záväzku o metáne je aj záväzok prejsť k využívaniu najlepších dostupných metodík emisných inventúr na kvantifikovanie emisií metánu s osobitným zameraním na zdroje vysokých emisií .

    (54)

    Ako sa uvádza v oznámení o stratégii EÚ pre metán (34), Únia je odhodlaná spolupracovať so svojimi energetickými partnermi a s ďalšími kľúčovými krajinami dovážajúcimi energiu z fosílnych zdrojov s cieľom riešiť otázku emisií metánu v celosvetovom meradle. Diplomacia v oblasti energetiky už v problematike emisií metánu priniesla významné výsledky. V septembri 2021 Únia a Spojené štáty oznámili globálny záväzok o metáne, čo je politický záväzok prijať dobrovoľné opatrenia s cieľom prispieť ku kolektívnemu úsiliu znížiť svetové emisie metánu do roku 2030 o 30 % (v porovnaní s úrovňami z roku 2020), ktorého plnenie sa začalo na konferencii OSN o zmene klímy (COP 26) v novembri 2021 v Glasgowe. K podpore sa zaviazalo viac než sto krajín, čo predstavuje takmer polovicu svetových antropogénnych emisií metánu. Súčasťou globálneho záväzku o metáne je aj záväzok prejsť k využívaniu najlepších dostupných metodík emisných inventúr na kvantifikovanie emisií metánu.

    Pozmeňujúci návrh 40

    Návrh nariadenia

    Odôvodnenie 57

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    (57)

    Únia popri stále prebiehajúcej úspešnej diplomatickej činnosti s cieľom splniť uvedené celosvetové záväzky ďalej nabáda k významnému zníženiu množstva emisií metánu na celosvetovej úrovni, a to zvlášť v krajinách, ktoré sú dodávateľmi energie z fosílnych zdrojov pre Úniu.

    (57)

    Únia popri stále prebiehajúcej diplomatickej činnosti s cieľom splniť celosvetové záväzky výrazného zníženia emisií metánu by mala ďalej podporovať každé úsilie týkajúce sa významného zníženia emisií metánu na celosvetovej úrovni, a to zvlášť v krajinách, ktoré sú dodávateľmi energie z fosílnych zdrojov pre Úniu , tým, že bude regulovať dovoz .

    Pozmeňujúci návrh 41

    Návrh nariadenia

    Odôvodnenie 58

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    (58)

    Dovozcovia energie z fosílnych zdrojov do Únie by teda mali poskytovať členským štátom informácie o opatreniach , ktoré realizovali vývozcovia v súvislosti s meraním , vykazovaním a zmierňovaním množstva emisií metánu , a to najmä vykonávaní regulačných alebo dobrovoľných opatrení na kontrolu množstva ich emisií vrátane opatrení ako prieskumy na zisťovanie únikov a ich opravu alebo opatrení na kontrolu a obmedzovanie odplyňovania a  spaľovania metánu. Úrovne vykonávania meraní a vykazovania stanovené v rámci požiadaviek na informácie uplatňovaných v prípade dovozcov sa zhodujú s úrovňami požadovanými v tomto nariadení od prevádzkovateľov z Únie, ako sa uvádzajú v odôvodneniach 24 až 26 a odôvodnení 46. Poskytovanie informácií o opatreniach na kontrolu emisií metánu nepredstavuje väčšiu záťaž ako poskytovanie informácií v prípade prevádzkovateľov z Únie.

    (58)

    Dovozcovia energie z fosílnych zdrojov do Únie by preto mali podliehať pravidlám , ktoré sú podobné tým , ktorým podliehajú výrobcovia v Únii , pokiaľ ide monitorovanie, nahlasovanie a overovanie, zisťovanie únikov a ich opravu a obmedzenia odplyňovania a  spaľovania prebytočného plynu .

    Pozmeňujúci návrh 42

    Návrh nariadenia

    Odôvodnenie 58 a (nové)

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

     

    (58a)

    Ak dovozca preukáže vykonávanie opatrení v celom dodávateľskom reťazci, ktoré sa považujú za porovnateľné z hľadiska účinnosti s požiadavkami stanovenými v tomto nariadení, alebo poskytne záruky pôvodu a prepravy v krajinách, ktoré sa považujú za krajiny s regulačnou rovnocennosťou, je oprávnený na výnimku. Komisia by mala posúdiť a udeliť výnimku s cieľom zabezpečiť zlučiteľnosť takejto výnimky s obchodným právom.

    Pozmeňujúci návrh 43

    Návrh nariadenia

    Odôvodnenie 59

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    (59)

    Členské štáty by mali tieto informácie oznamovať Komisii. Na ich základe by Únia mala zriadiť a udržiavať databázu transparentnosti v oblasti dovozu energie z fosílnych zdrojov do Únie s podrobnými informáciami o tom, či sa dané vyvážajúce spoločnosti hlásia k partnerstvu OGMP pre ropné a plynárenské spoločnosti a v stanovenom rozsahu aj k rovnocennej, medzinárodne alebo v Únii uznávanej norme pre uhoľné spoločnosti. Takéto informácie by mali preukázať úroveň záväzku spoločností vo vyvážajúcich krajinách merať, vykazovať a overovať množstvo emisií metánu podľa metodiky úrovne 3 pre vykazovanie v súlade s dohovorom UNFCCC. Databáza transparentnosti by slúžila ako zdroj informácií pre rozhodovanie pri nákupe pre dovozcov energie z fosílnych zdrojov do Únie, ako aj pre ďalšie zainteresované strany a verejnosť. Takisto by mala v prípade spoločností z Únie a spoločností vyvážajúcich energiu z fosílnych zdrojov do Únie odrážať ich úsilie merať a vykazovať, ako aj znižovať množstvo emisií metánu. Mala by zahŕňať aj informácie o regulačných opatreniach týkajúcich sa merania, vykazovania a zmierňovania, ktoré prijali krajiny, kde sa energia z fosílnych zdrojov vyrába.

    (59)

    Členské štáty by mali tieto informácie oznamovať Komisii. Na ich základe by Únia mala zriadiť a udržiavať databázu transparentnosti v oblasti dovozu energie z fosílnych zdrojov do Únie s podrobnými informáciami o tom, či sa dané vyvážajúce spoločnosti hlásia k partnerstvu OGMP pre ropné a plynárenské spoločnosti a v stanovenom rozsahu aj k rovnocennej, medzinárodne alebo v Únii uznávanej norme pre uhoľné spoločnosti. Takéto informácie by mali preukázať úroveň záväzku spoločností vo vyvážajúcich krajinách merať, vykazovať a overovať množstvo emisií metánu podľa metodiky úrovne 3 pre vykazovanie v súlade s dohovorom UNFCCC. Databáza transparentnosti by slúžila ako zdroj informácií pre rozhodovanie pri nákupe pre dovozcov energie z fosílnych zdrojov do Únie, ako aj pre ďalšie zainteresované strany a verejnosť. Takisto by mala v prípade spoločností z Únie a spoločností vyvážajúcich energiu z fosílnych zdrojov do Únie odrážať ich opatrenia prijaté s cieľom merať a vykazovať, ako aj znižovať množstvo emisií metánu. Mala by zahŕňať aj informácie o regulačných opatreniach týkajúcich sa merania, vykazovania a zmierňovania, ktoré prijali krajiny, kde sa energia z fosílnych zdrojov vyrába.

    Pozmeňujúci návrh 44

    Návrh nariadenia

    Odôvodnenie 61

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    (61)

    Kombinácia týchto opatrení, ako sa uvádzajú v odôvodneniach 58 až 60, by mala v prospech nakupujúcich zlepšiť transparentnosť , umožniť im, aby prijímali informované rozhodnutia o zdrojoch dodávok, a celosvetovo zlepšiť možnosť širšieho prijatia riešení na zmiernenie množstva emisií metánu . Okrem toho by ďalej mali stimulovať medzinárodné spoločnosti, aby sa hlásili k medzinárodným normám merania a vykazovania emisií metánu, ako napríklad partnerstvo OGMP, alebo prijali účinné opatrenia na ich meranie, vykazovanie a zmierňovanie. Tieto opatrenia sú navrhnuté ako základ postupného sprísňovania opatrení uplatniteľných v rámci dovozu. Komisia by teda mala byť splnomocnená meniť alebo dopĺňať požiadavky na vykazovanie kladené na dovozcov. Okrem toho by Komisia by mala hodnotiť vykonávanie týchto opatrení, a pokiaľ to uzná za vhodné, predkladať návrhy na preskúmanie s cieľom uložiť dovozcom prísnejšie opatrenia a zabezpečiť porovnateľnú úroveň účinnosti opatrení uplatniteľných v tretích krajinách na účely monitorovania, vykazovania, overovania a zmierňovania množstva emisií metánu . Pri hodnotení by sa mala zohľadniť činnosť strediska IMEO vrátane indexu dodávok metánu, databázy transparentnosti a nástroja na monitorovanie globálnych zdrojov emisií metánu. Pokiaľ Komisia uzná za vhodné sprísniť opatrenia uplatniteľné v rámci dovozu, je osobitne dôležité, aby počas prípravných prác uskutočnila príslušné konzultácie, a to vrátane konzultácií s príslušnými tretími krajinami.

    (61)

    Kombinácia týchto opatrení, ako sa uvádzajú v odôvodneniach 58 až 60, by mala v prospech nakupujúcich zlepšiť transparentnosť a uľahčiť preskúmanie úplného súladu s právnymi predpismi Únie v oblasti dovozu . Okrem toho by ďalej mali stimulovať medzinárodné spoločnosti, aby sa hlásili k medzinárodným normám merania a vykazovania emisií metánu, ako napríklad partnerstvo OGMP, alebo prijali účinné opatrenia na ich meranie, vykazovanie a zmierňovanie. Komisia by mala byť splnomocnená meniť alebo dopĺňať požiadavky na vykazovanie kladené na dovozcov. Okrem toho by Komisia mala hodnotiť vykonávanie týchto opatrení, a pokiaľ to uzná za vhodné, predkladať návrhy na preskúmanie s cieľom uložiť dovozcom prísnejšie opatrenia. Pri hodnotení by sa mala zohľadniť činnosť strediska IMEO vrátane indexu dodávok metánu, databázy transparentnosti a nástroja na monitorovanie globálnych zdrojov emisií metánu. Pokiaľ Komisia uzná za vhodné sprísniť opatrenia uplatniteľné v rámci dovozu, je osobitne dôležité, aby počas prípravných prác uskutočnila príslušné konzultácie, a to vrátane konzultácií s príslušnými tretími krajinami.

    Pozmeňujúci návrh 45

    Návrh nariadenia

    Článok 1 – odsek 1

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    1.   Týmto nariadením sa stanovujú pravidlá na vykonávanie presného merania, vykazovania a overovania množstva emisií metánu v odvetví energetiky v Únii, ako aj ich znižovania, a to aj prieskumami na zisťovanie únikov a ich opravu a obmedzeniami odplyňovania a spaľovania. Týmto nariadením sa takisto stanovujú pravidlá pre nástroje zabezpečujúce transparentnosť množstva emisií metánu z dovozu energie z fosílnych zdrojov do Únie.

    1.   Týmto nariadením sa stanovujú pravidlá na vykonávanie presného merania, kvantifikácie, monitorovania, vykazovania a overovania množstva emisií metánu v odvetví energetiky v Únii, ako aj ich znižovania, a to aj prieskumami na zisťovanie únikov a ich opravu , povinnosťami v oblasti opravy a obmedzeniami odplyňovania a spaľovania. Týmto nariadením sa takisto stanovujú pravidlá pre nástroje zabezpečujúce transparentnosť množstva emisií metánu z dovozu energie z fosílnych zdrojov do Únie.

    Pozmeňujúci návrh 46

    Návrh nariadenia

    Článok 1 – odsek 2 – písmeno b

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    b)

    prepravu, distribúciu, podzemné uskladňovanie plynu, terminály na skvapalnený plyn (LNG) s prevádzkou na fosílny a/alebo obnoviteľný (bio- alebo syntetický) metán;

    b)

    prepravu, distribúciu, (okrem meracích systémov na miestach konečnej spotreby) podzemné uskladňovanie plynu a terminály na skvapalnený plyn s prevádzkou na fosílny a/alebo obnoviteľný (bio- alebo syntetický) metán;

    Pozmeňujúci návrh 47

    Návrh nariadenia

    Článok 1 – odsek 2 – písmeno c a (nové)

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

     

    ca)

    petrochemické látky.

    Pozmeňujúci návrh 48

    Návrh nariadenia

    Článok 1 – odsek 3

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    3.   Toto nariadenie sa vzťahuje na emisie metánu vznikajúce mimo Únie, a to pokiaľ ide o požiadavky na informácie od dovozcov, databázu transparentnosti metánu a nástroj na monitorovanie zdrojov emisií metánu.

    3.   Toto nariadenie sa vzťahuje na emisie metánu vznikajúce mimo Únie, a to pokiaľ ide o požiadavky na dovozcov, databázu transparentnosti metánu a nástroj na monitorovanie zdrojov emisií metánu.

    Pozmeňujúci návrh 49

    Návrh nariadenia

    Článok 1 a (nový)

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

     

    Článok 1a

     

    Cieľ Únie v oblasti znižovania emisií metánu

     

    1.     V súlade s dlhodobým teplotným cieľom stanoveným v článku 2 ods. 1 písm. a) Parížskej dohody, cieľom nulovej bilancie emisií skleníkových plynov najneskôr do roku 2050 stanoveným v článku 2 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2021/1119 a cieľom globálneho záväzku o metáne znížiť do roku 2030 globálne antropogénne emisie metánu aspoň o 30 % v porovnaní s úrovňami z roku 2020 Komisia do 31. decembra 2025 a na základe posúdenia vplyvu navrhne záväzný cieľ Únie znížiť emisie metánu do roku 2030, ktorý sa bude vzťahovať na všetky príslušné odvetvia produkujúce emisie.

     

    2.     Podľa odseku 1 členské štáty spoločne zabezpečia, aby sa emisie metánu z odvetvia energetiky v Únii znížili do roku 2030 na úroveň, ktorá umožní zaistiť sociálne prínosy zmierňovania emisií metánu za nižšie náklady.

     

    3.     Každý členský štát stanoví národné ciele zníženia emisií metánu v rámci svojich integrovaných národných energetických a klimatických plánov v súlade s článkami 3, 4, 5 a článkami 9 až 14 nariadenia (EÚ) 2018/1999. Ak na základe posúdenia prvej aktualizácie integrovaných národných energetických a klimatických plánov predložených v súlade s článkom 14 nariadenia (EÚ) 2018/1999 Komisia dospeje k záveru, že národné príspevky členských štátov nepostačujú na to, aby sa spoločne dosiahol cieľ Únie, navrhne opatrenia a vykonáva svoje právomoci na úrovni Únie s cieľom zabezpečiť, aby sa spoločne dosiahol cieľ uvedený v odseku 2 tohto článku.

    Pozmeňujúci návrh 50

    Návrh nariadenia

    Článok 2 – odsek 1 – bod 1

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    (1)

    „emisie metánu“ sú všetky priame emisie vznikajúce v rámci všetkých zložiek, ktoré sú potenciálnymi zdrojmi emisií metánu, či už v dôsledku úmyselného alebo neúmyselného odplyňovania, neúplného horenia pri spaľovaní, alebo z iných zložiek a  neúmyselných únikov;

    (1)

    „emisie metánu“ sú všetky priame emisie vznikajúce v rámci všetkých zložiek, ktoré sú potenciálnymi zdrojmi emisií metánu, či už v dôsledku odplyňovania, neúplného horenia pri spaľovaní, alebo z iných zložiek a únikov;

    Pozmeňujúci návrh 51

    Návrh nariadenia

    Článok 2 – odsek 1 – bod 1 a (nový)

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

     

    (1a)

    „komponent“ je každá časť technického zariadenia, ktorá má potenciál odvádzať do ovzdušia fugitívne emisie metánu alebo prchavých organických zlúčenín;

    Pozmeňujúci návrh 52

    Návrh nariadenia

    Článok 2 – odsek 1 – bod 1 b (nový)

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

     

    (1b)

    „únik“ sú akékoľvek neúmyselné emisie metánu z komponentu;

    Pozmeňujúci návrh 53

    Návrh nariadenia

    Článok 2 – odsek 1 – bod 7

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    (7)

    „overovateľ“ je právnická osoba iná ako príslušné orgány ustanovené v súlade s článkom 4 tohto nariadenia , ktorá vykonáva overovacie činnosti a ktorá je akreditovaná vnútroštátnym akreditačným orgánom podľa nariadenia (ES) č. 765/2008, alebo fyzická osoba, ktorá je bez toho, aby bol dotknutý článok 5 ods. 2 uvedeného nariadenia, v čase vydania vyhlásenia o overení poverená iným spôsobom;

    (7)

    „overovateľ“ je právnická osoba, ktorá vykonáva overovacie činnosti a ktorá je akreditovaná vnútroštátnym akreditačným orgánom podľa nariadenia (ES) č. 765/2008, alebo fyzická osoba, ktorá je bez toho, aby bol dotknutý článok 5 ods. 2 uvedeného nariadenia, v čase vydania vyhlásenia o overení poverená iným spôsobom;

    Pozmeňujúci návrh 54

    Návrh nariadenia

    Článok 2 – odsek 1 – bod 9 a (nový)

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

     

    (9a)

    „zariadenie“ je jedna alebo viac inštalácií v tej istej lokalite, ktoré prevádzkuje tá istá fyzická alebo právnická osoba;

    Pozmeňujúci návrh 55

    Návrh nariadenia

    Článok 2 – odsek 1 – bod 9 b (nový)

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

     

    (9b

    ) „lokalita“ je geografické umiestnenie prevádzkarne;

    Pozmeňujúci návrh 56

    Návrh nariadenia

    Článok 2 – odsek 1 – bod 10

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    (10)

    „emisný faktor“ je koeficient, ktorý číselne vyjadruje množstvo emisií alebo odstráneného plynu na jednotku aktivity a ktorý sa často zakladá na vzorke údajov o meraní, ktoré sa spriemerujú s cieľom určiť reprezentatívnu mieru emisií na danú úroveň aktivity za stanovených prevádzkových podmienok;

    (10)

    „emisný faktor“ je koeficient, ktorý číselne vyjadruje množstvo emisií plynu na jednotku aktivity a ktorý sa často zakladá na vzorke údajov o meraní, ktoré sa spriemerujú s cieľom určiť reprezentatívnu mieru emisií na danú úroveň aktivity za stanovených prevádzkových podmienok;

    Pozmeňujúci návrh 57

    Návrh nariadenia

    Článok 2 – odsek 1 – bod 12

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    (12)

    „špecifický emisný faktor“ je emisný faktor odvodený z priamych meraní;

    (12)

    „špecifický emisný faktor“ je emisný faktor pre druh zdroja emisií odvodený z priamych meraní;

    Pozmeňujúci návrh 58

    Návrh nariadenia

    Článok 2 – odsek 1 – bod 13

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    (13)

    „priame meranie“ je priama kvantifikácia emisií metánu na úrovni zdroja pomocou zariadenia na meranie metánu ;

    (13)

