This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52020XC0608(03)
Publication of a communication of approval of a standard amendment to the product specification for a name in the wine sector referred to in Article 17(2) and (3) of Commission Delegated Regulation (EU) 2019/33 2020/C 190/06
Uverejnenie oznámenia o schválení štandardnej zmeny špecifikácie výrobku v súvislosti s názvom v sektore vinohradníctva a vinárstva v zmysle článku 17 ods. 2 a 3 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2019/33 2020/C 190/06
Uverejnenie oznámenia o schválení štandardnej zmeny špecifikácie výrobku v súvislosti s názvom v sektore vinohradníctva a vinárstva v zmysle článku 17 ods. 2 a 3 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2019/33 2020/C 190/06
PUB/2020/196
Ú. v. EÚ C 190, 8.6.2020, p. 8–29
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
8.6.2020 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 190/8 |
Uverejnenie oznámenia o schválení štandardnej zmeny špecifikácie výrobku v súvislosti s názvom v sektore vinohradníctva a vinárstva v zmysle článku 17 ods. 2 a 3 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2019/33
(2020/C 190/06)
Toto oznámenie sa uverejňuje v súlade s článkom 17 ods. 5 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2019/33 (1).
OZNÁMENIE O SCHVÁLENÍ ŠTANDARDNEJ ZMENY
„Kunság/Kunsági“
Referenčné číslo PDO-HU-A1332-AM02
Dátum oznámenia: 9. 4. 2020
OPIS A DÔVODY SCHVÁLENEJ ZMENY
1. Doplnenie obcí Kömpöc, Petőfiszállás, Pálmonostora a Újszilvás do vymedzenej oblasti
a) |
Položka špecifikácie, ktorej sa zmena týka:
|
b) |
Položka jednotného dokumentu, ktorej sa zmena týka:
|
c) |
Do vymedzenej zemepisnej oblasti bolo doplnené územie obcí Kömpöc, Petőfiszállás, Pálmonostora a Újszilvás, ktoré sú podľa vinohradníckeho katastra oblastí výroby vína klasifikované ako oblasti triedy I a II. Charakteristické vlastnosti oblastí zahrnutých do vinohradníckeho katastra zodpovedajú vymedzenej zemepisnej oblasti s CHOP „Kunság/Kunsági“. Pestovanie viniča patrí medzi tradičné hospodárske činnosti miestnych obyvateľov. Klasifikácia vinohradníckej oblasti a možnosť vyrábať víno s CHOP „Kunság/Kunsági“ zabezpečuje v týchto obciach významnú zamestnanosť a príjem a v značnej miere prispieva k miestnemu cestovnému ruchu. |
2. Doplnenie odrody Mátrai muskotály do zoznamu schválených odrôd
a) |
Položka špecifikácie, ktorej sa zmena týka:
|
b) |
Položka jednotného dokumentu, ktorej sa zmena týka:
|
c) |
Mátrai muskotály je maďarská biela muštová odroda. Vytvorili ju Pál Kozma a László Sz. Nagy krížením odrôd Arany sárfehér (Izsáki) a Ottonel muskotály. Odroda sa pestuje vo vinohradníckej oblasti Kunság vo vinohradoch s rozlohou 5,9929 ha. V prílohe 1 k dekrétu ministra rozvoja vidieka č. 56/2014 z 30. apríla 2014 o klasifikácii odrôd viniča vhodných na výrobu vína sa uvádza v zozname „schválených odrôd“ a v prílohe 15 k dekrétu ministra poľnohospodárstva a rozvoja vidieka č. 127/2009 z 29. septembra 2009 o systéme poskytovania údajov o viniči a víne a vydávaní osvedčení o pôvode a o výrobe vinárskych výrobkov, ich uvádzaní na trh a označovaní sa odroda uvádza pod tradičným názvom „muskotály“ [muškát]. Doplnenie schválenej odrody neovplyvní prepojenie medzi pestovateľskou oblasťou a výrobkom, pretože odrody uvedené v špecifikácii výrobku s CHOP „Kunság/Kunsági“ sa zhodujú s odrodou Mátrai muskotály, pokiaľ ide o pestovateľskú hodnotu. |
3. Doplnenie odrôd Bíbor kadarka a Kármin do zoznamu schválených odrôd
a) |
Položka špecifikácie, ktorej sa zmena týka:
|
b) |
Položka jednotného dokumentu, ktorej sa zmena týka:
|
c) |
Z odrôd viniča Bíbor kadarka a Kármin možno vyrobiť víno vysokej kvality. Výrobcovia vo vinohradníckej oblasti pestujú uvedené odrody vo vinohradoch s rozlohou 21 ha. Tieto odrody sa využívajú ako tzv. farbiarky, čím zvyšujú kvalitu červených vín s CHOP „Kunság/Kunsági“. |
4. Doplnenie odrôd Blauburger, Syrah a Turán do zoznamu schválených odrôd
a) |
Položka špecifikácie, ktorej sa zmena týka:
|
b) |
Položka jednotného dokumentu, ktorej sa zmena týka:
|
c) |
Z odrôd viniča Blauburger, Syrah a Turán možno vyrobiť víno vysokej kvality. Výrobcovia vo vinohradníckej oblasti pestujú uvedené odrody vo vinohradoch s rozlohou 34 ha. Odrody sa môžu používať samostatne alebo ako zložky cuvée. Povolením používať v prípade týchto odrôd CHOP „Kunság/Kunsági“ sa zvyšuje predajnosť vín, ktoré sa z nich vyrábajú. |
5. Doplnenie odrôd Furmint, Gyöngyrizling, Leányka a Zengő do zoznamu schválených odrôd
a) |
Položka špecifikácie, ktorej sa zmena týka:
|
b) |
Položka jednotného dokumentu, ktorej sa zmena týka:
|
c) |
Z odrôd viniča Furmint, Gyöngyrizling, Leányka a Zengő možno vyrobiť víno vysokej kvality. Výrobcovia vo vinohradníckej oblasti pestujú uvedené odrody vo vinohradoch s rozlohou 35 ha. Používaním CHOP „Kunság/Kunsági“ sa zvyšuje predajnosť vín z týchto odrôd. |
6. Zmena vo všeobecných pravidlách označovania
a) |
Položka špecifikácie, ktorej sa zmena týka:
|
b) |
Bod jednotného dokumentu, ktorého sa zmena týka:
|
c) |
Domnievame sa, že názov odrody by mal na etiketách vín s CHOP „Kunság/Kunsági“ vyniknúť a byť zreteľne čitateľný, pričom by na etikete nemal pôsobiť nevýrazne, ale ani zaberať priveľa miesta. |
7. Kontrola súladu so špecifikáciou výrobku
a) |
Položka špecifikácie, ktorej sa zmena týka:
|
b) |
Bod jednotného dokumentu, ktorého sa zmena týka:
|
c) |
Predseda vinárskeho spolku zodpovedá za kontroly súladu so špecifikáciou výrobku a na vykonávanie takýchto kontrol je náležite vybavený. |
8. Zmena maximálneho povoleného limitu obsahu prchavých kyselín
a) |
Položka špecifikácie, ktorej sa zmena týka:
|
b) |
Bod jednotného dokumentu, ktorého sa zmena týka:
|
c) |
V tabuľke II/1A. Pokiaľ ide o analytické požiadavky, v prípade bielych odrodových vín alebo cuvée s prívlastkom neskorý zber, červených odrodových vín alebo cuvée s prívlastkom neskorý zber, bielych odrodových vín alebo cuvée zo zhrozienkovateného hrozna, červených odrodových vín alebo cuvée zo zhrozienkovateného hrozna, bieleho ľadového vína a červeného ľadového vína je maximálny obsah prchavých kyselín upravený na 2,0 g/l. |
9. Zrušenie požiadavky vyzrievania v drevených sudoch
a) |
Položka špecifikácie, ktorej sa zmena týka:
|
b) |
Bod jednotného dokumentu, ktorého sa zmena týka:
|
c) |
Z tabuľky s povinnými enologickými postupmi sa v prípade bielych odrodových vín alebo cuvée s prívlastkom neskorý zber, červených odrodových vín alebo cuvée s prívlastkom neskorý zber a červených odrodových vín alebo cuvée s prívlastkom výber z hrozna odstraňuje požiadavka vyzrievať 3 mesiace v drevených sudoch. Požiadavka oxidatívnej metódy je v rozpore s vinárskymi výrobnými postupmi. Táto požiadavka je neodôvodnená, pretože výrobcovia vín s CHOP „Kunság/Kunsági“ vo všeobecnosti používajú reduktívnu metódu. |
10. Pravidlá prevozu vín
a) |
Položka špecifikácie, ktorej sa zmena týka:
|
b) |
Bod jednotného dokumentu, ktorého sa zmena týka:
|
c) |
Vo vinohradníckej oblasti nie sú schopní vykonávať kontroly vyžadované podľa tohto bodu. Zrušením požiadavky sa znižuje administratívna záťaž všetkých dotknutých strán. |
11. Zmena pravidiel balenia
a) |
Položka špecifikácie, ktorej sa zmena týka:
|
b) |
Bod jednotného dokumentu, ktorého sa zmena týka:
|
c) |
V bode 3 sa vypúšťajú písmená a), b) a d). Zrušením požiadavky sa zvyšujú trhové príležitosti všetkých dotknutých strán a zároveň sa znižuje administratívna záťaž. |
JEDNOTNÝ DOKUMENT
1. Názov výrobku
Kunság
Kunsági
2. Druh zemepisného označenia
CHOP – chránené označenie pôvodu
3. Kategórie vinohradníckych/vinárskych výrobkov
1. |
Víno |
4. |
Šumivé víno |
9. |
Sýtené perlivé víno |
4. Opis vína (vín)
Víno – biele odrodové a cuvée
Vína majú svetlozelenú, svetlú alebo výraznejšiu slamovožltú farbu; často bývajú jemné s nízkym obsahom alkoholu. Vyznačujú sa sviežou chuťou s charakterom letného ovocia a príležitostne citrusov. V závislosti od obsahu cukru môžu byť suché, polosuché, polosladké alebo sladké.
