EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52022PC0184

Návrh NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY, ktorým sa mení nariadenie (EÚ, Euratom) 2018/1046 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie

COM/2022/184 final

V Bruseli22. 4. 2022

COM(2022) 184 final

2022/0125(COD)

Návrh

NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY,

ktorým sa mení nariadenie (EÚ, Euratom) 2018/1046 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie


DÔVODOVÁ SPRÁVA

1.    KONTEXT NÁVRHU

   Dôvodyciele návrhu

V nariadenírozpočtových pravidlách 1 sa stanovujú zásadyvšeobecné rozpočtové pravidlá zostavovaniaplnenia rozpočtu Úniekontroly financií Únie.

Ak Komisia uloží pokutu, iné penále alebo sankciu, ktoré sú napadnuté na súdoch Únie, ich adresáti môžu buď predbežne uhradiť pokutu, alebo poskytnúť bankovú záruku pokrývajúcu výšku pokuty a úroky uplatniteľné za odklad platby až do vynesenia konečného rozsudku. V prípade predbežnej platby príslušná strana pripíše sumu na bankový účet Komisie. Od roku 2009 sa pokuty predbežne uhradené Komisii ukladajú v osobitnom fonde (BUFI), pričom prostriedky z neho sa majú priamo alebo nepriamo investovať do veľmi bezpečných štátnych dlhopisov s cieľom zachovať ich hodnotu v prípade, že by sa takéto sumy mali vrátiť dotknutej strane na základe zrušenia alebo zníženia pokuty súdmi Únie.

Súdny dvor vo svojom rozsudku z 20. januára 2021 vo veci C-301/19 P, Komisia/Printeos, rozhodol, že ak Komisia koná na základe povinnosti podľa článku 266 ods. 1 ZFEÚ prijať nevyhnutné opatrenia, aby vyhovela rozsudku Súdneho dvora Európskej únie, ktorým sa znižuje alebo ruší pokuta v oblasti hospodárskej súťaže, ktorú predbežne uhradil nejaký podnik, je povinná zaplatiť úroky z omeškania za oneskorené vrátenie pokuty plynúce odo dňa, keď podnik predbežne uhradil pokutu, až do dňa jej vrátenia.

V rámci svojho odvolania vo veci C-221/22 P, Komisia/Deutsche Telekom, Komisia požiadala Súdny dvor, aby preskúmal svoj rozsudok vo veci Printeos s cieľom objasniť povinnosti, ktoré má Komisia v prípade zníženia alebo zrušenia predbežne uhradenej pokuty s cieľom primerane odškodniť adresáta pokuty za nedostupnosť pokuty zaplatenej počas obdobia, keď bola predmetom súdneho preskúmania.

Kým však Súdny dvor neposkytne požadované objasnenia, Komisia čelí bezprecedentným nárokom na úroky, ktoré výrazne presahujú získané úroky z predbežne uhradených súm a pre ktoré je teda potrebné nájsť vhodné riešenie v rozpočte Únie. Bez toho, aby bol dotknutý výsledok odvolania vo veci C-221/22 P, je preto naliehavo potrebné navrhnúť legislatívne opatrenia na zabezpečenie primeranej úrovne náhrady v prípade vrátenia predbežne uhradenej pokuty a schopnosti rozpočtu Únie uspokojiť z toho vyplývajúce finančné potreby. To si vyžaduje niekoľko cielených zmien článku 48 ods. 2, článku 99 ods. 4, článku 107 ods. 2 a článku 108 ods. 1, 2 a 4.

Podľa všeobecnej zásady restitutio in integrum uplatniteľnej na vrátenie pokút, iných penále alebo sankcií uložených inštitúciami Únie a predbežne uhradených, ktoré Súdny dvor Európskej únie neskôr zruší alebo zníži, by sa malo objasniť, že od sumy, ktorá sa má vrátiť, by sa nemal odpočítať záporný výnos z predbežne uhradenej sumy takýchto pokút, iných penále alebo sankcií.