    „priame meranie“ je meranie emisií metánu na úrovni zdroja pomocou zariadenia na meranie , ktoré umožňuje takéto meranie ;

    Pozmeňujúci návrh 59

    Návrh nariadenia

    Článok 2 – odsek 1 – bod 13 a (nový)

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

     

    (13a)

    „kvantifikácia“ sú operácie na určenie množstva emisií metánu na základe priamych meraní alebo, ak priame merania nie sú uskutočniteľné, na základe podrobných technických výpočtov alebo simulačných nástrojov a na základe pokročilého vybavenia a metód monitorovania;

    Pozmeňujúci návrh 60

    Návrh nariadenia

    Článok 2 – odsek 1 – bod 14

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    (14)

    „emisie metánu na úrovni lokality“ sú všetky zdroje emisií v rámci jedného zariadenia ;

    (14)

    „emisie metánu na úrovni lokality“ sú všetky zdroje emisií v rámci celej lokality ;

    Pozmeňujúci návrh 61

    Návrh nariadenia

    Článok 2 – odsek 1 – bod 15

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    (15)

    „meranie na úrovni lokality“ je meranie prístupom zhora nadol a zvyčajne zahŕňa použitie senzorov inštalovaných na mobilných platformách, ako sú vozidlá, drony, lietadlá, člny a družice alebo iných prostriedkoch na zachytenie celkového prehľadu o emisiách v rámci celej lokality;

    (15)

    „meranie na úrovni lokality“ je meranie prístupom zhora nadol a zvyčajne zahŕňa použitie senzorov inštalovaných na mobilných platformách, ako sú vozidlá, drony, lietadlá, člny a družice , použitie pevných senzorov, ako sú kontinuálne siete bodových senzorov, alebo iné prostriedky na zachytenie celkového prehľadu o emisiách v rámci celej lokality;

    Pozmeňujúci návrh 62

    Návrh nariadenia

    Článok 2 – odsek 1 – bod 17

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    (17)

    „prieskum na zisťovanie únikov a ich opravu“ je prieskum na zistenie zdrojov emisií metánu vrátane únikov neúmyselného odplyňovania ;

    (17)

    „prieskum na zisťovanie únikov a ich opravu“ je prieskum pomocou nástroja alebo inej vyspelej technológie s minimálnym detekčným limitom a hranicou spoľahlivosti na zistenie a detekciu zdrojov únikov emisií metánu a iných neúmyselných emisií metánu na opravu alebo výmenu netesných komponentov ;

    Pozmeňujúci návrh 63

    Návrh nariadenia

    Článok 2 – odsek 1 – bod 18

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    (18)

    „odplyňovanie“ je vypúšťanie nespáleného metánu do atmosféry, a to úmyselné v rámci postupov, činností a zariadení, ktoré sú na to určené , alebo neúmyselné v prípade poruchy alebo geologických obmedzení ;

    (18)

    „odplyňovanie“ je vypúšťanie nespáleného metánu do atmosféry, a to úmyselné v rámci postupov, činností a zariadení, ktoré sú na to určené;

    Pozmeňujúci návrh 64

    Návrh nariadenia

    Článok 2 – odsek 1 – bod 22

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    (22)

    „bežné spaľovanie“ je spaľovanie počas bežnej ťažby ropy alebo fosílneho plynu, keď nie sú k dispozícii dostatočné prevádzkárne alebo vhodné geologické podmienky na opätovné vtláčanie metánu, jeho využitie na mieste alebo distribúcia na trh;

    (22)

    „bežné spaľovanie“ je spaľovanie počas bežnej ťažby ropy alebo fosílneho plynu, keď nie sú k dispozícii dostatočné prevádzkarne alebo vhodné geologické podmienky na opätovné vtláčanie metánu, jeho využitie na mieste , spracovanie alebo distribúcia na trh s výnimkou spaľovania spôsobeného mimoriadnou situáciou ;

    Pozmeňujúci návrh 65

    Návrh nariadenia

    Článok 2 – odsek 1 – bod 24

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    (24)

    „neaktívny vrt“ je ropný alebo plynový vrt alebo vrtná lokalita, kde sa prieskumná alebo ťažobná prevádzka ukončila najmenej pred jedným rokom;

    (24)

    „neaktívny vrt“ je ropný alebo plynový vrt alebo vrtná lokalita na pevnine alebo na mori , kde sa prieskumná alebo ťažobná prevádzka ukončila najmenej pred jedným rokom , nezahŕňa trvalo zasypané a opustené vrty ;

    Pozmeňujúci návrh 66

    Návrh nariadenia

    Článok 2 – odsek 1 – bod 24 a (nový)

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

     

    (24a)

    „trvalo zasypaný a opustený vrt“ je ropný alebo plynový vrt alebo vrtná lokalita, na pevnine alebo na mori, ktoré boli zasypané a nebude sa do nich opätovne vstupovať, kde boli odstránené všetky inštalácie súvisiace s vrtom a prevádzka bola ukončená a v prípade ktorých možno poskytnúť primeranú dokumentáciu na preukázanie v súlade s prílohou IV, že z tohto vrtu alebo vrtnej lokality nevznikajú žiadne emisie metánu;

    Pozmeňujúci návrh 67

    Návrh nariadenia

    Článok 2 – odsek 1 – bod 39 a (nový)

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

     

    (39a)

    „zariadenie na ťažbu uhlia v zatvorenej alebo opustenej uhoľnej bani“ je akékoľvek zariadenie, ktoré zostáva spojené s vrstvami obsahujúcimi metán, vrátane okrem iného odvodov a odvodňovacích potrubí;

    Pozmeňujúci návrh 68

    Návrh nariadenia

    Článok 2 – odsek 1 – bod 41

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    (41)

    „dovozca“ je fyzická osoba alebo právnická osoba usadená v Únii , ktorá v rámci obchodnej činnosti na trh Únie uvádza energiu z fosílnych zdrojov z tretej krajiny.

    (41)

    „dovozca“ je fyzická osoba alebo právnická osoba, ktorá v rámci obchodnej činnosti na trh Únie uvádza plyn, ropu alebo uhlie z fosílnych zdrojov z tretej krajiny, vrátane akejkoľvek fyzickej osoby usadenej v Únii vymenovanej na vykonávanie opatrení požadovaných podľa článku 27 .

    Pozmeňujúci návrh 69

    Návrh nariadenia

    Článok 3 – odsek 1

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    1.   Pri stanovovaní alebo schvaľovaní prepravných alebo distribučných taríf alebo metodík pre prevádzkovateľov prepravnej siete, prevádzkovateľov distribučnej siete, prevádzkovateľov terminálov skvapalneného plynu alebo iné regulované spoločnosti, prípadne aj vrátane prevádzkovateľov podzemných zásobníkov plynu by mali regulačné orgány prihliadať na náklady vzniknuté a investície vykonané v súvislosti s plnením povinností podľa tohto nariadenia, pokiaľ tieto korešpondujú s nákladmi účinného a štrukturálne porovnateľného regulovaného prevádzkovateľa.

    1.   Pri stanovovaní alebo schvaľovaní taríf alebo metodík pre prevádzkovateľov prepravnej siete, prevádzkovateľov distribučnej siete, prevádzkovateľov terminálov skvapalneného plynu alebo iné regulované spoločnosti, prípadne aj vrátane prevádzkovateľov podzemných zásobníkov plynu by mali regulačné orgány prihliadať na dodatočné náklady vzniknuté a investície vykonané v súvislosti s plnením povinností podľa tohto nariadenia, pokiaľ tieto korešpondujú s nákladmi účinného a štrukturálne porovnateľného regulovaného prevádzkovateľa. Jednotkové investičné náklady uvedené v odseku 2 môžu regulačné orgány použiť na porovnanie nákladov vynaložených prevádzkovateľmi.

    Pozmeňujúci návrh 70

    Návrh nariadenia

    Článok 3 – odsek 2

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    2.   Agentúra Európskej únie pre spoluprácu regulačných orgánov v oblasti energetiky (ACER) každé tri roky stanoví a uverejní súbor ukazovateľov a zodpovedajúce referenčné hodnoty na porovnanie jednotkových investičných nákladov spojených s meraním, vykazovaním a znižovaním emisií metánu za porovnateľné projekty.

    2.   Agentúra Európskej únie pre spoluprácu regulačných orgánov v oblasti energetiky (ACER) každé tri roky stanoví a uverejní súbor ukazovateľov a zodpovedajúce referenčné hodnoty na porovnanie jednotkových investičných nákladov spojených s meraním, monitorovaním, vykazovaním , overovaním a znižovaním emisií metánu vrátane emisií z odplyňovania a zo spaľovania za porovnateľné projekty.

    Pozmeňujúci návrh 71

    Návrh nariadenia

    Článok 4 – odsek 1 – pododsek 2

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    Členské štáty oznámia Komisii názvy a kontaktné údaje príslušných orgánov do … [troch mesiacov od dátumu nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia]. Členské štáty bezodkladne upovedomia Komisiu o akýchkoľvek zmenách názvov alebo kontaktných údajov príslušných orgánov.

    Členské štáty oznámia Komisii názvy a kontaktné údaje príslušných orgánov do … [šiestich mesiacov po dni nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia]. Členské štáty bezodkladne upovedomia Komisiu o akýchkoľvek zmenách názvov alebo kontaktných údajov príslušných orgánov.

    Pozmeňujúci návrh 72

    Návrh nariadenia

    Článok 4 – odsek 2

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    2.   Komisia zverejní zoznam príslušných orgánov a bude ho pravidelne aktualizovať.

    2.   Komisia zverejní zoznam príslušných orgánov a bude ho pravidelne aktualizovať po prijatí oznámenia od členského štátu o akejkoľvek zmene .

    Pozmeňujúci návrh 73

    Návrh nariadenia

    Článok 4 – odsek 3

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    3.   Členské štáty zabezpečia, aby príslušné orgány mali primerané právomoci a zdroje na plnenie povinností stanovených v tomto nariadení.

    3.   Členské štáty zabezpečia, aby príslušné orgány zriadili kontaktné miesto, mali primerané právomoci a zdroje – vrátane ľudských zdrojov – na plnenie povinností stanovených v tomto nariadení.

    Pozmeňujúci návrh 74

    Návrh nariadenia

    Článok 5 – odsek 1

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    1.   Príslušné orgány prijmú opatrenia potrebné na zabezpečenie dodržiavania požiadaviek uvedených v tomto nariadení .

    1.   Príslušné orgány prijmú pri vykonávaní svojich úloh opatrenia potrebné na zabezpečenie súladu s týmto nariadením .

    Pozmeňujúci návrh 75

    Návrh nariadenia

    Článok 5 – odsek 2

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    2.   Prevádzkovatelia a  prevádzkovatelia uhoľných baní poskytnú príslušným orgánom všetku potrebnú pomoc s cieľom umožniť alebo uľahčiť týmto orgánom plnenie ich úloh uvedených v tomto nariadení, najmä pokiaľ ide o prístup do priestorov a predloženie dokumentácie alebo záznamov.

    2.   Prevádzkovatelia, prevádzkovatelia uhoľných baní a dovozcovia, pokiaľ sa na týchto dovozcov vzťahujú požiadavky podľa článku 27, poskytnú príslušným orgánom všetku potrebnú pomoc s cieľom umožniť alebo uľahčiť týmto orgánom plnenie ich úloh uvedených v tomto nariadení, najmä pokiaľ ide o prístup do priestorov a predloženie dokumentácie alebo záznamov.

    Pozmeňujúci návrh 76

    Návrh nariadenia

    Článok 5 – odsek 3

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    3.   Príslušné orgány spolupracujú medzi sebou a s Komisiou a podľa potreby aj s orgánmi tretích krajín s cieľom zabezpečiť dodržiavanie tohto nariadenia. Komisia môže zriadiť sieť príslušných orgánov s cieľom posilniť spoluprácu, pričom vykoná potrebné opatrenia na výmenu informácií a najlepších postupov a umožní konzultácie.

    3.   Príslušné orgány spolupracujú medzi sebou a s Komisiou a podľa potreby aj s orgánmi tretích krajín s cieľom zabezpečiť dodržiavanie tohto nariadenia. Komisia zriadi sieť príslušných orgánov s cieľom posilniť spoluprácu, pričom vykoná potrebné opatrenia na výmenu informácií a najlepších postupov a umožní konzultácie. Kontaktné miesta zriadené v rámci príslušných orgánov podporujú tieto činnosti.

    Pozmeňujúci návrh 77

    Návrh nariadenia

    Článok 5 – odsek 3 a (nový)

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

     

    3a.     Príslušné orgány vykonávajú pravidelné kontroly na overenie súladu dovozcov s článkom 27 ods. 2a, pokiaľ sa na týchto dovozcov vzťahujú požiadavky podľa článku 27, prostredníctvom kontrol dokladov a nezávislého overovania treťou stranou v spojení s inými metódami a technológiami, ktoré majú k dispozícii na overenie údajných emisií metánu.

    Pozmeňujúci návrh 78

    Návrh nariadenia

    Článok 5 – odsek 3 b (nový)

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

     

    3b.     Príslušné orgány preskúmajú a schvália plán zmierňovania emisií metánu uvedený v článku 18 ods. 6 a predložený prevádzkovateľmi.

    Pozmeňujúci návrh 79

    Návrh nariadenia

    Článok 5 – odsek 4 – pododsek 1

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    Správy, ktoré sa v súlade s týmto nariadením majú zverejňovať, príslušné orgány zverejňujú bezplatne, na vyhradenom webovom sídle a vo voľne prístupnom formáte, v ktorom ich možno stiahnuť a upravovať.

    Správy, ktoré sa v súlade s týmto nariadením majú zverejňovať, príslušné orgány zverejňujú bezplatne, na vyhradenom webovom sídle a vo voľne prístupnom formáte, v ktorom ich možno stiahnuť a upravovať. Zozbierané údaje zabezpečia dôvernosť citlivých obchodných informácií spoločností.

    Pozmeňujúci návrh 80

    Návrh nariadenia

    Článok 6 – odsek 1

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    1.   Príslušné orgány vykonávajú pravidelné kontroly s cieľom overiť, či prevádzkovatelia alebo prevádzkovatelia uhoľných baní dodržiavajú požiadavky stanovené v tomto nariadení. Prvá kontrola sa dokončí do … [18 mesiacov po nadobudnutí účinnosti tohto nariadenia].

    1.   Príslušné orgány vykonávajú pravidelné kontroly s cieľom overiť, či prevádzkovatelia alebo prevádzkovatelia uhoľných baní dodržiavajú požiadavky stanovené v tomto nariadení. Prvá kontrola sa dokončí do … [18 mesiacov po dni nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia]. Zohľadnia sa už zavedené kontrolné mechanizmy, ktoré majú príslušné orgány k dispozícii. Príslušné orgány určia najlepšie postupy.

    Pozmeňujúci návrh 81

    Návrh nariadenia

    Článok 6 – odsek 2 – pododsek 2

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    Ak sa pri kontrole zistí vážne porušenie požiadaviek tohto nariadenia, príslušné orgány v rámci správy uvedenej v odseku 5 vydajú oznámenie o nápravných opatreniach, ktoré má vykonať prevádzkovateľ alebo prevádzkovateľ uhoľnej bane.

    Ak sa pri kontrole zistí porušenie požiadaviek tohto nariadenia, príslušné orgány v rámci správy uvedenej v odseku 5 vydajú oznámenie o nápravných opatreniach, ktoré má vykonať prevádzkovateľ alebo prevádzkovateľ uhoľnej bane , ako aj jasné lehoty na vykonanie týchto opatrení .

    Pozmeňujúci návrh 82

    Návrh nariadenia

    Článok 6 – odsek 3

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    3.   Po prvej kontrole uvedenej v odseku 1 príslušné orgány vypracujú programy rutinných kontrol. Obdobie medzi kontrolami sa zakladá na hodnotení environmentálneho rizika a nepresahuje dva roky . Ak sa pri kontrole zistí vážne porušenie požiadaviek tohto nariadenia, ďalšia kontrola sa uskutoční do jedného roka .

    3.   Po prvej kontrole uvedenej v odseku 1 príslušné orgány vypracujú programy rutinných kontrol. Obdobie medzi kontrolami sa zakladá na hodnotení environmentálneho rizika vrátane posúdenia kumulatívnych vplyvov všetkých emisií metánu ako znečisťujúcej látky, a nepresahuje 16 mesiacov . Ak sa pri kontrole zistí vážne porušenie požiadaviek tohto nariadenia, ďalšia kontrola sa uskutoční do najviac deviatich mesiacov .

    Pozmeňujúci návrh 83

    Návrh nariadenia

    Článok 6 – odsek 4 – písmeno a

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    a)

    s cieľom prešetriť odôvodnené sťažnosti uvedené v článku 7 a prípady nesúladu čo najskôr po dátume, keď sa príslušné orgány dozvedeli o týchto sťažnostiach alebo nesúlade;

    a)

    s cieľom prešetriť odôvodnené sťažnosti uvedené v článku 7 a prípady nesúladu čo najskôr po dátume, keď sa príslušné orgány dozvedeli o týchto sťažnostiach alebo nesúlade , a najneskôr 6 mesiacov po tomto dátume ;

    Pozmeňujúci návrh 84

    Návrh nariadenia

    Článok 6 – odsek 5 – pododsek 1

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    Po každej kontrole príslušné orgány vypracujú správu, v ktorej opíšu právny základ kontroly, uskutočnené procesné kroky, príslušné zistenia a odporúčania týkajúce sa ďalších opatrení, ktoré má prijať prevádzkovateľ alebo prevádzkovateľ uhoľnej bane.

    Po každej kontrole príslušné orgány vypracujú správu, v ktorej opíšu právny základ kontroly, uskutočnené procesné kroky, príslušné zistenia a odporúčania týkajúce sa ďalších opatrení, ktoré má prijať prevádzkovateľ alebo prevádzkovateľ uhoľnej bane , vrátane lehôt na ich vykonanie .

    Pozmeňujúci návrh 85

    Návrh nariadenia

    Článok 6 – odsek 6

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    6.   Prevádzkovatelia a prevádzkovatelia uhoľných baní prijmú všetky potrebné opatrenia uvedené v správe spomínanej v odseku 5, a to v lehote stanovenej príslušnými orgánmi alebo v inej lehote dohodnutej s príslušnými orgánmi.

    6.   Prevádzkovatelia a prevádzkovatelia uhoľných baní bezodkladne prijmú všetky potrebné opatrenia uvedené v správe spomínanej v odseku 5, a to v lehote stanovenej príslušnými orgánmi alebo v inej lehote dohodnutej s príslušnými orgánmi.

    Pozmeňujúci návrh 86

    Návrh nariadenia

    Článok 7 – odsek 1

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    1.    Písomnú sťažnosť príslušným orgánom môže podať každá fyzická alebo právnická osoba, ktorá sa domnieva, že utrpela ujmu v dôsledku toho , že prevádzkovatelia alebo prevádzkovatelia baní porušili požiadavky tohto nariadenia .

    1.    Každá fyzická alebo právnická osoba môže príslušným orgánom podať písomnú sťažnosť na možné porušenie požiadaviek tohto nariadenia prevádzkovateľmi alebo prevádzkovateľmi baní. Európsky portál elektronickej justície okrem toho slúži ako kontaktné miesto na účely podávania sťažností dotknutým príslušným orgánom .