* Limity stanovené v právnych predpisoch EÚ sa vzťahujú na maximálny celkový obsah alkoholu a maximálny celkový obsah oxidu siričitého.
Všeobecné analytické vlastnosti |
|
Maximálny celkový obsah alkoholu (v obj. %) |
|
Minimálny skutočný obsah alkoholu (v obj. %) |
9 |
Minimálna celková kyslosť |
3,5 g/l, vyjadrená ako kyselina vínna |
Maximálny obsah prchavých kyselín (v miliekvivalentoch na liter) |
16,67 |
Maximálny celkový obsah oxidu siričitého (v miligramoch na liter) |
|
Víno – ružové odrodové a cuvée
Vína majú svetloružovú, ružovú alebo svetlofialovú farbu; vyznačujú sa jemnou, sviežou kyslosťou a ovocnou chuťou a vôňou. V závislosti od obsahu cukru môžu byť suché, polosuché, polosladké alebo sladké.
* Limity stanovené v právnych predpisoch EÚ sa vzťahujú na maximálny celkový obsah alkoholu a maximálny celkový obsah oxidu siričitého.
Všeobecné analytické vlastnosti |
|
Maximálny celkový obsah alkoholu (v obj. %) |
|
Minimálny skutočný obsah alkoholu (v obj. %) |
9 |
Minimálna celková kyslosť |
3,5 g/l, vyjadrená ako kyselina vínna |
Maximálny obsah prchavých kyselín (v miliekvivalentoch na liter) |
13,33 |
Maximálny celkový obsah oxidu siričitého (v miligramoch na liter) |
|
Víno – siller odrodové a cuvée
Odrodové vína majú vôňu a chuť, ktorá je charakteristická pre použitú odrodu; cuvée majú vôňu a chuť zodpovedajúcu pomeru použitých odrôd. Vína sa vyznačujú zaguľatenými kyselinami, miernym obsah tanínov a plnosťou. V závislosti od obsahu cukru môžu byť suché, polosuché, polosladké alebo sladké.
* Limity stanovené v právnych predpisoch EÚ sa vzťahujú na maximálny celkový obsah alkoholu a maximálny celkový obsah oxidu siričitého.
Všeobecné analytické vlastnosti |
|
Maximálny celkový obsah alkoholu (v obj. %) |
|
Minimálny skutočný obsah alkoholu (v obj. %) |
9 |
Minimálna celková kyslosť |
3,5 miliekvivalentu na liter |
Maximálny obsah prchavých kyselín (v miliekvivalentoch na liter) |
20 |
Maximálny celkový obsah oxidu siričitého (v miligramoch na liter) |
|
Víno – červené odrodové a cuvée
Vína majú rubínovú alebo výraznejšiu rubínovú farbu; vyznačujú sa intenzívnou ovocnou a korenistou vôňou a sviežou chuťou s miernym obsahom tanínov, príjemnou kyslosťou a obsahom alkoholu. V závislosti od obsahu cukru môžu byť suché, polosuché, polosladké alebo sladké.
* Limity stanovené v právnych predpisoch EÚ sa vzťahujú na maximálny celkový obsah alkoholu a maximálny celkový obsah oxidu siričitého.
Všeobecné analytické vlastnosti |
|
Maximálny celkový obsah alkoholu (v obj. %) |
|
Minimálny skutočný obsah alkoholu (v obj. %) |
9 |
Minimálna celková kyslosť |
3,5 g/l, vyjadrená ako kyselina vínna |
Maximálny obsah prchavých kyselín (v miliekvivalentoch na liter) |
20 |
Maximálny celkový obsah oxidu siričitého (v miligramoch na liter) |
|
Víno – biele odrodové alebo cuvée s prívlastkom neskorý zber
Vína majú zlatistú farbu; vyznačujú sa komplexnou vôňou a hutnou olejnatou textúrou s tónmi získanými vyzrievaním v drevených sudoch a vo fľašiach. Majú príjemnú kyslosť a obsah alkoholu, často s obsahom zvyškového cukru.
* Limity stanovené v právnych predpisoch EÚ sa vzťahujú na maximálny celkový obsah alkoholu a maximálny celkový obsah oxidu siričitého.
Všeobecné analytické vlastnosti |
|
Maximálny celkový obsah alkoholu (v obj. %) |
|
Minimálny skutočný obsah alkoholu (v obj. %) |
9 |
Minimálna celková kyslosť |
3,5 g/l, vyjadrená ako kyselina vínna |
Maximálny obsah prchavých kyselín (v miliekvivalentoch na liter) |
33,33 |
Maximálny celkový obsah oxidu siričitého (v miligramoch na liter) |
|
Víno – červené odrodové alebo cuvée s prívlastkom neskorý zber
Vína majú rubínovú alebo sýtočervenú farbu; vyznačujú sa komplexnou vôňou a hutnou olejnatou textúrou s tónmi získanými vyzrievaním v drevených sudoch a vo fľašiach. Majú príjemnú kyslosť a obsah alkoholu, často s obsahom zvyškového cukru.
* Limity stanovené v právnych predpisoch EÚ sa vzťahujú na maximálny celkový obsah alkoholu a maximálny celkový obsah oxidu siričitého.
Všeobecné analytické vlastnosti |
|
Maximálny celkový obsah alkoholu (v obj. %) |
|
Minimálny skutočný obsah alkoholu (v obj. %) |
9 |
Minimálna celková kyslosť |
3,5 g/l, vyjadrená ako kyselina vínna |
Maximálny obsah prchavých kyselín (v miliekvivalentoch na liter) |
33,33 |
Maximálny celkový obsah oxidu siričitého (v miligramoch na liter) |
|
Víno – biele odrodové alebo cuvée s prívlastkom výber z hrozna
Vína sú zelenkavo-žltej farby; majú vôňu a chuť charakteristickú pre použité odrody viniča. Vyznačujú sa sviežou kyslosťou, stredne silným telom a alkoholovým charakterom. Víno môže byť suché, polosuché, polosladké alebo sladké.
