Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52019AP0384

    P8_TA(2019)0384 Zriadenie nástroja finančnej podpory na vybavenie na colné kontroly ***I Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu zo 16. apríla 2019 o návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa ako súčasť Fondu pre integrované riadenie hraníc zriaďuje nástroj finančnej podpory na vybavenie na colné kontroly (COM(2018)0474 – C8-0273/2018 – 2018/0258(COD)) P8_TC1-COD(2018)0258 Pozícia Európskeho parlamentu prijatá v prvom čítaní 16. apríla 2019 na účely prijatia nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) …/…, ktorým sa ako súčasť Fondu pre integrované riadenie hraníc zriaďuje nástroj finančnej podpory na vybavenie na colné kontroly

    Ú. v. EÚ C 158, 30.4.2021, p. 133–152 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    30.4.2021   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    C 158/133


    P8_TA(2019)0384

    Zriadenie nástroja finančnej podpory na vybavenie na colné kontroly ***I

    Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu zo 16. apríla 2019 o návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa ako súčasť Fondu pre integrované riadenie hraníc zriaďuje nástroj finančnej podpory na vybavenie na colné kontroly (COM(2018)0474 – C8-0273/2018 – 2018/0258(COD))

    (Riadny legislatívny postup: prvé čítanie)

    (2021/C 158/33)

    Európsky parlament,

    so zreteľom na návrh Komisie pre Európsky parlament a Radu (COM(2018)0474),

    so zreteľom na článok 294 ods. 2, článok 33, článok 114 a článok 207 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, v súlade s ktorými Komisia predložila návrh Európskemu parlamentu (C8-0273/2018),

    so zreteľom na článok 294 ods. 3 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

    so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru zo 17. októbra 2018 (1),

    so zreteľom na článok 59 rokovacieho poriadku,

    so zreteľom na správu Výboru pre vnútorný trh a ochranu spotrebiteľa a stanoviská Výboru pre rozpočet, Výboru pre rozpočtovú kontrolu a Výboru pre občianske slobody, spravodlivosť a vnútorné veci (A8-0460/2018),

    1.

    prijíma nasledujúcu pozíciu v prvom čítaní (2);

    2.

    žiada Komisiu, aby mu vec znovu predložila, ak nahrádza, podstatne mení alebo má v úmysle podstatne zmeniť svoj návrh;

    3.

    poveruje svojho predsedu, aby postúpil túto pozíciu Rade, Komisii a národným parlamentom.

    (1)  Ú. v. EÚ C 62, 15.2.2019, s. 67.

    (2)  Táto pozícia zodpovedá pozmeňujúcim návrhom prijatým 15. januára 2019 (Prijaté texty, P8_TA(2019)0001).


    P8_TC1-COD(2018)0258

    Pozícia Európskeho parlamentu prijatá v prvom čítaní 16. apríla 2019 na účely prijatia nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) …/…, ktorým sa ako súčasť Fondu pre integrované riadenie hraníc zriaďuje nástroj finančnej podpory na vybavenie na colné kontroly

    EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

    so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej články 33, 114 a 207,

    so zreteľom na návrh Európskej komisie,

    po postúpení návrhu legislatívneho aktu národným parlamentom,

    so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru (1),

    konajúc v súlade s riadnym legislatívnym postupom (2),

    keďže:

    (1)

    Na efektívnu a účinnú prevádzku colnej únie je potrebné riadne vybaviť 2 140 colných úradov (3), ktoré sa nachádzajú na vonkajších hraniciach Európskej únie. Potreba primeraných a rovnocenných colných kontrol je mimoriadne naliehavá nielen z hľadiska plnenia tradičnej úlohy colníc vyberať clo, ale čoraz viac aj preto, že v záujme ochrany a bezpečnosti je potrebné výrazne posilniť kontrolu tovaru, ktorý prekračuje smerom dnu alebo von vonkajšie hranice Únie. Zároveň by však tieto kontroly pohybu tovaru cez vonkajšie hranice nemali brániť legitímnemu obchodu s tretími krajinami, ale mali by ho skôr zjednodušovať , a to pri dodržiavaní ochranných a bezpečnostných podmienok . [PN 1]

    (1a)

    Colná únia je základným kameňom Európskej únie, ktorá je jedným z najväčších obchodných blokov na svete a má zásadný význam pre riadne fungovanie jednotného trhu v prospech podnikov aj občanov. Európsky parlament vo svojom uznesení zo 14. marca 2018  (4) vyjadril osobitné znepokojenie nad colnými podvodmi, ktoré spôsobili významnú stratu príjmov do rozpočtu Únie. Európsky parlament zopakoval, že silnejšiu a ambicióznejšiu Európu možno dosiahnuť len vtedy, ak bude mať k dispozícii viac finančných prostriedkov, a preto vyzval, aby sa existujúcim politikám poskytovala nepretržitá podpora, zvýšili sa zdroje na hlavné programy Únie a na ďalšie povinnosti sa pridelili v náležitej výške dodatočné finančné prostriedky. [PN 2]

    (2)

    Vo vykonávaní colných kontrol je dnes medzi členskými štátmi nerovnováha. Túto nerovnováhu spôsobujú zemepisné rozdiely medzi členskými štátmi, ako aj ich kapacity a dostupné prostriedky , ako aj nedostatok štandardizovaných colných kontrol . Schopnosť členských štátov reagovať na výzvy, ktoré prináša neustály vývoj globálnych obchodných modelov a dodávateľských reťazcov, závisí nielen od ľudského faktora, ale aj od dostupnosti a riadneho fungovania moderného a spoľahlivého vybavenia na colné kontroly. Ďalšie výzvy, ako napríklad nárast elektronického obchodu, digitalizácia kontrol a záznamov inšpekcií, odolnosť voči kybernetickým útokom, sabotážam, priemyselnej špionáži a zneužívaniu údajov tiež zvýšia dopyt po lepšie fungujúcich colných postupoch. Pri riešení súčasnej nerovnováhy preto zohráva dôležitú úlohu zabezpečenie rovnocenného vybavenia na colné kontroly. Vďaka nemu sa lepšie zjednotí vykonávanie colných kontrol naprieč členskými štátmi a tým sa predíde smerovaniu toku tovarov do najslabších miest. Všetok tovar, ktorý vstupuje na colné územie Únie, by mal podliehať dôkladnej kontrole, aby sa zabránilo špekulatívnemu výberu prístavu colnými podvodníkmi na základe najvýhodnejších obchodných podmienok. S cieľom zabezpečiť, aby sa zvýšila celková schopnosť, ako aj konvergencia pri vykonávaní colných kontrol členskými štátmi, je potrebná jasná stratégia v súvislosti s najslabšími bodmi. [PN 3]

    (3)

    Viaceré členské štáty sa opakovane vyjadrili, že potrebujú finančnú podporu, a požiadali o hĺbkovú analýzu potrebného vybavenia. Rada vo svojich záveroch (5) o financovaní colných kontrol z 23. marca 2017 vyzvala Komisiu, aby „zvážila a zhodnotila možnosť financovania potrieb technického vybavenia z budúcich programov financovania Komisie a aby zlepšila koordináciu a posilnila spoluprácu medzi colnými orgánmi a inými orgánmi presadzovania práva na účely financovania.“[PN 4]

    (4)

    V zmysle nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 952/2013 (6) sa pod „colnými kontrolami“ má rozumieť dohľad nad dodržiavaním nielen colných predpisov, ale aj iných právnych predpisov upravujúcich vstup, výstup, tranzit, pohyb, skladovanie a konečné použitie tovaru prepravovaného medzi colným územím Únie a krajinami alebo územiami mimo tohto územia a prítomnosť a pohyb tovaru, ktorý nie je tovarom Únie, a tovaru prepusteného do režimu konečné použitie v rámci colného územia Únie. Takýmito inými právnymi predpismi, v ktorých sa colné orgány poverujú osobitnými kontrolnými činnosťami, sú ustanovenia o daniach, najmä vo vzťahu k spotrebným daniam a dani z pridanej hodnoty, o vonkajších aspektoch vnútorného trhu, o spoločnej obchodnej politike a iných spoločných politikách Únie s vplyvom na obchod, o celkovej bezpečnosti dodávateľského reťazca a o ochrane finančných a hospodárskych záujmov Únie a jej členských štátov.

