This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52021IP0294
European Parliament resolution of 10 June 2021 on the situation in Afghanistan (2021/2712(RSP))
Uznesenie Európskeho parlamentu z 10. júna 2021 o situácii v Afganistane (2021/2712(RSP))
Uznesenie Európskeho parlamentu z 10. júna 2021 o situácii v Afganistane (2021/2712(RSP))
Ú. v. EÚ C 67, 8.2.2022, p. 125–130
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
8.2.2022 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 67/125 |
P9_TA(2021)0294
Situácia v Afganistane
Uznesenie Európskeho parlamentu z 10. júna 2021 o situácii v Afganistane (2021/2712(RSP))
(2022/C 67/16)
Európsky parlament,
— |
so zreteľom na svoje predchádzajúce uznesenia o Afganistane, |
— |
so zreteľom na dokument Spoločné napredovanie v oblasti migrácie medzi Afganistanom a EÚ z 2. októbra 2016, |
— |
so zreteľom na Dohodu o spolupráci, partnerstve a rozvoji medzi Európskou úniou a jej členskými štátmi na jednej strane a Afganskou islamskou republikou na strane druhej, podpísanú 18. februára 2017, |
— |
so zreteľom na vyhlásenie Severoatlantickej rady o mierových rokovaniach v Afganistane z 9. decembra 2020, |
— |
so zreteľom na vyhlásenie prezidenta Bidena o ďalšom postupe v Afganistane zo 14. apríla 2021, |
— |
so zreteľom na program sebestačnosti prostredníctvom rámca vzájomnej zodpovednosti, ktorý bol dohodnutý 4. – 5. októbra 2016 na bruselskej konferencii o Afganistane, |
— |
so zreteľom na medzinárodnú ministerskú darcovskú konferenciu v roku 2020 (afganistanská konferencia), ktorá sa konala 23. a 24. novembra 2020, |
— |
so zreteľom na spoločné vyhlásenie podpredsedu Komisie/vysokého predstaviteľa Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku (PK/VP) a ministra zahraničných vecí Indie zo 4. mája 2021 o Afganistane, |
— |
so zreteľom na komuniké osobitných vyslancov a osobitných zástupcov Európskej únie, Francúzska, Nemecka, Talianska, NATO, Nórska, Spojeného kráľovstva a USA zo 7. mája 2021 o afganskom mierovom procese, |
— |
so zreteľom na prieskum výroby ópia v Afganistane 2020 uverejnený spoločne afganským Národným štatistickým a informačným úradom a Úradom OSN pre drogy a kriminalitu v apríli 2021, |
— |
so zreteľom na usmernenia EÚ pre presadzovanie a ochranu práv dieťaťa, o deťoch v ozbrojených konfliktoch a o obhajcoch ľudských práv, |
— |
so zreteľom na rezolúcie Bezpečnostnej rady OSN o Afganistane, |
— |
so zreteľom na rezolúcie Rady OSN pre ľudské práva o Afganistane, |
— |
so zreteľom na Všeobecnú deklaráciu ľudských práv z 10. decembra 1948, |
— |
so zreteľom na Medzinárodný pakt o občianskych a politických právach z roku 1966, |
— |
so zreteľom na článok 132 ods. 2 rokovacieho poriadku, |
— |
so zreteľom na článok 144 ods. 5 a článok 132 ods. 4 rokovacieho poriadku, |
A. |
keďže vo februári 2020 podpísali USA a Taliban dohodu, ktorá pripravila podmienky pre prvé priame rozhovory medzi Talibanom a zástupcami Afganskej islamskej republiky od roku 2001; |
B. |
keďže 14. apríla 2021 minister zahraničných vecí USA Anthony Blinken oznámil úplné jednostranné stiahnutie jednotiek USA do 11. septembra 2021; keďže spojenci NATO sa riadia zásadou spoločného postupu („in together, out together“) a stiahnu sa súčasne; |
C. |
