EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52021XC1207(02)

Uverejnenie žiadosti o schválenie podstatnej zmeny špecifikácie výrobku podľa článku 50 ods. 2 písm. a) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1151/2012 o systémoch kvality pre poľnohospodárske výrobky a potraviny 2021/C 491/05

C/2021/8781

Ú. v. EÚ C 491, 7.12.2021, p. 15–25 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

7.12.2021   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 491/15


Uverejnenie žiadosti o schválenie podstatnej zmeny špecifikácie výrobku podľa článku 50 ods. 2 písm. a) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1151/2012 o systémoch kvality pre poľnohospodárske výrobky a potraviny

(2021/C 491/05)

Týmto uverejnením sa poskytuje právo vzniesť námietku proti žiadosti podľa článku 51 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1151/2012 (1) do troch mesiacov od dátumu tohto uverejnenia.

ŽIADOSŤ O SCHVÁLENIE PODSTATNEJ ZMENY ŠPECIFIKÁCIE VÝROBKU S CHRÁNENÝM OZNAČENÍM PÔVODU ALEBO CHRÁNENÝM ZEMEPISNÝM OZNAČENÍM

Žiadosť o schválenie zmeny v súlade s článkom 53 ods. 2 prvým pododsekom nariadenia (EÚ) č. 1151/2012

„Nocciola Romana“

EÚ č.: PDO-IT-0573-AM01 – 15. septembra 2020

CHOP (X) CHZO ( )

1.   Skupina žiadateľov a oprávnený záujem

Ecolazio società cooperativa

Piazza san paolo della crice, 6

01038 Soriano del Cimino (VT), Taliansko

Družstvo „Ecolazio“ je oprávnené predložiť žiadosť o zmenu podľa článku 13 ods. 1 vyhlášky ministerstva poľnohospodárskej, potravinárskej a lesníckej politiky č. 12511 zo 14. októbra 2013.

2.   Členský štát alebo tretia krajina

Taliansko

3.   Položky v špecifikácii, ktorých sa zmena týka

☐ Názov výrobku

☒ Opis výrobku

☐ Zemepisná oblasť

☐ Dôkaz o pôvode

☒ Spôsob výroby

☒ Súvislosť

☒ Označovanie

☒ Iné [kontrolný orgán; pravidlá o spracovaných výrobkoch]

4.   Typ zmeny (zmien)

☒ Zmena špecifikácie výrobku s registrovaným CHOP alebo CHZO, ktorú nemožno považovať za nepodstatnú v súlade s článkom 53 ods. 2 tretím pododsekom nariadenia (EÚ) č. 1151/2012.

☐ Zmena špecifikácie výrobku s registrovaným CHOP alebo CHZO, ktorú nemožno považovať za nepodstatnú v zmysle článku 53 ods. 2 tretieho pododseku nariadenia (EÚ) č. 1151/2012 a v prípade ktorej nebol uverejnený jednotný dokument (alebo rovnocenný dokument).

5.   Zmena (zmeny)

5.1.   Opis výrobku:

1. a   Článok 2 špecifikácie výrobku – odsek 1:

Tento odsek:

Chránené označenie pôvodu „Nocciola Romana“ sa vzťahuje na lieskové orechy z rastlín druhu Coryllus avellana (lieska obyčajná), ktoré sa pestujú v zemepisnej oblasti vymedzenej v článku 3, a to za predpokladu, že kultivary „Tonda Gentile Romana“ a/alebo „Nocchione“ a/alebo akýkoľvek výber z uvedených kultivarov predstavujú 90 % lieskových orechov, ktoré sa pestujú v danom podniku. Kultivary „Tonda di Giffoni“ a „Barrettona“ môžu tvoriť najviac 10 %.

sa mení takto:

Chránené označenie pôvodu „Nocciola Romana“ sa vzťahuje na lieskové orechy z rastlín druhu Coryllus avellana (lieska obyčajná), ktoré sa pestujú v zemepisnej oblasti vymedzenej v článku 3, a to za predpokladu, že kultivary „Tonda Gentile Romana“ a/alebo „Nocchione“ a/alebo akýkoľvek výber z uvedených kultivarov predstavujú 80 % lieskových orechov, ktoré sa pestujú v danom podniku. Kultivary „Tonda di Giffoni“, „Barrettona“ a „Mortarella“ môžu tvoriť najviac 20 %.

1.b   Bod 3.2. jednotného dokumentu:

Tento odsek:

„Nocciola Romana“ označuje lieskové orechy druhu Coryllus avellana (lieska obyčajná), a to za predpokladu, že kultivary „Tonda Gentile Romana“ a/alebo „Nocchione“ a/alebo akýkoľvek výber z uvedených kultivarov predstavujú 90 % lieskových orechov, ktoré sa pestujú v danom podniku. Kultivary „Tonda di Giffoni“ a „Barrettona“ môžu tvoriť najviac 10 %.

sa mení takto:

„Nocciola Romana“ označuje lieskové orechy druhu Coryllus avellana (lieska obyčajná), a to za predpokladu, že kultivary „Tonda Gentile Romana“ a/alebo „Nocchione“ a/alebo akýkoľvek výber z uvedených kultivarov predstavujú 80 % lieskových orechov, ktoré sa pestujú v danom podniku. Kultivary „Tonda di Giffoni“, „Barrettona“ a „Mortarella“ môžu tvoriť najviac 20 %.