    (5)

    Podporou primeranej a rovnocennej úrovne colných kontrol na vonkajších hraniciach Únie sa umožní maximalizovať výhody colnej únie. Cielená intervencia Únie zameraná na nápravu nerovnováhy z hľadiska vybavenia na colné kontroly by okrem toho prispela k celkovej súdržnosti medzi členskými štátmi. Vzhľadom na výzvy, ktorým svet čelí, najmä na neustálu potrebu chrániť finančné a hospodárske záujmy Únie a jej členských štátov a pritom zjednodušovať priebeh zákonného obchodu, je nevyhnutné zabezpečiť moderné a spoľahlivé vybavenie na colné kontroly na vonkajších hraniciach.

    (6)

    Preto je vhodné zriadiť nový nástroj finančnej podpory určený pre vybavenie na colné kontroly , ktorým by sa zabezpečilo odhaľovanie praktík, ako je falšovanie tovaru, a iných nezákonných obchodných praktík . Mali by sa zohľadniť už existujúce formy finančnej podpory . [PN 5]

    (7)

    Keďže colné orgány členských štátov zodpovedajú za čoraz viac úloh, ktoré často zasahujú do oblasti bezpečnosti a vykonávajú sa na vonkajších hraniciach, rovnocenné vykonávanie hraničných a colných kontrol na vonkajších hraniciach si vyžaduje primeranú finančnú podporu Únie členským štátom. Rovnako dôležité je zlepšiť medziagentúrnu spoluprácu na hraniciach Únie v oblasti kontroly tovaru a osôb, ktorá prebieha v každom členskom štáte medzi vnútroštátnymi orgánmi zodpovednými za hraničné kontroly alebo iné úlohy vykonávané na hraniciach , pričom sa musí zohľadňovať kybernetická bezpečnosť . [PN 6]

    (8)

    Preto je potrebné zriadiť Fond pre integrované riadenie hraníc (ďalej len „fond“).

    (9)

    Vzhľadom na právne špecifiká platné pre hlavu V ZFEÚ, ako aj na skutočnosť, že na politiky vonkajších hraníc a colných kontrol sa vzťahujú iné právne základy, fond nie je právne možné zriadiť ako jediný nástroj.

    (10)

    Fond by sa preto mal zriadiť ako súborný rámec finančnej podpory Únie v oblasti riadenia hraníc, ktorý bude zahŕňať nástroj finančnej podpory na vybavenie na colné kontroly (ďalej len „nástroj“), zriadený na základe tohto nariadenia, a nástroj finančnej podpory na riadenie hraníc a víza, zriadený na základe nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. …/… (7).

    (11)

    Týmto nariadením sa stanovuje finančné krytie nástroja, ktoré má v priebehu ročného rozpočtového postupu predstavovať pre Európsky parlament a Radu hlavnú referenčnú sumu v zmysle bodu 17 Medziinštitucionálnej dohody z 2. decembra 2013 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne, spolupráci v rozpočtových otázkach a riadnom finančnom hospodárení (8). Podmienky, za ktorých sa budú určovať priority grantov v záujme zabezpečenia rozpočtovej disciplíny, by mali byť jednoznačné, vymedzené a založené na zistených potrebách spojených s úlohami, ktoré vykonávajú miesta colnej kontroly. [PN 7]

    (12)

    Na tento nástroj sa uplatňuje nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) [2018/XXX] (9) (ďalej len „nariadenie o rozpočtových pravidlách“). Stanovujú sa v ňom pravidlá plnenia rozpočtu Únie vrátane pravidiel, ktoré sa týkajú grantov.

    (13)

    Nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) [2018/XXX] (10) sa zriaďuje program Colníctvo zameraný na spoluprácu v colnej oblasti na podporu colnej únie a colných orgánov. V záujme zachovania súdržnosti a horizontálnej koordinácie akcií spolupráce je vhodné, aby sa všetky takéto akcie implementovali podľa jedného a toho istého právneho aktu a súboru pravidiel. Preto by sa z tohto nástroja mal podporiť len nákup, údržba a modernizácia oprávneného vybavenia na colné kontroly, zatiaľ čo z programu Colníctvo pre spoluprácu v colnej oblasti by sa mali podporiť príbuzné akcie, ako napríklad spolupráca na posúdení potrieb príslušného vybavenia alebo súvisiaca odborná príprava.

    (13a)

    Vybavenie na colnú kontrolu financované v rámci tohto nástroja by malo spĺňať optimálnu bezpečnosť vrátane kybernetickej bezpečnosti, bezpečnostných, environmentálnych a zdravotných noriem. [PN 8]

    (13b)

    K údajom vytvoreným vybavením na colnú kontrolu financovaným v rámci tohto nástroja by mal mať prístup a spracúvať ho len personál orgánov s náležitým oprávnením, a mali by byť náležite chránené pred nepovoleným prístupom alebo poskytnutím. Členské štáty by mali mať úplnú kontrolu nad týmito údajmi. [PN 9]

    (13c)

    Vybavenie na colnú kontrolu financované z tohto nástroja by malo prispievať k zabezpečeniu optimálneho riadenia colných rizík. [PN 10]

    (13d)

    Pri výmene starého vybavenia na colné kontroly v rámci tohto nástroja by mali byť členské štáty zodpovedné za ekologickú likvidáciu starého vybavenia. [PN 11]

    (14)

    Okrem toho by mal nástroj v prípade potreby podporiť aj nákup alebo modernizáciu vybavenia na colné kontroly potrebného na odskúšanie nových častí alebo nových funkcií v prevádzkových podmienkach ešte pred tým, ako členské štáty pristúpia k veľkokapacitným nákupom takýchto nových častí. Skúšanie v prevádzkových podmienkach by malo nadväzovať najmä na výsledky výskumu v oblasti vybavenia na colné kontroly v rámci nariadenia (EÚ) [2018/XXX] (11).

