EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52022PC0089

Návrh NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY, ktorým sa stanovujú pravidlá uplatňovania práv Únie pri vykonávaní a presadzovaní Dohody o vystúpení Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska z Európskej únie a z Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu a Dohody o obchode a spolupráci medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu na jednej strane a Spojeným kráľovstvom Veľkej Británie a Severného Írska na strane druhej

COM/2022/89 final

V Bruseli11. 3. 2022

COM(2022) 89 final

2022/0068(COD)

Návrh

NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY,

ktorým sa stanovujú pravidlá uplatňovania práv Únie pri vykonávaní a presadzovaní Dohody o vystúpení Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska z Európskej únie a z Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu a Dohody o obchode a spolupráci medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu na jednej strane a Spojeným kráľovstvom Veľkej Británie a Severného Írska na strane druhej


DÔVODOVÁ SPRÁVA

1.KONTEXT NÁVRHU

Dôvodyciele návrhu

Dohodavystúpení 1 , ako aj dohodaobchodespolupráci 2 medzi EÚSpojeným kráľovstvom umožňujú zmluvnej strane, aby prijalauplatňovala určité opatreniacieľom dosiahnuť, aby druhá zmluvná strana splnila rozhodnutie vydané rozhodcovským súdom. Takéto opatrenia sú dočasnými prostriedkami nápravy, ktoré sa uplatňujú dovtedy, kým sa nedosiahne úplný súladrozhodnutím 3 .dohodeobchodespolupráci sa stanovujú aj kompenzačné opatrenia. Povoľuje ich rozhodcovský súd na žiadosť zmluvnej strany, pokiaľ sa zistí, že druhá zmluvná strana uplatňuje nápravné opatrenia, ktoré sú vo významnom nesúladeuplatniteľnými ustanoveniami 4 .

Obe tieto dohody navyše umožňujú zmluvnej strane prijať ďalej uvedené opatrenia bez toho, aby musela najprv využiť príslušný mechanizmus urovnávania sporov:

a)Nápravné opatrenia:

a)podľa dohodyvystúpení (v súvislostinedoplnením príslušných nástrojov práva Únie do protokoluÍrsku/Severnom Írsku) 5 ;

b)podľa dohodyobchodespolupráci (v súvislosti so subvenciami,cestnou dopravourybárstvom) 6 ;

b)Vyrovnávacie opatrenia:

a)podľa dohodyvystúpení (v súvislostiochrannými opatreniami prijatými Spojeným kráľovstvom, ktoré vytvárajú nerovnováhu medzi právamipovinnosťami vyplývajúcimiprotokoluÍrsku/Severnom Írsku) 7 ;

b)podľa dohodyobchodespolupráci (v súvislostiochrannými opatreniami prijatými Spojeným kráľovstvom, ktoré vytvárajú nerovnováhu medzi právamipovinnosťami vyplývajúcimidohodyobchodespolupráci aleboakejkoľvek doplnkovej dohody) 8 ;

c)podľa dohodyobchodespolupráci (v súvislostiodlišnosťamioblasti pracovnejsociálnej ochrany, ochrany životného prostredia alebo klímy či kontroly subvencií) 9 ;

c)Protiopatrenia podľa dohodyobchodespolupráci (ako reakcia na vyrovnávacie opatrenia podľa článku 411 dohodyobchodespolupráci) 10 ;

d)Ochranné opatrenia:

a)podľa dohodyvystúpení (ak uplatňovanie protokoluÍrsku/Severnom Írsku povedievážnym hospodárskym, spoločenským alebo environmentálnym ťažkostiam, ktoré budú pravdepodobne pretrvávať, aleboodkloneniu obchodu) 11 ;

b)podľa dohodyobchodespolupráci (ak nastanú vážne hospodárske, spoločenské alebo environmentálne ťažkosti odvetvovej alebo regionálnej povahy, ktoré budú pravdepodobne pretrvávať) 12 ; 

e)Pozastavenie plnenia povinností podľa dohodyobchodespolupráci alebo akejkoľvek doplnkovej dohodyprípade porušenia určitých ustanovení uvedenej dohody alebo akejkoľvek doplnkovej dohody alebo nesplnenia určitých podmienok, najmä pokiaľ ideobchodtovarom, leteckú dopravu, cestnú dopravu, rybárstvo alebo programy Únie 13 .