Požadovaný percentuálny podiel odrôd „Tonda Gentile Romana“ a „Nocchione“, ktoré naďalej ostávajú referenčnými odrodami pre výrobok s CHOP a ktoré mu dodávajú jeho vlastnosti, sa znížil z 90 % na 80 %. V dôsledku toho sa zvýšil percentuálny podiel dodatočných odrôd, používaných predovšetkým ako peľodajné rastliny, pričom je teraz okrem dvoch už uvedených odrôd povolená aj odroda „Mortarella“. Zvýšenie percentuálneho podielu týchto dodatočných odrôd znamená väčšiu prítomnosť peľodajných rastlín, čím sa zvyšuje pravdepodobnosť tvorby plodu a umožňuje sa tak vyšší výnos plodiny. Pridaním odrody „Mortarella“ do zoznamu dodatočných odrôd sa okrem toho rozširuje rozsah období kvitnutia s cieľom pokryť celé obdobie tvorby plodov hlavných odrôd – „Tonda Gentile Romana“ a „Nocchione“.

2. a   Článok 2 špecifikácie výrobku – odseky 3 a 4:

„TONDA GENTILLE ROMANA“

Škrupina: strednej hrúbky, orechovej farby, jemne lesklá, pokrytá chĺpkami okolo vrcholu a s viacnásobným viditeľným ryhovaním,

Jadro: stredne veľké až malé, premenlivého, takmer guľatého tvaru, veľmi podobnej farby ako škrupina, z väčšej časti pokryté vláknami, s vlnitým povrchom a viac či menej znateľným ryhovaním a menej pravidelnými rozmermi ako orech v škrupine,

Pelikula: strednej hrúbky, nie celkom oddeliteľná po pražení.

„NOCCHIONE“

Priemerná veľkosť orechu v škrupine: 14 – 25 mm,

Škrupina: hrubá, svetlo orechovej farby, s ryhovaním a jemným ochlpením,

Jadro: stredne veľké až malé so stredným až s vysokým výskytom vláken.

sa zmenili takto:

„TONDA GENTILLE ROMANA“

Škrupina: orieškovej farby, pokrytá chĺpkami okolo vrcholu a s početným viditeľným ryhovaním,

Jadro: premenlivého, takmer guľatého tvaru, veľmi podobnej farby ako škrupina, z väčšej časti pokryté vláknami, s vlnitým povrchom a viac či menej znateľným ryhovaním a menej pravidelnými rozmermi ako orech v škrupine,

Pelikula: nie celkom oddeliteľná po pražení.

„NOCCHIONE“

Veľkosť orechu v škrupine: 14 – 25 mm,

Škrupina: hrubá, svetlo orechovej farby, s ryhovaním a jemným ochlpením,

Jadro: pokryté vláknami.

2.b   Bod 3.2. jednotného dokumentu:

Odseky:

Orechy v škrupine „Tonda Gentile Romana“: skoro guľatého tvaru s mierne zašpicateným vrcholom; rozličnej veľkosti od 14 mm do 25 mm; škrupina strednej hrúbky, orechovej farby, jemne lesklá, pokrytá chĺpkami okolo vrcholu a s viacnásobným viditeľným ryhovaním; stredne veľké až malé jadro, rozličného skoro guľatého tvaru, veľmi podobnej farby ako škrupina, z väčšej časti pokryté vláknami, s vlnitým povrchom a premenlivým ryhovaním a menej pravidelnými rozmermi ako orech v škrupine; pelikula strednej hrúbky a nie celkom oddeliteľná po pražení; pevnej a chrumkavej konzistencie; veľmi jemná a pretrvávajúca chuť a vôňa.

Orechy v škrupine „Nocchione“: guľatého, takmer elipsovitého tvaru s veľkosťou od 14 mm do 25 mm; hrubá škrupina svetlo orechovej farby, s ryhovaním a jemným ochlpením; stredne veľké až malé jadro so stredným až s vysokým výskytom vláken; mierne oddeliteľná pelikula pri pražení; veľmi jemná a pretrvávajúca chuť a vôňa.

sa zmenili takto:

Orechy v škrupine „Tonda Gentile Romana“: skoro guľatého tvaru s mierne zašpicateným vrcholom; rozličnej veľkosti od 14 mm do 25 mm; škrupina orechovej farby, pokrytá chĺpkami okolo vrcholu a s viacnásobným viditeľným ryhovaním; jadro rozličnej veľkosti, skoro guľatého tvaru, veľmi podobnej farby ako škrupina, z väčšej časti pokryté vláknami, s vlnitým povrchom a premenlivým ryhovaním a menej pravidelnými rozmermi ako orech v škrupine; pelikula nie celkom oddeliteľná po pražení; pevnej a chrumkavej konzistencie; veľmi jemná a pretrvávajúca chuť a vôňa.

Orechy v škrupine „Nocchione“: guľatého, takmer elipsovitého tvaru s veľkosťou od 14 mm do 25 mm; hrubá škrupina svetlo orechovej farby, s ryhovaním a jemným ochlpením; jadro pokryté vláknami; mierne oddeliteľná pelikula pri pražení; veľmi jemná a pretrvávajúca chuť a vôňa.