S cieľom kompenzovať stratu požitkov vyplývajúcich z finančných prostriedkov odo dňa, keď podnik predbežne uhradil Komisii pokutu, až do dňa jej vrátenia, sa navrhuje, aby sa uhradená suma zvýšila o úrok s úrokovou sadzbou uplatňovanou Európskou centrálnou bankou na jej hlavné refinančné operácie zvýšenou o jeden a pol percentuálneho bodu ako primeraná náhrada pre podnik v takýchto situáciách, čo vylučuje potrebu uplatniť akúkoľvek inú úrokovú sadzbu na túto sumu. Táto sadzba zodpovedá úrokovej sadzbe uplatniteľnej v súvislosti s dlžníkom, ak sa dlžník rozhodne odložiť platbu pokuty, iného penále alebo sankcie a namiesto platby poskytne finančnú záruku.

Odchylne od všeobecného pravidla, že rozpočet nesmie obsahovať záporné príjmy, by sa malo spresniť, že uvedené úroky a akékoľvek iné poplatky splatné z takýchto zrušených alebo znížených súm pokút, iných penále alebo sankcií vrátane akéhokoľvek záporného výnosu súvisiaceho s týmito sumami by sa mali považovať za záporné príjmy rozpočtu Únie, aby sa zabránilo akémukoľvek neprimeranému vplyvu na výdavkovú stranu rozpočtu Únie.

S cieľom čo najskôr napraviť nadmerný tlak na strane výdavkov rozpočtu Únie sa tento návrh predkladá oddelene od nadchádzajúcej revízie nariadenia o rozpočtových pravidlách.

   Súladexistujúcimi ustanoveniamitejto oblasti politiky

Tento návrh je plne v súlade s existujúcimi všeobecnými rozpočtovými pravidlami a jeho cieľom je zabrániť nadmernému zaťaženiu rozpočtu Únie vyplývajúcemu z judikatúry vo veci Printeos.

2.    PRÁVNY ZÁKLAD, SUBSIDIARITA A PROPORCIONALITA

   Právny základ

Tento návrh je založený na článku 322 ods. 1 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ZFEÚ).

   Subsidiarita (v prípade inej ako výlučnej právomoci)

Prijatie všeobecných rozpočtových pravidiel Únie patrí do výlučnej právomoci Únie.

   Proporcionalita

Cieľom tohto návrhu je zabezpečiť primeranú náhradu v prípade vrátenia predbežne uhradených pokút, iných penále alebo sankcií a zabezpečiť schopnosť Únie plniť z toho vyplývajúce finančné záväzky. Neobsahuje pravidlá, ktoré by neboli potrebné na dosiahnutie cieľov zmluvy.

3.    VÝSLEDKY HODNOTENÍ EX POST, KONZULTÁCIÍ SO ZAINTERESOVANÝMI STRANAMI A POSÚDENÍ VPLYVU

   Konzultácie so zainteresovanými stranami

V súvislosti s touto obmedzenou zmenou sa neuskutočnila žiadna konzultácia so zainteresovanými stranami.

   Posúdenie vplyvu

V súladevyhlásením Komisiebudúcich revíziách nariadeniarozpočtových pravidlách 2 sa posúdenie vplyvu nevyžaduje.nariadenírozpočtových pravidlách sa stanovujú všeobecné pravidlásúbor nástrojov na vykonávanie výdavkových programov. Preto neexistujú žiadne priame hospodárske, environmentálne alebo sociálne vplyvy, ktoré by boli dôsledkom revízie tohto právneho predpisuktoré by teda bolo možné analyzovaťrámci posúdenia vplyvu. Posúdenia vplyvu sú prínosné pri prijímaní politických rozhodnutíkonkrétnych výdavkových programoch, ktoré musia byťsúladeregulačným rámcom stanovenýmnariadenírozpočtových pravidlách. Namiesto toho sa vykonalo hodnotenie ex ante tohto návrhu, najmäcieľom určiť najvhodnejší spôsob, ako zohľadniť nedávnu judikatúru týkajúcu sa dotknutých spoločností, ale ajhľadiska rozpočtového zaobchádzaniapríslušnými sumami.