    (15)

    Väčšina vybavenia na colné kontroly môže byť rovnako alebo zhodou okolností spôsobilá na kontrolu súladu s inými právnymi predpismi, napríklad s ustanoveniami o riadení hraníc, vízach alebo policajnej spolupráci. Preto sa Fond pre integrované riadenie hraníc skladá z dvoch vzájomne komplementárnych nástrojov, ktoré majú z hľadiska nákupu vybavenia odlišnú pôsobnosť. Na jednej strane nástroj na riadenie hraníc a víza zriadený nariadením [2018/XXX] (12) sa nevzťahuje na vybavenie, ktoré možno použiť na riadenie hraníc aj na colné kontroly. Na druhej strane z nástroja finančnej podpory na vybavenie na colné kontroly zriadeného týmto nariadením sa bude nielen finančne podporovať vybavenie na colné kontroly, ktoré predstavujú jeho hlavný účel, ale umožní sa jeho používanie aj na ďalšie súvisiace účely, ako napríklad hraničné kontroly, ochranu a bezpečnosť. Vďaka rozdeleniu úloh sa zintenzívni medziagentúrna spolupráca ako jedna zo zložiek európskeho integrovaného riadenia hraníc uvedená v článku 4 písm. e) nariadenia (EÚ) 2016/1624 (13), čím sa colným a pohraničným orgánom umožní spolupráca a spoločné používanie a vzájomná interoperabilita vybavenia na kontroly umožní maximalizovať vplyv rozpočtu Únie. Aby sa zabezpečilo, že každý nástroj alebo vybavenie financované fondom bude v stálej úschove určeného colného miesta, ktoré vybavenie vlastní, mal by sa akt spoločného využívania a interoperability medzi colnými a pohraničnými orgánmi vymedziť ako nesystematický a nepravidelný. [PN 12]

    (16)

    Odchylne od nariadenia o rozpočtových pravidlách by sa malo povoliť financovanie akcie z niekoľkých programov alebo nástrojov Únie, aby sa umožnila a v prípade potreby podporila spolupráca a interoperabilita naprieč oblasťami. V takýchto prípadoch však príspevky nesmú pokrývať rovnaké náklady v súlade so zásadou zamedzenia dvojitému financovaniu, ktorá je ustanovená v nariadení o rozpočtových pravidlách. Ak už členskému štátu boli pridelené alebo prijal príspevky z iného programu Únie alebo podporu z fondu Únie na obstaranie rovnakého vybavenia, tento príspevok alebo podpora by sa mali uviesť v žiadosti. [PN 13]

    (16a)

    Komisia by mala stimulovať spoločné obstarávanie a skúšanie vybavenia na colné kontroly medzi členskými štátmi. [PN 14]

    (17)

    Vzhľadom na rýchly vývoj v oblasti colných priorít, hrozieb a technológií by sa pracovné programy nemali vzťahovať na dlhé obdobia. Potreba zriaďovať ročné pracovné programy zároveň zvyšuje administratívne zaťaženie Komisie aj členských štátov, hoci na implementáciu nástroja nie sú nevyhnutné. Vzhľadom na to by pracovné programy mali v zásade pokrývať viac ako jeden rozpočtový rok. Okrem toho s cieľom zabezpečiť zachovanie integrity strategických záujmov Únie sa členské štáty nabádajú, aby pri výberovom konaní na nové vybavenie na colné kontroly starostlivo zohľadnili požiadavky na kybernetickú bezpečnosť a riziká možného vystavenia citlivých údajov za hranicami Únie. [PN 15]

    (18)

    S cieľom zabezpečiť jednotné podmienky implementácie pracovného programu v zmysle tohto nariadenia by sa mali na Komisiu preniesť vykonávacie právomoci. Uvedené právomoci by sa mali vykonávať v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 182/2011 (14). [PN 16]

    (19)

    Hoci špecifický cieľ zabezpečiť rovnocenné colné kontroly si vyžaduje centrálnu implementáciu, vzhľadom na technický charakter tohto nástroja je potrebná technická príprava. Preto by sa na podporu implementácie malo vykonať individuálne posúdenie potrieb, ktoré bude vychádzať z národnej expertízy a skúseností a do ktorého sa zapoja colné správy členských štátov. Takéto posúdenie potrieb by sa malo zakladať na jasnej metodike vrátane minimálneho počtu krokov potrebných na získanie požadovaných relevantných informácií. [PN 17]

    (20)

    Na účely pravidelného monitorovania a podávania správ by sa mal zaviesť vhodný rámec monitorovania výsledkov, ktoré sa dosiahli vďaka nástroju a jeho akciám. Takéto monitorovanie a podávanie správ by malo vychádzať z  kvalitatívnych a kvantitatívnych ukazovateľov, ktorými sa meria vplyv akcií nástroja. Členské štáty by mali zabezpečiť transparentný a jasný postup verejného obstarávania. Podávané správy by mali obsahovať podrobné informácie o vybavení na colné kontroly a postupe verejného obstarávania nad rámec určitej hraničnej , ktoré prekračuje určité hraničné hodnoty a odôvodnenie nákladov. [PN 18]

    (21)

    Podľa odsekov 22 a 23 Medziinštitucionálnej dohody o lepšej tvorbe práva z 13. apríla 2016 (15) je tento nástroj potrebné vyhodnotiť vo svetle informácií získaných na základe konkrétnych požiadaviek monitorovania, a pritom predchádzať nadmernej regulácii a administratívnej záťaži, najmä vo vzťahu k členským štátom. Medzi tieto požiadavky možno v prípade potreby zaradiť merateľné ukazovatele, na základe ktorých sa budú hodnotiť účinky nástroja v praxi.

    (22)

    V záujme primeranej odozvy na vývoj priorít politík, hrozieb a technológií by mala byť na Komisiu delegovaná právomoc prijímať akty v súlade s článkom 290 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, ktorými možno pre akcie oprávnené na financovanie z tohto nástroja meniť účely pokiaľ ide o zmenu tohto nariadenia s cieľom stanoviť pracovné programy, zmenu účelov colných kontrol pre akcie oprávnené v rámci tohto nástroja zoznamy zoznam ukazovateľov, ktorými sa meria dosiahnutie špecifických cieľov. Je zvlášť osobitne dôležité, aby Komisia počas prípravných prác uskutočnila príslušné vhodné a plne transparentné konzultácie, a to aj na úrovni expertov, a aby sa tieto konzultácie viedli v súlade so zásadami stanovenými v Medziinštitucionálnej dohode z 13. apríla 2016 o lepšej tvorbe práva. Predovšetkým v záujme zaistenia rovnakého zastúpenia pri príprave delegovaných aktov sa všetky dokumenty poskytujú Európskemu parlamentu a Rade v rovnakom čase ako expertom z členských štátov a experti Európskeho parlamentu a Rady majú stály prístup na zasadnutia expertných skupín Komisie, ktoré sa venujú príprave delegovaných aktov. [PN 19]

    (23)

    V súlade s nariadením o rozpočtových pravidlách, nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 883/2013 (16), nariadením Rady (Euratom, ES) č. 2988/95 (17), nariadením Rady (Euratom, ES) č. 2185/96 (18) a nariadením (EÚ) 2017/1939 (19) majú byť finančné záujmy Únie chránené primeranými opatreniami vrátane prevencie, zisťovania, nápravy a vyšetrovania nezrovnalostí a podvodov, vymáhania stratených, nesprávne vyplatených alebo nesprávne použitých finančných prostriedkov a v prípade potreby ukladania administratívnych sankcií. Konkrétne môže Európsky úrad pre boj proti podvodom (OLAF) vykonávať v súlade s nariadením (EÚ, Euratom) č. 883/2013 a nariadením (Euratom, ES) č. 2185/96 administratívne vyšetrovanie vrátane kontrol a inšpekcií na mieste s cieľom zistiť, či nedošlo k podvodu, korupcii alebo akémukoľvek inému trestnému činu poškodzujúcemu finančné záujmy Únie. Európska prokuratúra môže v súlade s nariadením (EÚ) 2017/1939 vyšetrovať a stíhať podvody a iné protiprávne konania poškodzujúce finančné záujmy Únie, ako sa stanovuje v smernici Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1371 (20). V súlade s nariadením o rozpočtových pravidlách má každá osoba alebo každý subjekt, ktoré prijímajú finančné prostriedky Únie, v plnej miere spolupracovať pri ochrane finančných záujmov Únie, udeliť Komisii, úradu OLAF, Európskej prokuratúre a Európskemu dvoru audítorov potrebné práva a prístup a zabezpečiť, aby všetky tretie strany zúčastňujúce sa na implementácii finančných prostriedkov Únie udelili rovnocenné práva.