* Limity stanovené v právnych predpisoch EÚ sa vzťahujú na maximálny celkový obsah alkoholu a maximálny celkový obsah oxidu siričitého.
Všeobecné analytické vlastnosti |
|
Maximálny celkový obsah alkoholu (v obj. %) |
|
Minimálny skutočný obsah alkoholu (v obj. %) |
9 |
Minimálna celková kyslosť |
3,5 g/l, vyjadrená ako kyselina vínna |
Maximálny obsah prchavých kyselín (v miliekvivalentoch na liter) |
13,33 |
Maximálny celkový obsah oxidu siričitého (v miligramoch na liter) |
|
Víno – ružové odrodové alebo cuvée s prívlastkom výber z hrozna
Vína majú svetloružovú, ružovú alebo svetlofialovú farbu; vyznačujú sa lahodnou, jemnou kyslosťou a mimoriadne ovocnou vôňou. V závislosti od obsahu cukru môžu byť suché, polosuché, polosladké alebo sladké.
* Limity stanovené v právnych predpisoch EÚ sa vzťahujú na maximálny celkový obsah alkoholu a maximálny celkový obsah oxidu siričitého.
Všeobecné analytické vlastnosti |
|
Maximálny celkový obsah alkoholu (v obj. %) |
|
Minimálny skutočný obsah alkoholu (v obj. %) |
9 |
Minimálna celková kyslosť |
3,5 g/l, vyjadrená ako kyselina vínna |
Maximálny obsah prchavých kyselín (v miliekvivalentoch na liter) |
13,33 |
Maximálny celkový obsah oxidu siričitého (v miligramoch na liter) |
|
Víno – červené odrodové alebo cuvée s prívlastkom výber z hrozna
Vína majú tmavorubínovú alebo tmavočervenú farbu; vyznačujú sa ovocnou a príležitostne korenistou vôňou, strednou plnosťou, jemným charakterom s tónmi získanými vyzrievaním v drevených sudoch a vo fľašiach a miernym obsah tanínov. V závislosti od obsahu cukru môžu byť suché, polosuché, polosladké alebo sladké.
* Limity stanovené v právnych predpisoch EÚ sa vzťahujú na maximálny celkový obsah alkoholu a maximálny celkový obsah oxidu siričitého.
Všeobecné analytické vlastnosti |
|
Maximálny celkový obsah alkoholu (v obj. %) |
|
Minimálny skutočný obsah alkoholu (v obj. %) |
9 |
Minimálna celková kyslosť |
3,5 g/l, vyjadrená ako kyselina vínna |
Maximálny obsah prchavých kyselín (v miliekvivalentoch na liter) |
20 |
Maximálny celkový obsah oxidu siričitého (v miligramoch na liter) |
|
Víno – biele odrodové alebo cuvée zo zhrozienkovateného hrozna
Vína majú zlatistú farbu; majú komplexnú vôňu, vysoký obsah prirodzeného cukru a hutnú, olejnatú textúru; vyznačujú sa komplexnou chuťou a vôňou s tónmi medu, zrelého alebo sušeného ovocia a v niektorých prípadoch botrytídy; zvyčajne sú polosladké alebo sladké.
* Limity stanovené v právnych predpisoch EÚ sa vzťahujú na maximálny celkový obsah alkoholu a maximálny celkový obsah oxidu siričitého.
Všeobecné analytické vlastnosti |
|
Maximálny celkový obsah alkoholu (v obj. %) |
|
Minimálny skutočný obsah alkoholu (v obj. %) |
9 |
Minimálna celková kyslosť |
3,5 g/l, vyjadrená ako kyselina vínna |
Maximálny obsah prchavých kyselín (v miliekvivalentoch na liter) |
33,33 |
Maximálny celkový obsah oxidu siričitého (v miligramoch na liter) |
|
Víno – červené odrodové alebo cuvée zo zhrozienkovateného hrozna
Vína majú tmavorubínovú alebo tmavočervenú farbu. Tieto robustné, telnaté červené vína sa vyznačujú charakteristickou vôňou zrelého alebo sušeného ovocia a/alebo korenia a chuťou typickou pre vyzrievanie v drevených sudoch alebo vo fľašiach. Majú mierny obsah tanínov, často s obsahom zvyškového cukru.
* Limity stanovené v právnych predpisoch EÚ sa vzťahujú na maximálny celkový obsah alkoholu a maximálny celkový obsah oxidu siričitého.
Všeobecné analytické vlastnosti |
|
Maximálny celkový obsah alkoholu (v obj. %) |
|
Minimálny skutočný obsah alkoholu (v obj. %) |
9 |
Minimálna celková kyslosť |
3,5 g/l, vyjadrená ako kyselina vínna |
Maximálny obsah prchavých kyselín (v miliekvivalentoch na liter) |
33,33 |
Maximálny celkový obsah oxidu siričitého (v miligramoch na liter) |
|
Víno – biele ľadové víno
Víno má vyzretú zlatistú farbu; vyznačuje sa plnou a komplexnou vôňou, sviežou kyslosťou a veľmi vysokým obsahom cukru. Má koncentrovanú, sladkú medovú chuť.
* Limity stanovené v právnych predpisoch EÚ sa vzťahujú na maximálny celkový obsah alkoholu a maximálny celkový obsah oxidu siričitého.
Všeobecné analytické vlastnosti |
|
Maximálny celkový obsah alkoholu (v obj. %) |
|
Minimálny skutočný obsah alkoholu (v obj. %) |
9 |
Minimálna celková kyslosť |
3,5 g/l, vyjadrená ako kyselina vínna |
Maximálny obsah prchavých kyselín (v miliekvivalentoch na liter) |
33,33 |
Maximálny celkový obsah oxidu siričitého (v miligramoch na liter) |
|
Víno – červené ľadové víno
Víno má bronzovočervenú farbu; vôňa je bohatá a komplexná, má veľmi vysoký obsah cukru; vyznačuje sa koncentrovanou a sladkou medovou chuťou s miernym obsahom tanínov.
* Limity stanovené v právnych predpisoch EÚ sa vzťahujú na maximálny celkový obsah alkoholu a maximálny celkový obsah oxidu siričitého.
Všeobecné analytické vlastnosti |
|
Maximálny celkový obsah alkoholu (v obj. %) |
|
Minimálny skutočný obsah alkoholu (v obj. %) |
9 |
Minimálna celková kyslosť |
3,5 g/l, vyjadrená ako kyselina vínna |
Maximálny obsah prchavých kyselín (v miliekvivalentoch na liter) |
33,33 |
Maximálny celkový obsah oxidu siričitého (v miligramoch na liter) |
|
Šumivé víno – biele
Farba šumivých vín sa odvíja od príslušnej odrody; ich vôňa a chuť sú neutrálne alebo charakteristické pre použitú odrodu viniča. Vyznačujú sa harmonickou kyslosťou a sú ľahké a vzdušné s pretrvávajúcou šumivosťou.
* Limity stanovené v právnych predpisoch EÚ sa vzťahujú na maximálny celkový obsah alkoholu a maximálny celkový obsah oxidu siričitého.
Všeobecné analytické vlastnosti |
|
Maximálny celkový obsah alkoholu (v obj. %) |
|
Minimálny skutočný obsah alkoholu (v obj. %) |
9 |
Minimálna celková kyslosť |
5 g/l, vyjadrená ako kyselina vínna |
Maximálny obsah prchavých kyselín (v miliekvivalentoch na liter) |
13,33 |
Maximálny celkový obsah oxidu siričitého (v miligramoch na liter) |
|
Šumivé víno – ružové
Farba šumivých vín sa odvíja od príslušnej odrody; ich vôňa a chuť sú neutrálne alebo charakteristické pre použitú odrodu viniča. Vyznačujú sa harmonickou kyslosťou a sú ľahké a vzdušné s pretrvávajúcou šumivosťou.
* Limity stanovené v právnych predpisoch EÚ sa vzťahujú na maximálny celkový obsah alkoholu a maximálny celkový obsah oxidu siričitého.