   Regulačná vhodnosťzjednodušenie

Hoci táto zmena nariadenia o rozpočtových pravidlách nie je súčasťou Programu regulačnej vhodnosti a efektívnosti (REFIT), prispieva k programu lepšej právnej regulácie. Tento návrh je reakciou na potrebu prehodnotiť ustanovenia o úrokoch z omeškania a kompenzačných úrokoch a záporných príjmoch v súlade s nedávnou judikatúrou. Navrhovaný prístup je v plnom súlade s rámcom lepšej právnej regulácie a úsilím o zjednodušenie.

   Základné práva

Návrh je v súlade s Chartou základných práv Európskej únie.

4.    VPLYV NA ROZPOČET

Návrh nemá vplyv na rozpočet.

5.    Podrobné vysvetlenie konkrétnych ustanovení návrhu

Ako sa uvádza v oddiele 4, samotný návrh nemá vplyv na rozpočet Únie. V návrhu sa objasňujú rozpočtové nástroje a postupy na riešenie dôsledkov vyplývajúcich z rozsudkov Súdneho dvora Európskej únie, ktorými sa znižujú alebo zrušia pokuty, iné penále alebo sankcie, ktoré pôvodne uložila inštitúcia Únie. Len takéto rozsudky Súdneho dvora Európskej únie môžu viesť k vzniku platobných záväzkov voči tretím stranám.

Článok 48 ods. 2záporných príjmoch:    s cieľom zabezpečiť primerané rozpočtové zaobchádzaniezabrániť neprimeranému finančnému zaťaženiu na strane výdavkov rozpočtu Únie by sa malo stanoviť, že úrokyakákoľvek splatná náhradaprípade zrušenia pokuty, iného penále alebo sankcie alebo zníženia ich sumy vrátane akéhokoľvek záporného výnosu súvisiacehotakýmito pokutami, inými penále alebo sankciami sa majú odpočítaťpríjmovej strany rozpočtu Únie (záporné príjmy). Išlo byobmedzenúriadne odôvodnenú výnimku zo všeobecného pravidla podľa článku 48 ods. 1, že rozpočet nesmie obsahovať záporné príjmy.

Článok 99 ods. 4 o úrokoch z omeškania: malo by sa objasniť, že sadzba, ktorú Európska centrálna banka uplatňuje na svoje hlavné refinančné operácie, zvýšená o jeden a pol percentuálneho bodu, ak dlžník pokút, iných penále alebo sankcií poskytne finančnú záruku, ktorú účtovník akceptuje namiesto platby, je z tohto ustanovenia vylúčená, pretože sa netýka úrokov z omeškania. Odkaz na túto sadzbu by sa mal namiesto toho presunúť do článku 108 ods. 1.

Článok 107 ods. 2 o zahrnutí do rozpočtu: aby sa zaistil dostatočný peňažný tok na kompenzovanie tretích strán za stratu požitkov vyplývajúcich z finančných prostriedkov, malo by sa stanoviť, že sumy prijaté vo forme pokút, iných penále alebo sankcií a všetky vzniknuté úroky alebo iné nimi generované príjmy sa môžu zahrnúť do rozpočtu do konca nasledujúceho rozpočtového roka.

Článok 108 ods. 1, 2 a 4 – o vymáhaní pokút, iných penále alebo sankcií uložených inštitúciami Únie:

ako už bolo vysvetlené vyššie, v prípade finančnej záruky by sa odkaz na článok 99 ods. 4 uvedený v prvom odseku mal nahradiť úrokovou sadzbou uplatňovanou Európskou centrálnou bankou na jej hlavné refinančné operácie zvýšenou o jeden a pol percentuálneho bodu, ako sa v súčasnosti uvádza v článku 99 ods. 4 písm. a).

V článku 108 ods. 2 by sa odkaz na cieľ dosiahnuť kladný výnos mal nahradiť odkazom na správne finančné riadenie. Vzhľadom na možnosť záporného výnosu z investícií by sa Komisia nemala usilovať o dosiahnutie pozitívneho očakávaného výnosu, ak si to vyžaduje akceptovanie neprimerane vysokej úrovne investičného rizika. V súlade so zásadou správneho finančného riadenia by sa preto malo upresniť, že Komisia by pri investovaní do finančných aktív mala uprednostniť cieľ bezpečnosti a likvidity finančných prostriedkov.