    (24)

    Na toto nariadenie sa uplatňujú horizontálne rozpočtové pravidlá prijaté Európskym parlamentom a Radou na základe článku 322 Zmluvy o fungovaní Európskej únie. Tieto pravidlá, stanovené v nariadení o rozpočtových pravidlách, predovšetkým upravujú postup prípravy a plnenia rozpočtu cez granty, zákazky, ceny, nepriame plnenie a určujú kontroly zodpovednosti účastníkov finančných operácií. Pravidlá prijaté na základe článku 322 ZFEÚ sa vzťahujú aj na ochranu rozpočtu Únie v prípade všeobecných nedostatkov v oblasti dodržiavania zásad právneho štátu v členských štátoch, keďže dodržiavanie zásad právneho štátu je nevyhnutnou podmienkou riadneho finančného hospodárenia a účinnosti financovania z prostriedkov EÚ. Financovanie v rámci tohto nástroja by malo dodržiavať zásady transparentnosti, proporcionality, rovnakého zaobchádzania a nediskriminácie. [PN 20]

    (25)

    Typy financovania a spôsoby plnenia podľa tohto nariadenia sa zvolia na základe ich schopnosti splniť špecifické ciele akcií a dosiahnuť výsledky, berúc do úvahy najmä náklady na kontroly, administratívne zaťaženie a riziko konfliktu záujmov. V tejto súvislosti by sa malo zvážiť použitie jednorazových platieb, paušálnych sadzieb a jednotkových nákladov, ako aj financovania, ktoré nie je spojené s nákladmi, ako sa uvádza v článku 125 ods. 1 nariadenia o rozpočtových pravidlách. Zlepšenie vykonávania a kvality vynakladania prostriedkov by malo predstavovať hlavné zásady na dosiahnutie cieľov tohto nástroja a zároveň zaručiť optimálne využívanie finančných zdrojov. [PN 21]

    (26)

    Keďže cieľ tohto nariadenia, čiže zriadiť nástroj na podporu colnej únie a colných orgánov, nemôžu členské štáty uspokojivo dosiahnuť samostatne z dôvodu objektívnych zemepisných nerovnováh medzi nimi, ale vzhľadom na koordinovaný postup a centralizované financovanie, ktoré pomôže dosiahnuť rovnocennú úroveň a kvalitu colných kontrol, možno tento cieľ lepšie dosiahnuť na úrovni Únie, Únia môže prijať opatrenia v súlade so zásadou subsidiarity, ako sa uvádza v článku 5 Zmluvy o Európskej únii. V súlade so zásadou proporcionality podľa uvedeného článku toto nariadenie neprekračuje rámec toho, čo je nevyhnutné na dosiahnutie tohto cieľa,

    PRIJALI TOTO NARIADENIE:

    KAPITOLA I

    VŠEOBECNÉ USTANOVENIA

    Článok 1

    Predmet úpravy

    1.   Týmto nariadením sa ako súčasť Fondu pre integrované riadenie hraníc (ďalej len „fond“) zriaďuje nástroj finančnej podpory na vybavenie na colné kontroly (ďalej len „nástroj“), z ktorého sa poskytuje finančná podpora na nákup, údržbu a modernizáciu vybavenia na colné kontroly.

    2.   Týmto nariadením sa spolu s nariadením [2018/XXX], ktorým sa ako súčasť Fondu pre integrované riadenie hraníc zriaďuje nástroj finančnej podpory na riadenie hraníc a víza (21), zriaďuje fond.

    3.   Stanovujú sa v ňom ciele nástroja, rozpočet na obdobie 2021 – 2027, formy financovania z prostriedkov Únie a pravidlá poskytovania týchto finančných prostriedkov.

    Článok 2

    Vymedzenie pojmov

    Na účely tohto nariadenia sa uplatňuje toto vymedzenie pojmov:

    1.

    „colné orgány“ sú orgány vymedzené v bode 1 článku 5 nariadenia (EÚ) č. 952/2013;

    2.

    „colné kontroly“ sú konkrétne úkony vymedzené v bode 3 článku 5 nariadenia (EÚ) č. 952/2013;

    3.

    „vybavenie na colné kontroly“ je vybavenie určené v prvom rade na vykonanie colných kontrol;

    4.

    „mobilné vybavenie na colné kontroly“ je akýkoľvek dopravný prostriedok, ktorý popri svojich mobilných vlastnostiach má byť ako taký súčasťou vybavenia na colné kontroly alebo je v plnej miere zariadený vybavením na colné kontroly;

    5.

    „údržba“ sú preventívne, nápravné a predbežné zásahy vrátane prevádzkových a funkčných kontrol, obsluhy, opráv a generálnych opráv, potrebné na zachovanie alebo vrátenie časti vybavenia na colné kontroly do stanoveného prevádzkového stavu, aby dosiahlo maximálnu dobu použiteľnosti, s výnimkou modernizácie;

    6.

    „modernizácia“ sú vývojové zásahy potrebné na premenu zastaranej časti vybavenia na colné kontroly do určeného prevádzkového stavu podľa aktuálneho vývoja.

    Článok 3

    Ciele nástroja

    1.   Všeobecným cieľom tohto nástroja, ktorý je súčasťou Fondu pre integrované riadenie hraníc, a so zreteľom na dlhodobý cieľ, aby všetky colné kontroly v Únii boli normalizované, je podporovať colnú úniu a colné orgány pri ochrane finančných a hospodárskych záujmov Únie a jej členských štátov , presadzovať medziagentúrnu spoluprácu na hraniciach Únie, pokiaľ ide o kontrolu tovaru a osôb , starať sa o istotu a bezpečnosť v Únii, chrániť Úniu pred nekalým a nezákonným obchodovaním, a zároveň zjednodušovať legálnu obchodnú činnosť. [PN 22]

    2.   Nástroj má špecifický cieľ prispievať k primeranosti a rovnocennosti colných kontrol plne transparentným nákupom, údržbou a modernizáciou vhodného, aktuálneho najnovšieho, bezpečného a spoľahlivého vybavenia na colné kontroly , ktoré je odolné voči kybernetickým útokom a šetrné voči životnému prostrediu. Ďalším cieľom je zlepšiť kvalitu colných kontrol vo všetkých členských štátoch a zabrániť tak odklonu tokov tovarov na slabšie miesta v Únii . [PN 23]