Únia je podľa dohody o obchode a spolupráci takisto oprávnená pozastaviť alebo ukončiť uplatňovanie protokolu I v súvislosti s účasťou na jednom alebo viacerých programoch a činnostiach Únie alebo na ich častiach v prípade, že Spojené kráľovstvo nezaplatí svoj finančný príspevok alebo zavedie podstatné zmeny do určitých pôvodných podmienok.

ÚniaSpojené kráľovstvo môžu medzi sebou uzatvárať iné dvojstranné dohody, ktoré tvoria doplnkové dohodydohodeobchodespolupráci, pričom takéto doplnkové dohody sú neoddeliteľnou súčasťou celkových dvojstranných vzťahov, ktoré sa riadia uvedenou dohodou,tvoria súčasť celkového rámca 14 . Uvedené opatrenia by sa preto mali vzťahovať aj na takéto doplnkové dohody.

Únia by takisto mala mať možnosť prijať vhodné opatrenia, ak nie je možné účinne využiť záväzný mechanizmus urovnávania sporov podľa dohôd, pretože Spojené kráľovstvo nespolupracuje, aby sa umožnilo využitie tohto mechanizmu.

Rada vo svojom rozhodnutíuzavretí dohodyobchodespolupráci (ďalej len „rozhodnutie Rady“) 15 splnomocnila Komisiu, abymene Únie prijímala väčšinu uvedených opatrení, dokým nenadobudne účinnosť „osobitný legislatívny akt upravujúci prijímanie opatrení 16 .

KomisiaRada sa dohodli aj na spoločnom vyhlásení vydanomčase uzavretia dohodyobchodespolupráci,ktorom sa uvádza, že „bez toho, aby bolo dotknuté jej právo iniciatívy podľa zmlúv, sa Komisia zameria na to, aby najneskôr do 31. marca 2022 navrhla osobitný legislatívny akt uvedený [...]“ 17 .

Tento legislatívny návrh je naplnením tohto politického záväzku. Navrhovaným nariadením sa Komisia splnomocňuje prijímať uvedené opatrenia, a prípadne ich zmeniť, pozastaviť alebo zrušiť prostredníctvom vykonávacích aktov. Ak opatrenie spočíva v pozastavení plnenia povinnosti podľa niektorej z dohôd, splnomocnenie sa rozširuje aj na prijatie primeraných obmedzení obchodu, investícií alebo iných činností, ktoré patria do rozsahu pôsobnosti príslušnej dohody. Navrhovaným nariadením sa tak zabezpečuje, aby Únia mohla včas a účinne konať v záujme ochrany svojich záujmov pri vykonávaní a presadzovaní dohody o vystúpení a dohody o obchode a spolupráci.

Súladexistujúcimi ustanoveniamitejto oblasti politiky

Politické ustanovenia, ktoré upravujú vystúpenie bývalého členského štátu z Únie a jeho partnerstvo s Úniou, sú bezprecedentné. Bezprecedentná povaha systému vytvoreného dohodou o vystúpení a dohodou o obchode a spolupráci je pozoruhodná najmä v prípade protokolu o Írsku/Severnom Írsku k dohode o vystúpení, ktorý umožňuje Spojenému kráľovstvu zúčastňovať sa na jednotnom trhu s tovarom, pokiaľ ide o Severné Írsko.

Navrhované nariadenie sa má uplatňovať namiesto splnomocnenia, ktoré bolo Komisii udelené v uvedenom rozhodnutí Rady o uzavretí dohody o obchode a spolupráci. Po prijatí navrhovaného nariadenia preto Komisia predloží návrh na zrušenie príslušných častí uvedeného rozhodnutia.

Súladostatnými politikami Únie

Vzhľadom na široký rozsah pôsobnosti týchto dvoch dohôd možno bude nutné prijať opatrenia v súvislosti s týmito politikami Únie: spoločná rybárska politika, spoločná dopravná politika, politika vnútorného trhu, politika výskumu a vývoja, politika v oblasti kozmického priestoru a spoločná obchodná politika.