Podľa všeobecnej zásady restitutio in integrum uplatniteľnej na vrátenie pokút, iných penále alebo sankcií predbežne uhradených, ktoré boli neskôr zrušené alebo znížené Súdnym dvorom Európskej únie, by sa malo objasniť, že od sumy, ktorá sa má vrátiť, by sa nemal odpočítať záporný výnos z predbežne uhradenej sumy pokút, iných penále alebo sankcií. Článok 108 ods. 4 druhý pododsek by sa preto mal vypustiť. S cieľom kompenzovať stratu požitkov vyplývajúcich z finančných prostriedkov by sa splatená suma mala zvýšiť o úrok so sadzbou, ktorú Európska centrálna banka uplatňuje na svoje hlavné refinančné operácie, zvýšenou o jeden a pol percentuálneho bodu, analogicky k úrokovej sadzbe, ktorú dlžník znáša v prípade odkladu platby pokuty, iného penále alebo sankcie krytej finančnou zárukou.

2022/0125 (COD)

Návrh

NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY,

ktorým sa mení nariadenie (EÚ, Euratom) 2018/1046 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie

EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 322 ods. 1,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu, a najmä na jej článok 106a,

so zreteľom na návrh Európskej komisie,

po postúpení návrhu legislatívneho aktu národným parlamentom,

so zreteľom na stanovisko Dvora audítorov 3 ,

konajúcsúladeriadnym legislatívnym postupom 4 ,

keďže:

(1)Súdny dvor vo svojom rozsudku20. januára 2021 vo veci C-301/19 P 5 , Komisia/Printeos, rozhodol, že na základe povinnosti podľa článku 266 ods. 1 ZFEÚ prijať nevyhnutné opatrenia na účely vyhovenia rozsudku Súdneho dvora Európskej únie, ktorým sa znižuje alebo ruší pokutaoblasti hospodárskej súťaže, ktorú predbežne uhradil nejaký podnik, je Komisia povinná zaplatiť úrokyomeškania za oneskorené vrátenie pokuty plynúce odo dňa, keď podnik predbežne uhradil pokutu, až do dňa jej vrátenia.

(2)Táto nedávna judikatúra viedlabezprecedentným nárokom na úroky, ktoré výrazne presahujú úroky získanépredbežne uhradených súmpre ktoré je potrebné nájsť vhodné riešenierozpočte Únie. Aby sa zaistila primeraná úroveň náhradyprípade vrátenia predbežne uhradenej pokutyschopnosť rozpočtu Únie uspokojiťtoho vyplývajúce finančné potreby, je naliehavo potrebné vykonať niekoľko cielených zmien nariadeniarozpočtových pravidlách.

(3)Predovšetkým je potrebné zahrnúť výnimku zo všeobecného pravidla stanovenéhočlánku 48 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentuRady (EÚ, Euratom) 2018/1046 6 , podľa ktorého rozpočet nesmie obsahovať záporné príjmy. Uvedená výnimka by mala umožniť odpočítať od príjmov všeobecného rozpočtu Únie akékoľvek splatné úroky alebo iné splatné poplatkysúvislosti so sumami zrušených alebo znížených pokút, iných penále alebo sankcií vrátane akéhokoľvek záporného výnosu súvisiacehotýmito sumami.

(4)S cieľom dodržať všeobecnú zásadu navrátenia do pôvodného stavu (restitutio in integrum) uplatniteľnú na pokuty, iné penále alebo sankcie uložené inštitúciami Únie, ktoré Súdny dvor neskôr zruší alebo zníži, je potrebné stanoviť, aby sa od sumy, ktorá sa má vrátiť, neodpočítal záporný výnospredbežne uhradenej sumy takýchto pokút, iných penále alebo sankcií uložených inštitúciami Únie. Preto je vhodné vypustiť príslušné ustanoveniečlánku 108 ods. 4 nariadenia (EÚ, Euratom) 2018/1046.