    2a.     Nástroj prispieva k vykonávaniu európskeho integrovaného riadenia hraníc podporou spolupráce medzi agentúrami, spoločného využívania a interoperability nového vybavenia získaného pomocou tohto nástroja. [PN 24]

    Článok 4

    Rozpočet

    1.   Finančné krytie na vykonávanie tohto nástroja na obdobie 2021 až 2027 sa stanovuje na 1 149 175 000 EUR v cenách z roku 2018 ( 1 300 000 000 EUR v bežných cenách). [PN 25]

    2.   Zo sumy uvedenej v odseku 1 sa môžu takisto uhrádzať oprávnené a overené výdavky na prípravu, monitorovanie, kontrolu, audit, hodnotenie a iné činnosti súvisiace s riadením nástroja a hodnotením jeho výkonnosti a dosahovania jeho cieľov. Okrem toho sa z nej môžu uhrádzať oprávnené a overené výdavky na štúdie, stretnutia expertov, informačné a komunikačné akcie, výmena údajov medzi zúčastnenými členskými štátmi, pokiaľ sa týkajú osobitných cieľov nástroja podporujúcich všeobecný cieľ , ako aj výdavky spojené so sieťami informačných technológií zameranými na spracovanie a výmenu informácií vrátane nástrojov informačných technológií na úrovni inštitúcií a ostatné výdavky na technickú a administratívnu pomoc potrebnú v súvislosti s riadením nástroja. [PN 26]

    Článok 5

    Implementácia a formy financovania zo strany EÚ

    1.   Nástroj sa implementuje v priamom riadení v súlade s nariadením o rozpočtových pravidlách.

    1a.     Ak sa v rámci podporenej akcie nakupuje alebo modernizuje vybavenie, Komisia stanoví vhodné ochranné opatrenia a opatrenia pre nepredvídané udalosti, aby sa zabezpečilo, že príslušné colné orgány budú vo všetkých relevantných prípadoch používať všetko vybavenie zakúpené s podporou programov a nástrojov Únie. [PN 27]

    2.   Z nástroja sa môžu poskytovať finančné prostriedky v akejkoľvek forme stanovenej v nariadení o rozpočtových pravidlách, a to najmä vo forme grantov.

    3.   Ak sa v rámci podporenej akcie nakupuje alebo modernizuje vybavenie, Komisia zavedie mechanizmus koordinácie, ktorým zabezpečí efektivitu a vzájomnú interoperabilitu každého vybavenia zakúpeného s podporou niektorého z programov a nástrojov Únie , čím sa umožní konzultácia a účasť príslušných agentúr Únie, najmä Európskej agentúry pre pohraničnú a pobrežnú stráž. Koordinačný mechanizmus zahŕňa účasť a konzultácie s Európskou agentúrou pre pohraničnú a pobrežnú stráž, aby sa maximalizovala pridaná hodnota Únie v oblasti riadenia hraníc . [PN 28]

    3a.     Ak sa v rámci podporenej akcie nakupuje alebo modernizuje vybavenie, Komisia stanoví vhodné ochranné opatrenia a opatrenia pre nepredvídané udalosti, aby sa zabezpečilo, že všetko vybavenie zakúpené s podporou programov a nástrojov Únie spĺňa dohodnuté normy týkajúce sa pravidelnej údržby. [PN 29]

    KAPITOLA II

    OPRÁVNENOSŤ

    Článok 6

    Oprávnené akcie

    1.   Akcie sú oprávnené na financovanie z tohto nástroja pod podmienkou, že spĺňajú tieto požiadavky:

    a)

    spĺňajú ciele uvedené v článku 3;

    b)

    podporujú nákup, údržbu a modernizáciu vybavenia na colné kontroly určeného na jeden alebo viac z týchto účelov:

    1.

    neintruzívne kontroly;

    2.

    zisťovanie skrytých predmetov na osobách;

    3.

    radiačná detekcia a zisťovanie nuklidov;

    4.

    laboratórna analýza vzoriek;

    5.

    odoberanie vzoriek a analýza vzoriek v teréne;

    6.

    prehliadka ručnými prostriedkami.

    V prílohe 1 sa stanovuje orientačný zoznam vybavenia na colné kontroly, ktoré možno použiť na účely colných kontrol uvedené v bodoch 1 až 6.

    2.   Odchylne od odseku 1 sa v riadne odôvodnených prípadoch môžu akcie vzťahovať aj na plne transparentný nákup, údržbu a modernizáciu vybavenia na colné kontroly určeného na odskúšanie nových častí alebo funkcií v prevádzkových podmienkach. [PN 30]

    3.   Komisia je oprávnená prijatím delegovaných aktov v súlade s článkom 14 zmeniť účely colných kontrol uvedené v odseku 1 písm. b), ako aj v prílohe 1, ak sa takáto revízia považuje za potrebnú , ako aj s cieľom držať krok s technologickým vývojom, zmenami v praktikách pašovania tovaru a s novými, inteligentnými a inovačnými riešeniami na účely colných kontrol . [PN 31]

    4.   Vybavenie na colné kontroly financované z tohto nástroja možno využívať by sa malo v prvom rade používať na colné kontroly, ale okrem colných kontrol ho možno využívať aj na ďalšie účely vrátane kontroly osôb na podporu vnútroštátnych orgánov riadenia hraníc a vyšetrovania s cieľom plniť všeobecné a osobitné ciele nástroja stanovené v článku 3 . [PN 32]

    4a.     Komisia stimuluje spoločné obstarávanie a skúšanie vybavenia na colné kontroly medzi členskými štátmi. [PN 33]

    Článok 7

    Oprávnené subjekty

    Odchylne od článku 197 nariadenia o rozpočtových pravidlách sú oprávnenými subjektmi colné orgány členských štátov, ak poskytujú informácie nevyhnutné na posúdenie potrieb, ako sa uvádza v článku 11 ods. 3.

    Článok 8

    Miera spolufinancovania

    1.   Z nástroja sa môže financovať až 80 % celkových oprávnených nákladov akcie.

    2.   Akékoľvek finančné prostriedky, ktoré presahujú tento strop, sa poskytujú len v riadne odôvodnených výnimočných prípadoch.

    2a.     Financovanie presahujúce tento strop sa môže poskytnúť v prípade spoločného obstarávania a skúšania vybavenia na colné kontroly medzi členskými štátmi. [PN 34]

    2b.     Výnimočné okolnosti uvedené v odseku 2 môžu zahŕňať nákup nového vybavenia na colnú kontrolu a jeho postúpenie do rezervy technického vybavenia Európskej pohraničnej a pobrežnej stráže. Prípustnosť vybavenia na colné kontroly do rezervy technického vybavenia sa zaistí v súlade s článkom 5 ods. 3. [PN 35]

    Článok 9

    Oprávnené náklady

    Na financovanie z nástroja nie Všetky náklady súvisiace s činnosťami uvedenými v článku 6 sú oprávnené tieto náklady na financovanie z nástroja, s výnimkou : [PN 36]

    a)

    náklady spojené s nákupom pozemku;

    aa)

    náklady týkajúce sa odbornej prípravy alebo zlepšovania zručností potrebných na používanie vybavenia; [PN 37]

    b)

    náklady na infraštruktúru, ako sú budovy alebo vonkajšie zariadenia, a na nábytok;

    c)

    náklady spojené s elektronickými systémami s výnimkou softvéru a aktualizácie softvéru, ktorý je priamo potrebný na používanie vybavenia na colné kontroly a s výnimkou elektronického softvéru a programovania potrebného na prepojenie existujúceho softvéru s vybavením na colné kontroly ; [PN 38]

    d)

    náklady na siete, ako sú zabezpečené alebo nezabezpečené komunikačné kanály, alebo na odbery služieb s výnimkou sietí alebo odberov, ktoré sú priamo potrebné na používanie vybavenia na colné kontroly ; [PN 39]

    e)

    náklady na dopravné prostriedky, ako sú vozidlá, lietadlá alebo lode, s výnimkou mobilného vybavenia na colné kontroly;

    f)

    náklady na spotrebný tovar pre vybavenie na colné kontroly vrátane referenčných alebo kalibračných materiálov;

    g)

    náklady na osobné ochranné prostriedky.