    Pozmeňujúci návrh 87

    Návrh nariadenia

    Článok 7 – odsek 2

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    2.   Sťažnosti musia byť riadne odôvodnené a musia obsahovať dostatočné dôkazy o údajnom porušení a ujme, ktorá z neho vyplýva .

    2.   Sťažnosti musia byť riadne odôvodnené a musia obsahovať dostatočné dôkazy o údajnom porušení.

    Pozmeňujúci návrh 88

    Návrh nariadenia

    Článok 7 – odsek 3

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    3.   Ak sa zistí, že sťažnosť neobsahuje dostatočné dôkazy odôvodňujúce vyšetrovanie, príslušné orgány informujú sťažovateľa o dôvodoch svojho rozhodnutia nevykonať vyšetrovanie.

    3.   Ak sa zistí, že sťažnosť neobsahuje dostatočné dôkazy odôvodňujúce vyšetrovanie, príslušné orgány informujú sťažovateľa v primeranej lehote a najneskôr do jedného mesiaca o dôvodoch svojho rozhodnutia nevykonať vyšetrovanie.

    Pozmeňujúci návrh 89

    Návrh nariadenia

    Článok 8 – odsek 1 – úvodná časť

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    1.   Overovatelia posúdia zhodu správ o emisiách, ktoré im v súlade s týmto nariadením predložili prevádzkovatelia alebo prevádzkovatelia uhoľných baní. Posúdia zhodu správ s požiadavkami stanovenými v tomto nariadení a preskúmajú všetky použité zdroje údajov a metodiky s cieľom posúdiť ich spoľahlivosť, dôveryhodnosť a presnosť, a to predovšetkým tieto body:

    1.   Overovatelia posúdia zhodu správ o emisiách, ktoré im v súlade s týmto nariadením predložili prevádzkovatelia, prevádzkovatelia uhoľných baní alebo dovozcovia, pokiaľ sa na týchto dovozcov vzťahujú požiadavky podľa článku 27 . Posúdia zhodu správ s požiadavkami stanovenými v tomto nariadení a preskúmajú všetky použité zdroje údajov a metodiky s cieľom posúdiť ich spoľahlivosť, dôveryhodnosť a presnosť, a to predovšetkým tieto body:

    Pozmeňujúci návrh 90

    Návrh nariadenia

    Článok 8 – odsek 1 – písmeno d

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    d)

    systémy kontroly kvality alebo zabezpečenia kvality, ktoré uplatňujú prevádzkovatelia alebo prevádzkovatelia uhoľných baní.

    d)

    systémy kontroly kvality alebo zabezpečenia kvality, ktoré uplatňujú prevádzkovatelia, prevádzkovatelia uhoľných baní alebo dovozcovia, pokiaľ sa na týchto dovozcov vzťahujú požiadavky podľa článku 27 .

    Pozmeňujúci návrh 91

    Návrh nariadenia

    Článok 8 – odsek 2 – pododsek 1

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    Overovatelia pri výkone overovacích činností uvedených v odseku 1 používajú bezplatné a  verejne dostupné európske alebo medzinárodné normy na kvantifikáciu emisií metánu, ktorých uplatniteľnosť stanoví Komisia v súlade s odsekom 5. Do dňa, od ktorého sa podľa rozhodnutia Komisie majú tieto normy uplatňovať, používajú overovatelia existujúce európske alebo medzinárodné normy na kvantifikáciu a overovanie emisií skleníkových plynov.

    Overovatelia pri výkone overovacích činností uvedených v odseku 1 používajú verejne dostupné európske alebo medzinárodné normy na kvantifikáciu emisií metánu, ktorých uplatniteľnosť stanoví Komisia v súlade s  týmto nariadením, a najmä odsekom 5. Do dňa, od ktorého sa podľa rozhodnutia Komisie majú tieto normy uplatňovať, používajú overovatelia existujúce európske alebo medzinárodné normy na kvantifikáciu a overovanie emisií skleníkových plynov.

    Pozmeňujúci návrh 92

    Návrh nariadenia

    Článok 8 – odsek 2 – pododsek 1 a (nový)

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

     

    Ak nie sú k dispozícii žiadne európske ani medzinárodné normy, prevádzkovatelia alebo prevádzkovatelia uhoľných baní poskytnú overovateľom informácie o normách alebo metodikách, ktoré prevádzkovatelia, prevádzkovatelia uhoľných baní alebo dovozcovia používajú na účely overovacích činností.

    Pozmeňujúci návrh 93

    Návrh nariadenia

    Článok 8 – odsek 2 – pododsek 2

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    Na stanovenie spoľahlivosti, dôveryhodnosti a presnosti použitých zdrojov údajov a metodík môžu overovatelia vykonávať kontroly na mieste.

    Na stanovenie spoľahlivosti, dôveryhodnosti a presnosti použitých zdrojov údajov a metodík overovatelia vykonávajú ohlásené aj neohlásené  kontroly na mieste.

    Pozmeňujúci návrh 94

    Návrh nariadenia

    Článok 8 – odsek 2 – pododsek 2 a (nový)

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

     

    Overovacie činnosti uvedené v odseku 1 tohto článku a v tomto odseku sa zosúladia s platnými európskymi alebo medzinárodnými normami a metodikami s cieľom obmedziť zaťaženie prevádzkovateľov, prevádzkovateľov uhoľných baní alebo dovozcov, pokiaľ sa na týchto dovozcov vzťahujú požiadavky podľa článku 27, a príslušných orgánov a náležite zohľadniť povahu činností prevádzkovateľa.

    Pozmeňujúci návrh 95

    Návrh nariadenia

    Článok 8 – odsek 3 – pododsek 3

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    Ak sa v posúdení dospeje k záveru, že správa o emisiách nie je v súlade s požiadavkami tohto nariadenia, overovateľ o tejto skutočnosti informuje prevádzkovateľa alebo prevádzkovateľa uhoľnej bane a tento prevádzkovateľ alebo prevádzkovateľ uhoľnej bane overovateľovi bezodkladne predloží prepracovanú správu o emisiách.

    Ak sa v posúdení dospeje k záveru, že správa o emisiách nie je v súlade s požiadavkami tohto nariadenia, overovateľ o tejto skutočnosti informuje prevádzkovateľa, prevádzkovateľa uhoľnej bane alebo dovozcu, ak sa dovozca vyžaduje podľa článku 27 , a tento prevádzkovateľ, prevádzkovateľ uhoľnej bane alebo dovozca, ak sa dovozca vyžaduje podľa článku 27, overovateľovi bezodkladne a najneskôr do troch týždňov predloží prepracovanú správu o emisiách.

    Pozmeňujúci návrh 96

    Návrh nariadenia

    Článok 8 – odsek 4

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    4.   Prevádzkovatelia a  prevádzkovatelia uhoľných baní overovateľom poskytujú akúkoľvek pomoc potrebnú na umožnenie alebo uľahčenie vykonávania overovacích činností, najmä pokiaľ ide o prístup do priestorov a predloženie dokumentácie alebo záznamov.

    4.   Prevádzkovatelia, prevádzkovatelia uhoľných baní a dovozcovia, ak sa títo dovozcovia vyžadujú podľa článku 27, overovateľom poskytujú akúkoľvek pomoc potrebnú na umožnenie alebo uľahčenie vykonávania overovacích činností, najmä pokiaľ ide o prístup do priestorov a predloženie dokumentácie alebo záznamov.

    Pozmeňujúci návrh 97

    Návrh nariadenia

    Článok 8 – odsek 5 a (nový)

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

     

    5a.     Náklady, ktoré vznikli v súvislosti s činnosťami uvedenými v tomto článku, sa zohľadnia tak, ako sa uvádza v článku 3.

    Pozmeňujúci návrh 98

    Návrh nariadenia

    Článok 10 – odsek 1 – úvodná časť

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    1.    Úloha overovania údajov o emisiách metánu sa pod podmienkou, že bude chránený záujem Únie, zveruje medzinárodnému stredisku pre monitorovanie emisií, a to najmä pokiaľ ide o  tieto úlohy :

    1.    Pri plnení svojich povinností a vykonávaní svojich právomocí podľa tohto nariadenia overovatelia, príslušné orgány a Komisia zohľadňujú informácie sprístupnené verejnosti Medzinárodným strediskom pre monitorovanie emisií metánu (IMEO) , a to najmä pokiaľ ide o:

    Pozmeňujúci návrh 99

    Návrh nariadenia

    Článok 10 – odsek 1 – písmeno e

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    e)

    podávanie správ o zisteniach týkajúcich sa významných nezrovnalostí medzi zdrojmi údajov.

    e)

    podávanie správ o zisteniach týkajúcich sa významných nezrovnalostí medzi zdrojmi údajov , čo prispieva k vytváraniu spoľahlivejších vedeckých metodík;

    Pozmeňujúci návrh 100

    Návrh nariadenia

    Článok 10 – odsek 1 – písmeno e a (nové)

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

     

    ea)

    nahlasovanie najväčších producentov emisií identifikovaných pomocou systému včasného odhaľovania a varovania.

    Pozmeňujúci návrh 101

    Návrh nariadenia

    Článok 10 – odsek 2

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    2.   Komisia môže medzinárodnému stredisku pre monitorovanie emisií metánu predložiť údaje o emisiách metánu , ktoré jej poskytli príslušné orgány v súlade s týmto nariadením .

    2.   Komisia predloží IMEO príslušné údaje o emisiách metánu.

    Pozmeňujúci návrh 102

    Návrh nariadenia

    Článok 10 – odsek 3

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    3.     Informácie, ktoré vytvorilo medzinárodné stredisko pre monitorovanie emisií metánu, sa sprístupnia verejnosti a Komisii.

    vypúšťa sa

    Pozmeňujúci návrh 103

    Návrh nariadenia

    Článok 12 – odsek 1

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    1.   Prevádzkovatelia do … [12 mesiacov od nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia] predložia príslušným orgánom správu o  emisiách metánu na úrovni zdroja, na ktorých odhad sa pre všetky zdroje použijú všeobecné emisné faktory , ktoré sú však špecifické pre jednotlivé zdroje .

    1.   Prevádzkovatelia do … [ 10 mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia] predložia príslušným orgánom správu o  kvantifikácii emisií metánu na úrovni zdroja, na ktorých odhad sa pre všetky zdroje použijú aspoň všeobecné emisné faktory. Prevádzkovatelia sa môžu rozhodnúť, že súbežne predložia správu v súlade s požiadavkami stanovenými v odseku 2.

    Pozmeňujúci návrh 104

    Návrh nariadenia

    Článok 12 – odsek 2

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    2.   Prevádzkovatelia do … [24 mesiacov od nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia] predložia príslušným orgánom aj správu o  priamych meraniach emisií metánu na úrovni zdroja v prípade prevádzkovaných zariadení. Pri vykazovaní na takejto úrovni sa ako základ na stanovenie špecifických emisných faktorov použitých na odhad emisií môže použiť meranie a odber vzoriek na úrovni zdroja.

    2.   Prevádzkovatelia a podniky usadené v Únii predložia príslušným orgánom správu o  kvantifikácii emisií metánu na úrovni zdroja:

     

    a)

    v prípade prevádzkovaných zariadení do … [12 mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia], a

     

    b)

    v prípade neprevádzkovaných zariadení do … [24 mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia] za predpokladu, že prevádzkovateľ tieto zariadenia nevykázal v súlade s povinnosťou podľa písmena a).

     

    Pri vykazovaní na takejto úrovni sa ako základ na stanovenie špecifických emisných faktorov použitých na kvantifikáciu emisií použije priame meranie a odber vzoriek na úrovni zdroja.

    Pozmeňujúci návrh 105

    Návrh nariadenia

    Článok 12 – odsek 3 – pododsek 1

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    Prevádzkovatelia do … [36 mesiacov od nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia] a následne každý rok do 30. marca predložia príslušným orgánom správu o  priamych meraniach emisií metánu na úrovni zdroja v prípade prevádzkovaných zariadení podľa odseku 2, ktoré doplnia o merania emisií metánu na úrovni lokality, čo umožní posúdiť a overiť odhadované údaje na úrovni zdroja agregované podľa lokalít.

    Prevádzkovatelia a podniky usadené v Únii predložia príslušným orgánom správu o  kvantifikácii emisií metánu na úrovni zdroja , ktorú doplnia o merania emisií metánu na úrovni lokality, čo umožní posúdiť a overiť odhadované údaje na úrovni zdroja agregované podľa lokalít:

    Pozmeňujúci návrh 106

    Návrh nariadenia

    Článok 12 – odsek 3 – pododsek 1 – písmeno a (nové)

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

     

    a)

    v prípade prevádzkovaných zariadení do … [24 mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia] a následne každý rok do 31. mája; a

    Pozmeňujúci návrh 107

    Návrh nariadenia

    Článok 12 – odsek 3 – pododsek 1 – písmeno b (nové)

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

     

    b)

    v prípade neprevádzkovaných zariadení do … [42 mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia] a následne každý rok do 31. mája za predpokladu, že prevádzkovateľ tieto zariadenia nevykázal v súlade s písmenom a).

    Pozmeňujúci návrh 108

    Návrh nariadenia

    Článok 12 – odsek 3 – pododsek 2

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    Pred predložením správ príslušným orgánom prevádzkovatelia zabezpečia, aby správy uvedené v tomto odseku posúdil overovateľ a aby obsahovali vyhlásenie o overení vydané v súlade s článkami 8 a 9.

    Pred predložením správ príslušným orgánom prevádzkovatelia a podniky zabezpečia, aby správy uvedené v tomto odseku posúdil overovateľ a aby obsahovali vyhlásenie o overení vydané v súlade s článkami 8 a 9.

    Pozmeňujúci návrh 109

    Návrh nariadenia

    Článok 12 – odsek 4

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    4.     Podniky usadené v Únii do … [36 mesiacov od nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia] predložia príslušným orgánom správu o priamych meraniach emisií metánu na úrovni zdroja v prípade neprevádzkovaných zariadení. Pri vykazovaní na takejto úrovni sa ako základ na stanovenie špecifických emisných faktorov použitých na odhad emisií môže použiť meranie a odber vzoriek na úrovni zdroja.

    vypúšťa sa

    Pozmeňujúci návrh 110

    Návrh nariadenia

    Článok 12 – odsek 5 – pododsek 1

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    Podniky usadené v Únii do … [48 mesiacov od nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia] a následne každý rok do 30. marca predložia príslušným orgánom správu o priamych meraniach emisií metánu na úrovni zdroja v prípade neprevádzkovaných zariadení podľa odseku 4, ktoré doplnia o merania emisií metánu na úrovni lokality, čo umožní posúdiť a overiť odhadované údaje na úrovni zdroja agregované podľa lokalít.

    vypúšťa sa

    Pozmeňujúci návrh 111

    Návrh nariadenia

    Článok 12 – odsek 5 – pododsek 2

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    Pred predložením správ príslušným orgánom podniky zabezpečia, aby správy uvedené v tomto odseku posúdil overovateľ a aby obsahovali vyhlásenie o overení vydané v súlade s článkami 8 a 9.

    vypúšťa sa

    Pozmeňujúci návrh 112

    Návrh nariadenia

    Článok 12 – odsek 6 – pododsek 1 – písmeno c

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    c)

    podrobné informácie o metodikách na kvantifikáciu emisií používaných na meranie emisií metánu ;

    c)

    podrobné informácie o metodikách na kvantifikáciu emisií;

    Pozmeňujúci návrh 113

    Návrh nariadenia

    Článok 12 – odsek 6 – pododsek 2

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    Vzor na podávanie správ podľa odsekov 2, 3, 4 a 5 stanoví Komisia prostredníctvom vykonávacích aktov. Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom uvedeným v článku 32 ods. 2.

    Vzor na podávanie správ podľa tohto článku stanoví Komisia prostredníctvom vykonávacích aktov , pričom zohľadní už zavedené národné inventarizačné správy . Uvedené vykonávacie akty sa prijmú v súlade s postupom uvedeným v článku 32 ods. 2. Do prijatia uvedených vykonávacích aktov prevádzkovatelia a podniky používajú pre prevádzku v predvýrobnej, výrobnej a povýrobnej fáze príslušné dokumenty s technickými usmerneniami a vzory na podávanie správ OGMP 2.0.

    Pozmeňujúci návrh 114

    Návrh nariadenia

    Článok 12 – odsek 7

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    7.   Pri meraniach na úrovni lokality uvedených v  odsekoch  3 a 5 sa použijú vhodné technológie na kvantifikáciu emisií , ktoré takéto merania dokážu poskytnúť .

    7.   Pri meraniach na úrovni lokality uvedených v  odseku 3 sa použijú schválené technológie na kvantifikáciu emisií vyvinuté príslušnými európskymi alebo medzinárodnými normalizačnými orgánmi . Kým sa takéto normy nestanovia, prevádzkovatelia a prípadne podniky používajú dokumenty s technickými usmerneniami OGMP 2.0 a dodržiavajú najmodernejšie postupy v odvetví a najlepšie dostupné technológie na meranie emisií metánu.

    Pozmeňujúci návrh 115

    Návrh nariadenia

    Článok 12 – odsek 8

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    8.   V prípade značných rozporov medzi emisiami , ktorých hodnota sa stanovila s použitím metód na úrovni zdroja, a emisiami , ktorých hodnota sa zistila meraním na úrovni lokality, sa ešte v tom istom období vykazovania vykonajú dodatočné merania.

    8.   V prípade značných rozporov medzi emisiami na úrovni zdroja a emisiami podľa merania na úrovni lokality sa v správach uvedených v odseku 3 uvedú dôvody týchto rozporov. Ak rozpor nie je spôsobený neistotou použitej technológie kvantifikácie, ešte v tom istom období vykazovania sa vykonajú tieto dodatočné opatrenia:

    Pozmeňujúci návrh 116

    Návrh nariadenia

    Článok 12 – odsek 8 – písmeno a (nové)

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

     

    a)

    v prípade, že je meranie na úrovni lokality v štatisticky významnej miere vyššie ako inventúra na úrovni zdroja, prevádzkovateľ do správy zahrnie dokumentáciu na zosúladenie inventúry na úrovni zdroja s meraniami na úrovni lokality a aktualizuje svoju inventúru na úrovni zdroja tak, aby odrážala vyššie merania na úrovni lokality;

    Pozmeňujúci návrh 117

    Návrh nariadenia

    Článok 12 – odsek 8 – písmeno b (nové)

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

     

    b)

    v prípade, že je meranie na úrovni lokality v štatisticky významnej miere nižšie ako inventúra na úrovni zdroja, prevádzkovateľ preskúma minimálny detekčný limit prístrojov na meranie na úrovni lokality s cieľom potvrdiť, že je dostatočne nízky na zistenie očakávaných úrovní emisií z jednotlivých komponentov. Ak minimálny detekčný limit nie je dostatočne nízky, prevádzkovateľ v tom istom kalendárnom roku zopakuje meranie s prístrojom s dostatočne nízkym minimálnym detekčným limitom a porovná tento výsledok s inventúrou na úrovni zdroja. Ak sa určí, že minimálny detekčný limit je primeraný, prevádzkovateľ do správy zahrnie dokumentáciu, v ktorej sa uvádzajú dôvody rozporu.