Výrazy, ako sú „stredne“, „jemne“, „veľmi“ a „málo“, sa vypúšťajú, keďže ich nemožno objektívne merať, a preto sa považujú za nepotrebné na účely charakterizácie alebo opisu výrobku.

3.   Vkladá sa táto pasáž:

Výrobok s CHOP „Nocciola Romana“ sa môže ponúkať na predaj ako:

celé lieskové orechy v škrupine,

pražené celé lieskové orechy v škrupine,

vylúpané lieskové orechy,

pražené a/alebo vylúpané obielené lieskové orechy.

V texte sa teraz stanovujú rôzne druhy výrobkov (v škrupine/pražené v škrupine/vylúpané/vylúpané a následne pražené a/alebo obielené). Vlastnosti výrobku vyplývajú výlučne zo suroviny (lieskové orechy), pričom sa orechy môžu vystaviť len fyzickým a/alebo mechanickým procesom (sušenie, praženie, olúpanie), ktoré nemenia špecifické vlastnosti výrobku, akými sú jeho chrumkavosť, pevná konzistencia a neprítomnosť dutín v jadre. Vypracovanie zoznamu konkrétnych druhov výrobku je potrebné z hľadiska trhu a dopytu zákazníkov po širšej škále dostupných výrobkov s CHOP. Tieto druhy výrobku sa v oblasti výroby CHOP vyrábali viac ako 30 rokov, nebolo ich však možné uvádzať na trh ako „Nocciola Romana“, keďže sa na ne výslovne nevzťahuje špecifikácia výrobku.

Táto zmena sa týka zároveň bodu 3.2 jednotného dokumentu.

4.   Táto veta v špecifikácii výrobku:

Lieskové orechy nesmú mať inú chuť alebo vôňu, ako je chuť a vôňa čerstvých lieskových orechov.

sa zmenila takto:

Lieskové orechy musia nesmú mať inú chuť alebo vôňu, ako je chuť a vôňa čerstvých alebo pražených lieskových orechov.

Táto veta sa mení tak, aby zohľadňovala zmenu číslo 3.

5.   Vkladá sa táto pasáž:

Lieskové orechy, ktoré nespĺňajú požiadavky týkajúce sa veľkosti, sa pod názvom CHOP „Nocciola Romana“ môžu použiť výlučne na spracovanie, a to za predpokladu, že majú ďalšie uvedené vlastnosti výrobku. Nesmú sa predávať priamo koncovému spotrebiteľovi.

Touto zmenou sa umožňuje, aby sa názov CHOP „Nocciola Romana“ mohol použiť v prípade lieskových orechov, ktoré nespĺňajú požiadavky týkajúce sa veľkosti stanovené pre každý kultivar a ktoré sa používajú výlučne na spracovanie.

Táto zmena sa týka zároveň bodu 3.2 jednotného dokumentu.

5.2.   Spôsob výroby

Článok 5 špecifikácie výrobku:

6.   Tento odsek:

Spon výsadby a použité pestovateľské techniky musia zodpovedať bežným praktikám. Liesky sa v každom prípade môžu pestovať ako kríky s viacnásobnými stonkami alebo ako stromy s jedným kmeňom (v prípade stromov možno vykonávať ich rez do podoby otvorenej vázy). Hustota výsadby sa pohybuje od 150 stromov na hektár v starých sadoch po 650 stromov v nových sadoch.

sa zmenil takto:

Spon výsadby a použité pestovateľské techniky musia zodpovedať bežným praktikám. Liesky sa v každom prípade môžu pestovať ako kríky s viacnásobnými stonkami alebo ako stromy s jedným kmeňom (v prípade stromov možno vykonávať ich rez do podoby otvorenej vázy). Hustota výsadby sa pohybuje od 150 – 650 stromov na hektár v starých sadoch až po 800 stromov v nových sadoch.

V texte sa teraz uvádza počet stromov na hektár v starých sadoch ako rozsah (150 – 650), pričom maximálny počet 800 stromov na hektár v nových sadoch odzrkadľuje použitie zahustenejších vzorcov výsadby, ktoré sa môžu použiť pod podmienkou, že hektárový výnos nepresahuje obmedzenia stanovené v špecifikácii výrobku.

7.   Tento odsek:

Výrobok „Nocciola Romana“ sa musí skladovať v dobre vetraných priestoroch (s oknami alebo mechanickým vetraním), ktorými sa zabezpečí konzervácia výrobku pri obsahu vlhkosti najviac 6 %.

sa zmenil takto:

Výrobok „Nocciola Romana“ sa musí skladovať vo vhodných priestoroch, ktorými sa zabezpečí riadna konzervácia výrobku. Obsah vlhkosti výrobku nesmie po vylúpaní presiahnuť 6 % (prípustná maximálna tolerancia 10 %).

Teraz sa upresňuje, že výrobok sa musí skladovať vo „vhodných“ priestoroch, čo už nemusí nevyhnutne znamenať, že sa v priestoroch musia nachádzať „okná“ alebo „mechanické vetranie“, ako to bolo v minulosti. Umožňuje sa tým použitie modernejších zariadení (automatizované skladovacie komory atď.), v ktorých možno zároveň pravidelne kontrolovať teplotu a vlhkosť.