keďže afganské mierové rozhovory medzi afganskou vládou a Talibanom sa začali v roku 2020 v Dauhe; keďže dohoda o prímerí nebola dodržaná a mierové rozhovory sú v súčasnosti v patovej situácii, pričom Taliban čaká na stiahnutie vojsk spojencov; |
D. |
keďže od roku 2001 má EÚ aktívnu prítomnosť v Afganistane na podporu sociálneho a hospodárskeho rozvoja a koordináciu medzinárodnej pomoci; keďže mnohé členské štáty EÚ, partneri NATO a spojenecké krajiny prispeli vojenskými a civilnými zdrojmi ku stabilizácii a rozvoju Afganistanu, a utrpeli pri tom ťažké straty na životoch a veľké škody; keďže stabilný a nezávislý Afganistan, ktorý sa o seba dokáže postarať a nebude teroristickým skupinám poskytovať bezpečné útočisko, je stále v zásadnom bezpečnostnom záujme EÚ, NATO a ich členských štátov; |
E. |
keďže je mimoriadne dôležité zachovať pokrok dosiahnutý za posledné dve desaťročia v Afganistane, najmä pokiaľ ide o ľudské práva a základné slobody; |
F. |
keďže v afganských mierových rozhovoroch nie sú primerane zastúpené ženy a ich práva a od rokujúcich strán sa v tejto súvislosti očakáva rozhodnejší prístup; |
G. |
keďže neúspech afganských mierových rozhovorov a pokusy o vojenské riešenie konfliktu najviac zasiahnu ženy, deti a etnické menšiny; keďže afganské ženy už začali obmedzovať svoj pohyb, aby znížili riziko, a hrozba násilia bráni deťom v prístupe k vzdelávaniu a hre; |
H. |
keďže bezpečnostná situácia v Afganistane sa postupne zhoršuje a narastá počet útokov proti afganským silám, ako aj cielené zabíjanie afganských aktivistov, pracovníkov médií, pedagógov, lekárov, sudcov a vládnych úradníkov; keďže od začiatku afganských mierových rozhovorov sa výrazne zvýšil počet útokov Talibanu s cieľom prevziať kontrolu nad územiami kontrolovanými vládou; keďže Afganistan bol v celosvetovom indexe terorizmu za rok 2020 zaradený medzi najviac postihnuté krajiny; keďže štyri milióny z 36 miliónov obyvateľov krajiny sú vysídlené osoby; keďže 3 milióny ľudí žijú v internom vysídlení v dôsledku násilia a ďalší 1 milión z dôvodu prírodných katastrof; keďže 2,5 milióna Afgancov už utieklo z krajiny kvôli bezpečnosti a väčšina sa usadila v Iráne a Pakistane; |
I. |
keďže Afganistan je najväčším príjemcom rozvojovej pomoci EÚ na svete; keďže za posledných 20 rokov príspevok EÚ Afganistanu v viedol k výraznému nárastu očakávanej dĺžky života, gramotnosti, poklesu úmrtnosti matiek a detí a posilneniu práv žien; keďže v rokoch 2002 až 2020 poskytla EÚ viac ako 4 miliardy EUR a už prisľúbila ďalších 1,2 miliardy EUR v rámci dlhodobej a núdzovej pomoci na obdobie 2021 – 2025; keďže tento prísľub sprevádzalo oznámenie EÚ a krajín, ktoré spolu poskytujú približne 80 % celkovej oficiálnej rozvojovej pomoci Afganistanu, v ktorom sa zdôraznili kľúčové prvky na pokračovanie v poskytovaní pomoci vrátane pokračujúceho záväzku k demokracii, právnemu štátu a ľudským právam; |
J. |
keďže v Afganistane sa všeobecne neuplatňuje zodpovednosť za útoky a zabíjanie; keďže 12. marca 2021 členovia Bezpečnostnej rady OSN odsúdili alarmujúci počet útokov úmyselne namierených proti civilnému obyvateľstvu v Afganistane; |
K. |