    Pozmeňujúci návrh 118

    Návrh nariadenia

    Článok 12 – odsek 9

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    9.    Merania emisií metánu plynárenskej infraštruktúry sa vykonajú podľa príslušných európskych (CEN) alebo medzinárodných (ISO) noriem na kvantifikáciu emisií metánu.

    9.    Komisia do … [9 mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia] prijme delegované akty v súlade s článkom 31 s cieľom doplniť toto nariadenie stanovením špecifikácií pre priame merania a kvantifikáciu emisií metánu. Uvedené špecifikácie sa uplatňujú na žiadosti o normalizáciu vydané Komisiou na účely tohto článku.

    Pozmeňujúci návrh 119

    Návrh nariadenia

    Článok 12 – odsek 11 a (nový)

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

     

    11a.     Monitorovanie a vykazovanie sa vzťahuje na potenciál globálneho otepľovania, ktorý je v 100-ročnom časovom rozpätí 29,8 -krát vyšší ako v prípade oxidu uhličitého a v 20-ročnom časovom rozpätí 82,5 -krát silnejší ako v prípade oxidu uhličitého  (1a) .

    Pozmeňujúci návrh 120

    Návrh nariadenia

    Článok 13 – odsek 1

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    Prevádzkovatelia prijmú všetky opatrenia, ktoré majú k dispozícii, aby pri svojich činnostiach zabránili emisiám metánu a aby ich minimalizovali.

    1.    Prevádzkovatelia prijmú všetky vhodné zmierňujúce opatrenia, ktoré majú k dispozícii, aby pri svojich činnostiach zabránili emisiám metánu a aby ich minimalizovali.

    Pozmeňujúci návrh 121

    Návrh nariadenia

    Článok 13 – odsek 1 a (nový)

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

     

    1a.     Komisia do … [šesť mesiacov po dni nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia] predloží Parlamentu a Rade správu o vplyve zavedenia ambicióznej výkonnostnej normy pre intenzitu emisií metánu v počiatočnej fáze dodávateľského reťazca v prípade ropy a plynu dovážaných do Únie alebo vyťažených v Únii. Komisia posúdi najmä stanovenie normy intenzity metánu na úrovni najviac 0,2  %.

    Pozmeňujúci návrh 122

    Návrh nariadenia

    Článok 13 – odsek 1 b (nový)

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

     

    1b.     Komisia pred prijatím delegovaného aktu uvedeného v odseku 1c vykoná posúdenie vplyvu, v ktorom zhodnotí najmä dôsledky pre klímu a bezpečnosť dodávok energie v Únii, a to v plnom súlade s nariadením (EÚ) 2021/1119.

    Pozmeňujúci návrh 123

    Návrh nariadenia

    Článok 13 – odsek 1 c (nový)

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

     

    1c.     Komisia do … [18 mesiacov po dni nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia] prijme delegovaný akt v súlade s článkom 31 s cieľom doplniť toto nariadenie stanovením výkonnostnej normy uvedenej v odseku 1a, ktorou sa zavedie úroveň intenzity emisií metánu pre počiatočnú fázu dodávateľského reťazca, ktorá sa má dosiahnuť do … [3 roky odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia], a metodika na jasné vymedzenie spoľahlivej metriky intenzity emisií metánu.

    Pozmeňujúci návrh 124

    Návrh nariadenia

    Článok 13 – odsek 1 d (nový)

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

     

    1d.     Komisia prijme delegované akty v súlade s článkom 31 s cieľom doplniť toto nariadenie stanovením úrovne intenzity emisií, ktorá sa má dosiahnuť v strednej a dolnej časti dodávateľského reťazca.

    Pozmeňujúci návrh 125

    Návrh nariadenia

    Článok 14 – odsek 1 – pododsek 1

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    Prevádzkovatelia do … [ 3 mesiace od nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia] predložia príslušným orgánom program zisťovania únikov a ich opravy, v ktorom podrobne opíšu obsah prieskumov, ktoré sa majú vykonať v súlade s požiadavkami tohto článku.

    Prevádzkovatelia do … [ 6 mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia] predložia príslušným orgánom program zisťovania únikov a ich opravy, v ktorom podrobne opíšu obsah prieskumov a činností , ktoré sa majú vykonať v súlade s požiadavkami tohto článku.

    Pozmeňujúci návrh 126

    Návrh nariadenia

    Článok 14 – odsek 1 a (nový)

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

     

    1a.     Bez toho, aby bolo dotknuté nariadenie (EÚ) č. 1025/2012, sa Únia usiluje o to, aby príslušné normalizačné organizácie včas vypracovali európske normy obsahujúce technické špecifikácie týkajúce sa prieskumov a činností na zisťovanie únikov a ich opravu na účely tohto článku.

     

    Komisia je splnomocnená prijímať delegované akty v súlade s článkom 31 s cieľom doplniť toto nariadenie s cieľom vyžadovať súlad s technickými špecifikáciami uvedenými v prvom pododseku, aktualizovať odkazy na uvedené európske normy a v prípade potreby stanoviť technické špecifikácie, pokiaľ ide o prieskumy na zisťovanie únikov a ich opravu. Kým sa takéto špecifikácie nestanovia, prevádzkovatelia používajú postupy, technológie, procesy a úroveň odborných znalostí, ktoré by sa očakávali od vedúceho poskytovateľa služieb, aby splnili povinnosti stanovené v tomto článku, a na požiadanie poskytnú príslušným orgánom a overovateľom informácie o použitých normách alebo metodikách.

    Pozmeňujúci návrh 127

    Návrh nariadenia

    Článok 14 – odsek 2 – pododsek 1

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    Prevádzkovatelia do … [ 6 mesiacov od nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia] v súlade s programom zisťovania únikov a ich opravy uvedeným v odseku 1 vykonajú prieskum všetkých relevantných komponentov, za ktoré nesú zodpovednosť.

    Prevádzkovatelia do … [ 9 mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia] v súlade s programom zisťovania únikov a ich opravy uvedeným v odseku 1 vykonajú prieskum všetkých relevantných komponentov, za ktoré nesú zodpovednosť.

    Pozmeňujúce návrhy 128 a 270cp1

    Návrh nariadenia

    Článok 14 – odsek 2 – pododsek 2

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    Prieskumy na zisťovanie únikov a ich opravu sa následne opakujú každé tri mesiace.

    Prieskumy na zisťovanie únikov a ich opravu sa následne uskutočňujú v týchto frekvenciách:

    Pozmeňujúci návrh 129

    Návrh nariadenia

    Článok 14 – odsek 2 – pododsek 2 – písmeno a (nové)

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

     

    a)

    raz za dva mesiace v prípade všetkých nadzemných komponentov používajúcich detekčné zariadenia s minimálnym detekčným limitom uvedeným v odseku 3 písm. a);

    Pozmeňujúci návrh 130

    Návrh nariadenia

    Článok 14 – odsek 2 – pododsek 2 – písmeno b (nové)

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

     

    b)

    raz za štyri mesiace v prípade všetkých nadzemných komponentov používajúcich detekčné zariadenia s minimálnym detekčným limitom uvedeným v odseku 3 písm. b);

    Pozmeňujúci návrh 131

    Návrh nariadenia

    Článok 14 – odsek 2 – pododsek 2 – písmeno c (nové)

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

     

    c)

    raz za päť mesiacov alebo vo frekvenciách stanovených v časti 1 prílohy I pre všetky podzemné komponenty používajúce detekčné zariadenia s minimálnym detekčným limitom uvedeným v odseku 3 písm. c).

    Pozmeňujúci návrh 132

    Návrh nariadenia

    Článok 14 – odsek 3

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    3.   Pri vykonávaní prieskumov prevádzkovatelia použijú zariadenia, ktoré umožňujú zistiť straty metánu z komponentov v množstve 500 častíc na milión alebo viac.

    3.   Pri vykonávaní prieskumov prevádzkovatelia použijú detekčné zariadenia s takýmto minimálnym detekčným limitom:

    Pozmeňujúci návrh 133

    Návrh nariadenia

    Článok 14 – odsek 3 – písmeno a (nové)

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

     

    a)

    17 gramov metánu za hodinu pri štandardnej teplote a tlaku; prieskum sa vykoná na úrovni každého jednotlivého potenciálneho zdroja emisií;

    Pozmeňujúci návrh 134

    Návrh nariadenia

    Článok 14 – odsek 3 – písmeno b (nové)

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

     

    b)

    50 častíc na milión v objeme metánu alebo 1 gram za hodinu; prieskum sa vykoná pri kontakte každého jednotlivého potenciálneho zdroja emisií v prípade nadzemných komponentov;

    Pozmeňujúci návrh 135

    Návrh nariadenia

    Článok 14 – odsek 3 – písmeno c (nové)

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

     

    c)

    500 častíc na milión alebo 5 gramov metánu za hodinu v prípade podzemných komponentov.

    Pozmeňujúci návrh 136

    Návrh nariadenia

    Článok 14 – odsek 4 – pododsek 1

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    Všetky komponenty, pri ktorých sa zistia emisie metánu v množstve 500 častíc na milión alebo viac , prevádzkovatelia opravia alebo vymenia.

    Všetky komponenty, pri ktorých sa zistí únik metánu, prevádzkovatelia opravia alebo vymenia.

    Pozmeňujúci návrh 137

    Návrh nariadenia

    Článok 14 – odsek 4 – pododsek 2

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    Oprava alebo výmena komponentov uvedených v prvom pododseku sa uskutoční bezprostredne po zistení úniku alebo čo najskôr po ňom , ale nie neskôr ako päť dní po zistení , ak prevádzkovatelia môžu preukázať, že z bezpečnostných alebo technických dôvodov nie je možné konať okamžite, a ak prevádzkovatelia stanovia harmonogram opráv a monitorovania.

    Oprava alebo výmena komponentov uvedených v  tomto odseku sa uskutoční bezprostredne po zistení úniku alebo čo najskôr, ak ide o prvý pokus, ale najneskôr päť dní po zistení . Pri oprave alebo výmene uvedenej v tomto odseku sa využívajú najmodernejšie technológie a materiály, ktoré poskytujú dlhodobú ochranu pred budúcim únikom.

     

    Ak prevádzkovatelia môžu preukázať, že oprava uvedená v tomto odseku nie je úspešná alebo možná do piatich dní z bezpečnostných alebo technických dôvodov, prevádzkovatelia poskytnú príslušným orgánom dôkaz na účely oneskorenia a stanovia harmonogram opráv a monitorovania najneskôr do 5 dní po zistení . Harmonogram opráv a monitorovania uvedený v tomto pododseku sa stanoví tak, aby boli zistené úniky opravené do 30 dní po ich zistení.

    Pozmeňujúci návrh 138

    Návrh nariadenia

    Článok 14 – odsek 4 – pododsek 3

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    Bezpečnostné a technické dôvody , ktoré neumožňujú konať okamžite , ako sa uvádza v druhom pododseku, sa obmedzujú na bezpečnosť pracovníkov a osôb v blízkosti, vplyvy na životné prostredie, koncentráciu uniknutého metánu, prístupnosť komponentu a dostupnosť náhrady za komponent. Medzi aspekty týkajúce sa vplyvu na životné prostredie môžu patriť prípady, v ktorých by oprava mohla viesť k vyšším emisiám metánu ako v prípade, keby sa oprava neuskutočnila.

    Bezpečnostné a technické dôvody, ako sa uvádzajú v druhom a treťom pododseku, sa obmedzujú na:

    Pozmeňujúci návrh 139

    Návrh nariadenia

    Článok 14 – odsek 4 – pododsek 3 – písmeno a (nové)

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

     

    a)

    bezpečnosť personálu a ľudí v blízkosti zisteného úniku;

    Pozmeňujúci návrh 140

    Návrh nariadenia

    Článok 14 – odsek 4 – pododsek 3 – písmeno b (nové)

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

     

    b)

    akékoľvek nepriaznivé environmentálne vplyvy prijatia opatrení, ak možno preukázať, že tieto vplyvy by boli väčšie ako environmentálne prínosy prijatia opatrení, napríklad ak by oprava mohla viesť k vyššej celkovej úrovni emisií metánu než v prípade upustenia od opravy;

    Pozmeňujúci návrh 141

    Návrh nariadenia

    Článok 14 – odsek 4 – pododsek 3 – písmeno c (nové)

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

     

    c)

    prístupnosť komponentu vrátane všetkých povolení na prístup; ako aj

    Pozmeňujúci návrh 142

    Návrh nariadenia

    Článok 14 – odsek 4 – pododsek 3 – písmeno d (nové)

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

     

    d)

    nedostupnosť náhradných dielov potrebných na opravu komponentu alebo komponentov potrebných na výmenu.

    Pozmeňujúci návrh 143

    Návrh nariadenia

    Článok 14 – odsek 4 – pododsek 4

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    Ak je pred opravou alebo výmenou potrebné vypnutie systému, prevádzkovatelia minimalizujú únik do jedného dňa od jeho zistenia a opravia ho do konca najbližšieho naplánovaného vypnutia systému alebo do jedného roka, podľa toho, čo nastane skôr.

    Ak je z dôvodu uplatnenia jednej alebo viacerých podmienok stanovených v písmenách a) až d) pred opravou alebo výmenou potrebné vypnutie systému, prevádzkovatelia minimalizujú únik do jedného dňa od jeho zistenia a opravia ho do konca najbližšieho naplánovaného vypnutia systému alebo do jedného roka, podľa toho, čo nastane skôr.

    Pozmeňujúci návrh 144

    Návrh nariadenia

    Článok 14 – odsek 4 – pododsek 4 a (nový)

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

     

    Prevádzkovatelia vytvoria, vedú a v plnej miere sprístupňujú príslušným orgánom záznam o všetkých rozhodnutiach o odložení opravy podľa tohto článku, ktorý zahŕňa všetky potrebné dôkazy odôvodňujúce každé rozhodnutie a zodpovedajúce harmonogramy opráv a monitorovania. Prevádzkovatelia vkladajú uvedené informácie do záznamu bezodkladne. Príslušné orgány môžu prevádzkovateľa požiadať, aby harmonogramom opráv zmenil s ohľadom na požiadavky tohto nariadenia.

    Pozmeňujúci návrh 145

    Návrh nariadenia

    Článok 14 – odsek 5 – pododsek 1

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    Bez ohľadu na odsek 2 prevádzkovatelia vykonajú prieskum komponentov, v prípade ktorých sa pri predchádzajúcich prieskumoch zistilo, že z nich unikajú emisie metánu v množstve najmenej 500 častíc na milión , a to čo najskôr po uskutočnení opravy podľa odseku 4 a najneskôr do 15 dní po oprave, aby sa zabezpečila úspešnosť opravy.

    Bez ohľadu na odsek 2 prevádzkovatelia vykonajú prieskum po oprave komponentov, v prípade ktorých sa zistili úniky metánu, a to ihneď po uskutočnení opravy podľa odseku 4 a najneskôr do 30 dní po oprave, aby sa zabezpečila úspešnosť opravy.

    Pozmeňujúci návrh 146

    Návrh nariadenia

    Článok 14 – odsek 5 – pododsek 2

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    Bez ohľadu na odsek 2 prevádzkovatelia vykonajú prieskum komponentov, v prípade ktorých sa zistilo, že z nich unikajú emisie metánu v množstve menej ako 500 častíc na milión, a to najneskôr do troch mesiacov od zistenia emisií, s cieľom skontrolovať, či sa zmenil rozsah strát metánu.

    vypúšťa sa

    Pozmeňujúci návrh 147

    Návrh nariadenia

    Článok 14 – odsek 5 – pododsek 3

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    Ak sa zistí vyššie riziko pre bezpečnosť alebo vyššie riziko strát metánu, príslušné orgány môžu odporučiť častejšie vykonávanie prieskumov príslušných komponentov.

    vypúšťa sa

    Pozmeňujúci návrh 148

    Návrh nariadenia

    Článok 14 – odsek 6 – pododsek 1

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    Bez toho, aby boli dotknuté povinnosti podávať správy podľa odseku 7, prevádzkovatelia zaznamenajú všetky zistené úniky bez ohľadu na ich veľkosť a  priebežne ich skúmajú , aby sa zabezpečilo, že budú opravené v súlade s odsekom 4.

    Bez toho, aby boli dotknuté povinnosti podávať správy podľa odseku 7, prevádzkovatelia zaznamenajú všetky zistené úniky bez ohľadu na ich veľkosť a  pravidelne ich skúmajú a zabezpečia, aby boli opravené v súlade s odsekom 4.

    Pozmeňujúci návrh 149

    Návrh nariadenia

    Článok 14 – odsek 7 – pododsek 1

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    Do jedného mesiaca po každom prieskume prevádzkovatelia predložia príslušným orgánom členského štátu, v ktorom sa nachádzajú dotknuté zariadenia, správu s výsledkami prieskumu a harmonogram opráv a monitorovania. Správa obsahuje aspoň prvky uvedené v prílohe I.

    Každý rok prevádzkovatelia predložia príslušným orgánom členského štátu, v ktorom sa nachádzajú dotknuté zariadenia, správu so zhrnutím výsledkov všetkých prieskumov dokončených v priebehu predošlého roka a všetkými zodpovedajúcimi harmonogramami opráv a monitorovania. Správa obsahuje aspoň prvky uvedené v prílohe I.

    Pozmeňujúci návrh 150

    Návrh nariadenia

    Článok 14 – odsek 7 – pododsek 2

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    Príslušné orgány môžu prevádzkovateľa požiadať, aby správu alebo harmonogram opráv a monitorovania zmenil tak, že zohľadní požiadavky tohto nariadenia.

    vypúšťa sa

    Pozmeňujúci návrh 151

    Návrh nariadenia

    Článok 14 – odsek 9

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    9.   Členské štáty zabezpečia, aby sa v súvislosti s prieskumami poskytovateľom služieb sprístupnili certifikačné, akreditačné alebo rovnocenné systémy kvalifikácie vrátane vhodných programov odbornej prípravy.

    9.   Členské štáty zabezpečia, aby sa v súvislosti s prieskumami poskytovateľom služieb a prevádzkovateľom sprístupnili certifikačné, akreditačné alebo rovnocenné systémy kvalifikácie vrátane vhodných programov odbornej prípravy.

    Pozmeňujúci návrh 152

    Návrh nariadenia

    Článok 15 – odsek 2 – úvodná časť

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    2.   Odplyňovanie sa povoľuje iba v týchto situáciách:

    2.   Odplyňovanie a spaľovanie prebytočného plynu sa povoľuje iba v týchto situáciách:

    Pozmeňujúci návrh 153

    Návrh nariadenia

    Článok 15 – odsek 2 – písmeno a

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    a)

    v prípade mimoriadnej situácie alebo poruchy a

    a)

    v prípade mimoriadnej situácie alebo poruchy.