Objasňuje sa, že požiadavka na vlhkosť sa týka vylúpaných orechov. Dôvodom zahrnutia tolerancie ± 10 % vo vzťahu k obsahu vlhkosti na úrovni 6 % je rozpätie tolerancie meradiel, na ktoré vplývajú vonkajšie podmienky prostredia.

8.   Tento odsek:

Pri skladovaní, lúpaní, triedení a meraní veľkosti lieskových orechov sa musí dodržiavať riadna bezpečnosť potravín.

sa zmenil takto:

Pri lúpaní, triedení, meraní veľkosti, sušení, pražení a bielení lieskových orechov sa musí dodržiavať riadna bezpečnosť potravín.

V texte sa okrem uvedených postupov zavádzajú ďalšie postupy (t. j. sušenie, praženie a bielenie), pri ktorých sa musí dodržiavať riadna bezpečnosť potravín.

9.   Tento odsek:

Aby sa predišlo strate na kvalite výrobku, lúpanie, triedenie a meranie veľkosti, prípadne len meranie veľkosti, pokiaľ ide o orechy predávané v škrupine, sa musí uskutočniť do 31. augusta roka nasledujúceho po roku zberu.

sa zmenil takto:

Aby sa predišlo strate na kvalite výrobku, lúpanie, triedenie, meranie veľkosti a sušenie, prípadne len meranie veľkosti, pokiaľ ide o orechy predávané v škrupine, sa musí uskutočniť v zemepisnej oblasti vymedzenej v článku 3, a to do 31. augusta roka nasledujúceho po roku zberu.

Sušenie, ktoré predstavuje fázu nevyhnutnú na konzerváciu výrobku a predchádzanie zhoršovaniu jeho kvality, sa obmedzuje na oblasť vymedzenú v článku 3 špecifikácie výrobku. Tento postup sa má zároveň vykonať v rovnakej lehote ako ďalšie postupy, t. j. do 31. augusta roka nasledujúceho po roku zberu.

10.   Bod 3.4. jednotného dokumentu:

Zber, skladovanie, triedenie a meranie veľkosti sa musia vykonávať v rámci oblasti výroby.

sa zosúlaďuje s obsahom zmeny 9:

Lúpanie, triedenie, meranie veľkosti a sušenie sa musia vykonávať v rámci oblasti výroby.

5.3.   Súvislosť

11.   Táto veta v článku 6 špecifikácie výrobku:

Charakteristické vlastnosti tohto výrobku – jeho chrumkavosť a pevná konzistencia bez dutín vo vnútri jadra, ktoré ostávajú rovnaké bez ohľadu na to, či je výrobok čerstvý alebo konzervovaný – sú úzko spojené so životným prostredím oblasti výroby a odrodám liesok sa v pôdnych podmienkach oblasti vymedzenej v článku 3 dobre darí.

sa zmenila takto:

Charakteristické vlastnosti tohto výrobku – jeho chrumkavosť a pevná konzistencia bez dutín vo vnútri jadra, ktoré ostávajú rovnaké bez ohľadu na to, či je výrobok čerstvý, pražený a/alebo obielený alebo konzervovaný – sú úzko spojené so životným prostredím oblasti výroby a odrodám liesok sa v pôdnych podmienkach oblasti vymedzenej v článku 3 dobre darí.

a

nasledujúci text bodu 5.2. jednotného dokumentu:

Tieto lieskové orechy sú natoľko chrumkavé, že sa pri prvom zahryznutí rozlomia a nevyznačujú sa žiadnou žuvateľnosťou. Túto vlastnosť si zachovávajú v čerstvom aj konzervovanom stave.

sa mení takto:

Tieto lieskové orechy sú natoľko chrumkavé, že sa pri prvom zahryznutí rozlomia a nevyznačujú sa žiadnou žuvateľnosťou. Túto vlastnosť si zachovávajú v čerstvom, praženom a/alebo obielenom stave, ako aj v konzervovanom stave.

Touto zmenou sa zosúlaďuje špecifikácia výrobku a jednotný dokument so zmenou číslo 3.

5.4.   Označovanie

Článok 8 špecifikácie výrobku:

12.   Táto pasáž:

Výrobok „Nocciola Romana“ sa musí baliť a uvádzať na trh:

a)

v jutových a rafiových vreciach alebo obaloch vhodných na rôzne úrovne predaja, a to s hmotnosťou 25 g, 50 g, 250 g, 500 g, 1 kg, 5 kg, 10 kg, 25 kg, 50 kg, 500 kg, 800 kg alebo 1 000 kg v prípade lieskových orechov v škrupine;

b)

v jutových alebo rafiových obaloch alebo nádobách, vo vákuových vreciach, vákuových hliníkových vreciach alebo v škatuliach na potraviny, a to s hmotnosťou 10 g, 15 g, 20 g, 25 g, 50 g, 100 g, 150 g, 250 g, 500 g, 1 kg, 2 kg, 4 kg, 5 kg, 10 kg, 25 kg, 50 kg, 500 kg, 800 kg alebo 1 000 kg v prípade lúpaných lieskových orechov.

sa zmenila takto:

Výrobok „Nocciola Romana“ sa musí baliť a uvádzať na trh:

a)

v látkových vreciach alebo iných potravinárskych materiáloch alebo nádobách v prípade lieskových orechov v škrupine vrátane pražených lieskových orechov v škrupine;

b)

v akomkoľvek potravinárskom obale v prípade lúpaných lieskových orechov vrátane pražených a/alebo obielených lieskových orechov.