Všeobecné analytické vlastnosti |
|
Maximálny celkový obsah alkoholu (v obj. %) |
|
Minimálny skutočný obsah alkoholu (v obj. %) |
9 |
Minimálna celková kyslosť |
5 g/l, vyjadrená ako kyselina vínna |
Maximálny obsah prchavých kyselín (v miliekvivalentoch na liter) |
13,33 |
Maximálny celkový obsah oxidu siričitého (v miligramoch na liter) |
|
Šumivé víno – červené
Farba šumivých vín sa odvíja od príslušnej odrody; ich vôňa a chuť sú neutrálne alebo charakteristické pre použitú odrodu viniča. Vyznačujú sa harmonickou kyslosťou a sú ľahké a vzdušné s pretrvávajúcou šumivosťou.
* Limity stanovené v právnych predpisoch EÚ sa vzťahujú na maximálny celkový obsah alkoholu a maximálny celkový obsah oxidu siričitého.
Všeobecné analytické vlastnosti |
|
Maximálny celkový obsah alkoholu (v obj. %) |
|
Minimálny skutočný obsah alkoholu (v obj. %) |
9 |
Minimálna celková kyslosť |
5 g/l, vyjadrená ako kyselina vínna |
Maximálny obsah prchavých kyselín (v miliekvivalentoch na liter) |
13,33 |
Maximálny celkový obsah oxidu siričitého (v miligramoch na liter) |
|
Sýtené perlivé víno – biele
Perlivé vína majú svetlú zelenkavo-žltú až svetlú slamovožltú farbu; vyznačujú sa relatívne nízkym obsahom alkoholu, výraznou kyslosťou a sú mierne šumivé. Môžu byť suché, polosladké alebo sladké. Ide o živé, svieže vína s vôňou a chuťou čerstvého hrozna.
* Limity stanovené v právnych predpisoch EÚ sa vzťahujú na maximálny celkový obsah alkoholu a maximálny celkový obsah oxidu siričitého.
Všeobecné analytické vlastnosti |
|
Maximálny celkový obsah alkoholu (v obj. %) |
|
Minimálny skutočný obsah alkoholu (v obj. %) |
7 |
Minimálna celková kyslosť |
5 g/l, vyjadrená ako kyselina vínna |
Maximálny obsah prchavých kyselín (v miliekvivalentoch na liter) |
13,33 |
Maximálny celkový obsah oxidu siričitého (v miligramoch na liter) |
|
Sýtené perlivé víno – ružové
Perlivé vína majú svetloružovú až ružovú farbu; vyznačujú sa relatívne nízkym obsahom alkoholu, výraznou kyslosťou a sú mierne šumivé. Môžu byť suché, polosladké alebo sladké. Ide o živé, svieže vína s vôňou a chuťou čerstvého hrozna.
* Limity stanovené v právnych predpisoch EÚ sa vzťahujú na maximálny celkový obsah alkoholu a maximálny celkový obsah oxidu siričitého.
Všeobecné analytické vlastnosti |
|
Maximálny celkový obsah alkoholu (v obj. %) |
|
Minimálny skutočný obsah alkoholu (v obj. %) |
7 |
Minimálna celková kyslosť |
5 g/l, vyjadrená ako kyselina vínna |
Maximálny obsah prchavých kyselín (v miliekvivalentoch na liter) |
13,33 |
Maximálny celkový obsah oxidu siričitého (v miligramoch na liter) |
|
Sýtené perlivé víno – červené
Perlivé vína majú svetlofialovú farbu; vyznačujú sa relatívne nízkym obsahom alkoholu, výraznou kyslosťou a sú mierne šumivé. Môžu byť suché, polosladké alebo sladké. Ide o živé, svieže vína s vôňou a chuťou čerstvého hrozna.
* Limity stanovené v právnych predpisoch EÚ sa vzťahujú na maximálny celkový obsah alkoholu a maximálny celkový obsah oxidu siričitého.
Všeobecné analytické vlastnosti |
|
Maximálny celkový obsah alkoholu (v obj. %) |
|
Minimálny skutočný obsah alkoholu (v obj. %) |
7 |
Minimálna celková kyslosť |
5 g/l, vyjadrená ako kyselina vínna |
Maximálny obsah prchavých kyselín (v miliekvivalentoch na liter) |
13,33 |
Maximálny celkový obsah oxidu siričitého (v miligramoch na liter) |
|
5. Vinárske výrobné postupy
a) Základné enologické postupy
Povinné enologické postupy – Víno (1)
Osobitný enologický postup
Biele odrodové vína a cuvée, ružové odrodové vína a cuvée:
— |
hrozno sa musí spracovať v deň zberu, |
— |
smie sa lisovať len diskontinuálnym lisom, |
— |
mušt sa musí odkaľovať. |
Siller odrodové vína a cuvée, červené odrodové vína a cuvée:
— |
dužina musí nakvášať na šupkách, |
— |
smie sa lisovať len diskontinuálnym lisom. |
Biele odrodové vína alebo cuvée s prívlastkom neskorý zber:
— |
hrozno sa musí spracovať v deň zberu, |
— |
smie sa lisovať len diskontinuálnym lisom, |
— |
mušt sa musí odkaľovať, |
— |
víno sa môže plniť do fliaš najskôr 1. marca roka nasledujúceho po roku zberu, |
— |
pred uvedením na trh sa vyžaduje, aby víno 3 mesiace vyzrievalo vo fľašiach. |
Červené odrodové vína alebo cuvée s prívlastkom neskorý zber:
— |
dužina musí nakvášať na šupkách, |
— |
smie sa lisovať len diskontinuálnym lisom, |
— |
víno sa môže plniť do fliaš najskôr 1. marca roka nasledujúceho po roku zberu, |
— |
pred uvedením na trh sa vyžaduje, aby víno 3 mesiace vyzrievalo vo fľašiach. |
Biele odrodové vína alebo cuvée s prívlastkom výber z hrozna:
— |
hrozno sa musí spracovať v deň zberu, |
— |
smie sa lisovať len diskontinuálnym lisom, |
— |
mušt sa musí odkaľovať, |
— |
víno sa môže plniť do fliaš najskôr 1. marca roka nasledujúceho po roku zberu, |
— |
pred uvedením na trh sa vyžaduje, aby víno 3 mesiace vyzrievalo vo fľašiach. |
Povinné enologické postupy – Víno (2)
Osobitný enologický postup
Ružové odrodové vína alebo cuvée s prívlastkom výber z hrozna:
— |
hrozno sa musí spracovať v deň zberu, |
— |
smie sa lisovať len diskontinuálnym lisom, |
— |
mušt sa musí odkaľovať, |
— |
víno sa môže plniť do fliaš najskôr 1. marca roka nasledujúceho po roku zberu, |
Červené odrodové vína alebo cuvée s prívlastkom výber z hrozna:
— |
dužina musí nakvášať na šupkách, |
— |
smie sa lisovať len diskontinuálnym lisom, |
— |
víno sa môže plniť do fliaš najskôr 1. marca roka nasledujúceho po roku zberu, |
— |
pred uvedením na trh sa vyžaduje, aby víno 3 mesiace vyzrievalo vo fľašiach. |
Biele odrodové vína alebo cuvée zo zhrozienkovateného hrozna:
— |
hrozno sa musí spracovať v deň zberu, |
— |
smie sa lisovať len diskontinuálnym lisom, |
— |
mušt sa musí odkaľovať, |
— |
víno sa môže plniť do fliaš najskôr 1. marca roka nasledujúceho po roku zberu, |
— |
pred uvedením na trh sa vyžaduje, aby víno 3 mesiace vyzrievalo vo fľašiach. |
Červené odrodové vína alebo cuvée zo zhrozienkovateného hrozna:
— |
dužina musí nakvášať na šupkách, |
— |
smie sa lisovať len diskontinuálnym lisom, |
— |
víno sa môže plniť do fliaš najskôr 1. marca roka nasledujúceho po roku zberu, |
— |
pred uvedením na trh sa vyžaduje, aby víno 3 mesiace vyzrievalo vo fľašiach. |
Biele ľadové víno a červené ľadové víno:
— |
ručný zber pri teplote pod –7 °C |
— |
lisovanie hrozna v zmrazenom stave, |
— |
kvasenie až kým sa dosiahne požadovaný obsah cukru, |
— |
vyzrievanie vo fľašiach trvajúce minimálne 6 mesiacov. |
Zakázané enologické postupy:
Osobitný enologický postup
Biele odrodové vína alebo cuvée s prívlastkom neskorý zber, červené odrodové vína alebo cuvée s prívlastkom neskorý zber, biele odrodové vína alebo cuvée s prívlastkom výber z hrozna, ružové odrodové vína alebo cuvée s prívlastkom výber z hrozna, červené odrodové vína alebo cuvée s prívlastkom výber z hrozna, biele odrodové vína alebo cuvée zo zhrozienkovateného hrozna, červené odrodové vína alebo cuvée zo zhrozienkovateného hrozna, biele ľadové víno, červené ľadové víno:
— |
obohacovanie muštu, |
— |
úprava obsahu zvyškového cukru vo víne. |
Pravidlá upravujúce pestovanie viniča – pestovateľský postup a hustota výsadby
Postup pestovania
V prípade existujúcich vinohradov vysadených pred 31. decembrom 2011 sa vína s chráneným označením pôvodu „Kunság/Kunsági“ môžu z hrozna, ktoré v nich bolo vypestované, vyrábať až do vyklčovania týchto vinohradov, a to bez ohľadu na spôsob vedenia viniča alebo hustotu výsadby vo vinohrade.