    Pozmeňujúci návrh 154

    Návrh nariadenia

    Článok 15 – odsek 2 – písmeno b

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    b)

    ak mu nie je možné zabrániť a ak je jednoznačne nevyhnutné na účely prevádzky, opravy, údržby alebo skúšky komponentov alebo vybavenia, pričom sa naň vzťahuje povinnosť podať správu podľa článku 16.

    vypúšťa sa

    Pozmeňujúci návrh 155

    Návrh nariadenia

    Článok 15 – odsek 3 – úvodná časť

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    3.    Odplyňovanie podľa odseku 2 písm. b) zahŕňa tieto špecifické situácie , pri ktorých odplyňovanie nie je možné úplne vylúčiť:

    3.    Okrem ustanovení odseku 2 písm. a) sa odplyňovanie a spaľovanie povoľuje len v týchto špecifických situáciách , pri ktorých odplyňovanie alebo prípadne spaľovanie nie je možné úplne vylúčiť alebo je potrebné z bezpečnostných dôvodov :

    Pozmeňujúci návrh 156

    Návrh nariadenia

    Článok 15 – odsek 3 – písmeno a

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    a)

    počas bežnej prevádzky určitých komponentov za predpokladu, že vybavenie spĺňa všetky stanovené normy pre toto vybavenie a že je riadne udržiavané a pravidelne sa kontroluje s cieľom minimalizovať straty metánu;

    a)

    počas bežnej prevádzky pneumatických zariadení a čerpadiel, plynotesných uzáverov, kompresorov, atmosférických zásobníkov alebo iných komponentov určených na odplyňovanie za predpokladu, že vybavenie spĺňa všetky stanovené normy pre toto vybavenie určené v súlade s odsekom 5b a že je riadne udržiavané a pravidelne sa kontroluje s cieľom minimalizovať straty metánu;

    Pozmeňujúci návrh 157

    Návrh nariadenia

    Článok 15 – odsek 3 – písmeno c

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    c)

    počas meraní zásobníka alebo inej nízkotlakovej nádoby, alebo pri odbere vzoriek z nich;

    c)

    počas meraní zásobníka alebo inej nízkotlakovej nádoby, alebo pri odbere vzoriek z nich za predpokladu, že zásobník alebo nádoba spĺňa normy určené v súlade s odsekom 5b ;

    Pozmeňujúci návrh 158

    Návrh nariadenia

    Článok 15 – odsek 3 – písmeno d

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    d)

    počas odčerpávania kvapalín zo zásobníka alebo inej nízkotlakovej nádoby do prepravného vozidla v súlade s platnými normami;

    d)

    počas odčerpávania kvapalín zo zásobníka alebo inej nízkotlakovej nádoby do prepravného vozidla v súlade s platnými normami za predpokladu, že zásobník alebo nádoba spĺňa normy určené v súlade s odsekom 5b ;

    Pozmeňujúci návrh 159

    Návrh nariadenia

    Článok 15 – odsek 3 – písmeno e

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    e)

    počas opráv a  údržby vrátane odkaľovania vybavenia a znižovania tlaku v ňom s cieľom vykonať opravu a údržbu;

    e)

    počas opráv, údržby , postupov skúšania a vyraďovania z prevádzky vrátane odkaľovania vybavenia a znižovania tlaku v ňom s cieľom vykonať opravu a údržbu;

    Pozmeňujúci návrh 160

    Návrh nariadenia

    Článok 15 – odsek 4

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    4.   V prípadoch, v ktorých je odplyňovanie povolené podľa odsekov  2 a 3 , ho prevádzkovatelia vykonávajú iba vtedy, keď spaľovanie nie je technicky možné alebo ohrozuje bezpečnosť prevádzky alebo pracovníkov. V takom prípade prevádzkovatelia v rámci povinností podávať správy uvedených v článku 16 príslušným orgánom preukážu nevyhnutnosť pristúpenia k odplyňovaniu namiesto spaľovania.

    4.   V prípadoch, v ktorých je odplyňovanie povolené podľa odseku 2, ho prevádzkovatelia vykonávajú iba vtedy, keď spaľovanie nie je technicky možné z dôvodu nedostatočnej horľavosti, neschopnosti udržať plameň, obáv o bezpečnosť, keď je vplyv zmierňujúcich opatrení na životné prostredie alebo klímu vyšší ako ich prínos, alebo keď ohrozuje bezpečnosť prevádzky alebo pracovníkov. V takom prípade prevádzkovatelia v rámci povinností podávať správy uvedených v článku 16 príslušným orgánom preukážu nevyhnutnosť pristúpenia k odplyňovaniu namiesto spaľovania.

    Pozmeňujúci návrh 161

    Návrh nariadenia

    Článok 15 – odsek 4 a (nový)

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

     

    4a.     Ak je v prípade zariadenia, ktoré odplyňuje, k dispozícii alternatívne zariadenie, ktoré nespôsobuje emisie, dané zariadenie sa ním nahradí do 31. decembra 2026 za predpokladu, že zariadenie, ktoré neodplyňuje, spĺňa normy určené podľa odseku 5b;

    Pozmeňujúci návrh 162

    Návrh nariadenia

    Článok 15 – odsek 5

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    5.   Spaľovanie sa povolí len v prípadoch, keď z iných ako hospodárskych dôvodov nie je možné uskutočniť opätovné vtláčanie metánu, nie je ho možné použiť na mieste ani distribuovať na trh. V takom prípade prevádzkovatelia v rámci povinností podávať správy uvedených v článku 16 príslušným orgánom preukážu nevyhnutnosť pristúpenia k spaľovaniu namiesto opätovného vtláčania metánu, jeho použitia na mieste alebo distribúcie na trh.

    5.    Okrem podmienok stanovených v odseku 2 sa spaľovanie povolí len v prípadoch, keď z iných ako hospodárskych dôvodov nie je možné uskutočniť opätovné vtláčanie metánu, nie je ho možné použiť na mieste , spracovať ani distribuovať na trh. V takom prípade prevádzkovatelia v rámci povinností podávať správy uvedených v článku 16 príslušným orgánom preukážu nevyhnutnosť pristúpenia k spaľovaniu namiesto opätovného vtláčania metánu, jeho použitia na mieste alebo distribúcie na trh.

    Pozmeňujúci návrh 163

    Návrh nariadenia

    Článok 15 – odsek 5 a (nový)

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

     

    5a.     V prípadoch, keď sa lokalita úplne alebo čiastočne stavia, nahrádza alebo renovuje, prevádzkovatelia na nej používajú len pneumatické regulátory a čerpadlá s nulovými emisiami.

    Pozmeňujúci návrh 164

    Návrh nariadenia

    Článok 15 – odsek 5 b (nový)

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

     

    5b.     Komisia do … [24 mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia] prijme delegované akty v súlade s článkom 31 s cieľom doplniť toto nariadenie začlenením a stanovením uplatniteľnosti technologických noriem pre odplyňovacie zariadenia, zariadenia s nulovými emisiami a zariadenia na spaľovanie. Komisia je splnomocnená revidovať takéto delegované akty v súlade s technologickým vývojom.

    Pozmeňujúci návrh 165

    Návrh nariadenia

    Článok 15 – odsek 5 c (nový)

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

     

    5c.     Ak si vykonávanie tohto článku vyžaduje povolenie alebo iné administratívne schválenie od príslušných orgánov, alebo ak nedostatok zariadení na odplyňovanie alebo spaľovanie spôsobí výnimočné oneskorenie opatrení potrebných na toto vykonávanie, prevádzkovatelia poskytnú príslušným orgánom podrobný harmonogram tohto vykonávania. Prevádzkovatelia pristúpia k vykonávaniu bezodkladne. Príslušné orgány môžu požadovať úpravy harmonogramu.

    Pozmeňujúci návrh 166

    Návrh nariadenia

    Článok 16 – odsek 1 – pododsek 1 – písmeno a

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    a)

    z dôvodu mimoriadnej situácie alebo poruchy;

    a)

    z dôvodu mimoriadnej situácie, poruchy alebo ;

    Pozmeňujúci návrh 167

    Návrh nariadenia

    Článok 17 – odsek 1

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    1.    V prípade postavenia zariadenia, jeho výmeny alebo renovácie alebo v prípade inštalácie nových spaľovacích komínov alebo iných spaľovacích zariadení prevádzkovatelia inštalujú iba spaľovacie zariadenia s automatickým zapaľovačom alebo neprerušovaným zapaľovacím horákom , ktoré sú schopné úplne zneškodniť a odstrániť uhľovodíky .

    1.   Prevádzkovatelia vybavia všetky spaľovacie komíny, ktoré používajú spaľovacie zariadenia, s automatickým zapaľovačom alebo neprerušovaným zapaľovacím horákom a najmenej 99 % účinnosťou zneškodnenia a odstránenia uhľovodíkov do … [18 mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia] .

    Pozmeňujúci návrh 168

    Návrh nariadenia

    Článok 17 – odsek 2

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    2.     Prevádzkovatelia zabezpečia, aby do … [12 mesiacov od nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia] všetky spaľovacie komíny alebo iné spaľovacie zariadenia spĺňali požiadavky odseku 1.

    vypúšťa sa

    Pozmeňujúci návrh 169

    Návrh nariadenia

    Článok 17 – odsek 3

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    3.   Prevádzkovatelia vykonávajú týždenné kontroly spaľovacích komínov v súlade s prvkami uvedenými v prílohe III.

    3.   Prevádzkovatelia vykonávajú týždenné kontroly spaľovacích komínov v súlade s prvkami uvedenými v prílohe III. Ako alternatívu k týždenným kontrolám spaľovacích komínov môžu prevádzkovatelia na zber pozorovaní spaľovacích komínov uvedených v bodoch i) a ii) tretieho pododseku prílohy III používať zariadenia na diaľkové alebo automatizované priebežné monitorovanie, ak ich schvália príslušné orgány. Ak sa zistia nezrovnalosti, prevádzkovatelia prešetria príčinu nezrovnalosti a odstránia ju do 6 hodín alebo, v prípade nepriaznivých poveternostných alebo iných extrémnych podmienok, do 24 hodín.

    Pozmeňujúci návrh 170

    Návrh nariadenia

    Článok 18 – odsek 1

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    1.   Členské štáty do … [ 12 mesiacov od nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia] zostavia a zverejnia súpis všetkých neaktívnych vrtov, ktoré sa nachádzajú na ich území alebo podliehajú ich právomoci, a uvedú v ňom aspoň prvky stanovené v prílohe IV.

    1.   Členské štáty do … [ šesť mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia] zostavia a zverejnia súpis všetkých neaktívnych vrtov a trvalo zasypaných a opustených vrtov , ktoré sa nachádzajú na ich území alebo podliehajú ich právomoci, a uvedú v ňom aspoň prvky stanovené v prílohe IV.

    Pozmeňujúci návrh 171

    Návrh nariadenia

    Článok 18 – odsek 2

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    2.     Do … [18 mesiacov od nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia] sa na všetkých neaktívnych vrtoch musí nainštalovať vybavenie na meranie emisií metánu.

    vypúšťa sa

    Pozmeňujúci návrh 172

    Návrh nariadenia

    Článok 18 – odsek 3

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    3.   Správy obsahujúce výsledky meraní uvedených v odseku  2 sa príslušným orgánom predložia do … [ 24 mesiacov od nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia] a následne každý rok do 30. marca, pričom sa vzťahujú na posledný dostupný kalendárny rok. Správy uvedené v tomto odseku pred ich predložením príslušným orgánom posúdi overovateľ a tieto správy musia obsahovať vyhlásenie o overení vydané v súlade s článkami 8 a 9.

    3.   Správy obsahujúce informácie o kvantifikácii emisií metánu do ovzdušia a prípadne vody zo všetkých vrtov uvedených v odseku  1 sa príslušným orgánom predložia do … [ 18 mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia] a následne každý rok do 30. marca, pričom sa vzťahujú na posledný dostupný kalendárny rok.

     

    Ak sa príslušným orgánom poskytnú spoľahlivé dôkazy, ktoré preukazujú, že za posledných päť rokov sa nevyskytli žiadne emisie metánu z trvalo zasypaných a opustených vrtov, na tieto vrty sa nevzťahuje povinnosť podávať správy stanovená v tomto odseku.

     

    Správy uvedené v tomto odseku pred ich predložením príslušným orgánom posúdi overovateľ a tieto správy musia obsahovať vyhlásenie o overení vydané v súlade s článkami 8 a 9.

    Pozmeňujúci návrh 173

    Návrh nariadenia

    Článok 18 – odsek 4

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    4.   Príslušné orgány sprístupnia správy uvedené v tomto článku verejnosti a Komisii do troch mesiacov od ich predloženia prevádzkovateľmi a v súlade s článkom 5 ods. 4.

    4.   Príslušné orgány sprístupnia správy uvedené v tomto článku verejnosti a Komisii do troch mesiacov od ich predloženia a v súlade s článkom 5 ods. 4.

    Pozmeňujúci návrh 174

    Návrh nariadenia

    Článok 18 – odsek 5

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    5.   Členské štáty zodpovedajú za plnenie povinnosti stanovených v  odsekoch  2 a 3 , okrem prípadov, keď je možné určiť zodpovednú stranu; v takom prípade za plnenie uvedených povinností nesie zodpovednosť táto strana.

    5.   Členské štáty zodpovedajú za plnenie povinnosti stanovených v  odseku 2, okrem prípadov, keď je možné určiť zodpovednú stranu; v takom prípade za plnenie uvedených povinností nesie zodpovednosť táto strana.

    Pozmeňujúci návrh 175

    Návrh nariadenia

    Článok 18 – odsek 6 – pododsek 1

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    Na účely remediácie, regenerácie a trvalého zasypania neaktívnych vrtov nachádzajúcich sa na ich území členské štáty vypracujú a realizujú plán zmierňovania.

    Do … [12 mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia] členské štáty alebo zodpovedná strana vypracujú plán zmierňovania na účely sanácie, regenerácie a trvalého zasypania neaktívnych vrtov nachádzajúcich sa na ich území a realizujú ho do … [24 mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia] .

    Pozmeňujúci návrh 176

    Návrh nariadenia

    Článok 18 – odsek 6 a (nový)

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

     

    6a.     Pri identifikácii neaktívnych, trvalo zasypaných a opustených vrtov členské štáty vykonajú dôkladné a objektívne posúdenie na základe najaktuálnejších vedeckých zistení vrátane údajov IMEO.

    Pozmeňujúci návrh 177

    Návrh nariadenia

    Článok 19 – odsek 2 – písmeno c

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    c)

    emisie metánu vznikajúce počas činností po ťažbe.

    c)

    emisie metánu vznikajúce počas činností po ťažbe a v oblasti bane .

    Pozmeňujúci návrh 178

    Návrh nariadenia

    Článok 20 – odsek 1

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    1.   Pokiaľ ide o hlbinné uhoľné bane, prevádzkovatelia baní vykonávajú priebežné meranie a kvantifikáciu emisií metánu v odvetrávanom vzduchu na všetkých vetracích šachtách využívaných prevádzkovateľom uhoľnej bane, pričom používajú prístroj s prahom citlivosti na koncentráciu metánu najmenej 100 častíc na milión . Vykonávajú aj mesačné merania založené na vzorkách.

    1.   Pokiaľ ide o hlbinné uhoľné bane, prevádzkovatelia baní vykonávajú priebežné priame meranie a kvantifikáciu emisií metánu na úrovni zdroja na všetkých vetracích šachtách. Prevádzkovatelia uhoľných baní podávajú príslušným orgánom správy o tom, koľko kiloton (kt) metánu sa ročne uvoľnilo z každej vetracej šachty, a to s použitím zariadení a metodík, ktorých výsledkom je presnosť merania s toleranciou 0,5 kt metánu/rok alebo 5 % nahláseného množstva. Vykonávajú aj mesačné merania založené na vzorkách.

    Pozmeňujúci návrh 179

    Návrh nariadenia

    Článok 20 – odsek 2

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    2.   Prevádzkovatelia staníc na odvádzanie plynov vykonávajú nepretržité merania objemu odplyneného a spaľovaného metánu bez ohľadu na dôvody takéhoto odplyňovania a spaľovania.

    2.   Prevádzkovatelia staníc na odvádzanie plynov vykonávajú nepretržité priame merania a kvantifikáciu celkového uvoľneného odplyneného a spaľovaného metánu na úrovni zdroja bez ohľadu na dôvody takéhoto odplyňovania a spaľovania.

    Pozmeňujúci návrh 180

    Návrh nariadenia

    Článok 20 – odsek 4 – pododsek 2

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    Pokiaľ ide o nepretržité merania uvedené v odsekoch 1 a 2, ak časť meracieho zariadenia nie je určité obdobie v prevádzke, môžu sa hodnoty odčítané počas období, keď toto zariadenie bolo v prevádzke, použiť na pomernom základe na odhad údajov za obdobie, keď zariadenie nebolo v prevádzke.

    Pokiaľ ide o nepretržité priame merania a kvantifikáciu na úrovni zdroja uvedené v odsekoch 1 a 2, ak časť meracieho zariadenia nie je určité obdobie v prevádzke, môžu sa hodnoty odčítané počas období, keď toto zariadenie bolo v prevádzke, použiť na pomernom základe na odhad údajov za obdobie, keď zariadenie nebolo v prevádzke.

    Pozmeňujúci návrh 181

    Návrh nariadenia

    Článok 20 – odsek 4 – pododsek 3

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    Zariadenie použité na nepretržité merania uvedené v odsekoch 1 a 2 musí byť v prevádzke viac než 90 % obdobia, za ktoré sa používa na monitorovanie emisií, s výnimkou odstávky potrebnej na opätovnú kalibráciu.

    Zariadenie použité na nepretržité priame merania a kvantifikáciu na úrovni zdroja uvedené v odsekoch 1 a 2 musí byť v prevádzke viac než 90 % obdobia, za ktoré sa používa na monitorovanie emisií, s výnimkou odstávky potrebnej na opätovnú kalibráciu.

    Pozmeňujúci návrh 182

    Návrh nariadenia

    Článok 20 – odsek 5

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    5.   Prevádzkovatelia uhoľných baní vykonávajú odhad emisií po ťažbe s použitím faktorov emisií po ťažbe, ktoré sa každoročne aktualizujú na základe vzoriek uhlia špecifických pre jednotlivé ložiská a v súlade s vhodnými vedeckými normami.

    5.    V náležitých prípadoch prevádzkovatelia uhoľných baní vykonávajú odhad emisií po ťažbe s použitím faktorov emisií po ťažbe, ktoré sa každoročne aktualizujú na základe vzoriek uhlia špecifických pre jednotlivé ložiská a v súlade s vhodnými vedeckými normami.

    Pozmeňujúci návrh 183

    Návrh nariadenia

    Článok 22 – odsek 1

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    1.   Od 1. januára 2025 sa zakazuje odplyňovanie a  spaľovanie metánu zo staníc na odvádzanie plynov okrem prípadu mimoriadnej situácie , poruchy, alebo ak je to nevyhnutné a jednoznačne potrebné na účely údržby. V takýchto prípadoch prevádzkovatelia stanice na odvádzanie plynov vykonajú odplyňovanie len vtedy, ak spaľovanie nie je technicky uskutočniteľné alebo predstavuje riziko ohrozenia bezpečnosti prevádzky alebo pracovníkov. V takom prípade prevádzkovatelia stanice na odvádzanie plynov v rámci povinností podávať správy uvedených v článku 23 príslušným orgánom preukážu nevyhnutnosť výberu odplyňovania namiesto spaľovania.