Touto zmenou sa odstraňujú požiadavky na hmotnosť balenia a konkrétne obalové materiály, pričom sa dopĺňa „pražený a/alebo obielený“ druh výrobku.

Dopyt na trhu sa z hľadiska hmotnosti balenia aj obalových materiálov značne líši. Aby mohol výrobok s CHOP „Nocciola Romana“ aj naďalej súťažiť na trhu, prevádzkovateľom by sa mal umožniť výber balenia, ktoré najlepšie zodpovedá požiadavkám trhu.

Táto zmena sa týka zároveň bodu 3.5. jednotného dokumentu.

13.   Táto veta:

Musia byť potlačené textom rovnakej veľkosti „NOCCIOLA ROMANA“ a „DENOMINAZIONE DI ORIGINE PROTETTA“ [„CHRÁNENÉ OZNAČENIE PÔVODU“]. Na označení sa musí nachádzať aj názov a adresa baliacej spoločnosti, rok vypestovania lieskových orechov, hrubá a čistá hmotnosť pri zdroji, ako aj logo.

sa zmenila takto:

Musia byť potlačené textom rovnakej veľkosti „NOCCIOLA ROMANA“ a „DENOMINAZIONE DI ORIGINE PROTETTA“ [„CHRÁNENÉ OZNAČENIE PÔVODU“] alebo skratkou DOP [„CHOP“]. Na označení sa musí nachádzať aj názov a adresa baliacej spoločnosti, rok vypestovania lieskových orechov, hrubá a čistá hmotnosť pri zdroji, ako aj logo.

Zmenou sa objasňuje, že aj symbol EÚ patrí medzi požiadavky na označovanie a že skratka „DOP“ sa môže použiť namiesto celého názvu DENOMINAZIONE DI ORIGINE PROTETTA.

Táto zmena sa týka zároveň bodu 3.6. jednotného dokumentu.

14.   Do článku sa dopĺňa tento odsek:

Voľne ložené vo vhodných nádobách sa môžu predávať výhradne lieskové orechy, na ktoré sa môže uplatniť chránené označenie pôvodu „Nocciola Romana“ a ktoré sa získali priamo od pestovateľa alebo zberného strediska družstva pestovateľov, ak ide o nákup zo strany prvého odberateľa, ktorý vlastní zariadenie na balenie a/alebo spracovanie.

V texte sa teraz uvádza, že s cieľom urýchliť obchodovanie sa výrobok s CHOP môže predávať voľne ložený medzi prevádzkovateľmi v rámci dodávateľského reťazca, nie však koncovému spotrebiteľovi. Táto zmena sa týka zároveň bodu 3.5. jednotného dokumentu.

15.   Do článku sa dopĺňa tento odsek:

Lieskové orechy určené výhradne na spracovanie sa môžu predávať voľne ložené vo vhodných nádobách. Zároveň sa môžu nakladať voľne ložené priamo do nákladného priestoru na to určených prepravných vozidiel. Náklad nesmie za žiadnych okolností obsahovať žiaden iný plod alebo orech, ako je výrobok s CHOP „Nocciola Romana“, a v prepravnom liste sa musí uviesť „Nocciola Romana DOP destinata alla trasformazione“ [„výrobok s CHOP ‚Nocciola Romana‘ určený na spracovanie“], ako aj odroda, veľkosť a šarža.

V špecifikácii výrobku sa teda odteraz uvádzajú podmienky predaja lieskových orechov určených výhradne na spracovanie. Táto zmena sa týka zároveň bodu 3.6. jednotného dokumentu.

5.5.   Iné

Kontrolný orgán

16.   Ako sa vyžaduje v článku 7 ods. 1 písm. g) nariadenia (EÚ) č. 1151/2012, dopĺňajú sa údaje o kontrolnom orgáne, ktorý je zodpovedný za overovanie súladu so špecifikáciou výrobku.

Pravidlá o spracovaných výrobkoch

17.   Tento text v článku 9 špecifikácie výrobku a v bode 3.7. jednotného dokumentu:

Výrobky, na ktorých prípravu sa používa výrobok s CHOP „Nocciola Romana“, je možné, dokonca aj po spracovaní, uviesť na trh v obaloch, na ktorých je uvedené toto označenie bez loga EÚ pod podmienkou, že:

výrobok s chráneným označením, ktorý je takto certifikovaný, predstavuje jedinú zložku tejto skupiny výrobkov,

používatelia výrobku s CHOP na to získali povolenie od ochranného združenia „Consorzio di Tutela della DOP ‚Nocciola Romana‘“ („združenie na ochranu CHOP ‚Nocciola Romana‘“) ako orgánu dohľadu ministerstva poľnohospodárskej, potravinárskej a lesníckej politiky v súlade s vnútroštátnymi právnymi predpismi (článok 14 zákona č. 526/99 a legislatívneho dekrétu č. 297/2004).