keďže k nedávnemu nárastu násilia došlo na pozadí dlhodobého a rozsiahleho porušovania ľudských práv v krajine vrátane mimosúdnych popráv, mučenia a sexuálneho násilia, ktorého sa dopúšťajú teroristi, ozbrojené skupiny a bezpečnostné sily; keďže sa odhaduje, že počas 20-ročnej vojny zomrelo približne 150 000 ľudí vrátane 35 000 civilistov; |
L. |
keďže od roku 2001 sa v Afganistane dosiahol preukázateľný pokrok v oblasti práv žien a dievčat vrátane prístupu k vzdelaniu, zdravotnej starostlivosti a účasti na občianskom a politickom živote; keďže tieto zlepšenia sú preukázateľne najúspešnejšími výsledkami v najnovšom vývoji v krajine; keďže tento čiastočný pokrok je teraz ohrozený a musí sa naliehavo zachovať a posilniť; |
M. |
keďže napriek týmto zlepšeniam ženy a dievčatá naďalej každodenne čelia hrozbám vrátane prekážok prístupu k základným službám a útokov vrátane domáceho, sexuálneho a rodovo motivovaného násilia; keďže index žien, mieru a bezpečnosti 2019/20 zaradil Afganistan ako druhú najhoršiu krajinu pre ženy; keďže 8. mája 2021 došlo k bombovému útoku na dievčenskú školu Sayed al-Shuhada v Kábule, pri ktorom zomrelo najmenej 85 ľudí a 147 bolo zranených, z čoho väčšina boli žiačky; keďže 2. marca 2021 boli v Džalalabade zabité tri novinárky; |
N. |
keďže pandémia ochorenia COVID-19 dramaticky zvýšila mieru chudoby v Afganistane; keďže opatrenia súvisiace s ochorením COVID-19 a zhoršujúca sa bezpečnostná situácia viedli k obmedzeniam prístupu afganských obyvateľov k humanitárnej pomoci; |
O. |
keďže sa očakáva, že v roku 2021 bude Afganistan čeliť suchu, čím sa zvýši počet ľudí v núdzovej situácii potravinovej neistoty, ktorých je v súčasnosti 5,5 milióna, a ďalších 17,6 milióna ľudí bude pravdepodobne čeliť akútnej potravinovej neistote; |
P. |
keďže hospodárske škody v dôsledku terorizmu v Afganistane predstavovali takmer 20 % jeho HDP v roku 2018 a pripravujú afganské deti o ich budúcnosť, možnosť získať vzdelanie, vyhliadky na stabilné zamestnanie a služby poskytované štátom, ako je zdravotná starostlivosť; |
Q. |
keďže afganské podniky čelia vydieraniu zo strany Talibanu, ktorý núti poľnohospodárov do pestovania ópia a nelegálnej ťažby; |
1. |
domnieva sa, že Afganistan je v kritickom momente pre súhru krehkej domácej situácie, zhoršujúcej sa bezpečnostnej situácie, skutočnosti, že mierové rozhovory v rámci Afganistanu sú efektívne na mŕtvom bode, a rozhodnutia stiahnuť jednotky USA a NATO do 11. septembra 2021, čo môže priniesť nové neistoty, menšiu stabilitu, nebezpečenstvo zintenzívnenia vnútorných konfliktov a vákuum, ktoré v najhoršom prípade vyplní Taliban; vyjadruje znepokojenie nad tým, že by to bola veľmi znepokojujúca perspektíva pre krajinu a udržateľnosť sociálno–politických úspechov a pokroku za posledných 20 rokov; |
2. |
vyjadruje hlboké znepokojenie a dôrazne odsudzuje rastúce násilie v Afganistane vrátane cieleného zabíjania detí, pracujúcich žien, novinárov, pracovníkov médií, učiteľov, obhajcov ľudských práv, aktivistov občianskej spoločnosti, lekárov, vládnych úradníkov a sudcov; naliehavo vyzýva všetky strany, aby sa bezodkladne dohodli na trvalom a komplexnom prímerí; |
3. |