Navrhované nariadenie predstavuje lex specialis vo vzťahuodvetvovým ustanoveniam práva Únierozsahu,akom tieto ustanovenia upravujú rovnaký predmet úpravy.prekrývaniu by mohlo dôjsť napr.oblasti spoločnej obchodnej politiky 18 alebo dopravnej politiky 19 . 

Vzhľadom na osobitné aspekty politík Únie v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti sa navrhované nariadenie nevzťahuje na opatrenia, ktoré patria do rozsahu pôsobnosti týchto politík.

Prijímanie opatrení v oblasti výskumných a vzdelávacích programov Euratomu je upravené samostatným legislatívnym návrhom.

2.PRÁVNY ZÁKLAD, SUBSIDIARITAPROPORCIONALITA

Právny základ

Právnymi základmi sú právne základy v Zmluve o fungovaní Európskej únie (ZFEÚ), ktoré upravujú oblasti, v ktorých môže byť nutné prijať jednostranné opatrenia a opatrenia na presadzovanie práva, a to konkrétne:

   článok 43 ZFEÚ (rybárstvo),

   články 91100 ZFEÚ (doprava),

   články 173, 182, 188189 ZFEÚ (programy Únie),

   článok 207 ZFEÚ (spoločná obchodná politika).

Subsidiarita (v prípade inej ako výlučnej právomoci)

Navrhovaným nariadením sa vykonáva dohoda o obchode a spolupráci a dohoda o vystúpení, pričom obe sú výlučne dohodami EÚ. Keďže cieľ, ktorým je stanoviť pravidlá a postupy upravujúce uplatňovanie práv Únie podľa dohody o vystúpení a dohody o obchode a spolupráci nie je možné uspokojivo dosiahnuť na úrovni členských štátov, ale z dôvodov jeho rozsahu a dôsledkov ho možno lepšie dosiahnuť na úrovni Únie, môže Únia prijať opatrenia v súlade so zásadou subsidiarity podľa článku 5 Zmluvy o Európskej únii. Opatrenia prijaté na základe navrhovanej iniciatívy sa však dotknú členských štátov a táto situácia opodstatňuje použitie postupov výboru.

Proporcionalita

Podobne, pokiaľ sú práva Únie, ktoré sa majú uplatňovať, stanovené v príslušných dohodách, navrhované opatrenia nepresahujú rámec toho, čo je nevyhnutne potrebné na dosiahnutie cieľa spočívajúceho v zabezpečení rýchleho a účinného uplatňovania týchto práv. Podmienky, ktoré sa podľa dohody o vystúpení a dohody o obchode a spolupráci uplatňujú na prijímanie jednostranných opatrení a opatrení na presadzovanie práva, navyše zabezpečujú, aby sa tieto opatrenia obmedzovali na to, čo je nevyhnutne potrebné na dosiahnutie osobitných účelov, ktoré sú v nich stanovené.

Výber nástroja

Forma nariadenia najlepšie zodpovedá sledovanému cieľu, ktorým je stanovenie všeobecných zásad a jednotných podmienok pre uplatňovanie práv, ktoré má Únia k dispozícii pri vykonávaní a presadzovaní dohody o vystúpení a dohody o obchode a spolupráci alebo akejkoľvek doplnkovej dohody.

3.VÝSLEDKY HODNOTENÍ EX POST, KONZULTÁCIÍ SO ZAINTERESOVANÝMI STRANAMIPOSÚDENÍ VPLYVU

Hodnotenia ex post/kontroly vhodnosti existujúcich právnych predpisov

Neuplatňuje sa.

Konzultácie so zainteresovanými stranami

Iniciatíva má procesnú a inštitucionálnu povahu.

Získavanievyužívanie expertízy

Neuplatňuje sa.

Posúdenie vplyvu

Posúdenie vplyvu sa nevykonalo z týchto dôvodov:

1.Komisia nemádispozícii žiadne možnosti politiky, pretože: a) pripravovaný návrh upravuje spôsob, akým sarámci Únie prijímajú opatrenia, ktoré už boli dohodnutéoboch medzinárodných dohodách, bez akéhokoľvek priestoru na obmeny,b) Komisia sa Európskemu parlamentuRade zaviazala predložiť návrh tohto legislatívneho aktu do stanoveného dátumu.