V prípade vinohradov vysadených po 31 December 2011 sa vína s chráneným označením pôvodu „Kunság/Kunsági“ môžu vyrábať iba z hrozna pochádzajúceho z vinohradov vysadených týmito metódami vedenia viniča:
— |
vedenie na hlavu, |
— |
vedenie viniča, pri ktorom sa ťažne vyväzujú do oblúka, |
— |
Moserovo vedenie, |
— |
jednoduchý záves, |
— |
vedenie Sylvoz. |
V prípade vinohradov vysadených po 1. januári 2012 hustota výsadby musí dosahovať minimálne 3 300 krov na hektár. Pri určovaní vzdialenosti medzi radmi a medzi krami je okrem rovnomernej vzdialenosti medzi radmi a krami prijateľná aj dvojradová a/alebo párová výsadba. Vzdialenosť medzi radmi musí byť minimálne 1,00 m a maximálne 3,60 m, pričom vzdialenosť medzi krami musí byť minimálne 0,60 m a maximálne 1,20 m. V prípade párovo vysadených krov je rozhodujúcim faktorom priemerná vzdialenosť medzi krami.
Pri určovaní zaťaženia krov nesmie počet rodivých pukov ponechaných na každom kre presiahnuť 16 na m2 bez ohľadu na pestovateľský postup. Konečný výnos požadovaný na splnenie cieľov výroby sa musí určiť prostredníctvom regulácie strapcov podľa potreby počas vegetačného obdobia.
Na výrobu vinárskych výrobkov s CHOP „Kunság/Kunsági“ sa môže použiť iba hrozno pochádzajúce z vinohradov s menej ako 10 % podielom vyhynutých krov.
Pravidlá upravujúce pestovanie viniča – načasovanie a spôsob zberu a kvalita hrozna
Postup pestovania
Dátum začiatku zberu určuje každý rok výbor vinárskeho spolku. Určuje sa na základe skúšobných zberov, ktoré sa vykonávajú každý týždeň od 1. augusta každého roku.
Žiadnemu vínu vyrobenému z hrozna zozbieraného ešte pred dátumom začiatku zberu, ktorý určil vinársky spolok, nemožno udeliť osvedčenie o pôvode pre víno s CHOP „Kunság/Kunsági“, ani ho nemožno predávať s CHOP „Kunság/Kunsági“. Dátum začiatku zberu uverejňuje vinársky spolok formou oznamu.
Pri výrobe vinárskych výrobkov by sa minimálny obsah cukru a potenciálny obsah alkoholu hrozna mal uplatňovať podľa ďalej uvedenej tabuľky v súlade s platnými právnymi predpismi Maďarska a Európskej únie.
Počas zberu býva zvyčajne povolená ručná aj mechanizovaná metóda zberu, ale nasledujúce druhy vína sa môžu vyrábať iba z hrozna pochádzajúceho z ručného zberu:
— |
víno s prívlastkom neskorý zber, |
— |
víno s prívlastkom výber z hrozna, |
— |
víno zo zhrozienkovateného hrozna, |
— |
ľadové víno. |
Minimálny obsah cukru v hrozne a minimálny potenciálny obsah alkoholu hrozna
Postup pestovania
Odroda vína/Kategória Minimálny obsah cukru v hrozne vyjadrený v stupňoch maďarského muštomeru [Magyar mustfok – (MM°), pri teplote 17,5 °C]
Vína – biele odrodové a cuvée, ružové odrodové a cuvée, siller odrodové a cuvée, červené odrodové a cuvée: 14,82
Víno – biele a červené s prívlastkom neskorý zber: 19,00
Víno – ružové a červené s prívlastkom výber z hrozna: 19,00
Víno – biele a červené zo zhrozienkovateného hrozna: 20,00
Víno – biele a červené ľadové víno: 16,66 25,00
Šumivé víno: 14,82
Sýtené perlivé víno: 14,82
Minimálny potenciálny obsah alkoholu hrozna [(obj. %), pri teplote 20 °C]
Vína – biele odrodové a cuvée, ružové odrodové a cuvée, siller odrodové a cuvée, červené odrodové a cuvée: 9,0
Víno – biele a červené s prívlastkom neskorý zber: 12,08
Víno – ružové a červené s prívlastkom výber z hrozna: 12,08
Víno – biele a červené zo zhrozienkovateného hrozna: 12,83
Víno – biele a červené ľadové víno: 16,66
Šumivé víno: 9,0
Sýtené perlivé víno: 9,0
b) Maximálne výnosy
Biele odrodové vína a cuvée, ružové odrodové vína a cuvée, siller odrodové vína a cuvée, červené odrodové vína a cuvée, šumivé vína
100 hektolitrov na hektár
Biele odrodové vína a cuvée, ružové odrodové vína a cuvée, siller odrodové vína a cuvée, červené odrodové vína a cuvée, šumivé vína
14 300 kg hrozna na hektár
Biele odrodové vína a cuvée, ružové odrodové vína a cuvée, siller odrodové vína a cuvée, červené odrodové vína a cuvée, šumivé vína
14 300 kg hrozna na hektár
Sýtené perlivé víno
14 300 kg hrozna na hektár
Biele a červené odrodové vína alebo cuvée s prívlastkom neskorý zber
70 hektolitrov na hektár
Biele a červené odrodové vína alebo cuvée s prívlastkom neskorý zber
10 000 kg hrozna na hektár
Biele, ružové a červené odrodové vína alebo cuvée s prívlastkom výber z hrozna
70 hektolitrov na hektár
Biele, ružové a červené odrodové vína alebo cuvée s prívlastkom výber z hrozna
10 000 kg hrozna na hektár
Biele a červené odrodové vína alebo cuvée zo zhrozienkovateného hrozna, biele a červené ľadové vína
42 hektolitrov na hektár
Biele a červené odrodové vína alebo cuvée zo zhrozienkovateného hrozna, biele a červené ľadové vína
6 000 kg hrozna na hektár
6. Vymedzená zemepisná oblasť
Územia uvedených obcí, ktoré sú podľa vinohradníckeho katastra klasifikované ako vinohradnícke pozemky triedy I a II: Abony, Akasztó, Albertirsa, Apostag, Ágasegyháza, Ballószög, Balotaszállás, Bácsalmás, Bácsszőlős, Bénye, Bócsa, Bugac, Cegléd, Ceglédbercel, Cibakháza, Csemő, Csengőd, Cserkeszőlő, Csépa, Csikéria, Csólyospálos, Dány, Dunapataj, Dunavecse, Dömsöd, Felsőlajos, Fülöpháza, Fülöpjakab, Fülöpszállás, Harta, Gomba, Harkakötöny, Helvécia, Hernád, Imrehegy, Inárcs, Izsák, Jakabszállás, Jánoshalma, Jászberény, Jászszentandrás, Jászszentlászló, Kakucs, Kaskantyú, Kecel, Kecskemét, Kelebia, Kerekegyháza, Kéleshalom, Kiskőrös, Kiskunfélegyháza, Kiskunhalas, Kiskunmajsa, Kisszállás, Kocsér, Kóka, Kömpöc, Kunbaja, Kunbaracs, Kunfehértó, Kunszállás, Kunszentmiklós, Ladánybene, Lajosmizse, Lakitelek, Mélykút, Monor, Monorierdő, Móricgát, Nagykáta, Nagykőrös, Nagyrév, Nyárlőrinc, Nyársapát, Ócsa, Orgovány, Örkény, Páhi, Pálmonostora, Petőfiszállás, Pilis, Pirtó, Ráckeve, Solt, Soltszentimre, Soltvadkert, Szabadszállás, Szank, Szelevény, Szentkirály, Szigetcsép, Szigetszentmárton, Szigetújfalu, Tabdi, Tápiószentmárton, Tápiószele, Tázlár, Tiszaalpár, Tiszajenő, Tiszaföldvár, Tiszainoka, Tiszakécske, Tiszakürt, Tiszasas, Tiszaug, Tompa, Tóalmás, Tököl, Újlengyel, Újszilvás a Zsana.