(5)S cieľom kompenzovať stratu požitkov vyplývajúcichfinančných prostriedkov odo dňa, keď podnik predbežne uhradil Komisii pokutu, až do dňa jej vrátenia, by sa suma, ktorá sa má uhradiť, mala zvýšiťúrokúrokovou sadzbou uplatňovanou Európskou centrálnou bankou na jej hlavné refinančné operácie zvýšenoujedenpol percentuálneho bodu ako primeraná náhrada pre podniktakýchto situáciách, čo vylučuje potrebu uplatniť akúkoľvek inú úrokovú sadzbu na túto sumu. Táto sadzba zodpovedá úrokovej sadzbe uplatniteľnejsúvislostidlžníkom, ak sa dlžník rozhodne odložiť platbu pokuty, iného penále alebo sankcienamiesto platby poskytne finančnú záruku. Takisto je vhodné objasniť,to zmenou článku 99 ods. 4článku 108 ods. 1 nariadenia (EÚ, Euratom) 2018/1046, že úroková sadzba uplatniteľnásúvislostidlžníkom, keď sa dlžník rozhodne odložiť platbu pokuty, iného penále alebo sankcieposkytne finančnú záruku namiesto platby, nepredstavuje úrokomeškania za oneskorenú platbu.

(6)Na zaistenie dostatočného peňažného toku na kompenzovanie dotknutých tretích strán za stratu požitkov vyplývajúcichfinančných prostriedkovprípadoch uvedenýchčlánku 108 ods. 4 nariadenia (EÚ, Euratom) 2018/1046 je potrebné umožniť, aby sa sumy prijaté vo forme pokút, iných penále alebo sankciívšetky vzniknuté úroky alebo iné nimi generované príjmy zahrnuli do rozpočtu do konca nasledujúceho rozpočtového roka.

(7)Vzhľadom na možnosť záporného výnosuinvestícií by sa Komisia nemala usilovaťdosiahnutie pozitívneho očakávaného výnosu, ak by si to vyžadovalo akceptovanie neprimerane vysokej úrovne investičného rizika. Komisia bysúlade so zásadou správneho finančného riadenia mala mať povolené investovať do finančných aktív, pričom prioritou by mal byť cieľ bezpečnostilikvidity súm predbežne vyplatených ako pokuty, iné penále alebo sankcie.

(8)Vzhľadom na naliehavú potrebu riešiť vplyv nedávnej judikatúry na rozpočet by toto nariadenie malo nadobudnúť účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejneníÚradnom vestníku Európskej únie.

(9)Nariadenie (EÚ, Euratom) 2018/1046 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,

PRIJALI TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Nariadenie (EÚ, Euratom) 2018/1046 sa mení takto:

1.Článok 48 sa mení takto:

a)Odsek 1 sa nahrádza takto:

„1. Rozpočet neobsahuje záporné príjmy.“;

b)Vkladá sa tento odsek 1a:

„1a. Odchylne od odseku 1 sa od príjmov rozpočtu odpočítajú tieto položky:

a) záporné úročenie vkladov v celkovej výške;

b) v prípade, že Súdny dvor Európskej únie zruší alebo zníži sumy pokút, iných penále alebo sankcií podľa ZFEÚ alebo Zmluvy o Euratome uvedených v článku 108 ods. 1, všetky úroky alebo iné poplatky splatné dotknutým stranám vrátane akéhokoľvek záporného výnosu súvisiaceho s týmito sumami.“

2.V článku 99 ods. 4 sa prvý pododsek nahrádza takto:

„V prípade pokút, iných penále alebo sankcií je úrokovou sadzbou pri pohľadávkach, ktoré neboli uhradené alebo kryté finančnou zárukou, ktorá je podľa účtovníka Komisie prijateľná, v lehote uvedenej v rozhodnutí inštitúcie Únie o uložení pokuty, iného penále alebo sankcie, sadzba, ktorú Európska centrálna banka uplatňuje na svoje hlavné refinančné operácie, uverejnená v sérii C Úradného vestníka Európskej únie a platná v prvý kalendárny deň mesiaca, v ktorom bolo prijaté rozhodnutie o uložení pokuty, iného penále alebo sankcie, zvýšená o tri a pol percentuálneho bodu.“