2.Vzhľadom na procesnú povahu aktu sa neočakávajú žiadne priamo identifikovateľné vplyvy.

Regulačná vhodnosťzjednodušenie

Neuplatňuje sa.

Základné práva

Opatrenia prijaté podľa navrhovaného nariadenia by boli zákonným opatrením Únie podľa Charty základných práv. Dôvodom je, že toto opatrenie by sa podniklo v súlade s požiadavkami, podľa ktorých majú príslušné orgány prijímať opatrenia na základe riadneho právneho základu v záujme dosiahnutia legitímneho cieľa, ktorým je uplatňovanie práv Únie podľa uvedených dohôd, a v súlade so zásadou proporcionality.

4.VPLYV NA ROZPOČET

Neuplatňuje sa.

5.ĎALŠIE PRVKY

Plány vykonávania, spôsob monitorovania, hodnoteniapodávania správ

Predpokladá sa, že vykonávanie navrhovaného nariadenia sa preskúma do piatich rokov od nadobudnutia jeho účinnosti. Toto obdobie je v súlade so spoločným preskúmaním obomi zmluvnými stranami dohody o obchode a spolupráci, ako sa stanovuje v článku 776 dohody o obchode a spolupráci.

Vysvetľujúce dokumenty (v prípade smerníc)

Neuplatňuje sa.

Podrobné vysvetlenie konkrétnych ustanovení návrhu

V článku 1 sa stanovuje predmet úpravy navrhovaného nariadenia, a to stanovenie pravidiel a postupov na zabezpečenie účinného a včasného uplatňovania práv Únie pri presadzovaní a vykonávaní dohody o vystúpení a dohody o obchode a spolupráci.

Tieto práva sa môžu uplatňovať prostredníctvom opatrení uvedených v druhom odseku uvedeného článku v súlade s pravidlami stanovenými v článku 2 a postupom výboru stanoveným v článku 3. Tieto opatrenia sa musia obmedziť najmä na to, čo je nevyhnutné na splnenie ich účelu, ako sa stanovuje v príslušných ustanoveniach dohody o vystúpení a dohody o obchode a spolupráci.

V článku 4 sa potvrdzuje, že v prípade navrhovaného nariadenia ide o lex specialis. V článku 5 sa stanovuje, že Komisia preskúma toto nariadenie do piatich rokov od nadobudnutia jeho účinnosti, aby sa uistila, že je naďalej vhodné na daný účel.

2022/0068 (COD)

Návrh

NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY,

ktorým sa stanovujú pravidlá uplatňovania práv Únie pri vykonávaní a presadzovaní Dohody o vystúpení Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska z Európskej únie a z Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu a Dohody o obchode a spolupráci medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu na jednej strane a Spojeným kráľovstvom Veľkej Británie a Severného Írska na strane druhej

EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej články 43, 91, 100, 173, 182, 188, 189 a 207,

so zreteľom na návrh Európskej komisie,

po postúpení návrhu legislatívneho aktu národným parlamentom,

so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskehosociálneho výboru 20 ,

so zreteľom na stanovisko Výboru regiónov 21 ,

konajúc v súlade s riadnym legislatívnym postupom,

keďže:

(1)Rada uzavrela 30. januára 2020 Dohoduvystúpení Spojeného kráľovstva Veľkej BritánieSeverného ÍrskaEurópskej únie a z Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu 22 (ďalej len „dohodavystúpení“). Uvedená dohoda nadobudla platnosť 1. februára 2020.

(2)Rada uzavrela 29. apríla 2021mene Únie Dohoduobchodespolupráci medzi Európskou úniouEurópskym spoločenstvom pre atómovú energiu na jednej straneSpojeným kráľovstvom Veľkej BritánieSeverného Írska na strane druhej 23 (ďalej len „dohodaobchodespolupráci“). Dohodaobchodespolupráci sa predbežne vykonávala od 1. januára 2021platnosť nadobudla 1. mája 2021.

(3)V dohodevystúpení, ako ajdohodeobchodespolupráci sa stanovuje, že zmluvná strana môžeosobitných prípadochza dodržiavania podmienokpostupov stanovenýchtýchto dohodách prijať určité opatrenia. Tieto opatrenia môžu viesťpozastaveniu určitých povinností podľa príslušnej dohody.