7. Hlavné muštové odrody
chasselas – weisser gutedel
tramini – traminer
syrah – blauer syrah
syrah – serine noir
királyleányka – feteasca regale
syrah – marsanne noir
kadarka – jenei fekete
hamburgi muskotály – muscat de hamburg
pozsonyi fehér – czétényi fehér
kékoportó – portugizer
sauvignon – sovinjon
kövidinka – a dinka crvena
pinot noir – kék rulandi
pinot noir – savagnin noir
pinot noir – pinot cernii
furmint – zapfner
leányka – leányszőlő
furmint – posipel
furmint – som
olasz rizling – nemes rizling
tramini – roter traminer
cabernet franc – carbonet
nektár
tramini – savagnin rose
pinot blanc – weissburgunder
olasz rizling – taljanska grasevina
furmint – furmint bianco
chardonnay – kereklevelű
pinot noir – pignula
sauvignon – sauvignon bianco
olasz rizling – grasevina
szürkebarát – auvergans gris
leányka – dievcenske hrozno
irsai olivér – zolotis
kékfrankos – blaufränkisch
királyleányka – galbena de ardeal
rizlingszilváni – müller thurgau blanc
szürkebarát – pinot gris
rizlingszilváni – müller thurgau bijeli
zenit
sauvignon – sauvignon blanc
ezerjó – korponai
rizlingszilváni – rizvanac
kadarka – negru moale
ezerfürtű
chasselas – chrupka belia
pinot noir – pinot tinto
turán
kékoportó – portugais bleu
irsai olivér – muskat olivér
kadarka – kadarka negra
hárslevelű – lipovina
chasselas – fendant blanc
tramini – gewürtztraminer
kadarka – gamza
pinot noir – kisburgundi kék
pinot noir – spätburgunder
chasselas – saszla belaja
zöld veltelíni – zöldveltelíni
arany sárfehér – huszár szőlő
szürkebarát – pinot grigio
chasselas – fehér gyöngyszőlő
furmint – szigeti
zöld veltelíni – grüner muskateller
kövidinka – steinschiller
tramini – traminer rosso
zöld veltelíni – grüner veltliner
gyöngyrizling
pinot noir – pino csernüj
rizlingszilváni – rivaner
arany sárfehér – izsáki sárfehér
tramini – tramin cervené
kékfrankos – moravka
kármin
kékfrankos – blauer lemberger
irsai olivér – irsai
rajnai rizling – rhine riesling
cabernet franc – cabernet
chardonnay – chardonnay blanc
hamburgi muskotály – muszkat gamburgszkij
hárslevelű – garszleveljü
ezerjó – tausendachtgute
királyleányka – erdei sárga
kékoportó – portugalske modré
kadarka – kadar
ezerjó – szadocsina
rajnai rizling – rheinriesling
chasselas – chasselas doré
királyleányka – little princess
cabernet franc – kaberne fran
rajnai rizling – riesling
zweigelt – zweigeltrebe
arany sárfehér – fehér dinka
hárslevelű – feuilles de tilleul
bíbor kadarka
cabernet franc – gros vidur
királyleányka – königstochter
hamburgi muskotály – muscat de hambourg
olasz rizling – welschrieslig
ottonel muskotály – muskat ottonel
kadarka – törökszőlő
leányka – feteasca alba
kadarka – szkadarka
rajnai rizling – weisser riesling
királyleányka – königliche mädchentraube
rajnai rizling – johannisberger
kövidinka – a dinka rossa
pinot noir – rulandski modre
kövidinka – a ruzsica
pinot blanc – pinot beluj
syrah – shiraz
zengő
olasz rizling – risling vlassky
hamburgi muskotály – miszket hamburgszki
cabernet sauvignon
chardonnay – ronci bilé
szürkebarát – grauburgunder
chasselas – fehér fábiánszőlő
szürkebarát – ruländer
cabernet franc – carmenet
cserszegi fűszeres
chasselas – chasselas dorato
ottonel muskotály – muscat ottonel
kékoportó – blauer portugieser
rizlingszilváni – müller thurgau
hárslevelű – lindeblättrige
kékfrankos – limberger
sauvignon – sauvignon bijeli
zweigelt – rotburger
kadarka – csetereska
pinot blanc – fehér burgundi
ezerjó – trummertraube
leányka – mädchentraube
hamburgi muskotály – moscato d’Amburgo
kövidinka – a dinka mala
karát
ezerjó – tausendgute
pinot noir – pinot nero
arany sárfehér – német dinka
ottonel muskotály – miszket otonel
királyleányka – dánosi leányka
kadarka – fekete budai
pozsonyi fehér – czétényi
kövidinka – a kamena dinka
kékfrankos – blauer limberger
mátrai muskotály
olasz rizling – riesling italien
pinot noir – kék burgundi
pinot blanc – pinot bianco
chasselas – chasselas blanc
ezerjó – kolmreifler
generosa
furmint – moslavac bijeli
furmint – mosler
blauburger
rajnai rizling – riesling blanc
syrah – sirac
chardonnay – morillon blanc
zöld veltelíni – veltlinské zelené
zweigelt – blauer zweigeltrebe
jubileum 75
pinot noir – blauer burgunder
olasz rizling – olaszrizling
szürkebarát – graumönch
cabernet franc – gros cabernet
arany sárfehér – izsáki
irsai olivér – zolotisztüj rannüj
kékoportó – modry portugal
8. Opis súvislostí
Pre všetky kategórie – Opis vymedzenej zemepisnej oblasti
a) Prírodné a kultúrne faktory
Vymedzená výrobná oblasť sa nachádza v centrálnej časti Maďarska. Rozprestiera sa prevažne v oblasti Veľkej dunajskej kotliny ohraničenej riekami Dunaj a Tisa, známej ako medziriečie Tisy a Dunaja, a v regióne Tiszazug. Na severozápade je spojená s niektorými výrobnými oblasťami Csepelského ostrova a na severe s výrobnými oblasťami v pohorí Gödöllő.
Environmentálne charakteristiky oblasti výroby sú podmienené najmä jej nížinatou polohou. Oblasť leží v nadmorskej výške necelých 150 m. Povrch je rovinatý a rozdiely v nadmorskej výške nie sú väčšie ako 10 – 20 m.
Väčšina výrobných oblastí vinohradníckej oblasti Kunság sa vyznačuje vápenatou piesočnatou pôdou (humus a tekutý piesok), ako aj hnedou lesnou pôdou, černozemou a močaristými a aluviálnymi lúčnymi pôdami. Piesočnatá pôda sa zvyčajne rýchlo zohrieva, jej svetlá farba lepšie odráža slnečné svetlo (ktoré pomáha pri dozrievaní hrozna) a vďaka obsahu kremeňa, ktorý presahuje 75 %, je odolná voči fyloxére. Na druhej strane má nedostatočnú schopnosť prísunu živín a zadržiavania vody a pomerne nízky obsah minerálov.