    KAPITOLA III

    GRANTY

    Článok 10

    Udeľovanie grantov, komplementarita a kombinované financovanie

    1.   Granty v rámci nástroja sa udeľujú a riadia v súlade s hlavou VIII nariadenia o rozpočtových pravidlách.

    2.   V súlade s článkom 195 písm. f) nariadenia o rozpočtových pravidlách sa granty udeľujú oprávneným subjektom uvedeným v článku 7, a to bez výzvy na predkladanie návrhov.

    3.   Odchylne od článku 191 nariadenia o rozpočtových pravidlách môže akcia podporená príspevkom z programu Colníctvo pre spoluprácu v colnej oblasti, ktorý je stanovený nariadením (EÚ) [2018/XXX] (22), alebo z ktoréhokoľvek iného programu Únie, získať príspevok aj z tohto nástroja, pokiaľ tieto príspevky nepokrývajú tie isté náklady. Každý príspevok na akciu podlieha pravidlám toho programu Únie, z ktorého pochádza. Kumulatívne financovanie nepresiahne celkové oprávnené náklady na akciu a podporu z iných programov Únie možno vypočítať na pomernom základe v súlade s dokumentmi, v ktorých sa stanovujú podmienky podpory.

    KAPITOLA IV

    PROGRAMOVANIE, MONITOROVANIE A HODNOTENIE

    Článok 11

    Pracovný program

    1.   Nástroj sa implementuje prostredníctvom pracovných programov uvedených v článku 110 ods. 2 nariadenia o rozpočtových pravidlách.

    2.   Pracovné programy prijíma Komisia prostredníctvom vykonávacieho aktu. Uvedený vykonávací akt je splnomocnená prijať delegované akty v súlade s článkom 14, ktorými sa prijme v súlade zmení príloha 2a postupom preskúmania uvedeným v článku 15 cieľom stanoviť pracovné programy . [PN 40]

    3.   Na podporu prípravy pracovných programov uvedených v odseku 1 sa vypracujú individuálne posúdenia potrieb, ktoré budú obsahovať aspoň tieto informácie: [PN 41]

    a)

    spoločná kategorizácia hraničných priechodov;

    b)

    vyčerpávajúci zoznam dostupného a funkčného vybavenia na colné kontroly; [PN 42]

    c)

    spoločné vymedzenie minimálnej a optimálnej technickej normy vybavenia na colné kontroly podľa kategórie hraničných priechodov a ; [PN 43]

    ca)

    posúdenie optimálnej úrovne vybavenia na colné kontroly podľa kategórie hraničných priechodov, a [PN 44]

    d)

    podrobný odhad finančných potrieb v závislosti od veľkosti colných operácií a relatívneho pracovného zaťaženia . [PN 45]

    Posúdenie potrieb vyplýva z akcií uskutočnených v rámci programu Colníctvo 2020, ktorý bol ustanovený nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1294/2013 (23), alebo v rámci programu Colníctvo pre spoluprácu v colnej oblasti, ktorý bol ustanovený nariadením (EÚ) [2018/XXX] (24), a pravidelne, aspoň každý tretí rok, sa aktualizuje.

    Článok 12

    Monitorovanie a podávanie správ

    1.   Ukazovatele, ktoré sa majú uvádzať v správach na účely posúdenia pokroku pri dosahovaní všeobecných a špecifických cieľov nástroja stanovených v článku 3 V súlade s požiadavkou podávania správ podľa článku 38 ods. 3 písm. e) bodu i) nariadenia o rozpočtových pravidlách Komisia predkladá Európskemu parlamentu a Rade informácie o výkonnosti programu. Správy o výkonnosti, ktoré podáva Komisia , sú uvedené v prílohe 2 zahŕňajú informácie o pokroku i nedostatkoch . [PN 46]

    2.   Aby mohla Komisia spoľahlivo posúdiť pokrok Ukazovatele, ktoré sa majú uvádzať v správach na účely posúdenia pokroku pri dosahovaní všeobecných a špecifických cieľov nástroja stanovených v článku 3, sú uvedené v prílohe 2. S cieľom zabezpečiť účinné hodnotenie pokroku nástroja v  pri dosahovaní jeho cieľov, je oprávnená Komisia splnomocnená prijať v súlade s článkom 14 prijímať delegované akty, ktorými sa v prípade potreby menia alebo dopĺňajú ukazovatele uvedené v prílohe 2 alebo sa nimi toto nariadenie dopĺňa o ustanovenia týkajúce sa zriadenia rámca na monitorovanie a hodnotenie s cieľom poskytnúť Európskemu parlamentu a Rade aktuálne kvalitatívne a kvantitatívne informácie o výkonnosti programu . [PN 47]

    3.   Systém podávania správ o výkonnosti zabezpečuje, aby sa údaje potrebné na monitorovanie implementácie nástroja a výsledkov boli porovnateľné a úplné a aby sa zbierali efektívne, účinne a včas. Na tento účel sa príjemcom finančných prostriedkov Únie ukladajú primerané požiadavky, pokiaľ ide o podávanie správ. Komisia poskytne Európskemu parlamentu a Rade spoľahlivé informácie o kvalite používaných údajov o výkonnosti. [PN 48]

    4.   Ak náklady na jednu časť vybavenia na colné kontroly prekročia sumu 10 000 EUR bez daní, súčasťou požiadaviek na správy uvedených v odseku 3 je aspoň raz ročne oznámiť Komisii tieto informácie:

    a)

    dátum zavedenia príslušného vybavenia na colné kontroly do prevádzky a jeho vyradenia z prevádzky;

    b)

    štatistika používania príslušného vybavenia na colné kontroly;

    c)

    informácie o výsledkoch používania príslušného vybavenia na colné kontroly;

    ca)

    prítomnosť a stav vybavenia financovaného z rozpočtu Únie päť rokov po uvedení do prevádzky; [PN 49]

    cb)

    informácie týkajúce sa údržby vybavenia na colné kontroly; [PN 50]

    cc)

    informácie o postupe verejného obstarávania; [PN 51]

    cd)

    odôvodnenie výdavkov. [PN 52]

    Článok 13

    Hodnotenie

    1.   Hodnotenia sa činností financovaných z nástroja a uvedených v článku 6 posudzujú výsledky nástroja, jeho vplyv a účinnosť a vykonávajú sa včas, aby sa mohli využiť zabezpečilo ich účinné využitie v rozhodovacom procese. [PN 53]