(4)ÚniaSpojené kráľovstvo môžu medzi sebou uzatvárať iné dvojstranné dohody, ktoré tvoria doplnkové dohodydohodeobchodespolupráci,takéto doplnkové dohody sú neoddeliteľnou súčasťou celkových dvojstranných vzťahov, ktoré sa riadia touto dohodou,tvoria súčasť celkového rámca.

(5)Ak by bola Únia nútená uplatniť si svoje práva pri vykonávanípresadzovaní dohodyvystúpenídohodyobchodespolupráci, mala by byť schopná urýchleneprimeraným, účinnýmpružným spôsobom vhodne využiť nástroje, ktoré mádispozícii,plne pritom zapojiť členské štáty. Únia by takisto mala mať možnosť prijať vhodné opatrenia, ak nie je možné účinne využiť záväzný mechanizmus urovnávania sporov podľa uvedených dohôd, pretože Spojené kráľovstvo nespolupracuje, aby sa umožnilo využitie tohto mechanizmu. Preto je potrebné stanoviť pravidlápostupy, ktorými sa riadi prijímanie takýchto opatrení.

(6)Pravidlápostupy stanovenétomto nariadení by mali mať prednosť pred akýmikoľvek ustanoveniami práva Únie prijatými na základe Zmluvyfungovaní Európskej únie, ktoré upravujú rovnaký predmet úpravy.

(7)S cieľom zabezpečiť, aby toto nariadenie neustále spĺňalo svoj účel, by Komisia mala do piatich rokov od nadobudnutia jeho účinnosti preskúmať jeho rozsah pôsobnostivykonávaniepredložiť správusvojich zisteniach Európskemu parlamentu, Rade, Európskemu hospodárskemusociálnemu výboruVýboru regiónov.

(8)S cieľom zabezpečiť jednotné podmienky vykonávania tohto nariadenia,najmäcieľom zabezpečiť rýchle, účinnépružné uplatňovanie zodpovedajúcich práv Únie podľa dohodyvystúpenídohodyobchodespolupráci by sa mali na Komisiu preniesť vykonávacie právomoci na prijímanie uvedených opatrení a v prípade potreby na prijímanie opatrení obmedzujúcich obchod alebo iné činnosti. Uvedené právomoci by sa mali rozšíriť aj na zmenu, pozastavenie alebo zrušenie prijatých opatrení. Mali by sa vykonávaťsúladenariadením Európskeho parlamentuRady (EÚ) č. 182/2011 24 . Keďže plánované opatrenia zahŕňajú prijatie aktov so všeobecnou pôsobnosťouväčšina plánovaných opatrení sa týka oblastí uvedenýchčlánku 2 ods. 2 písm. b) uvedeného nariadenia, na prijatie týchto opatrení by sa mal použiť postup preskúmania. Komisia by mala prijať okamžite uplatniteľné vykonávacie akty, ak si toriadne odôvodnených prípadoch vyžadujú vážnenaliehavé dôvody na primeranú ochranu záujmov Únie.

(9)Keďže cieľ tohto nariadenia,to stanoviť pravidlápostupy, ktorými sa riadi uplatňovanie práv Únie podľa dohodyvystúpenídohodyobchodespolupráci,splnomocniť Komisiu na prijímanie potrebných opatrení vrátane prípadných obmedzení obchodu, investícií alebo iných činnostírozsahu pôsobnosti dohodyobchodespolupráci, nie je možné uspokojivo dosiahnuť na úrovni členských štátov, aledôvodov jeho rozsahudôsledkov ho možno lepšie dosiahnuť na úrovni Únie, môže Únia prijať opatreniasúlade so zásadou subsidiarity podľa článku 5 ZmluvyEurópskej únii. Keďže zmluvnou stranou dohodyobchodespoluprácidohodyvystúpení je navyše len Únia, opatrenia na úrovni medzinárodného právasúvislostitýmito dohodami môže prijať len Únia.súlade so zásadou proporcionality podľa uvedeného článku toto nariadenie neprekračuje rámec nevyhnutný na dosiahnutie uvedeného cieľa,

PRIJALI TOTO NARIADENIE:

Článok 1
Predmet úpravy
rozsah pôsobnosti

1.Týmto nariadením sa stanovujú pravidlápostupy na zabezpečenie účinnéhovčasného uplatňovania práv Únie pri presadzovanívykonávaní Dohodyvystúpení Spojeného kráľovstva Veľkej BritánieSeverného ÍrskaEurópskej únie a z Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu (ďalej len „dohodavystúpení“), Dohodyobchodespolupráci medzi Európskou úniouEurópskym spoločenstvom pre atómovú energiu na jednej straneSpojeným kráľovstvom Veľkej BritánieSeverného Írska na strane druhej (ďalej len „dohodaobchodespolupráci“)doplnkových dohôddohodeobchodespolupráci.

2.Toto nariadenie sa vzťahuje na tieto opatrenia prijaté Úniou (ďalej len „opatrenia“):

a)pozastavenie príslušného preferenčného zaobchádzaniadotknutým výrobkom alebodotknutými výrobkami podľa článku 34 dohodyobchodespolupráci;

b)nápravné opatreniapozastavenie plnenia povinností podľa článku 374 dohodyobchodespolupráci;

c)vyrovnávacie opatreniaprotiopatrenia podľa článku 411 dohodyobchodespolupráci;

d)zamietnutie, zrušenie, pozastavenie, podmienenieobmedzenie prevádzkových oprávnení leteckých dopravcov Spojeného kráľovstva, ako aj zamietnutie, zrušenie, pozastavenie, podmienenieobmedzenie prevádzky týchto leteckých dopravcov podľa článku 434 ods. 4článku 435 ods. 12 dohodyobchodespolupráci;

e)pozastavenie plnenia povinností uznávania podľa článku 457 dohodyobchodespolupráci;

f)nápravné opatrenia podľa článku 469 dohodyobchodespolupráci;

g)kompenzačné opatreniapozastavenie plnenia povinností podľa článku 501 dohodyobchodespolupráci;

h)nápravné opatreniapozastavenie plnenia povinností podľa článku 506 dohodyobchodespolupráci; 

i)pozastavenie alebo ukončenie uplatňovania protokolu I v súvislostiúčasťou na jednom alebo viacerých programoch alebo činnostiach Únie prijatých na základe Zmluvyfungovaní Európskej únie alebo na ich častiach podľa článkov 718719 dohodyobchodespolupráci;

j)ponuka alebo prijatie dočasnej kompenzácie alebo pozastavenie plnenia povinnostísúvislosti so zabezpečovaním súladunadväznosti na rozhodcovské konanie alebo postup skupiny expertov podľa článku 749 dohodyobchodespolupráci;

k)ochranné opatreniavyrovnávacie opatrenia podľa článku 773 dohodyobchodespolupráci;

l)opatrenia obmedzujúce obchod, investície alebo iné činnostirozsahu pôsobnosti dohodyobchodespolupráci, ak nie možné vydať rozhodnutie, pretože Spojené kráľovstvo nepodniká kroky, ktoré sú potrebné na fungovanie postupu urovnávania sporov podľa uvedenej dohody alebo dohodyvystúpení,okrem iného neprimerane odďaľuje konanie, čo možno považovať až za nespoluprácu pri danom konaní;

m)pozastavenie plnenia povinností podľa článku 178 dohodyvystúpenísúvislostiplnením rozhodnutia rozhodcovského súdu;

n)nápravné opatrenia podľa článku 13 protokoluÍrsku/Severnom Írskudohodevystúpení;

o)ochranné opatreniavyrovnávacie opatrenia podľa článku 16 protokoluÍrsku/Severnom Írskudohodevystúpení.

Článok 2
Uplatňovanie práv Únie

1.Komisia je splnomocnená prostredníctvom vykonávacích aktov:

a)prijímať opatrenia uvedenéčlánku 1 ods. 2 tohto nariadenia

b)ak opatrenie spočívapozastavení plnenia povinnosti podľa niektorejdohôd uvedenýchčlánku 1 ods. 1, uložiť obmedzenia na obchod, investície alebo iné činnostirozsahu pôsobnosti príslušnej dohody, ktorým by inak pozastavená povinnosť bránila.

V náležitých prípadoch sa v uvedených vykonávacích aktoch stanoví trvanie prijatých opatrení.