vyjadruje znepokojenie nad krehkosťou a nestabilitou afganskej vlády a nad nedostatočnou kontrolou nad veľkou časťou krajiny, čo ešte viac prehlbuje vplyv násilia na civilné obyvateľstvo; vyzýva Taliban, aby bezodkladne zastavil útoky na civilné obyvateľstvo a štátnym silám, a aby v plnom rozsahu dodržiaval medzinárodné humanitárne právo; vyjadruje hlbokú sústrasť a podporu obetiam teroristických útokov a ich rodinám; |
4. |
zdôrazňuje, že je potrebné zabrániť scenáru „zlyhávajúceho štátu“ a opätovne potvrdzuje svoj záväzok k mierovému procesu pod vedením a zodpovednosťou Afgancov a k obnove po skončení konfliktu ako jedinej dôveryhodnej ceste k inkluzívnemu, dlhodobému mieru, bezpečnosti a rozvoju; zdôrazňuje, že je to dôležitejšie ako kedykoľvek predtým, keďže sa rýchlo blíži dátum stiahnutia jednotiek USA a NATO; naliehavo vyzýva Radu, Európsku službu pre vonkajšiu činnosť (ESVČ) a Komisiu, aby čo najskôr pripravili a predložili Parlamentu komplexnú stratégiu budúcej spolupráce s Afganistanom po stiahnutí vojakov spojencov NATO, a naliehavo vyzýva EÚ a jej členské štáty, NATO a USA, aby sa naďalej angažovali v plnení tohto cieľa; |
5. |
podporuje v tejto súvislosti okamžité obnovenie mierových rozhovorov v Dauhe s cieľom dosiahnuť politické urovnanie konfliktu a trvalé celoštátne vyjednané prímerie; zdôrazňuje, že len politické urovnanie ponúka nádej na trvalý mier, a odporúča stranám, aby sa snažili získať pomoc tretej strany ako sprostredkovateľa, ako napr. Organizácie Spojených národov, s cieľom pomôcť dohodnúť sa na politickom pláne pre prosperujúci Afganistan; nabáda ESVČ a Komisiu, aby prevzali silnejšiu úlohu pri podnecovaní oboch strán k rokovaciemu stolu a aby v prípade želania Afgancov ponúkli uľahčenie alebo mediáciu; |
6. |
opätovne potvrdzuje, že dohodnuté politické riešenie vedúce k mieru musí vychádzať z hospodárskych, sociálnych a politických úspechov za posledných 20 rokov; zdôrazňuje, že dlhodobý rozvoj Afganistanu bude závisieť od zodpovednosti, dobrej správy vecí verejných, udržateľného zabezpečenia ľudskej bezpečnosti vrátane znižovania chudoby a vytvárania pracovných príležitostí, prístupu k sociálnym a zdravotníckym službám a vzdelávaniu a ochrany základných slobôd a ľudských práv; |
7. |
naliehavo vyzýva afganskú vládu, aby aktívne zapojila afganský parlament do všetkých príslušných procesov, ukončila všetky opatrenia, ktoré bránia účinnej spolupráci medzi vládou a parlamentom, a zlepšila práva parlamentnej kontroly, pričom afganský parlament by mal zastupovať rozmanité obyvateľstvo Afganistanu; zdôrazňuje, že je potrebné pokračovať v podpore konania slobodných a spravodlivých volieb v súlade s medzinárodnými normami, podpore volebných pozorovateľských misií v krajine a zlepšovaní transparentnosti vládnych výdavkov, aby sa afganská vláda mohla v plnej miere zodpovedať svojim občanom; |
8. |
pripomína, že s cieľom nadviazať na úspechy dosiahnuté za posledných 20 rokov by afganský štát mal byť skutočne odhodlaný bojovať proti terorizmu a ozbrojeným skupinám, výrobe drog a obchodovaniu s nimi a predchádzať im, riešiť základné príčiny neregulárnej a nútenej migrácie a riadiť ju; riešiť regionálnu nestabilitu; usilovať sa o odstránenie chudoby; predchádzať radikalizácii vedúcej k násilnému extrémizmu; bojovať proti tomu, aby porušovanie ľudských práv a medzinárodného humanitárneho práva ostávalo nepotrestané; |
9. |