    2.   Priebežné hodnotenie nástroja sa vykoná hneď, ako sú k dispozícii dostatočné informácie o implementácii nástroja, najneskôr však štyri tri roky po začatí implementácie nástroja. [PN 54]

    V priebežnom hodnotení sa uvedú zistenia potrebné na prijatie rozhodnutia o následných opatreniach k programu po roku 2027 a o jeho cieľoch. [PN 55]

    3.   Na konci implementácie nástroja, najneskôr však štyri tri roky po uplynutí obdobia uvedeného v článku 1, Komisia vykoná záverečné hodnotenie nástroja. [PN 56]

    4.   Komisia oznámi závery týchto hodnotení spolu so svojimi pripomienkami a získanými poznatkami Európskemu parlamentu, Rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov. [PN 57]

    4a.     Komisia zahrnie ročné čiastočné hodnotenia do svojej správy s názvom Ochrana finančných záujmov Európskej únie – Boj proti podvodom. [PN 58]

    KAPITOLA V

    DELEGOVANIE PRÁVOMOCI A POSTUP VÝBORU

    Článok 14

    Delegovanie právomoci

    1.   Komisii sa udeľuje právomoc prijímať delegované akty za podmienok stanovených v tomto článku.

    2.   Komisii sa udeľuje právomoc prijímať delegované akty uvedené v článku 6 ods. 3 , článku 11 ods. 2 a článku 12 ods. 2 do 31. decembra 2028. [PN 59]

    3.   Delegovanie právomoci uvedené v článku 6 ods. 3 , článku 11 ods. 2 a článku 12 ods. 2 môže Európsky parlament alebo Rada kedykoľvek odvolať. Rozhodnutím o odvolaní sa ukončuje delegovanie právomoci, ktoré sa v ňom uvádza. Rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie alebo k neskoršiemu dátumu, ktorý je v ňom určený. Nie je ním dotknutá platnosť delegovaných aktov, ktoré už nadobudli účinnosť. [PN 60]

    4.   Pred prijatím delegovaného aktu Komisia konzultuje s expertmi, ktorých určí každý členský štát v súlade so zásadami stanovenými v Medziinštitucionálnej dohode z 13. apríla 2016 o lepšej tvorbe práva.

    5.   Komisia oznamuje delegovaný akt hneď po prijatí súčasne Európskemu parlamentu a Rade.

    6.   Delegovaný akt prijatý podľa článku 6 ods. 3 , článku 11 ods. 2 a článku 12 ods. 2 nadobudne účinnosť, ak Európsky parlament alebo Rada voči nemu nevzniesli námietku v lehote dvoch mesiacov odo dňa oznámenia uvedeného aktu Európskemu parlamentu a Rade alebo ak pred uplynutím uvedenej lehoty Európsky parlament aj Rada informovali Komisiu o svojom rozhodnutí nevzniesť námietku. Na podnet Európskeho parlamentu alebo Rady sa táto lehota predĺži o dva mesiace. [PN 61]

    Článok 15

    Postup výboru

    1.   Komisii pomáha Výbor pre program Colníctvo uvedený v článku 18 nariadenia (EÚ) [2018/XXX] (25).

    2.   Ak sa odkazuje na tento odsek, uplatňuje sa článok 5 nariadenia (EÚ) č. 182/2011. [PN 62]

    KAPITOLA VI

    PRECHODNÉ A ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA

    Článok 16

    Poskytovanie informácií, komunikácia a zverejňovanie

    1.   Príjemcovia finančných prostriedkov Únie priznávajú uvádzajú pôvod a zabezpečujú viditeľnosť finančných prostriedkov Únie (najmä pri propagácii akcií a ich výsledkov) tým, že poskytujú ucelené, účinné a primerané cielené informácie rôznym cieľovým skupinám vrátane médií a verejnosti , a tým ukazujú pridanú hodnotu Únie a pomáhajú Komisii pri zhromažďovaní údajov s cieľom zvýšiť rozpočtovú transparentnosť . [PN 63]

    2.    S cieľom zabezpečiť transparentnosť Komisia vykonáva v súvislosti s nástrojom a jeho akciami a výsledkami informačné a komunikačné činnosti. Finančné zdroje pridelené na nástroj zároveň prispievajú k inštitucionálnej komunikácii o politických prioritách Únie, pokiaľ sa týkajú cieľov uvedených pravidelne poskytuje verejnosti informácie o nástroji, jeho činnostiach a výsledkoch, pričom odkazuje okrem iného na pracovné programy uvedené v článku 3 11 . [PN 64]

    Článok 17

    Prechodné ustanovenia

    V prípade potreby možno do rozpočtu na obdobie po roku 2027 zahrnúť rozpočtové prostriedky na pokrytie výdavkov uvedených v článku 4 ods. 2, aby sa umožnilo riadenie akcií, ktoré sa nedokončia do 31. decembra 2027.

    Článok 18

    Nadobudnutie účinnosti

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V …

    Za Európsky parlament

    predseda

    Za Radu

    predseda


    (1)  Ú. v. EÚ C 62, 15.2.2019, s. 67.

    (2)  Pozícia Európskeho parlamentu zo 16. apríla 2019.

    (3)  Príloha k výročnej správe o výkonnosti colnej únie 2016 je k dispozícii na adrese: https://ec.europa.eu/info/publications/annual-activity-report-2016-taxation-and-customs-union_en.

    (4)   P8_TA(2018)0075: Budúci VFR: príprava pozície Parlamentu k VFR na obdobie po roku 2020.

    (5)  https://www.consilium.europa.eu/media/22301/st09581en17-vf.pdf a http://data.consilium.europa.eu/doc/document/ST-7586-2017-INIT/en/pdf.

    (6)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 952/2013 z 9. októbra 2013, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Únie (Ú. v. EÚ L 269, 10.10.2013, s. 1).

    (7)  COM(2018)0473.

    (8)  Medziinštitucionálna dohoda z 2. decembra 2013 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne, spolupráci v rozpočtových otázkach a riadnom finančnom hospodárení (Ú. v. EÚ C 373, 20.12.2013, s. 1).

    (9)  COM(2016)0605.

    (10)  COM(2018)0442.

    (11)  COM(2018)0435.

    (12)  COM(2018)0473.

    (13)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1624 zo 14. septembra 2016 o európskej pohraničnej a pobrežnej stráži, ktorým sa mení nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/399 a ktorým sa zrušuje nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 863/2007, nariadenie Rady (ES) č. 2007/2004 a rozhodnutie Rady 2005/267/ES (Ú. v. EÚ L 251, 16.9.2016, s. 1).

    (14)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 182/2011 zo 16. februára 2011, ktorým sa ustanovujú pravidlá a všeobecné zásady mechanizmu, na základe ktorého členské štáty kontrolujú vykonávanie vykonávacích právomocí Komisie (Ú. v. EÚ L 55, 28.2.2011, s. 13).

    (15)  Medziinštitucionálna dohoda z 13. apríla 2016 medzi Európskym parlamentom, Radou Európskej únie a Európskou komisiou o lepšej tvorbe práva (Ú. v. EÚ L 123, 12.5.2016, s. 1).

    (16)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 883/2013 z 11. septembra 2013 o vyšetrovaniach vykonávaných Európskym úradom pre boj proti podvodom (OLAF), ktorým sa zrušuje nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1073/1999 a nariadenie Rady (Euratom) č. 1074/1999 (Ú. v. EÚ L 248, 18.9.2013, s. 1).