Klimatické podmienky výrobnej oblasti určuje najmä kontinentálne podnebie prevládajúce v Maďarsku, ktoré sa vyznačuje predovšetkým horúcimi letami a studenými zimami.
Priemerná teplota dosahuje približne 10 – 11 °C. Vo vegetačnom období, t. j. v júli a auguste, často prichádzajú vlny horúčav. Priemerný počet hodín slnečného svitu presahuje 2 000 hodín ročne.
Priemerný ročný úhrn zrážok je 450 – 500 mm, čo do veľkej miery spĺňa potreby hrozna, aj keď zrážky sú počas roka rozložené nerovnomerne.
b) Ľudské faktory
Výrobná oblasť má vzhľadom na svoju veľkú zemepisnú rozlohu bohaté vinohradnícke a vinárske tradície. Prvé písomné zmienky o vinohradoch v tejto oblasti pochádzajú z roku 1075. V stredoveku slúžila výroba vína v prvom rade na uspokojenie miestnych potrieb. Po tureckej okupácii sa vo vymedzenej zemepisnej oblasti vysadil vinič s cieľom rekultivovať opustené piesočnaté oblasti a viazať pohyblivý piesok. Fyloxérová epidémia v roku 1875 vinohrady v podstate úplne obišla a do veľkej miery posilnila ich úlohu. Vďaka technologickému vývoju koncom 19. storočia sa kvalita vín z tohto regiónu výrazne zlepšila. Začiatkom 20. storočia sa vína z týchto výrobných oblastí stali všeobecne známymi a trh s nimi sa výrazne rozšíril. V dôsledku toho sa vinohradnícka plocha niekoľkonásobne zväčšila.
Nepretržitý a prebiehajúci technologický vývoj umožňuje využívanie reduktívnej metódy a výrobu bielych a ružových vín, ktoré sa v súčasnosti tešia obľube, ako aj sviežich červených vín, v ktorých vyniká ovocnosť hrozna.
Slogan vinohradníckej oblasti „Vína z oblasti Kunság sú vhodné na každý deň“ („A Kunsági Bor a Mindennapok Bora“) je od roku 2000 chránený.
Výrobcovia pôsobiaci vo vymedzenej zemepisnej oblasti si vyberajú odrodové štruktúry prispôsobené potenciálu ekologických podmienok. Vedome rozvíjajú zemepisný podiel tradičných a nových odrôd a využívajú techniky pestovania viniča a výroby vína, ktoré sú vhodné pre trhové podmienky.
Víno
2. Opis vín
Vína sa rýchlo rozvíjajú a majú mierny obsah kyselín s jemným charakterom. Biele a ružové vína sa vyznačujú intenzívnou vôňou a plnou chuťou. Červené vína z tohto regiónu sú vo všeobecnosti ovocné a ľahké s menej sýtou farbou a menej výraznou prítomnosťou tanínov. Vďaka vápenatej piesočnatej pôde je chuť vína menej minerálna.
Vína s prívlastkom výber z hrozna majú vlastnosti charakteristické pre použitú odrodu a vyvážený obsah kyselín, alkoholu a cukru.
Vína s prívlastkom neskorý zber a vína vyrobené zo zhrozienkovateného hrozna sú telnaté a vyznačujú sa osobitým charakterom, ktorý je výsledkom výrobného postupu a vyzrievania. Obsahujú zvyškový cukor.
Ľadové vína sú telnaté a vďaka svojmu obsahu zvyškového cukru, kyselín a alkoholu majú vyváženú sladkú chuť.
3. Súvislosť medzi výrobnou oblasťou, ľudskými faktormi a výrobkom
Ekologické prostredie, najmä piesočnaté pôdy, výrazne ovplyvňuje vlastnosti vín. Takéto vlastnosti sú prítomné predovšetkým v rýchlo dozrievajúcich, zvyčajne ľahších vínach s relatívne nízkou kyslosťou, väčšou jemnosťou, rýchlo sa rozvíjajúcimi kyselinami a nízkym obsahom alkoholu vo väčšine ročníkov.
Vína majú nižší obsah minerálov, typický pre piesočnaté pôdy. Vína z tejto pestovateľskej oblasti sa predovšetkým označujú ako mladé vína s krátkym dozrievaním. Ekologické prostredie v tejto oblasti podnietilo rozšírenie viacerých tradičných odrôd vína (Ezerjó, Kadarka, Kövidinka). Typický charakter odrôd možno umocniť použitím výberu z hrozna. V určitých ročníkoch vín sa z hrozna vyrába víno s jedinečnou hodnotou. Prezreté alebo zhrozienkovatené hrozno možno využívať ako surovinu na výrobu vín s vysokým obsahom alkoholu a plnou chuťou, pričom ich kvalita sa vyzrievaním ďalej zvyšuje. Ľahké a svieže vína sú dokonalou surovinou na výrobu šumivých vín a sýtených perlivých vín.
Vinohradnícka oblasť Kunság zohráva v sektore vinohradníctva a vinárstva maďarského poľnohospodárstva kľúčovú úlohu, pretože sa v nej pestuje takmer polovica všetkého hrozna v krajine. Okrem hospodárskeho významu zohráva pestovanie viniča dôležitú spoločenskú úlohu aj pri zabezpečovaní a dopĺňaní príjmu a pri udržiavaní miestneho obyvateľstva. Vzhľadom na miestne ekologické podmienky (napr. piesočnaté pôdy, nedostatok zrážok) je pestovanie viniča jednou z nákladovo najefektívnejších poľnohospodárskych činností v tomto regióne. Pestovanie viniča má vplyv aj na charakter okolitej krajiny a pomáha zvyšovať atraktívnosť regiónu. Vinohrady boli účinné pri predchádzaní šírenia nánosov piesku a vinič má v porovnaní s inými rastlinami tendenciu lepšie prežiť v pôdach s nízkou schopnosťou zadržiavať vodu.
Vo vinohradníckej oblasti Kunság prevládajú pôvodné a novovyšľachtené maďarské muštové odrody.
Svoju výbornú povesť medzi spotrebiteľmi si vybudovala najmä vďaka relatívne ľahkým, ovocným a aromatickým muškátovým vínam z tohto regiónu.
Šumivé víno
b) Ľudské faktory
Na šumivé vína s chráneným označením pôvodu „Kunság/Kunsági“ sa okrem uvedených ľudských faktorov vzťahujú aj tieto faktory:
Výroba perlivých a šumivých vín sa v pestovateľskej oblasti zakladá na odrodách s charakteristickou kyslosťou (napr. Ezerjó, Cserszegi fűszeres).
2. Opis vín
Šumivé vína sú vzdušné a ľahké so sviežou vôňou a osviežujúcou kyslosťou.
3. Súvislosť medzi výrobnou oblasťou, ľudskými faktormi a výrobkom
Ekologické prostredie, najmä piesočnaté pôdy, výrazne ovplyvňuje vlastnosti vín. Takéto vlastnosti sú prítomné predovšetkým v rýchlo sa rozvíjajúcich, zvyčajne ľahších vínach s relatívne nízkou kyslosťou, väčšou jemnosťou, rýchlo sa rozvíjajúcimi kyselinami a miernym obsahom alkoholu vo väčšine ročníkov.
Vína majú nižší obsah minerálov, typický pre piesočnaté pôdy. Vína z tejto pestovateľskej oblasti sa predovšetkým označujú ako mladé vína s krátkym dozrievaním. Ekologické prostredie v tejto oblasti podnietilo rozšírenie viacerých tradičných odrôd vína (Ezerjó, Kadarka, Kövidinka). Typický charakter odrôd možno umocniť použitím výberu z hrozna. V určitých ročníkoch vín sa z hrozna vyrába víno s jedinečnou hodnotou. Prezreté alebo zhrozienkovatené hrozno možno využívať ako surovinu na výrobu vín s vysokým obsahom alkoholu a plnou chuťou, pričom ich kvalita sa vyzrievaním ďalej zvyšuje. Ľahké a svieže vína sú dokonalou surovinou na výrobu šumivých vín a sýtených perlivých vín.