2.Opatrenia, ktoré sa prijímajú podľa odseku 1, sa stanovia na základe týchto kritériíprihliadnutím na dostupné informácievšeobecný záujem Únie:

a)účinnosť opatreníhľadiska dosiahnutia toho, aby Spojené kráľovstvo dodržiavalo dohody uvedenéčlánku 1 ods. 1;

b)potenciál opatreníhľadiska toho, či prinesú úľavu hospodárskym subjektomÚnii, ktorých sa dotýkajú opatrenia Spojeného kráľovstva;

c)dostupnosť alternatívnych zdrojov dodávok príslušného tovaru alebo poskytovania príslušných služieb, aby sa predišlo akémukoľvek nepriaznivému vplyvu na nadväzujúce odvetvia, na verejných obstarávateľov alebo obstarávateľov, alebo na konečných spotrebiteľovrámci Únie alebo aby sa takýto vplyv minimalizoval;

d)zabránenie neprimeranej administratívnej zložitostinákladom pri uplatňovaní opatrení;

e)akékoľvek osobitné kritériá, ktoré môžu byť stanovenédohodách uvedenýchčlánku 1 ods. 1súvislostiopatreniami uvedenýmičlánku 1 ods. 2.

3.Komisia je splnomocnená zmeniť, pozastaviť alebo zrušiť opatrenia uvedenéčlánku 1 ods. 2 prostredníctvom vykonávacích aktov.náležitých prípadoch sauvedených vykonávacích aktoch stanoví trvanie pozastavenia.

4.Ak má jeden alebo viaceré členské štáty osobitnú obavu, môže daný členský štát alebo dané členské štáty požiadať Komisiu, aby prijala opatrenia uvedenéčlánku 1 ods. 2. Ak Komisia tejto žiadosti nevyhovie, včas informuje Radusvojich dôvodoch.

5.Akdôvodu pretrvávajúcich výrazných rozdielov vyrovnávacie opatrenia uvedenéčlánku 1 ods. 2 písm. c) tohto nariadenia trvajú dlhšie ako jeden rok, jeden alebo viacero členských štátov môže požiadať Komisiu, aby aktivovala doložkupreskúmaní stanovenúčlánku 411 dohodyobchodespolupráci. Komisia včas preskúma túto žiadosť a v súladeustanoveniami uvedenýmidohodeobchodespolupráci podľa potreby zváži, či by sa touto záležitosťou mala zaoberať Rada pre partnerstvo. Ak Komisia tejto žiadosti nevyhovie, včas informuje Radusvojich dôvodoch.

6.Vykonávacie akty uvedenéodsekoch 13 tohto článku sa prijmúsúladepostupom preskúmania uvedenýmčlánku 3 ods. 2.

7.Komisia prijmeriadne odôvodnených vážnychnaliehavých dôvodov okamžite uplatniteľné vykonávacie aktysúladepostupom uvedenýmčlánku 3 ods. 3.

Článok 3
Postup výboru

1.Komisii pomáha Výbor Spojeného kráľovstva. Uvedený výbor je výboromzmysle nariadenia (EÚ) č. 182/2011.

2.Ak sa odkazuje na tento odsek, uplatňuje sa článok 5 nariadenia (EÚ) č. 182/2011.

3.Ak sa odkazuje na tento odsek, uplatňuje sa článok 8 nariadenia (EÚ) č. 182/2011spojeníjeho článkom 5.

Článok 4
Vzťah
iným ustanoveniam práva Únie

Toto nariadenie sa uplatňuje bez ohľadu na ustanovenia práva Únie prijaté na základe Zmluvy o fungovaní Európskej únie, ktoré upravujú rovnaký predmet úpravy.

Článok 5
Preskúmanie

Komisia do [Úrad pre publikácie: Vložte dátum päť rokov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia] predloží Európskemu parlamentu, Rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov správu o uplatňovaní tohto nariadenia.