    1.   Od 1. januára 2025 sa zakazuje spaľovanie s konštrukčnou účinnosťou zneškodnenia a odstránenia nižšou ako 99 % a odplyňovanie metánu zo systému na odvádzanie plynov okrem prípadu mimoriadnej situácie alebo ak je to nevyhnutné a jednoznačne potrebné na účely údržby. V takýchto prípadoch prevádzkovatelia stanice na odvádzanie plynov vykonajú odplyňovanie len vtedy, ak spaľovanie nie je technicky uskutočniteľné alebo predstavuje riziko ohrozenia bezpečnosti prevádzky alebo pracovníkov. V takom prípade prevádzkovatelia stanice na odvádzanie plynov v rámci povinností podávať správy uvedených v článku 23 príslušným orgánom preukážu nevyhnutnosť výberu odplyňovania namiesto spaľovania.

    Pozmeňujúci návrh 184

    Návrh nariadenia

    Článok 22 – odsek 2

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    2.   Od 1. januára 2027 sa zakazuje odplyňovanie metánu cez vetracie šachty v uhoľných baniach, ktoré vypúšťajú viac než 0,5  tony metánu na kilotonu vyťaženého uhlia, s výnimkou baní na koksovateľné uhlie.

    2.   Od 1. januára 2027 sa zakazuje odplyňovanie metánu cez vetracie šachty v uhoľných baniach, ktoré vypúšťajú viac než päť ton metánu na kilotonu vyťaženého uhlia, s výnimkou baní na koksovateľné uhlie a s výnimkou prípadov, keď by to predstavovalo priame ohrozenie zdravia a života pracujúcich baníkov a zvýšilo by to riziko pre bezpečnosť pri práci v banských závodoch .

     

    Od 1. januára 2031 sa zakazuje odplyňovanie metánu cez vetracie šachty v uhoľných baniach, ktoré vypúšťajú viac než tri tony metánu na kilotonu vyťaženého uhlia, s výnimkou baní na koksovateľné uhlie.

     

    Tieto prahové hodnoty sa uplatňujú ročne na baňu a prevádzkovateľa, ak jeden subjekt prevádzkuje viacero baní.

    Pozmeňujúci návrh 185

    Návrh nariadenia

    Článok 22 – odsek 3 a (nový)

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

     

    3a.     Ak majú členské štáty v úmysle zaviesť osobitný systém stimulov na zníženie emisií metánu, môžu použiť poplatky, platby alebo sankcie uvedené v článku 30 ako nástroj na zaručenie toho, aby prevádzkovatelia existujúcich baní dodržiavali povinnosti uvedené v odsekoch 1 a 2 tohto článku.

    Pozmeňujúci návrh 186

    Návrh nariadenia

    Článok 23 – odsek 1 – pododsek 1 – úvodná časť

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    Od [1. januára 2025] prevádzkovatelia stanice na odvádzanie plynov oznamujú príslušným orgánom všetky prípady odplyňovania a spaľovania,

    Od 1. januára 2025 prevádzkovatelia stanice na odvádzanie plynov oznamujú príslušným orgánom všetky prípady odplyňovania a  prípady spaľovania s konštrukčnou účinnosťou zneškodnenia a odstránenia nižšou ako 99 %.

    Pozmeňujúci návrh 187

    Návrh nariadenia

    Článok 23 – odsek 1 – pododsek 1 – písmeno a

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    a)

    ktoré boli spôsobené mimoriadnou situáciou alebo poruchou ;

    a)

    ktoré boli spôsobené mimoriadnou situáciou;

    Pozmeňujúci návrh 188

    Návrh nariadenia

    Článok 24 – odsek 1 – úvodná časť

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    Tento oddiel sa vzťahuje na tieto emisie metánu z opustených a zo zatvorených hlbinných uhoľných baní, v ktorých sa zastavila ťažba uhlia:

    Tento oddiel sa vzťahuje na tieto emisie metánu zo zatvorených a z opustených a zo zatvorených hlbinných uhoľných baní, v ktorých sa zastavila ťažba uhlia:

    Pozmeňujúci návrh 189

    Návrh nariadenia

    Článok 25 – odsek 1

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    1.   Do … [12 mesiacov od dátumu nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia] členské štáty v súlade s metodikou uvedenou v časti 1 prílohy VII vytvoria a sprístupnia verejnosti súpis všetkých zatvorených uhoľných baní a opustených uhoľných baní, ktoré sa nachádzajú na ich území alebo podliehajú ich právomoci, pričom tento súpis musí zahŕňať aspoň prvky uvedené v časti 1 prílohy VII.

    1.   Do … [12 mesiacov od dátumu nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia] členské štáty v súlade s metodikou uvedenou v časti 1 prílohy VII vytvoria a sprístupnia verejnosti súpis všetkých hlbinných a opustených uhoľných baní, ktoré sa nachádzajú na ich území alebo podliehajú ich právomoci, pričom tento súpis musí zahŕňať aspoň prvky uvedené v časti 1 prílohy VII.

    Pozmeňujúci návrh 190

    Návrh nariadenia

    Článok 25 – odsek 1 a (nový)

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

     

    1a.     Pri identifikácii zatvorených uhoľných baní a opustených uhoľných baní členské štáty vykonajú dôkladné a objektívne posúdenie na základe najaktuálnejších vedeckých zistení vrátane údajov IMEO, ak sú k dispozícii.

    Pozmeňujúci návrh 191

    Návrh nariadenia

    Článok 25 – odsek 2 – pododsek 1

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    Merania koncentrácie metánu sa vykonávajú v súlade s vhodnými vedeckými normami a aspoň raz za hodinu zo všetkých prvkov uvedených v časti 1 bode vi) prílohy VII, o ktorých sa zistilo, že vypúšťajú emisie metánu.

    vypúšťa sa

    Pozmeňujúci návrh 192

    Návrh nariadenia

    Článok 25 – odsek 2 – pododsek 2

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    Od … [18 mesiacov od dátumu nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia] sa na všetky prvky uvedené v časti 1 bode v) prílohy VII v prípade zatvorených uhoľných baní a opustených uhoľných baní , ktorých prevádzka je ukončená od … [50 rokov pred dátumom nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia], nainštalujú meracie zariadenia.

    Od … [18 mesiacov od dátumu nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia] musia byť na všetkých prvkoch uvedených v časti 1 bode v) prílohy VII , pri ktorých sa na základe súpisu uvedeného v odseku 1 tohto článku zistilo, že vypúšťajú viac ako 0,5 tony metánu ročne, v prípade zatvorených uhoľných baní a opustených uhoľných baní nainštalované meracie zariadenia.

    Pozmeňujúci návrh 193

    Návrh nariadenia

    Článok 25 – odsek 2 – pododsek 2 a (nový)

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

     

    Zariadenie vykonáva priame merania alebo kvantifikáciu na úrovni zdroja v súlade s vhodnými vedeckými normami a podľa možnosti aspoň raz za hodinu a v dostatočnej kvalite, aby sa umožnil reprezentatívny odhad ročných emisií metánu zo všetkých prvkov uvedených v časti 1 bode v) prílohy VII, pri ktorých sa zistilo, že vypúšťajú metán.

    Pozmeňujúci návrh 194

    Návrh nariadenia

    Článok 25 – odsek 2 – pododsek 3

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    Prah citlivosti meracieho zariadenia používaného na merania uvedené v odseku 2 musí byť aspoň 10 000 častíc na milión.

    vypúšťa sa

    Pozmeňujúci návrh 195

    Návrh nariadenia

    Článok 25 – odsek 2 a (nový)

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

     

    2a.     Ak je pozorované ročné uvoľňovanie metánu z prvku uvedeného v časti 1 bode v) prílohy VII nižšie ako 1 tona metánu počas šiestich po sebe nasledujúcich rokov v prípade baní, ktoré sú zatopené, alebo počas 12 po sebe nasledujúcich rokov v prípade baní, ktoré nie sú zatopené, nevykonáva sa v súvislosti s týmto konkrétnym prvkom žiadne ďalšie monitorovanie ani podávanie správ.

    Pozmeňujúci návrh 196

    Návrh nariadenia

    Článok 25 – odsek 4

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    4.   Za plnenie požiadaviek uvedených v odsekoch 2 a 3, pokiaľ ide o zavreté bane, sú zodpovední prevádzkovatelia uhoľných baní. Za plnenie požiadaviek uvedených v odsekoch 2 a 3, pokiaľ ide o opustené bane, sú zodpovedné členské štáty.

    4.   Za plnenie požiadaviek uvedených v odsekoch 2 a 3, pokiaľ ide o zavreté bane, sú zodpovední prevádzkovatelia uhoľných baní , prevádzkovatelia zariadení alebo členské štáty . Za plnenie požiadaviek uvedených v odsekoch 2 a 3, pokiaľ ide o opustené bane, sú zodpovedné členské štáty.

    Pozmeňujúci návrh 197

    Návrh nariadenia

    Článok 26 – odsek 1 – pododsek 1

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    Na základe súpisu uvedeného v článku 25 členské štáty vypracujú a vykonávajú plán zmierňovania s cieľom riešiť emisie metánu z  opustených uhoľných baní.

    Na základe súpisu uvedeného v článku 25 členské štáty vypracujú a vykonávajú plán zmierňovania s cieľom riešiť emisie metánu zo zatvorených a opustených hlbinných uhoľných baní.

    Pozmeňujúci návrh 198

    Návrh nariadenia

    Článok 26 – odsek 1 – pododsek 2

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    Plán zmierňovania sa predloží príslušným orgánom do … [ 36  mesiacov od dátumu nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia] a musí zahŕňať aspoň prvky uvedené v časti 4 prílohy VII.

    Plán zmierňovania sa predloží príslušným orgánom do … [ 18 mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia] a musí zahŕňať aspoň prvky uvedené v časti 4 prílohy VII. Členské štáty ho vykonajú do … [2 roky odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia].

    Pozmeňujúci návrh 199

    Návrh nariadenia

    Článok 26 – odsek 2

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    2.   Od 1. januára 2030 sa zakazuje odplyňovanie a spaľovanie zo zariadení uvedených v článku 25 ods. 2 okrem prípadov, keď využívanie alebo zmierňovanie nie je technicky uskutočniteľné alebo predstavuje riziko ohrozenia environmentálnej bezpečnosti alebo bezpečnosti prevádzky alebo pracovníkov. V takom prípade prevádzkovatelia uhoľnej bane alebo členské štáty v rámci povinností podávať správy uvedených v článku 25 preukážu nevyhnutnosť výberu odplyňovania alebo spaľovania namiesto využívania alebo zmierňovania.

    2.   Od 1. januára 2030 sa zakazuje odplyňovanie a spaľovanie zo zariadení uvedených v článku 25 ods. 2 okrem prípadov, keď využívanie alebo zmierňovanie nie je technicky uskutočniteľné alebo predstavuje riziko ohrozenia environmentálnej bezpečnosti alebo bezpečnosti ľudí vrátane pracovníkov alebo verejného zdravia . V takom prípade prevádzkovatelia uhoľnej bane alebo členské štáty v rámci povinností podávať správy uvedených v článku 25 preukážu nevyhnutnosť výberu odplyňovania alebo spaľovania namiesto využívania alebo zmierňovania.

    Pozmeňujúci návrh 200

    Návrh nariadenia

    Článok 26 – odsek 2 a (nový)

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

     

    2a.     V prípade uzavretých uhoľných baní:

     

    a)

    musí byť možné zachytávať metán odplyňovaním;

     

    b)

    naďalej sa môžu používať zariadenia na odplyňovanie dôležité z hľadiska bezpečnosti, napr. vetracie odsávače (Protegohaube);

     

    c)

    rozsah pôsobnosti tohto nariadenia nemá vplyv na využívanie banského plynu ako zdroja energie;

     

    d)

    vzdúvanie banskej vody s cieľom znížiť emisie metánu sa podľa tohto nariadenia povoľuje.

    Pozmeňujúci návrh 201

    Návrh nariadenia

    Článok 27 – odsek 1 – pododsek 2

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    Komisia je splnomocnená prijímať delegované akty v súlade s článkom 31 s cieľom doplniť toto nariadenie zmenou alebo doplnením informácií, ktoré majú poskytnúť dovozcovia.

    Komisia prijme do 31. decembra 2025 delegovaný akt v súlade s článkom 31 s cieľom doplniť toto nariadenie zmenou alebo doplnením informácií, ktoré majú poskytnúť dovozcovia.

    Pozmeňujúci návrh 202

    Návrh nariadenia

    Článok 27 – odsek 2 a (nový)

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

     

    2a.     Od 1. januára 2026 dovozcovia uhlia, ropy a plynu preukážu, že vývozcovia uhlia, ropy a plynu do Únie spĺňajú požiadavky na meranie, monitorovanie, vykazovanie a overovanie, zisťovanie únikov a ich opravu a odplyňovanie a spaľovanie stanovené v kapitolách 3 a 4 tohto nariadenia alebo inak spĺňajú požiadavky na výnimky stanovené v odseku 2b tohto článku.

    Pozmeňujúci návrh 203

    Návrh nariadenia

    Článok 27 – odsek 2 b (nový)

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

     

    2b.     Dovozcovia, ktorí preukážu vykonávanie opatrení, ktoré sa považujú za porovnateľne účinné, alebo poskytnú záruky pôvodu z krajín, ktoré sa považujú za krajiny s regulačnou rovnocennosťou, podliehajú výnimke z odseku 2a v súlade s odsekom 2c.

    Pozmeňujúci návrh 204

    Návrh nariadenia

    Článok 27 – odsek 2 c (nový)

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

     

    2c.     Ak si dovozcovia nárokujú výnimku ustanovenú v odseku 2b, oznámia to Komisii a poskytnú všetky požadované informácie. Komisia posúdi uplatniteľnosť výnimky, pričom zohľadní:

     

    a)

    účinnosť opatrení alebo regulačných požiadaviek v porovnaní s tými, ktoré sa uplatňujú v rámci Únie;

     

    b)

    presnosť údajov poskytnutých dovozcami; a

     

    c)

    sankcie za nedodržiavanie a účinnosť presadzovania v príslušných jurisdikciách, ak sa nárokuje regulačná rovnocennosť.

    Pozmeňujúci návrh 205

    Návrh nariadenia

    Článok 27 – odsek 2 d (nový)

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

     

    2d.     Komisia do 31. decembra 2025 prijme delegovaný akt v súlade s článkom 31 s cieľom doplniť toto nariadenie o možnosti a postupy pre dovozcov, ktorí si nárokujú výnimku podľa odseku 2c, ako aj o osobitné požiadavky na preukázanie porovnateľnej účinnosti a regulačnej rovnocennosti vrátane stanovenia potrebnej úlohy IMEO s cieľom zabezpečiť kontrolu kvality, ako sa uvádza v odseku 2b.

    Pozmeňujúci návrh 206

    Návrh nariadenia

    Článok 27 – odsek 2 e (nový)

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

     

    2e.     Členské štáty zabezpečia, aby dovozcovia, ktorí uvádzajú na trh uhlie, ropu a plyn, dodržiavali na ich území tento článok. Členské štáty stanovia progresívne sankcie za porušenia, a to vrátane pozastavenia povolenia na uvádzanie ropy, plynu a uhlia na trh, ako sa uvádza v článku 30, pričom zohľadnia potrebu účinného odradzovania od porušovania.

    Pozmeňujúci návrh 207

    Návrh nariadenia

    Článok 27 – odsek 2 f (nový)

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

     

    2f.     Ak dovozcovia neposkytnú informácie uvedené v odsekoch 1, 2a a 2b, ale môžu preukázať príslušným orgánom dovážajúcich členských štátov, že sa vynaložilo všetko primerané úsilie na získanie takýchto informácií, členské štáty môžu zvážiť zníženie alebo neuloženie sankcií dovozcom, ako sa uvádzajú v odseku 2e.

    Pozmeňujúci návrh 208

    Návrh nariadenia

    Článok 27 – odsek 3 – pododsek 1 – úvodná časť

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    Do 31. decembra 2025 alebo skôr, ak Komisia usúdi, že má k dispozícii dostatok dôkazov, Komisia preskúma uplatňovanie tohto článku , pričom zohľadní najmä:

    Do 31. decembra 2025 alebo skôr, ak Komisia usúdi, že má k dispozícii dostatok dôkazov, Komisia navrhne zmeny tohto nariadenia s cieľom posilniť požiadavky uplatniteľné na dovozcov s cieľom zaviesť výkonnostné normy pre emisie metánu v počiatočnej fáze dodávateľského reťazca pre všetok dovoz fosílneho plynu a ropy, zodpovedajúce intenzite emisií metánu uvedenej v článku 13, ako aj zodpovedajúcu normu pre dovoz uhlia.

    Pozmeňujúci návrh 209

    Návrh nariadenia

    Článok 27 – odsek 3 – pododsek 1 – písmeno a

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    a)

    vykazovanie dostupných údajov o emisiách metánu zhromaždených v rámci nástroja na monitorovanie globálnych emisií metánu uvedeného v článku 29;

    vypúšťa sa

    Pozmeňujúci návrh 210

    Návrh nariadenia

    Článok 27 – odsek 3 – pododsek 1 – písmeno b

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    b)

    analýzu údajov o emisiách metánu vykonanú strediskom IMEO;

    vypúšťa sa

    Pozmeňujúci návrh 211

    Návrh nariadenia

    Článok 27 – odsek 3 – pododsek 1 – písmeno c

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    c)

    informácie o opatreniach na monitorovanie, vykazovanie, overovanie a zmierňovanie uplatňovaných prevádzkovateľmi usadenými mimo Únie, od ktorých sa dováža energia do Únie; a

    vypúšťa sa

    Pozmeňujúci návrh 212

    Návrh nariadenia

    Článok 27 – odsek 3 – pododsek 1 – písmeno d

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    d)

    dôsledky pre bezpečnosť dodávok a rovnaké podmienky v prípade možných dodatočných povinností vrátane povinných opatrení, ako sú normy alebo ciele pre emisie metánu , pričom samostatne zohľadní odvetvie ropy, zemného plynu a uhlia.

    d)

    Pri navrhovaní zmien tohto nariadenia, ako sa uvádza v prvom pododseku, Komisia posúdi najmä dôsledky pre klímu, bezpečnosť dodávok v Únii a rovnaké podmienky , dôsledky v prípade možných dodatočných povinností vrátane povinných opatrení, ako sú normy alebo ciele pre emisie metánu . Komisia môže samostatne zohľadniť aj odvetvie ropy, zemného plynu a uhlia.

    Pozmeňujúci návrh 213

    Návrh nariadenia

    Článok 27 – odsek 3 – pododsek 2

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    V náležitých prípadoch Komisia v záujme zaistenia plného súladu s uplatniteľnými medzinárodnými záväzkami Únie na základe nevyhnutných dôkazov navrhne zmeny tohto nariadenia s cieľom posilniť požiadavky uplatniteľné na dovozcov , aby sa zabezpečila porovnateľná úroveň účinnosti, pokiaľ ide o meranie, vykazovanie, overovanie a zmierňovanie emisií metánu v odvetví energetiky .