Vinohradnícka oblasť Kunság zohráva v sektore vinohradníctva a vinárstva maďarského poľnohospodárstva kľúčovú úlohu, pretože sa v nej pestuje takmer polovica všetkého hrozna v krajine. Okrem hospodárskeho významu zohráva pestovanie viniča dôležitú spoločenskú úlohu aj pri zabezpečovaní a dopĺňaní príjmu a pri udržiavaní miestneho obyvateľstva. Vzhľadom na miestne ekologické podmienky (napr. piesočnaté pôdy, nedostatok zrážok) je pestovanie viniča jednou z nákladovo najefektívnejších poľnohospodárskych činností v tomto regióne. Pestovanie viniča má vplyv aj na charakter okolitej krajiny a pomáha zvyšovať atraktívnosť regiónu. Vinohrady boli účinné pri predchádzaní šírenia nánosov piesku a vinič má v porovnaní s inými rastlinami tendenciu lepšie prežiť v pôdach s nízkou schopnosťou zadržiavať vodu.
Vo vinohradníckej oblasti Kunság prevládajú pôvodné a novovyšľachtené maďarské muštové odrody.
Svoju výbornú povesť medzi spotrebiteľmi si vybudovala najmä vďaka relatívne ľahkým, ovocným a aromatickým muškátovým vínam z tohto regiónu.
Sýtené perlivé víno
b) Ľudské faktory
Na šumivé vína s chráneným označením pôvodu „Kunság/Kunsági“ sa okrem uvedených ľudských faktorov vzťahujú aj tieto faktory:
Výroba perlivých a šumivých vín sa v pestovateľskej oblasti zakladá na odrodách s charakteristickou kyslosťou (napr. Ezerjó, Cserszegi fűszeres).
2. Opis vín
Sýtené perlivé vína sa vyznačujú sviežou vôňou a ľahkosťou.
3. Súvislosť medzi výrobnou oblasťou, ľudskými faktormi a výrobkom
Ekologické prostredie, najmä piesočnaté pôdy, výrazne ovplyvňuje vlastnosti vín. Takéto vlastnosti sú prítomné predovšetkým v rýchlo sa rozvíjajúcich, zvyčajne ľahších vínach s relatívne nízkou kyslosťou, väčšou jemnosťou, rýchlo sa rozvíjajúcimi kyselinami a miernym obsahom alkoholu vo väčšine ročníkov.
Vína majú nižší obsah minerálov, typický pre piesočnaté pôdy. Vína z tejto pestovateľskej oblasti sa predovšetkým označujú ako mladé vína s krátkym dozrievaním. Ekologické prostredie v tejto oblasti podnietilo rozšírenie viacerých tradičných odrôd vína (Ezerjó, Kadarka, Kövidinka). Typický charakter odrôd možno umocniť použitím výberu z hrozna. V určitých ročníkoch vín sa z hrozna vyrába víno s jedinečnou hodnotou. Prezreté alebo zhrozienkovatené hrozno možno využívať ako surovinu na výrobu vín s vysokým obsahom alkoholu a plnou chuťou, pričom ich kvalita sa vyzrievaním ďalej zvyšuje. Ľahké a svieže vína sú dokonalou surovinou na výrobu šumivých vín a sýtených perlivých vín.
Vinohradnícka oblasť Kunság zohráva v sektore vinohradníctva a vinárstva maďarského poľnohospodárstva kľúčovú úlohu, pretože sa v nej pestuje takmer polovica všetkého hrozna v krajine. Okrem hospodárskeho významu zohráva pestovanie viniča dôležitú spoločenskú úlohu aj pri zabezpečovaní a dopĺňaní príjmu a pri udržiavaní miestneho obyvateľstva. Vzhľadom na miestne ekologické podmienky (napr. piesočnaté pôdy, nedostatok zrážok) je pestovanie viniča jednou z nákladovo najefektívnejších poľnohospodárskych činností v tomto regióne. Pestovanie viniča má vplyv aj na charakter okolitej krajiny a pomáha zvyšovať atraktívnosť regiónu. Vinohrady boli účinné pri predchádzaní šírenia nánosov piesku a vinič má v porovnaní s inými rastlinami tendenciu lepšie prežiť v pôdach s nízkou schopnosťou zadržiavať vodu.
Vo vinohradníckej oblasti Kunság prevládajú pôvodné a novovyšľachtené maďarské muštové odrody.
Svoju výbornú povesť medzi spotrebiteľmi si vybudovala najmä vďaka relatívne ľahkým, ovocným a aromatickým muškátovým vínam z tohto regiónu.
9. Ďalšie základné podmienky (balenie, označovanie, iné požiadavky)
Pravidlá označovania – Menšie zemepisné jednotky, ktoré možno uvádzať na etikete
Právny rámec:
Vnútroštátne právne predpisy
Druh ďalšej podmienky:
Dodatočné ustanovenia týkajúce sa označovania
Opis podmienky:
i) |
Uvádzanie názvov obcí Názvy obcí patriacich do vinohradníckej oblasti Kunság sa môžu uvádzať ako menšie zemepisné jednotky, než je vymedzená zemepisná oblasť Kunság, s výnimkou názvov obcí Izsák a Monor. |
ii) |
Uvádzanie názvov vinohradov Spolu s označením vymedzenej zemepisnej oblasti „Kunság“ a názvom obce sa môžu uvádzať tieto názvy vinohradov:
|
iii) |
Uvádzanie názvov okresov Spolu s označením vymedzenej zemepisnej oblasti „Kunság“ sa môžu uvádzať tieto názvy okresov:
|
Ak sa uvádza názov okresu, názvy obcí patriacich do daného okresu nemožno použiť ako označenie menšej zemepisnej jednotky.
Názov menšej zemepisnej jednotky sa môže na etikete uvádzať len vtedy, ak z tejto menšej zemepisnej jednotky pochádza 100 % výrobku.
Pravidlá označovania
Právny rámec:
Vnútroštátne právne predpisy
Druh ďalšej podmienky:
Dodatočné ustanovenia týkajúce sa označovania
Opis podmienky:
Ďalšie výrazy podliehajúce obmedzeniam:
— |
„Muskotály“ [muškát] označuje víno vyrobené najmenej z 85 % zo zberu jednej alebo viacerých z týchto odrôd viniča: Cserszegi fűszeres, Irsai Olivér, Generosa, Hamburgi muskotály, Nektár, Mátrai Muskotály, Ottonel muskotály a/alebo Tramini. |
— |
„Primőr“ [primeur] označuje víno fľašované v roku zberu. Môže sa použiť aj synonymický výraz „újbor“ [mladé víno]. |
Názov odrody Arany Sárfehér sa na etikete uvádzať nesmie.
V prípade sceľovaných vín sa okrem pôvodného označenia „cuvée“ môže používať aj maďarské označenie „küvé“ a jeho synonymum „házasítás“ (asambláž).
Pravidlá prezentácie
Právny rámec:
Vnútroštátne právne predpisy
Druh ďalšej podmienky:
Fľašovanie vo vymedzenej zemepisnej oblasti
Opis podmienky:
Vína, šumivé vína a sýtené perlivé vína môžu fľašovať iba fľašovatelia zaregistrovaní Regionálnou radou vinárskych spolkov vinohradníckej oblasti Kunság.
Výroba v inej ako vymedzenej zemepisnej oblasti:
Právny rámec:
Vnútroštátne právne predpisy
Druh ďalšej podmienky:
Výnimka týkajúca sa výroby vo vymedzenej zemepisnej oblasti
Opis podmienky:
povolenie v obciach Borota, Csongrád a Hajós.
Odkaz na špecifikáciu výrobku
https://boraszat.kormany.hu/admin/download/7/4d/82000/Kunsag%20OEM_v4_standard.pdf