Článok 6
Nadobudnutie účinnosti

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli

Za Európsky parlament    Za Radu

predsedníčka    predseda

(1)    Dohoda o vystúpení Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska z Európskej únie a z Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu (Ú. v. EÚ L 29, 31.1.2020, s. 7). Dohoda bola uzavretá na základe rozhodnutia Rady (EÚ) 2020/135 (Ú. v. EÚ L 29, 31.1.2020, s. 1) a nadobudla platnosť 1. februára 2020.
(2)    Dohoda o obchode a spolupráci medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu na jednej strane a Spojeným kráľovstvom Veľkej Británie a Severného Írska na strane druhej (Ú. v. EÚ L 149, 30.4.2021, s. 10). Dohoda uzavretá na základe rozhodnutia Rady (EÚ) 2021/689 z 29. apríla 2021 o uzavretí, v mene Únie, Dohody o obchode a spolupráci medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu na jednej strane a Spojeným kráľovstvom Veľkej Británie a Severného Írska na strane druhej a Dohody medzi Európskou úniou a Spojeným kráľovstvom Veľkej Británie a Severného Írska o bezpečnostných postupoch pri výmene a ochrane utajovaných skutočností (Ú. v. EÚ L 149, 30.4.2021, s. 2). Dohoda sa predbežne vykonávala od 1. januára 2021 a platnosť nadobudla 1. mája 2021.
(3)    Článok 178 dohody o vystúpení a článok 749 dohody o obchode a spolupráci.
(4)    Článok 374 ods. 12 dohody o obchode a spolupráci.
(5)    Článok 13 protokolu o Írsku/Severnom Írsku k dohode o vystúpení.
(6)    Články 374, 469 a 506 dohody o obchode a spolupráci.
(7)    Článok 16 protokolu o Írsku/Severnom Írsku k dohode o vystúpení.
(8)    Článok 773 dohody o obchode a spolupráci.
(9)    Článok 411 dohody o obchode a spolupráci. Tieto opatrenia možno prijať a uplatňovať, pokiaľ druhá zmluvná strana nepožiada o zriadenie rozhodcovského súdu, aby preskúmal, či sú v súlade s podmienkami stanovenými v uvedenom článku.
(10)    Článok 411 dohody o obchode a spolupráci.
(11)    Článok 16 protokolu o Írsku/Severnom Írsku k dohode o vystúpení.
(12)    Článok 773 dohody o obchode a spolupráci.
(13)    Článok 34, článok 434 ods. 4, článok 435 ods. 12, články 457, 501 a 506.
(14)    Článok 2 dohody o obchode a spolupráci. Jednou z takýchto doplnkových dohôd je Dohoda medzi Európskou úniou a Spojeným kráľovstvom Veľkej Británie a Severného Írska o bezpečnostných postupoch pri výmene a ochrane utajovaných skutočností (Ú. v. EÚ L 149, 30.4.2021, s. 2540).
(15)    Rozhodnutie Rady (EÚ) 2021/689.
(16)    Článok 3 rozhodnutia Rady.
(17)    Odsek 3 Vyhlásenia Komisie a Rady o monitorovaní a vykonávaní dohody o obchode a spolupráci.
(18)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 654/2014 o výkone práv Únie na účely uplatňovania a presadzovania pravidiel medzinárodného obchodu, ktorým sa mení nariadenie Rady (ES) č. 3286/94 stanovujúce postupy Spoločenstva v oblasti spoločnej obchodnej politiky s cieľom zaistenia uplatňovania práv Spoločenstva podľa pravidiel medzinárodného obchodu, najmä tých, ktoré boli vytvorené pod záštitou Svetovej obchodnej organizácie (Ú. v. EÚ L 189, 27.6.2014, s. 50).
(19)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/712 zo 17. apríla 2019 o ochrane hospodárskej súťaže v leteckej doprave, a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 868/2004 (Ú. v. EÚ L 123, 10.5.2019, s. 4).
(20)    Ú. v. EÚ C , , s. .
(21)    Ú. v. EÚ C , , s. .
(22)    Ú. v. EÚ L 29, 31.1.2020, s. 7.
(23)    Ú. v. EÚ L 149, 30.4.2021, s. 10.
(24)    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 182/2011 zo 16. februára 2011, ktorým sa ustanovujú pravidlá a všeobecné zásady mechanizmu, na základe ktorého členské štáty kontrolujú vykonávanie vykonávacích právomocí Komisie (Ú. v. EÚ L 55, 28.2.2011, s. 13).
Top