3.V článku 107 ods. 2 sa dopĺňa tento druhý pododsek:

„Na účely uplatňovania článku 48 ods. 1a písm. b) možno potrebné sumy uvedené v odseku 1 zahrnúť do rozpočtu do konca nasledujúceho rozpočtového roka.“

4.Článok 108 sa mení takto:

a)Odseky 12 sa nahrádzajú takto:

„1.    Ak sa na Súdnom dvore Európskej únie podala žaloba proti rozhodnutiu inštitúcie Únieuložení pokuty, iných penále alebo sankcie podľa ZFEÚ alebo ZmluvyEuratomeaž kým sa nevyčerpajú všetky opravné prostriedky, dlžník buď príslušnú sumu predbežne uhradí na bankový účet určený účtovníkom Komisie, alebo zloží finančnú záruku, ktorá je podľa účtovníka Komisie prijateľná. Zložením záruky nie je dotknutá povinnosť uhradiť pokutu, iné penále alebo sankciu, pričom záruka je uplatniteľná na požiadanie. Pokrýva nárok týkajúci sa istinyúrokov, ktoré dlžník uhradíprípade uvedenomodseku 3 písm. b), so sadzbou, ktorú Európska centrálna banka uplatňuje na svoje hlavné refinančné operácie, uverejnenousérii C Úradného vestníka Európskej únie, platnouprvý kalendárny deň mesiaca,ktorom bolo prijaté rozhodnutieuložení pokuty, iného penále alebo sankcie,zvýšenoujedenpol percentuálneho bodu,to odo dňa uplynutia lehoty stanovenejrozhodnutí inštitúcie Únieuložení pokuty, iného penále alebo sankcie.

2.    Komisia môžesúlade so zásadou správneho finančného riadenia investovať predbežne uhradené sumy do finančných aktív, pričom uprednostňuje cieľ bezpečnostilikvidity finančných prostriedkov.“;

b)Odsek 4 sa mení takto:

i) Prvý pododsek sa nahrádza takto:

„4. Po vyčerpaní všetkých opravných prostriedkov a v prípade, že sa pokuty, iné penále alebo sankcie zrušili alebo sa znížila suma, sa prijme jedno z týchto opatrení:

a)    predbežne uhradené sumy aleboprípade zníženia ich príslušná časť sa vrátia príslušnej tretej strane;

b)    v prípade zloženia finančnej záruky sa táto záruka zodpovedajúcim spôsobom uvoľní.

Suma alebo jej príslušná časť uvedené v prvom pododseku písm. a) sa zvýši o úroky so sadzbou, ktorú Európska centrálna banka uplatňuje na svoje hlavné refinančné operácie, uverejnenou v sérii C Úradného vestníka Európskej únie, platnou v prvý kalendárny deň mesiaca, v ktorom bolo prijaté rozhodnutie o uložení pokuty, iného penále alebo sankcie, a zvýšenou o jeden a pol percentuálneho bodu.“;

   ii) Druhý pododsek sa vypúšťa.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli

Za Európsky parlament    Za Radu

predsedníčka    predseda/predsedníčka

(1)    Nariadenie Európskeho parlamentuRady (EÚ, Euratom) 2018/104618. júla 2018rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie,zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012 (Ú. v. EÚ L 193, 30.7.2018, p. 1).
(2)    2018/C 267 I/01.
(3)    Stanovisko č. XXXXXX (Ú. v. EÚ C, , s.).
(4)    Pozícia Európskeho parlamentuXXXrozhodnutie RadyXXX.
(5)    Rozsudok Súdneho dvora20. januára 2021, Európska komisia/Printeos SA, C-301/19 P, ECLI:EU:C:2021:39.
(6)    Nariadenie Európskeho parlamentuRady (EÚ, Euratom) 2018/104618. júla 2018rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie,zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012 (Ú. v. EÚ L 193, 30.7.2018, s. 1).
Top