    V náležitých prípadoch Komisia v záujme zaistenia plného súladu s uplatniteľnými medzinárodnými záväzkami Únie vrátane jej dlhodobého teplotného cieľa stanoveného v článku 2 ods. 1 písm. a) Parížskej dohody na základe nevyhnutných dôkazov navrhne zmeny tohto článku v súlade s článkom 33 s cieľom posilniť požiadavky uplatniteľné na dovozcov.

    Pozmeňujúci návrh 214

    Návrh nariadenia

    Článok 28 – odsek 1

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    1.   Do … [18 mesiacov od dátumu nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia] Komisia zriadi a udržiava databázu transparentnosti metánu obsahujúcu informácie, ktoré sa jej predložili v súlade s článkom 27 a článkom 12 ods. 11, článkom 16 ods. 3, článkom 18 ods. 4, článkom 20 ods. 7, článkom 23 ods. 2 a článkom 25 ods. 5.

    1.   Do … [18 mesiacov po dni nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia] Komisia zriadi a udržiava databázu transparentnosti metánu usporiadanú podľa krajín, spoločností a množstiev dovážaného plynu, uhlia a ropy a obsahujúcu informácie, ktoré sa jej predložili v súlade s článkom 27 a článkom 12 ods. 11, článkom 16 ods. 3, článkom 18 ods. 4, článkom 20 ods. 7, článkom 23 ods. 2 a článkom 25 ods. 5.

    Pozmeňujúci návrh 215

    Návrh nariadenia

    Článok 28 – odsek 2 – písmeno b – bod i

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    i)

    či má zavedené povinné regulačné opatrenia týkajúce sa emisií metánu v odvetví energetiky, ktoré pokrývajú prvky uvedené v tomto nariadení, pokiaľ ide o meranie, vykazovanie, overovanie a zmierňovanie emisií metánu v odvetví energetiky;

    i)

    či má zavedené povinné regulačné opatrenia týkajúce sa emisií metánu v odvetví energetiky, ktoré pokrývajú prvky uvedené v tomto nariadení, pokiaľ ide o meranie, vykazovanie, overovanie a zmierňovanie emisií metánu v odvetví energetiky , a či sú tieto opatrenia dostatočné ;

    Pozmeňujúci návrh 216

    Návrh nariadenia

    Článok 28 – odsek 2 – písmeno b – bod ii a (nový)

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

     

    iia)

    či podpísala globálny záväzok o metáne;

    Pozmeňujúci návrh 217

    Návrh nariadenia

    Článok 29 – odsek 2

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    2.   Nástroj slúži ako základ pre dvojstranné dialógy Komisie, pokiaľ ide o politiky a opatrenia týkajúce sa emisií metánu. Keď nástroj identifikuje nový veľký zdroj emisií, Komisia upozorní príslušnú krajinu s cieľom podporiť informovanosť a nápravné opatrenia.

    2.   Nástroj slúži ako základ pre dvojstranné dialógy Komisie, pokiaľ ide o politiky a opatrenia týkajúce sa emisií metánu. Keď nástroj identifikuje nový veľký zdroj emisií, Komisia upozorní príslušnú krajinu s cieľom podporiť informovanosť a , ak je to potrebné, poskytne technickú podporu s cieľom zabezpečiť rýchle nápravné opatrenia.

    Pozmeňujúci návrh 218

    Návrh nariadenia

    Článok 30 – odsek 1

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    1.   Členské štáty stanovia pravidlá ukladania sankcií za porušenie ustanovení tohto nariadenia a prijmú všetky opatrenia, ktoré sú potrebné na zabezpečenie vykonávania týchto pravidiel.

    1.   Členské štáty stanovia pravidlá ukladania sankcií za porušenie ustanovení tohto nariadenia a prijmú všetky opatrenia, ktoré sú potrebné na zabezpečenie vykonávania týchto pravidiel vrátane zásady „znečisťovateľ platí“ .

    Pozmeňujúci návrh 219

    Návrh nariadenia

    Článok 30 – odsek 2 – pododsek 1 – úvodná časť

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    Stanovené sankcie musia byť účinné, primerané a odradzujúce a  môžu zahŕňať :

    Stanovené sankcie musia byť účinné, primerané a odradzujúce a  zahŕňajú :

    Pozmeňujúci návrh 220

    Návrh nariadenia

    Článok 30 – odsek 2 – pododsek 1 – písmeno a

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    a)

    pokuty primerané environmentálnej škode, pričom výška týchto pokút sa vypočíta tak, aby sa zabezpečilo, že sa prostredníctvom nich tí, ktorí sú zodpovední za porušenie, účinne zbavia ekonomických výhod vyplývajúcich z tohto porušenia, pričom takéto pokuty sa budú v prípade opakovaného závažného porušenia postupne zvyšovať;

    a)

    pokuty primerané environmentálnej škode a vplyvu na bezpečnosť a zdravie , pričom výška týchto pokút sa vypočíta tak, aby sa zabezpečilo, že sa prostredníctvom nich tí, ktorí sú zodpovední za porušenie, účinne zbavia ekonomických výhod vyplývajúcich z tohto porušenia, pričom takéto pokuty sa budú v prípade opakovaného závažného porušenia alebo viacerých porušení postupne zvyšovať;

    Pozmeňujúci návrh 221

    Návrh nariadenia

    Článok 30 – odsek 2 – pododsek 1 a (nový)

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

     

    Okrem sankcií stanovených v písmenách a) a b) tohto odseku členské štáty zvážia pozastavenie povolenia na uvádzanie ropy, plynu alebo uhlia na trh v prípade závažných alebo opakovaných porušení tohto nariadenia, pričom zohľadnia bezpečnosť dodávok energie.

    Pozmeňujúci návrh 222

    Návrh nariadenia

    Článok 30 – odsek 3 – písmeno b a (nové)

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

     

    ba)

    prevádzkovateľ alebo podnik nepredložil správu o emisiách metánu v súlade s článkom 12;

    Pozmeňujúci návrh 223

    Návrh nariadenia

    Článok 30 – odsek 3 – písmeno l a (nové)

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

     

    la)

    ak sa to od dovozcov vyžaduje podľa článku 27 a nepreukázali, že vývozcovia uhlia, ropy a zemného plynu splnili požiadavky týkajúce sa monitorovania, vykazovania a overovania, zisťovania únikov a ich opravy a rutinného odplyňovania a spaľovania prebytočného plynu v súlade s článkom 27;

    Pozmeňujúci návrh 224

    Návrh nariadenia

    Článok 30 – odsek 3 – písmeno l b (nové)

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

     

    lb)

    ak sa to od dovozcov vyžaduje podľa článku 27 a neposkytli informácie požadované v súlade s nezávislým posúdením súladu vykonaným overovacím orgánom.

    Pozmeňujúci návrh 225

    Návrh nariadenia

    Článok 30 – odsek 3 a (nový)

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

     

    3a.     Ak sú splnené podmienky stanovené v článku 15 ods. 5d, členské štáty zvážia zníženie alebo neuloženie sankcií prevádzkovateľom počas obdobia vykonávania, ktoré príslušné orgány považujú za potrebné.

    Pozmeňujúci návrh 226

    Návrh nariadenia

    Článok 30 – odsek 3 b (nový)

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

     

    3b.     Odsek 3 písm. l), la) a lb) sa na dovozcov nevzťahujú, ak dovozcovia neposkytli informácie stanovené v prílohe VIII, ale môžu príslušným orgánom dovážajúcich členských štátov preukázať, že vynaložili všetko primerané úsilie na získanie takýchto informácií.

    Pozmeňujúci návrh 227

    Návrh nariadenia

    Článok 30 – odsek 5

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    5.   Členské štáty každý rok uverejnia informácie o druhu a výške sankcií uložených na základe tohto nariadenia, porušeniach a prevádzkovateľoch, ktorým sa tieto sankcie uložili.

    5.   Členské štáty každý rok uverejnia informácie o druhu a výške sankcií uložených na základe tohto nariadenia a v súlade so sankciami stanovenými v [zmena ochrany životného prostredia prostredníctvom trestného práva] , o  porušeniach a prevádzkovateľoch, ktorým sa tieto sankcie uložili.

    Pozmeňujúci návrh 228

    Návrh nariadenia

    Článok 31 – odsek 2

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    2.    Komisii sa udeľuje právomoc prijímať delegované akty uvedené v článku 8 ods. 5, článku 22 ods. 3 a článku 27 ods. 1 na dobu neurčitú od … [dátum nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia].

    2.   Právomoc prijímať delegované akty uvedené v článku 8 ods. 5, […] sa Komisii udeľuje na obdobie piatich rokov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia.

    Pozmeňujúci návrh 229

    Návrh nariadenia

    Článok 31 – odsek 6

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    6.   Delegovaný akt prijatý podľa článku 8 ods. 5, článku 22 ods. 3 a článku 27 ods. 1 nadobudne účinnosť, len ak Európsky parlament alebo Rada voči nemu nevzniesli námietku v lehote dvoch mesiacov od oznámenia uvedeného aktu Európskemu parlamentu a Rade alebo ak pred uplynutím uvedenej lehoty Európsky parlament aj  Rada informovali Komisiu o svojom rozhodnutí nevzniesť námietku. Na podnet Európskeho parlamentu alebo Rady sa táto lehota predĺži o dva mesiace.

    6.   Delegovaný akt prijatý podľa článku 8 ods. 5, […] nadobudne účinnosť, len ak Európsky parlament alebo Rada voči nemu nevzniesli námietku v lehote dvoch mesiacov odo dňa oznámenia uvedeného aktu Európskemu parlamentu a Rade alebo ak pred uplynutím uvedenej lehoty Európsky parlament a Rada informovali Komisiu o svojom rozhodnutí nevzniesť námietku. Na podnet Európskeho parlamentu alebo Rady sa táto lehota predĺži o dva mesiace.

    Pozmeňujúci návrh 230

    Návrh nariadenia

    Článok 32 – odsek 1

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    1.   Komisii pomáha Výbor pre energetickú úniu zriadený článkom 44 nariadenia (EÚ) 2018/1999.

    1.   Komisii pomáha Výbor pre zmenu klímy a Výbor pre energetickú úniu zriadený článkom 44 nariadenia (EÚ) 2018/1999.

    Pozmeňujúci návrh 231

    Návrh nariadenia

    Článok 33 – odsek 1

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    1.   Komisia každý päť rokov predloží Európskemu parlamentu a Rade správu o hodnotení tohto nariadenia a  podľa potreby predloží legislatívne návrhy na jeho zmenu . Tieto správy sa zverejnia.

    1.   Komisia do 1. januára 2027 a potom každé štyri roky predloží Európskemu parlamentu a Rade správu o hodnotení tohto nariadenia . K správam Komisie sa môžu podľa potreby pripojiť legislatívne návrhy. Tieto správy sa zverejnia.

    Pozmeňujúci návrh 232

    Návrh nariadenia

    Článok 34 – odsek 1

    Nariadenie (EÚ) 2019/942

    Článok 15 – odsek 5

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    5.   Agentúra Európskej únie pre spoluprácu regulačných orgánov v oblasti energetiky (ACER) každé tri roky stanovuje a uverejňuje súbor ukazovateľov a zodpovedajúce referenčné hodnoty na porovnanie jednotkových investičných nákladov spojených s meraním, vykazovaním a znižovaním emisií metánu za porovnateľné projekty . K ukazovateľom a referenčným hodnotám pre jednotkové investičné náklady vydáva odporúčania , ktorými sa dosiahne dodržiavanie povinností podľa [tohto nariadenia] v súlade s článkom 3 [tohto nariadenia]“.

    5.   Agentúra Európskej únie pre spoluprácu regulačných orgánov v oblasti energetiky (ACER) každé tri roky stanovuje a uverejňuje súbor ukazovateľov a zodpovedajúce referenčné hodnoty na porovnanie jednotkových investičných nákladov spojených s meraním, monitorovaním, vykazovaním, overovaním a znižovaním emisií metánu vrátane odplyňovania a spaľovania v prípade porovnateľných projektov . K ukazovateľom a referenčným hodnotám pre jednotkové investičné náklady vydáva odporúčania na účely dodržiavania povinností podľa [tohto nariadenia] v súlade s článkom 3 [tohto nariadenia]“.

    Pozmeňujúci návrh 233

    Návrh nariadenia

    Príloha I – názov

    Text predložený Komisiou

    Harmonogramy zisťovania únikov, ich opráv a monitorovania

    Pozmeňujúci návrh

    Časť 1: Prieskumy na zisťovanie únikov a ich opravu

    Bez ohľadu na prieskumy na zisťovanie únikov a ich opravu, ako sú stanovené v článku 14 ods. 2 písm. c), sa v prípade všetkých podzemných komponentov uvedených v tejto prílohe musia prieskumy na zisťovanie únikov a ich opravu vykonávať s týmito minimálnymi frekvenciami:

    Zariadenie

    Materiál

    Frekvencia

    […]

    […]

    […]

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Pozmeňujúci návrh 234

    Návrh nariadenia

    Príloha I – podnadpis 1 a (nový)

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

     

    Časť 2 Harmonogramy opráv a monitorovania

    Pozmeňujúci návrh 235

    Návrh nariadenia

    Príloha I – odsek 2 – bod iii

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    iii)

    v prípade komponentov, pri ktorých sa zistilo, že vypúšťajú 500 alebo viac častíc metánu na milión , údaje o tom, či sa počas prieskumov na zisťovanie únikov a ich opravu uskutočnila oprava a ak nie, dôvod jej neuskutočnenia berúc do úvahy požiadavky na to, ktoré prvky možno zohľadniť pri oneskorenej oprave podľa článku 14 ods. 4;

    iii)

    v prípade komponentov, pri ktorých sa zistilo, že vypúšťajú emisie , údaje o tom, či sa počas prieskumov na zisťovanie únikov a ich opravu uskutočnila oprava, a ak nie, dôvod jej neuskutočnenia , pričom sa zohľadnia požiadavky na to, ktoré prvky možno zohľadniť pri oneskorenej oprave podľa článku 14 ods. 4;

    Pozmeňujúci návrh 236

    Návrh nariadenia

    Príloha I – odsek 2 – bod iv

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    iv)

    v prípade komponentov, ktoré vypúšťajú 500 alebo viac častíc metánu na milión , plánovaný harmonogram opráv s konkrétnym dátumom plánovanej opravy;

    iv)

    v prípade komponentov, ktoré vypúšťajú emisie , plánovaný harmonogram opráv s uvedením plánovaného dátumu opravy,

    Pozmeňujúci návrh 237

    Návrh nariadenia

    Príloha I – odsek 2 – bod v

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    v)

    v prípade komponentov, pri ktorých sa počas predchádzajúceho prieskumu na zisťovanie únikov a ich opravu zistilo, že vypúšťajú menej ako 500 častíc metánu na milión, ale počas monitorovania po prieskume zameraného na overenie toho, či sa množstvo uniknutého metánu zmenilo, sa zistilo, že vypúšťajú 500 alebo viac častíc metánu na milión, treba uviesť, či sa ihneď uskutočnila oprava a ak nie, dôvod [ako v bode iii)] a plánovaný harmonogram opravy s konkrétnym dátumom plánovanej opravy.

    vypúšťa sa

    Pozmeňujúci návrh 238

    Návrh nariadenia

    Príloha I – odsek 5 – bod iii

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    iii)

    v prípade komponentov, ktoré vypúšťajú 500 alebo viac častíc metánu na milión , výsledky monitorovania po oprave s cieľom skontrolovať, či bola oprava úspešná;

    iii)

    v prípade komponentov, ktoré vypúšťajú emisie , výsledky monitorovania po oprave s cieľom skontrolovať, či bola oprava úspešná;

    Pozmeňujúci návrh 239

    Návrh nariadenia

    Príloha I – odsek 5 – bod iv

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    iv)

    v prípade komponentov, ktoré vypúšťajú menej ako 500 častíc metánu na milión, výsledky monitorovania po prieskume na zisťovanie únikov a ich opravu zameraného na overenie toho, či sa množstvo uniknutého metánu zmenilo, a odporúčanie založené na zisteniach.

    vypúšťa sa

    Pozmeňujúci návrh 240

    Návrh nariadenia

    Príloha II – odsek 1 – bod ii

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    ii)

    názov a druh zariadenia;

    ii)

    miesto, názov a druh zariadenia;

    Pozmeňujúci návrh 241

    Návrh nariadenia

    Príloha II – odsek 1 – bod v

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    v)

    odmeraný alebo odhadnutý objem odplyneného alebo spáleného zemného plynu ;

    v)

    odmeraný objem odplyneného alebo spáleného metánu ;

    Pozmeňujúci návrh 242

    Návrh nariadenia

    Príloha II – odsek 1 – bod v a (nové)

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

     

    va)

    účinnosť spaľovania a druh použitého horáka;

    Pozmeňujúci návrh 243

    Návrh nariadenia

    Príloha II – odsek 1 – bod ix

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    ix)

    výsledky týždenných kontrol spaľovacích komínov vykonaných v súlade s článkom 17.

    ix)

    výsledky týždenných kontrol a priebežného monitorovania spaľovacích komínov vykonaných v súlade s článkom 17.

    Pozmeňujúci návrh 244

    Návrh nariadenia

    Príloha IV – odsek 1 – úvodná časť

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    Podľa článku 18 musia súpisy neaktívnych vrtov obsahovať aspoň tieto informácie:

    Podľa článku 18 musia súpisy neaktívnych vrtov a trvalo zasypaných a opustených vrtov obsahovať aspoň tieto informácie:

    Pozmeňujúci návrh 245

    Návrh nariadenia

    Príloha IV – odsek 1 – bod ii

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    ii)

    názov, druh a adresu vrtu alebo lokality vrtu;

    ii)

    názov, druh a adresu vrtu alebo lokalitu vrtu s uvedením, či ide o neaktívny vrt alebo trvalo zasypaný a opustený vrt ;

    Pozmeňujúci návrh 246

    Návrh nariadenia

    Príloha IV – odsek 1 – bod iv

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    iv)

    výsledky meraní koncentrácie metánu.

    iv)

    výsledky meraní emisií metánu do ovzdušia a vody .

    Pozmeňujúci návrh 247

    Návrh nariadenia

    Príloha IV – odsek 1 a (nový)

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

     

    Podľa článku 18, pokiaľ ide o trvalo zasypané a opustené vrty, súpisy zahŕňajú aj:

     

    i)

    posledné známe merania emisií metánu do ovzdušia a vody, ak existujú;

     

    ii)

    informácie preukazujúce, že dotknutý príslušný orgán potvrdil, že predmetný vrt alebo lokalita vrtu spĺňa kritériá stanovené v článku 2 ods. 24a;

     

    iii)

    primeranú dokumentáciu na preukázanie toho, že aspoň posledných päť rokov sa nevyskytli žiadne emisie metánu z tohto vrtu alebo lokality vrtu.

    Pozmeňujúci návrh 248

    Návrh nariadenia

    Príloha IV – odsek 1 b (nový)

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

     

    Podľa článku 18 musia plány zmierňovania obsahovať aspoň tieto informácie:

     

    i)

    harmonogram riešenia každého neaktívneho vrtu vrátane činností, ktoré sa majú vykonať;

     

    ii)

    meno a adresa prevádzkovateľa, vlastníka alebo prípadne držiteľa licencie neaktívneho vrtu;

     

    iii)

    predpokladaný dátum ukončenia všetkých sanácií, rekultivácií alebo zasypania neaktívnych vrtov.