vyjadruje poľutovanie nad tým, že pred podpísaním spoločného vyhlásenia o migračnej spolupráci Komisia nepredložila vyhlásenie Parlamentu, a že Parlament nemal možnosť vyjadriť k nemu svoje stanovisko; vyzýva Komisiu, aby vykonala posúdenie vplyvu spoločného vyhlásenia o migračnej spolupráci na ľudské práva; |
10. |
vyjadruje znepokojenie nad hrozbou, ktorú pre Afganistan a región predstavuje terorizmus, najmä pokračujúcou prítomnosťou Islamského štátu Iraku a Levantu (ISIL–Dá’iš) a ich pridružených subjektov, najmä provincie ISIL–Khorasan a al-Káidy; pripomína, že teroristické činy v Afganistane páchajú viacerí aktéri vrátane Talibanu, al-Káidy a tzv. Islamského štátu; zdôrazňuje skutočné riziko väčšej nestability a násilia po stiahnutí jednotiek USA a NATO; opakuje preto, že je naliehavo potrebné, aby EÚ koordinovala svoju činnosť so zainteresovanými stranami vrátane afganskej vlády a bezpečnostných síl, USA, NATO a OSN s cieľom zabezpečiť čo najplynulejší prechod; |
11. |
odsudzuje akúkoľvek teroristickú činnosť a všetky teroristické útoky v Afganistane; zdôrazňuje význam účinného boja proti financovaniu terorizmu a rozkladania finančných sietí podporujúcich terorizmus; je veľmi znepokojený zisteniami uvedenými v správe monitorovacieho tímu OSN, z ktorých vyplýva, že vzťah medzi Talibanom a al-Káidou sa prehĺbil, a takisto v súvislosti s varovaním, že Taliban sa postaví proti mierovým rozhovorom a uprednostní vojenský prevrat; okrem toho berie na vedomie správy, ktoré naznačujú, že Taliban v roku 2021 aktívne pripravuje vojenské operácie; |
12. |
pripomína, že bez bezpečnosti nemôže dôjsť k žiadnemu udržateľnému rozvoju, a naopak; v tejto súvislosti poznamenáva, že medzinárodná podpora Afganistanu po stiahnutí jednotiek musí zabezpečiť holistický prístup, aby sa mohlo pokračovať vo finančnej a technickej podpore bezpečnosti vrátane afganských štátnych obranných a bezpečnostných síl, politických, hospodárskych a rozvojových reforiem s osobitným dôrazom na posilnenie demokracie, právneho štátu a ľudských práv, najmä žien, mladých ľudí a menšín; |
13. |
uznáva prácu miestnych a medzinárodných mimovládnych organizácií, ktoré napriek bezpečnostným rizikám poskytujú služby, pomoc a podporu afganskému ľudu; je naďalej znepokojený nebezpečnou atmosférou, v ktorej pôsobí občianska spoločnosť vrátane novinárov a obhajcov ľudských práv; naliehavo vyzýva Európsku službu pre vonkajšiu činnosť (ESVČ), Komisiu a členské štáty, aby naďalej poskytovali významnú podporu občianskej spoločnosti a pokračovali v dialógu s afganskou vládou s cieľom urýchlene odstrániť prekážky činnosti mimovládnych organizácií; naliehavo vyzýva afganské orgány, Taliban a všetkých ostatných príslušných aktérov, aby zaistili bezpečnosť miestnych a medzinárodných organizácií občianskej spoločnosti, mimovládnych organizácií a humanitárnych organizácií; |
14. |
žiada, aby sa pod záštitou OSN uskutočnilo dôveryhodné a transparentné vyšetrovanie nedávneho útoku zameraného na dievčenskú školu, pri ktorom zahynulo 85 ľudí, najmä dievčatá vo veku od 11 do 17 rokov, a útoku z 12. mája 2020 na pôrodnicu nemocnice Dasht-e Barchi v Kábule podporovanou organizáciou Lekári bez hraníc; vyzýva ESVČ, Komisiu a členské štáty, aby zvážili naliehanie na Radu OSN pre ľudské práva, aby zriadila vyšetrovaciu komisiu prípadov závažných porušení medzinárodného humanitárneho práva v Afganistane; |