Rovnaké združenie je zodpovedné za registráciu týchto používateľov a monitorovanie správneho používania chráneného názvu. Pokiaľ takéto ochranné združenie neexistuje, uvedené povinnosti má vykonávať ministerstvo poľnohospodárskej, potravinárskej a lesníckej politiky ako vnútroštátny orgán zodpovedný za vykonávanie nariadenia (ES) č. 510/2006.

bol vypustený.

Celá táto pasáž o spracovaných výrobkoch sa vypustila, keďže nebola relevantná pre obsah špecifikácie výrobku, ako sa uvádza v článku 7 ods. 1 nariadenia EÚ č. 1151/2012. Na použitie výrobku s CHOP „Nocciola Romana“ v iných výrobkoch sa vzťahuje oznámenie Komisie – Usmernenia pre označovanie potravín s chráneným označením pôvodu (CHOP) a s chráneným zemepisným označením (CHZO) používaných ako prísady (2010/C 341/03) a usmernenia vnútroštátneho ministerstva.

JEDNOTNÝ DOKUMENT

„Nocciola Romana“

EÚ č.: PDO-IT-0573-AM01 – 15. septembra 2020

CHOP (X)CHZO ( )

1.   Názov:

„Nocciola Romana“

2.   Členský štát alebo tretia krajina

Taliansko

3.   Opis poľnohospodárskeho výrobku alebo potraviny

3.1.   Druh výrobku

Trieda 1.6. Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované

3.2.   Opis výrobku, na ktorý sa vzťahuje názov uvedený v bode 1

„Nocciola Romana“ označuje lieskové orechy druhu Coryllus avellana (lieska obyčajná), a to za predpokladu, že kultivary „Tonda Gentile Romana“ a/alebo „Nocchione“, a/alebo akýkoľvek výber z uvedených kultivarov, predstavujú 80 % lieskových orechov, ktoré sa pestujú v danom podniku. Kultivary „Tonda di Giffoni“, „Barrettona“ a „Mortarella“ môžu tvoriť najviac 20 %.

„Nocciola Romana“ musí mať tieto vlastnosti:

Orechy v škrupine „Tonda Gentile Romana“: skoro guľatého tvaru s mierne zašpicateným vrcholom; rozličnej veľkosti od 14 mm do 25 mm; škrupina orechovej farby, pokrytá chĺpkami okolo vrcholu a s viacnásobným viditeľným ryhovaním; jadro rozličnej veľkosti, skoro guľatého tvaru, veľmi podobnej farby ako škrupina, z väčšej časti pokryté vláknami, s vlnitým povrchom a premenlivým ryhovaním a menej pravidelnými rozmermi ako orech v škrupine; pelikula nie celkom oddeliteľná po pražení; pevnej a chrumkavej konzistencie; veľmi jemná a pretrvávajúca chuť a vôňa.

Orechy v škrupine „Nocchione“: guľatého, takmer elipsovitého tvaru s veľkosťou od 14 mm do 25 mm; hrubá škrupina svetlo orechovej farby, s ryhovaním a jemným ochlpením; jadro pokryté vláknami; mierne oddeliteľná pelikula pri pražení; veľmi jemná a pretrvávajúca chuť a vôňa.

Pomer medzi jadrom a orechom dosahuje u oboch odrôd úroveň medzi 28 a 50 %.

Chránené označenie pôvodu „Nocciola Romana“ sa môže prezentovať ako:

celé lieskové orechy v škrupine,

pražené celé lieskové orechy v škrupine,

vylúpané lieskové orechy,

pražené a/alebo vylúpané obielené lieskové orechy.

Chuť ani vôňa orechov nesmie obsahovať náznaky trpkého oleja, plesní alebo trávy. Musia byť chrumkavé, čo znamená, že sa musia rozlomiť pri prvom zahryznutí a nevyznačujú sa žiadnou žuvateľnosťou. Musia sa vyznačovať kompaktnou konzistenciou a absenciou dutín vo vnútri jadra. Konzervované orechy si musia zachovať rovnaké uvedené vlastnosti.

Lieskové orechy, ktoré nespĺňajú požiadavky týkajúce sa veľkosti, sa pod názvom CHOP „Nocciola Romana“ môžu použiť výlučne na spracovanie, a to za predpokladu, že majú ďalšie uvedené vlastnosti výrobku. Nesmú sa predávať priamo koncovému spotrebiteľovi.

3.3.   Krmivo (len pri výrobkoch živočíšneho pôvodu) a suroviny (len pri spracovaných výrobkoch)

3.4.   Špecifické kroky výroby, ktoré sa musia uskutočniť vo vymedzenej zemepisnej oblasti

Lúpanie, triedenie, meranie veľkosti a sušenie sa musia vykonávať v rámci oblasti výroby.

3.5.   Špecifické pravidlá krájania, strúhania, balenia atď. výrobku, na ktorý sa vzťahuje registrovaný názov

Výrobok „Nocciola Romana“ sa musí baliť a uvádzať na trh:

a)

v látkových vreciach alebo iných potravinárskych materiáloch alebo nádobách v prípade lieskových orechov v škrupine vrátane pražených lieskových orechov v škrupine;

b)

v akomkoľvek potravinárskom obale v prípade lúpaných lieskových orechov vrátane pražených a/alebo obielených lieskových orechov.