    Pozmeňujúci návrh 249

    Návrh nariadenia

    Príloha VI – odsek 1 – bod iii

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    iii)

    príčinu prípadu odplyňovania a/alebo spaľovania;

    iii)

    príčinu prípadu odplyňovania a/alebo spaľovania; podľa potreby odôvodnenie použitia odplyňovania namiesto spaľovania;

    Pozmeňujúci návrh 250

    Návrh nariadenia

    Príloha VI – odsek 1 – bod iv

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    iv)

    tonáž odplyneného a spáleného metánu (alebo odhad, ak sa nedá kvantifikovať).

    iv)

    tonáž odplyneného a spáleného metánu (alebo odhad, ak sa nedá kvantifikovať alebo odmerať ).

    Pozmeňujúci návrh 251

    Návrh nariadenia

    Príloha VII – časť 1 – odsek 1 – bod v – úvodná časť

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    v)

    výsledky meraní koncentrácie metánu na týchto prvkoch :

    v)

    výsledky priameho merania alebo kvantifikácie na úrovni zdroja na týchto bodových zdrojoch emisií :

    Pozmeňujúci návrh 252

    Návrh nariadenia

    Príloha VII – časť 1 – odsek 1 – bod v – bod 2

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    2)

    nepoužívané vetracie potrubia;

    2)

    nepoužívané vetracie potrubia , ak nie sú súčasťou bezpečnostnej infraštruktúry .

    Pozmeňujúci návrh 253

    Návrh nariadenia

    Príloha VII – časť 1 – odsek 1 – bod v – bod 4

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    4)

    otvárky;

    vypúšťa sa

    Pozmeňujúci návrh 254

    Návrh nariadenia

    Príloha VII – časť 1 – odsek 1 – bod v – bod 5

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    5)

    identifikovateľné pukliny vo vrstve na území bane alebo súvisiace s jej bývalým uhoľným ložiskom;

    vypúšťa sa

    Pozmeňujúci návrh 255

    Návrh nariadenia

    Príloha VII – časť 2 – odsek 1 – bod ii

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    ii)

    merania sa musia vykonávať pomocou zariadenia s prahom citlivosti najmenej 10 000 ppm v najbližšej dostupnej vzdialenosti od meraného zdroja emisií ;

    ii)

    merania sa musia vykonávať pomocou zariadenia , ktorého výsledkom je presnosť merania emisií metánu najmenej 0,5 tony ročne .

    Pozmeňujúci návrh 256

    Návrh nariadenia

    Príloha VII – časť 3 – odsek 1 – bod iii – úvodná časť

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    iii)

    emisie metánu zo všetkých prvkov opísaných v  článku 25 ods. 3 vrátane:

    iii)

    emisie metánu zo všetkých bodových zdrojov emisií opísaných v  časti 1 vrátane:

    Pozmeňujúci návrh 257

    Návrh nariadenia

    Príloha VII – časť 3 – odsek 1 – bod iii – bod 1

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    1)

    druhu prvku ;

    1)

    druhu bodového zdroja emisií ;

    Pozmeňujúci návrh 258

    Návrh nariadenia

    Príloha VII – časť 3 – odsek 1 – bod iii – bod 5

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    5)

    odhad emisií metánu z  prvku .

    5)

    odhadu emisií metánu z  bodového zdroja emisií .

    Pozmeňujúci návrh 259

    Návrh nariadenia

    Príloha VII – časť 4 – odsek 1 – bod i

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    i)

    zoznam všetkých prvkov uvedených v  článku 25 ods. 3 ;

    i)

    zoznam všetkých bodových zdrojov emisií uvedených v  časti 1 ;

    Pozmeňujúci návrh 260

    Návrh nariadenia

    Príloha VII – časť 4 – odsek 1 – bod ii

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    ii)

    technickú realizovateľnosť zmiernenia emisií metánu z prvkov uvedených v článku 25 ods. 3 ;

    ii)

    technickú realizovateľnosť zmiernenia emisií metánu; každý bodový zdroj emisií;

    Pozmeňujúci návrh 261

    Návrh nariadenia

    Príloha VIII – odsek 2 – úvodná časť

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    Podľa článku 27 musia dovozcovia poskytnúť tieto informácie :

    Podľa článku 27 musia dovozcovia poskytnúť správu s týmito informáciami za každé miesto, z ktorého sa uskutočnil dovoz do Únie, vrátane predchádzajúcej ťažby ropy a fosílneho plynu, zberu, spracovania a prepravy fosílneho plynu a terminálov na skvapalnený zemný plyn :

    Pozmeňujúci návrh 262

    Návrh nariadenia

    Príloha VIII – odsek 2 – bod ii

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    ii)

    krajinu a regióny podľa únijnej nomenklatúry územných jednotiek pre štatistické účely (NUTS) úrovne 1, v ktorých bola energia vyrobená, a  krajiny a regióny podľa únijnej nomenklatúry územných jednotiek pre štatistické účely (NUTS) úrovne 1, cez ktoré sa energia prepravovala, až kým nebola uvedená na trh Únie;

    ii)

    krajiny a regióny podľa únijnej nomenklatúry územných jednotiek pre štatistické účely (NUTS) úrovne 1, v ktorých bola energia vyrobená, krajiny a regióny podľa únijnej nomenklatúry územných jednotiek pre štatistické účely (NUTS) úrovne 1, cez ktoré sa energia prepravovala, až kým nebola uvedená na trh Únie;

    Pozmeňujúci návrh 263

    Návrh nariadenia

    Príloha VIII – odsek 2 – bod iii

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    iii)

    pokiaľ ide o ropu a fosílny plyn, či vývozca vykonáva meranie a vykazovanie svojich emisií metánu, a to buď nezávisle, alebo v rámci záväzkov podávať správu o národnej inventúre skleníkových plynov v súlade s požiadavkami Rámcového dohovoru Organizácie Spojených národov o zmene klímy (UNFCCC), a či pritom spĺňa požiadavky UNFCCC na podávanie správ alebo či spĺňa normy Partnerstva pre emisie metánu z ropy a zemného plynu 2.0 (OGMP 2.0). K tomu musí byť doložená kópia poslednej správy o emisiách metánu vrátane informácií uvedených v článku 12 ods. 6, ak sú k dispozícii. Pre každý typ emisií musí byť špecifikovaná metóda kvantifikácie (ako úrovne UNFCCC alebo OGMP) použitá pri vykazovaní;

    iii)

    pokiaľ ide o ropu a fosílny plyn, informácie, v ktorých sa uvádzajú informácie o priamom meraní emisií metánu na úrovni lokality vývozcom, alebo prípadne výrobcom, ktoré vykonal nezávislý poskytovateľ služieb v poslednom dostupnom období kalendárneho roka, vrátane údajov podľa jednotlivých podrobných typov emisných zdrojov a podrobných informácií o metódach kvantifikácie použitých na meranie emisií metánu; meranie a vykazovanie jeho emisií metánu, a to buď nezávisle, alebo v rámci záväzkov podávať správu o národnej inventúre skleníkových plynov v súlade s požiadavkami Rámcového dohovoru Organizácie Spojených národov o zmene klímy (UNFCCC), a či pritom spĺňa požiadavky UNFCCC na podávanie správ alebo či spĺňa normy Partnerstva pre emisie metánu z ropy a zemného plynu 2.0 (OGMP 2.0). K tomu musí byť doložená kópia poslednej správy o emisiách metánu vrátane informácií uvedených v článku 12 ods. 6, ak sú k dispozícii a uvedené v tejto správe . Pre každý typ emisií musí byť špecifikovaná metóda kvantifikácie (ako úrovne UNFCCC alebo OGMP) použitá pri vykazovaní;

    Pozmeňujúci návrh 264

    Návrh nariadenia

    Príloha VIII – odsek 2 – bod iv

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    iv)

    pokiaľ ide o ropu a zemný plyn, či vývozca uplatňuje regulačné alebo dobrovoľné opatrenia na riadenie emisií metánu vrátane opatrení, ako sú prieskumy na zisťovanie únikov a ich opravu alebo opatrenia na kontrolu a obmedzovanie odplyňovania a spaľovania metánu. K tomu musí byť priložený opis takýchto opatrení a ak sú k dispozícii, aj správy z prieskumov na zisťovanie únikov a ich opravu a správy o prípadoch odplyňovania a spaľovania vzťahujúce sa na posledný dostupný kalendárny rok;

    iv)

    pokiaľ ide o ropu a zemný plyn, informácie o regulačných alebo dobrovoľných opatreniach vývozcu alebo prípadne výrobcu na riadenie emisií metánu vrátane opatrení, ako sú prieskumy na zisťovanie únikov a ich opravu alebo opatrenia na kontrolu a obmedzovanie odplyňovania a spaľovania metánu ; prieskumy a programy na zisťovanie únikov a ich opravu vykonané v posledných dvoch kalendárnych rokoch a informácie o všetkých prípadoch odplyňovania a spaľovania za posledné dva kalendárne roky . K tomu musí byť priložený opis takýchto opatrení a ak sú k dispozícii, aj správy z prieskumov na zisťovanie únikov a ich opravu a správy o prípadoch odplyňovania a spaľovania vzťahujúce sa na posledný dostupný kalendárny rok;

    Pozmeňujúci návrh 265

    Návrh nariadenia

    Príloha VIII – odsek 2 – bod v

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    v)

    pokiaľ ide o uhlie, či vývozca vykonáva meranie a vykazovanie svojich emisií metánu, a to buď nezávisle alebo ako súčasť záväzkov podávať správu o národnej inventúre skleníkových plynov v súlade s požiadavkami Rámcového dohovoru Organizácie Spojených národov o zmene klímy (UNFCCC), a či pritom spĺňa požiadavky UNFCCC na podávanie správ alebo či spĺňa medzinárodné alebo európske normy pre monitorovanie, vykazovanie a overovanie emisií metánu. K tomu musí byť doložená kópia poslednej správy o emisiách metánu vrátane informácií uvedených v článku 20 ods. 6, ak sú k dispozícii. Pre každý typ emisií musí byť špecifikovaná metóda kvantifikácie (ako úrovne UNFCCC alebo OGMP) použitá pri vykazovaní;

    v)

    pokiaľ ide o uhlie, informácie o údajoch vývozcu o emisiách metánu na úrovni zdroja nameraných v prípade emisií metánu v odvetrávanom vzduchu a vypočítaných a kvantifikovaných v súlade s metodikou opísanou v časti 1 prílohy V; meranie a vykazovanie jeho emisií metánu, a to buď nezávisle alebo ako súčasť záväzkov podávať správu o národnej inventúre skleníkových plynov v súlade s požiadavkami Rámcového dohovoru Organizácie Spojených národov o zmene klímy (UNFCCC), a či pritom spĺňa požiadavky UNFCCC na podávanie správ alebo či spĺňa medzinárodné alebo európske normy pre monitorovanie, vykazovanie a overovanie emisií metánu. K tomu musí byť doložená kópia poslednej správy o emisiách metánu vrátane informácií uvedených v článku 20 ods. 6, ak sú k dispozícii. Pre každý typ emisií musí byť špecifikovaná metóda kvantifikácie (ako úrovne UNFCCC alebo OGMP) použitá pri vykazovaní;

    Pozmeňujúci návrh 266

    Návrh nariadenia

    Príloha VIII – odsek 2 – bod vi

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

    vi)

    pokiaľ ide o uhlie, či vývozca uplatňuje regulačné alebo dobrovoľné opatrenia na riadenie svojich emisií metánu vrátane opatrení na kontrolu a obmedzovanie odplyňovania a spaľovania metánu. K tomu musí byť priložený opis takýchto opatrení a ak sú k dispozícii, aj správy o prípadoch odplyňovania a spaľovania vzťahujúce sa na posledný dostupný kalendárny rok;

    vi)

    pokiaľ ide o uhlie, informácie o regulačných alebo dobrovoľných opatreniach vývozcu na riadenie svojich emisií metánu vrátane opatrení na kontrolu a obmedzovanie odplyňovania a spaľovania metánu ; objemy odplyňovaného a spaľovaného metánu vypočítané v každej výrobnej prevádzke za posledné dva kalendárne roky; a plány zmierňovania odplyňovania a spaľovania platné vo výrobnej prevádzke . K tomu musí byť priložený opis takýchto opatrení a ak sú k dispozícii, aj správy o prípadoch odplyňovania a spaľovania vzťahujúce sa na posledný dostupný kalendárny rok;

    Pozmeňujúci návrh 267

    Návrh nariadenia

    Príloha VIII – odsek 2 – bod vi a (nové)

    Text predložený Komisiou

    Pozmeňujúci návrh

     

    via)

    odkaz na svoj vlastný akčný plán znižovania emisií metánu podľa článku 15 [náležitá starostlivosť podnikov v oblasti udržateľnosti];


    (*1)  Odkazmi na „cp“ v nadpisoch prijatých pozmeňujúcich návrhov sa rozumie zodpovedajúca časť príslušných pozmeňujúcich návrhov.

    (1)  Vec bola vrátená gestorským výborom na medziinštitucionálne rokovania podľa článku 59 ods. 4 štvrtého pododseku (A9-0162/2023).

    (1a)   Podľa IPCC má metán v časovom horizonte 100 rokov 29,8-krát vyšší potenciál globálneho otepľovania ako oxid uhličitý a v 20-ročnom časovom rámci je 82,5-krát silnejší. Šiesta hodnotiaca správa IPCC (AR6, tabuľka 7.15, dostupné na https://www.ipcc.ch/report/ar6/wg1/downloads/report/IPCC_AR6_WGI_FullReport.pdf).

    (1a)   Európska environmentálna agentúra, správa „Air quality in Europe – 2020“, s. 7.

    (1a)   https://www.europarl.europa.eu/doceo/document/TA-9-2021-0436_SK.html – Spyrakiovej správa

    (14)  COM(2019) 640 final.

    (15)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/1119 z 30. júna 2021, ktorým sa stanovuje rámec na dosiahnutie klimatickej neutrality a menia nariadenia (ES) č. 401/2009 a (EÚ) 2018/1999 (európsky právny predpis v oblasti klímy) (Ú. v. EÚ L 243, 9.7.2021).

    (14)  COM(2019) 640 final.

    (15)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/1119 z 30. júna 2021, ktorým sa stanovuje rámec na dosiahnutie klimatickej neutrality a menia nariadenia (ES) č. 401/2009 a (EÚ) 2018/1999 (európsky právny predpis v oblasti klímy) (Ú. v. EÚ L 243, 9.7.2021).

    (15a)   https://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=SWD:2021:0459:FIN:EN:PDF (s. 67)

    (16)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/842 z 30. mája 2018 o záväznom ročnom znižovaní emisií skleníkových plynov členskými štátmi v rokoch 2021 až 2030, ktorým sa prispieva k opatreniam v oblasti klímy zameraným na splnenie záväzkov podľa Parížskej dohody, a o zmene nariadenia (EÚ) č. 525/2013 (Ú. v. EÚ L 156, 19.6.2018).

    (17)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2010/75/EÚ z 24. novembra 2010 o priemyselných emisiách (integrovaná prevencia a kontrola znečisťovania životného prostredia) (Ú. v. EÚ L 334, 17.12.2010).

    (16)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/842 z 30. mája 2018 o záväznom ročnom znižovaní emisií skleníkových plynov členskými štátmi v rokoch 2021 až 2030, ktorým sa prispieva k opatreniam v oblasti klímy zameraným na splnenie záväzkov podľa Parížskej dohody, a o zmene nariadenia (EÚ) č. 525/2013 (Ú. v. EÚ L 156, 19.6.2018).

    (17)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2010/75/EÚ z 24. novembra 2010 o priemyselných emisiách (integrovaná prevencia a kontrola znečisťovania životného prostredia) (Ú. v. EÚ L 334, 17.12.2010).

    (1a)   https://www.iea.org/reports/global-methane-tracker-2023 – február 2023

    (1a)   Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1367/2006 zo 6. septembra 2006 o uplatňovaní ustanovení Aarhuského dohovoru o prístupe k informáciám, účasti verejnosti na rozhodovacom procese a prístupe k spravodlivosti v záležitostiach životného prostredia na inštitúcie a orgány Únie. (Ú. v. EÚ L 264, 25.9.2006, s. 13).

    (1b)   Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2003/4/ES z 28. januára 2003 o prístupe verejnosti k informáciám o životnom prostredí, ktorou sa zrušuje smernica Rady 90/313/EHS (Ú. v. EÚ L 41, 14.2.2003, s. 26).

    (19)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2003/4/ES z 28. januára 2003 o prístupe verejnosti k informáciám o životnom prostredí, ktorou sa zrušuje smernica Rady 90/313/EHS (Ú. v. EÚ L 41, 14.2.2003).

    (19)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2003/4/ES z 28. januára 2003 o prístupe verejnosti k informáciám o životnom prostredí, ktorou sa zrušuje smernica Rady 90/313/EHS (Ú. v. EÚ L 41, 14.2.2003).

    (20)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 765/2008 z 9. júla 2008, ktorým sa stanovujú požiadavky akreditácie a dohľadu nad trhom v súvislosti s uvádzaním výrobkov na trh a ktorým sa zrušuje nariadenie (EHS) č. 339/93 (Ú. v. EÚ L 218, 13.8.2008).

    (20)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 765/2008 z 9. júla 2008, ktorým sa stanovujú požiadavky akreditácie a dohľadu nad trhom v súvislosti s uvádzaním výrobkov na trh a ktorým sa zrušuje nariadenie (EHS) č. 339/93 (Ú. v. EÚ L 218, 13.8.2008).

    (1a)   https://www.iea.org/reports/flaring-emissions – september 2022

    (1b)   https://iea.blob.core.windows.net/assets/9414ec9a-bbba-4592-b005-4af05c894bdc/Theenergysecuritycasefortacklinggasflaringandmethaneleaks.pdf – jún 2022

    (31)   Best Practice Guidance for Effective Methane Recovery and Use from Abandoned Mines (Usmernenie o najlepších postupoch na účinné získavanie a používanie metánu z opustených baní) (EHK OSN, 2019).

    (31)   Best Practice Guidance for Effective Methane Recovery and Use from Abandoned Mines (Usmernenie o najlepších postupoch na účinné získavanie a používanie metánu z opustených baní) (EHK OSN, 2019).

    (1a)   V správe Komisie o posúdení vplyvu – Sprievodný dokument k návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o znižovaní emisií metánu v odvetví energetiky: https://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=SWD:2021:0459:FIN:EN:PDF

    (1b)   V správe Komisie o posúdení vplyvu – Sprievodný dokument k návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o znižovaní emisií metánu v odvetví energetiky: https://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=SWD:2021:0459:FIN:EN:PDF

    (1c)   V správe Komisie o posúdení vplyvu – Sprievodný dokument k návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o znižovaní emisií metánu v odvetví energetiky: https://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=SWD:2021:0459:FIN:EN:PDF

    (34)  COM(2020) 663 final

    (34)  COM(2020) 663 final

    (1a)   Šiesta hodnotiaca správa IPCC o potenciáloch globálneho otepľovania – https://www.ercevolution.energy/ipcc-sixth-assessment-report/.


    ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2023/1081/oj

    ISSN 1977-1037 (electronic edition)


    Top