15. |
zdôrazňuje, že beztrestnosť a korupcia sú naďalej vážnymi prekážkami zlepšovania koordinácie bezpečnosti, poskytovania verejných služieb a hospodárskej reformy; víta vytvorenie protikorupčnej komisie v Afganistane v novembri 2020 na vykonávanie nedávno prijatej protikorupčnej stratégie a naliehavo vyzýva ESVČ a Komisiu, aby zachovali vysokú úroveň podpory EÚ na boj proti korupcii v krajine; |
16. |
pripomína, že európska podpora bude aj naďalej podmienená zachovaním výsledkov za posledných 20 rokov a stavaním na nich, účinným zlepšovaním inkluzívneho a zodpovedného riadenia, posilňovaním inštitúcií, demokratického pluralizmu a právneho štátu, bojom proti korupcii, posilňovaním nezávislých médií, ľudských práv a základných slobôd pre všetkých Afgancov, najmä žien, detí a všetkých osôb patriacich k menšinám a ohrozeným skupinám; pripomína, že právo dievčat na vzdelanie, ktoré je veľkým úspechom za posledných 20 rokov, by malo byť nesporné; zdôrazňuje potrebu jasných kritérií a mechanizmov monitorovania na meranie dosiahnutého pokroku a efektívneho a transparentného využívania európskych finančných prostriedkov; |
17. |
zdôrazňuje absolútnu nutnosť zachovať pokrok dosiahnutý v oblasti práv žien v Afganistane za posledných 20 rokov; pripomína účasť žien na mierových rozhovoroch afganskej vlády a trvá na tom, že v mierovom procese nesmie existovať žiadny kompromis pri právach žien; zdôrazňuje, že v rámci rokovaní sa musí riešiť aj pokrok práv žien v oblastiach krajiny, ktoré nie sú pod kontrolou vlády; vyzýva na väčšie zastúpenie a úplné konzultácie so ženskými organizáciami počas rozhovorov; zdôrazňuje, že plná účasť žien vo fáze po rekonštrukcii a na politickom a občianskom živote v Afganistane je základným predpokladom nastolenia udržateľného mieru, bezpečnosti a rozvoja; vyzýva ESVČ, Komisiu a členské štáty, aby ďalej podporovali posilnenie postavenia žien ako kľúčovú podmienku pokračujúcej finančnej podpory pre krajinu; |
18. |
hlboko ľutuje, že ženy a dievčatá naďalej čelia významným výzvam vrátane domáceho, sexuálneho a rodovo motivovaného násilia, nútených manželstiev a obmedzeného prístupu k zdravotnej starostlivosti; trvá na tom, že pokrok v týchto oblastiach musí zostať pre EÚ vysokou prioritou; víta projekty financované EÚ na podporu posilnenia postavenia žien a ich účasti na rozhodovacom procese; |
19. |
opätovne zdôrazňuje, že je potrebné, aby EÚ naďalej pomáhala Afganistanu v boji proti pandémii ochorenia COVID-19, poskytovala Afgancom očkovacie látky a pomáhala pri organizovaní očkovania; |
20. |
zdôrazňuje, že je dôležité riešiť naliehavé hrozby pre potravinovú bezpečnosť v dôsledku zmeny klímy, sucha a pandémie COVID-19; vyzýva EÚ, aby dodržala svoj záväzok prijatý na konferencii poskytovateľov pomoci Afganistanu v roku 2020 a naliehavo vyzýva ESVČ a Generálne riaditeľstvo Komisie pre civilnú ochranu a operácie humanitárnej pomoci EÚ (GR ECHO), aby prevzali vedúcu úlohu pri riešení nedostatku financovania, aby sa zabezpečila mobilizácia a včasná koordinácia potravinovej pomoci s cieľom riešiť hroziacu potravinovú neistotu; naliehavo vyzýva všetkých darcov, aby zachovali, prípadne zvýšili svoju humanitárnu pomoc, najmä podporu afganského systému zdravotnej starostlivosti a podporu prístupu afganských žien a dievčat k zdravotnej starostlivosti; |