    (17)  Nariadenie Rady (ES, Euratom) č. 2988/95 z 18. decembra 1995 o ochrane finančných záujmov Európskych spoločenstiev (Ú. v. ES L 312, 23.12.1995, s. 1).

    (18)  Nariadenie Rady (Euratom, ES) č. 2185/96 z 11. novembra 1996 o kontrolách a inšpekciách na mieste, vykonávaných Komisiou s cieľom ochrany finančných záujmov Európskych spoločenstiev pred spreneverou a inými podvodmi (Ú. v. ES L 292, 15.11.1996, s. 2).

    (19)  Nariadenie Rady (EÚ) 2017/1939 z 12. októbra 2017, ktorým sa vykonáva posilnená spolupráca na účely zriadenia Európskej prokuratúry (Ú. v. EÚ L 283, 31.10.2017, s. 1).

    (20)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1371 z 5. júla 2017 o boji proti podvodom, ktoré poškodzujú finančné záujmy Únie, prostredníctvom trestného práva (Ú. v. EÚ L 198, 28.7.2017, s. 29).

    (21)  COM(2018)0473.

    (22)  COM(2018)0442.

    (23)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1294/2013 z 11. decembra 2013, ktorým sa ustanovuje akčný program pre colníctvo v Európskej únii na obdobie rokov 2014 – 2020 (Colníctvo 2020) a ktorým sa zrušuje rozhodnutie č. 624/2007/ES (Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 209).

    (24)  COM(2018)0442.

    (25)  COM(2018)0442.

    PRÍLOHA 1

    Orientačný zoznam vybavenia na colné kontroly vo vzťahu k účelom colných kontrol uvedeným v článku 6 ods. 1 písm b)

    ÚČEL COLNEJ KONTROLY

    VYBAVENIE NA COLNÉ KONTROLY

    KATEGÓRIA

    POUŽITIE

    Neintruzívne kontroly

    röntgenový skener – vysokoenergetický

    kontajnery, nákladné vozidlá, železničné vozne a vozidlá

    röntgenový skener – nízkoenergetický

    palety, škatule, balíky

    batožina cestujúcich

    vozidlá

    detektor spätného rozptylu röntgenového žiarenia

    kontajnery

    nákladné vozidlá

    vozidlá

    iné

    systémy automatického rozpoznávania evidenčných čísel vozidiel/kontajnerov

    váhy na váženie vozidiel

    vysokozdvižné vozíky a podobné mobilné vybavenie na colné kontroly

    Zisťovanie skrytých predmetov na osobách (1)

    portál detektora na báze spätného rozptylu röntgenového žiarenia

    používa sa najmä na letiskách na detekciu skrytých predmetov na ľuďoch (drog, výbušnín, hotovosti)

    skener tela

    bezpečnostný skener na báze milimetrových vĺn

    Riadiačná detekcia a zisťovanie nuklidov

    rádiologická a jadrová detekcia

    osobný radiačný monitor/detektor (PRM)

    ručný radiačný detektor

    prístroj na identifikáciu izotopov (RIID)

    radiačný portálový monitor (RPM)

    spektrometrický portálový monitor na identifikáciu izotopov (SPM)

    Laboratórna analýza vzoriek

    identifikácia, kvantifikácia a overovanie všetkých možných tovarov

    plynová a kvapalinová chromatografia (GC, LC, HPLC …)

    spektrometria a techniky kombinované so spektrometriou (IR, Raman, UV-VIS, fluorescencia, GC-MS …)

    röntgenové zariadenie (XRF …)

    NMR spektrometria a analýza stabilných izotopov

    iné laboratórne vybavenie (AAS, destilačný analyzátor, DSC, elektroforéza, mikroskop, LSC, nafajčovací stroj …)

    [PN 65, 66, 67 a 68]

    ÚČEL COLNEJ KONTROLY

    VYBAVENIE NA COLNÉ KONTROLY

    KATEGÓRIA

    POUŽITIE

    Odoberanie vzoriek a analýza vzoriek v teréne

    stopová detekcia založená na iónovej pohyblivostnej spektrometrii (IMS)

    prenosné zariadenie na skríning stôp určitých nebezpečných látok

    stopová detekcia psami

    používa sa pri spektre rizík na malé a väčšie predmety

    odoberanie vzoriek

    nástroje na odoberanie vzoriek, odsávač dymu, rukavicový box

    mobilné laboratóriá

    vozidlo s plne zabudovaným zariadením na analýzu vzoriek v teréne

    [analýza organického materiálu, kovov a zliatin] ručné detektory

    chemické kolorimetrické testy

    Ramanova spektroskopia

    infračervená spektroskopia

    röntgenová fluorescencia

    detektory plynov pre kontajnery

    Prehliadka ručnými prostriedkami

    osobné ručné náradie

    vreckové náradie

    súprava mechanického náradia

    teleskopické zrkadlo

    zariadenia

    endoskop

    stacionárny alebo prenosný detektor kovov

    kamery na kontrolu podvozkov

    ultrazvukové zariadenie

    merač hustoty

    iné

    kontrola pod vodou


    (1)  Podlieha platným právnym ustanoveniam a iným odporúčaniam v oblasti ochrany zdravia a rešpektovania súkromia.

    PRÍLOHA 2

    Ukazovatele

    Špecifický cieľ: prispievať k primeranosti a rovnocennosti colných kontrol nákupom, údržbou a modernizáciou vhodného, aktuálneho a spoľahlivého vybavenia na colné kontroly.

    1.   Dostupné vybavenie

    a)

    Dostupnosť vybavenia na colné kontroly, ktoré spĺňa schválené normy, na pozemných hraničných priechodoch (podľa typu vybavenia)

    b)

    Dostupnosť vybavenia na colné kontroly, ktoré spĺňa schválené normy, na námorných hraničných priechodoch (podľa typu vybavenia)

    c)

    Dostupnosť vybavenia na colné kontroly, ktoré spĺňa schválené normy, na letiskových hraničných priechodoch (podľa typu vybavenia)

    d)

    Dostupnosť vybavenia na colné kontroly, ktoré spĺňa schválené normy, na poštových hraničných priechodoch (podľa typu vybavenia)

    e)

    Dostupnosť vybavenia na colné kontroly, ktoré spĺňa schválené normy, na železničných hraničných priechodoch (podľa typu vybavenia)

    1a.     Bezpečnosť a ochrana

    a)

    Stupeň súladu s bezpečnostnými normami pre vybavenie na colné kontroly na všetkých hraničných priechodoch vrátane kybernetickej bezpečnosti

    b)

    Stupeň súladu s bezpečnostnými normami pre vybavenie na colné kontroly na všetkých hraničných priechodoch [PN 69]

    1b.     Zdravie a životné prostredie

    a)

    Stupeň súladu so zdravotnými normami pre vybavenie na colné kontroly na všetkých hraničných priechodoch

    b)

    Stupeň súladu s environmentálnymi normami pre vybavenie na colné kontroly na všetkých hraničných priechodoch [PN 70]

    PRÍLOHA 2a

    Pracovné programy [PN 71]

     

    PRÍLOHA 2b

    Výnimočné okolnosti pre nadmerné financovanie [PN 72]

     


    Top