Voľne ložené vo vhodných nádobách sa môžu predávať výhradne lieskové orechy, na ktoré sa môže uplatniť chránené označenie pôvodu „Nocciola Romana“ a ktoré sa získali priamo od pestovateľa alebo zberného strediska družstva pestovateľov, ak ide o nákup zo strany prvého odberateľa, ktorý vlastní zariadenie na balenie a/alebo spracovanie.

3.6.   Špecifické pravidlá označovania výrobku, na ktorý sa vzťahuje registrovaný názov

Obaly, nádoby a vrecia musia byť zapečatené takým spôsobom, aby sa zabránilo vybratiu obsahu bez toho, aby bola porušená pečať.

Musia byť potlačené textom rovnakej veľkosti „NOCCIOLA ROMANA“ a „DENOMINAZIONE DI ORIGINE PROTETTA“ [„CHRÁNENÉ OZNAČENIE PÔVODU“] alebo skratkou DOP [„CHOP“]. Na označení sa musí nachádzať aj názov a adresa baliacej spoločnosti, rok vypestovania lieskových orechov, hrubá a čistá hmotnosť pri zdroji, ako aj logo. Nemôžu sa používať žiadne iné názvy ani dodatočné opisy. Lieskové orechy určené výhradne na spracovanie sa môžu predávať voľne ložené vo vhodných nádobách. Zároveň sa môžu nakladať voľne ložené priamo do nákladného priestoru na to určených prepravných vozidiel. Náklad nesmie za žiadnych okolností obsahovať žiaden iný plod alebo orech, ako je výrobok s CHOP „Nocciola Romana“ a v prepravnom liste sa musí uviesť „Nocciola Romana DOP destinata alla trasformazione“ [„výrobok s CHOP ‚Nocciola Romana‘ určený na spracovanie“], ako aj odroda, veľkosť a šarža.

Logo CHOP je okrúhle na béžovo-žltom podklade s hnedým okrajom, vo vrchnej časti sa nachádza čierny nápis „Nocciola Romana“ umiestnený do polkruhu a v dolnej časti v polkruhu sa nachádza čierny nápis „Denominazione Origine Protetta“ [„chránené označenie pôvodu“]. V strede kruhu sú vejárovito umiestnené tri zelené lístky, ktorých špičky ukazujú smerom nahor a na ktorých je položený lieskový orech hnedej farby s čiernym okrajom, uprostred ktorého je béžovožltou farbou zobrazený pápežský palác v meste Viterbo.

Image 1

4.   Stručné vymedzenie zemepisnej oblasti

Oblasť výroby „Nocciola Romana“ pozostáva z týchto obcí v provinciách Viterbo a Rím:

a)

Barbarano Romano, Bassano in Teverina, Bassano Romano, Blera, Bomarzo, Calcata, Canepina, Capranica, Caprarola, Carbognano, Castel Sant’Elia, Civita Castellana, Corchiano, Fabrica di Roma, Faleria, Gallese, Monterosi, Nepi, Oriolo Romano, Orte, Ronciglione, Soriano nel Cimino, Sutri, Vallerano, Vasanello, Vejano, Vetralla, Vignanello, Villa San Giovanni in Tuscia, Vitorchiano a obec Viterbo v provincii Viterbo;

b)

Bracciano, Canale Monterano, Manziana, Rignano Flaminio, Sant’Oreste a Trevignano v provincii Rím.

5.   Súvislosť so zemepisnou oblasťou

Oblasť, kde sa orech „Nocciola Romana“ pestuje, sa vyznačuje veľmi priaznivými pôdnymi a klimatickými podmienkami na pestovanie liesok: pôda hôr Cimini a Sabatini je typická vulkanickými formáciami so zemitými tufmi, bohatými na základné látky, leucitické a trachytické lávy, s mnohými druhmi klastických nánosov. Pôda je hlboká, ľahká, s nízkym obsahom vápnika a fosforu, ale bohatá na draslík a mikroživiny, vo všeobecnosti kyslá alebo jemne kyslá. Pokiaľ ide o podnebie, priemerné minimálne teploty oblasti vymedzenej v bode 3 sa pohybujú od 4 do 6 °C a priemerné maximálne teploty od 22 do 23 °C, pričom ročný úhrn zrážok dosahuje hodnoty od 900 do 1 200 mm. Mierne zimy predstavujú pre pestovanie liesok mimoriadne významný faktor, keďže v januári až februári vstupujú do zraniteľnej fázy rozkvetu.

Osobitné charakteristické znaky, ktoré z orechu „Nocciola Romana“ robia jedinečný produkt svojho druhu, sú jeho chrumkavosť a pevná konzistencia bez dutín vo vnútri jadra. Tieto lieskové orechy sú natoľko chrumkavé, že sa pri prvom zahryznutí rozlomia a nevyznačujú sa žiadnou žuvateľnosťou. Túto vlastnosť si zachovávajú v čerstvom, praženom a/alebo obielenom stave, ako aj v konzervovanom stave.