21. |
pripomína, že vplyv pestovania maku na účel výroby ópia presahuje hranice Afganistanu a postihuje susedné krajiny a Európu, ktorá je hlavnou destináciou heroínu vyrobeného v Afganistane; zdôrazňuje, že je potrebné, aby afganská vláda zintenzívnila úsilie v boji proti tejto hrozbe, a opakuje, že je potrebný dlhodobý rozvoj poľnohospodárstva a pomoc pri vytváraní spoľahlivých pracovných miest a príjmov z alternatív k pestovaniu ópia; konštatuje, že ide o nevyhnutný krok na riešenie nelegálneho obchodu s drogami, prania špinavých peňazí a financovania terorizmu; |
22. |
poukazuje na potenciál hospodárskeho rastu v Afganistane z udržateľného rozvoja jeho prírodných zdrojov; zdôrazňuje, že európska pomoc na rozvoj infraštruktúry by mohla byť prospešná pre afganský ľud tým, že by zabezpečila pracovné miesta a zdroje pre kľúčové verejné služby a ochranu životného prostredia; |
23. |
zdôrazňuje, že je potrebné využiť európske finančné zdroje na investovanie do zlepšenia regionálnej prepojenosti s cieľom uľahčiť obchod a tranzit, čo by Afganistanu poskytlo prostriedky na hospodársky rast; |
24. |
pripomína, že Afganistan je krajina bez prístupu k moru a nachádza sa na križovatke medzi Áziou a Blízkym východom, a uznáva, že podpora a pozitívna spolupráca zo strany susedných stredoázijských krajín a regionálnych mocností, najmä Číny, Iránu, Indie, Ruska a Pakistanu, má zásadný význam pre stabilizáciu, rozvoj a hospodársku životaschopnosť Afganistanu; vyzýva ESVČ a členské štáty, aby zintenzívnili dialóg so susednými štátmi Afganistanu; zdôrazňuje kľúčovú úlohu týchto krajín pri stabilizácii Afganistanu a v tom, že neumožnia, aby sa po odchode zahraničných vojenských jednotiek dostal do chaosu; zdôrazňuje potrebu zvýšenej koordinácie medzi EÚ a USA v Afganistane s cieľom v čo najväčšej miere zachovať ich dôležitú úlohu v Afganistane; |
25. |
opätovne pripomína zodpovednosť vlád krajín, ktoré sťahujú svoje jednotky z Afganistanu, za ochranu a v prípade potreby udelenie víz a repatriáciu tisícov miestnych zamestnancov, najmä prekladateľov, ktorí podporujú ich úsilie a ktorých životy môžu byť teraz vážne ohrozené; vyzýva, aby sa vopred vykonalo dôkladné individuálne posúdenie, ktoré by plne zohľadňovalo všetky aspekty oprávnenosti a bezpečnosti; |
26. |
vyzýva ESVČ, Komisiu a členské štáty, aby zaistili bezpečnosť európskych ozbrojených síl a európskeho personálu v Afganistane, ako aj miestneho personálu, ktorý pracuje alebo pracoval pre zastúpenia členských štátov alebo delegáciu EÚ v Afganistane; žiada ESVČ a Komisiu, aby prispeli finančnými prostriedkami na posilnenie bezpečnostnej zóny s cieľom zabezpečiť diplomatickú prítomnosť po stiahnutí vojenských jednotiek; |
27. |
poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto uznesenie Rade, Komisii, podpredsedovi Komisie/vysokému predstaviteľovi Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku, osobitnému vyslancovi EÚ pre Afganistan, vládam a parlamentom členských štátov a vláde a parlamentu Afganskej islamskej republiky. |