Charakteristické vlastnosti orechu „Nocciola Romana“ sú úzko spojené s prostredím zemepisnej oblasti, v ktorej sa pestuje.

Tento druh v zásade preferuje sypké pôdy s neutrálnym až kyslým pH a obsahom aktívneho uhličitanu vápenatého nižším ako 8 %, klímu s priemernou ročnou teplotou od 10 do 16 °C a ročný úhrn zrážok vyšší ako 800 mm. Všetky tieto environmentálne faktory je možné nájsť v oblasti, kde sa orech „Nocciola Romana“ pestuje.

Zo všetkých týchto prírodných faktorov má nepopierateľný význam typ pôdy, predovšetkým pokiaľ ide o jej minerálne zloženie. Sopečný pôvod pôdy a vysoké koncentrácie draslíka a mikroživín majú rozhodujúci vplyv na kvalitatívne a organoleptické vlastnosti lieskových orechov, a tým aj na ich chrumkavosť.

Na kvalitu tohto poľnohospodárskeho výrobku vplývajú aj techniky pestovania a konzervácie. Tieto techniky sú výsledkom dlhoročného procesu uprednostňovania kvality pred kvantitou. V súčasnosti sa praktizuje integrovaná ochrana pred škodcami, ktorej cieľom je pestovať lieskové orechy s minimálnym poškodením v dôsledku napadnutia parazitmi a zabezpečiť, aby ich konzumácia bola bezpečná a aby neobsahovali žiadne rezíduá ani prírodné toxíny.

Podobne prešli vývojom aj techniky zberu, ktorých cieľom je, aby úsilie vynaložené na pestovanie neprišlo nazmar.

Je dôležité poukázať na skutočnosť, že lieskové orechy sa zbierajú zo zeme, ale pokiaľ na zemi ležia pridlho, môže utrpieť ich kvalita. Preto v posledných rokoch pestovatelia vynaložili veľké úsilie na to, aby minimalizovali čas, počas ktorého orechy ležia na zemi, tak, že používali techniky, ktoré zahŕňajú častejšie pochôdzky sadom.

Aj systémy prvotného spracovania a skladovania orechov sa neustále vyvíjajú. Od sušenia na slnku, ktoré sa používalo v minulosti, keď bolo bežné vídať dvory a nádvoria pokryté sušiacimi sa orechmi, sa prešlo na mechanické sušičky (ktoré vlastnia jednotlivé poľnohospodárske podniky a/alebo družstvá), recykláciu škrupín na palivo a skladovanie orechov v skladoch a/alebo silách pri kontrolovanej teplote alebo v špeciálnych miestnostiach v prípade vylúpaných orechov. Liesky sa vo vymedzenej zemepisnej oblasti pestujú od „(…) približne roku 1412, keď spočiatku rástli ako krovitá rastlina lesného podrastu. V rovnakej podobe ich možno nájsť dodnes, predovšetkým v gaštanových lesoch“ (Martinelli, Carbognano illustra). V roku 1513 sa orechy „Nocchie“ zrejme podávali na stole pápeža Lea X [Clementi, Storia del Carnevale Romano („História rímskeho karnevalu“)]. Zmienky o lieskach možno nájsť v katastri z roku 1870, v ktorom bolo pod označením „Bosco di Nocchie“ zapísaných niekoľko desiatok hektárov lieskových sadov v obci Caprarola. V roku 1946 predstavovala plocha venovaná výhradne na pestovanie liesok 2 463 hektárov a na ďalších 1 300 hektárov boli liesky pestované s ďalšími plodinami. V súčasnosti sa liesky pestujú na viac ako 16 000 hektárov pôdy a v sektore pôsobí viac ako 3 500 hospodárskych subjektov.

Trpezlivé, vytrvalé a zručné úsilie pestovateľov liesok zohrávalo po stáročia významnú úlohu pri zachovávaní tradícií súvisiacich s lieskovými orechmi. Dôkazom toho sú aj každoročne organizované početné vidiecke slávnosti spojené s lieskovými orechmi a mnohé tradičné jedlá pripravované z lieskových orechov, ako napríklad: dusený králik (spezzatino di coniglio in umido), široký sortiment rôznych koláčov a sušienok (tozzetti, cazzotti, ciambelle, ossetti da morto, mostaccioli, amaretti, bruttibuoni, duri-morbidi, crucchi di Vignanellomorette) alebo orieškové snehové pusinky. Všetky uvedené skutočnosti sú dôkazom tradičného charakteru tohto produktu a významu jeho pestovania pre miestne hospodárstvo.

Odkaz na uverejnenie špecifikácie výrobku

(článok 6 ods. 1 druhý pododsek tohto nariadenia)

Úplné znenie špecifikácie výrobku je dostupné na tejto internetovej adrese: http://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/3335

alebo prípadne:

priamo na domovskej stránke ministerstva poľnohospodárskej, potravinárskej a lesníckej politiky (www.politicheagricole.it) po kliknutí na položku „Qualità“ (vpravo hore na obrazovke), potom na „Prodotti DOP IGP STG“ (vľavo na obrazovke) a napokon na „Disciplinari di Produzione all’esame dell’UE“.


(1)  Ú. v. EÚ L 343, 14.12.2012, s. 1.


Top