This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52019AP0041
European Parliament legislative resolution of 17 January 2019 on the proposal for a Council regulation establishing a European Instrument for Nuclear Safety complementing the Neighbourhood, Development and International Cooperation Instrument on the basis of the Euratom Treaty (COM(2018)0462 — C8-0315/2018 — 2018/0245(NLE))
Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu zo 17. januára 2019 o návrhu nariadenia Rady, ktorým sa zriaďuje Európsky nástroj pre jadrovú bezpečnosť dopĺňajúci Nástroj susedstva a rozvojovej a medzinárodnej spolupráce na základe Zmluvy o Euratome (COM(2018)0462 – C8-0315/2018 – 2018/0245(NLE))
Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu zo 17. januára 2019 o návrhu nariadenia Rady, ktorým sa zriaďuje Európsky nástroj pre jadrovú bezpečnosť dopĺňajúci Nástroj susedstva a rozvojovej a medzinárodnej spolupráce na základe Zmluvy o Euratome (COM(2018)0462 – C8-0315/2018 – 2018/0245(NLE))
Ú. v. EÚ C 411, 27.11.2020, p. 671–691
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
27.11.2020 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 411/671 |
P8_TA(2019)0041
Európsky nástroj pre jadrovú bezpečnosť dopĺňajúci Nástroj susedstva a rozvojovej a medzinárodnej spolupráce*
Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu zo 17. januára 2019 o návrhu nariadenia Rady, ktorým sa zriaďuje Európsky nástroj pre jadrovú bezpečnosť dopĺňajúci Nástroj susedstva a rozvojovej a medzinárodnej spolupráce na základe Zmluvy o Euratome (COM(2018)0462 – C8-0315/2018 – 2018/0245(NLE))
(Konzultácia)
(2020/C 411/52)
Európsky parlament,
— |
so zreteľom na návrh Komisie pre Radu (COM(2018)0462), |
— |
so zreteľom na článok 203 Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu, v súlade s ktorým Rada konzultovala s Európskym parlamentom (C8-0315/2018), |
— |
so zreteľom na článok 78c rokovacieho poriadku, |
— |
so zreteľom na správu Výboru pre priemysel, výskum a energetiku a stanovisko Výboru pre zahraničné veci (A8-0448/2018), |
1. |
schvaľuje zmenený návrh Komisie; |
2. |
vyzýva Komisiu, aby zmenila svoj návrh v súlade s článkom 293 ods. 2 Zmluvy o fungovaní Európskej únie a článkom 106a Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu; |
3. |
vyzýva Radu, aby oznámila Európskemu parlamentu, ak má v úmysle odchýliť sa od ním schváleného textu; |
4. |
žiada Radu o opätovnú konzultáciu, ak má v úmysle podstatne zmeniť návrh Komisie; |
5. |
poveruje svojho predsedu, aby postúpil túto pozíciu Rade a Komisii. |
Pozmeňujúci návrh 1
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 2 a (nové)
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||
|
|
Pozmeňujúci návrh 2
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 3
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 3
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 3 a (nové)
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||
|
|
Pozmeňujúci návrh 4
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 3 b (nové)
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||
|
|
Pozmeňujúci návrh 5
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 4
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 6
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 5 a (nové)
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||
|
|
Pozmeňujúci návrh 7
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 5 b (nové)
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||
|
|
Pozmeňujúci návrh 8
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 6
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 9
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 6 a (nové)
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||
|
|
Pozmeňujúci návrh 10
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 6 b (nové)
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||
|
|
Pozmeňujúci návrh 11
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 6 c (nové)
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||
|
|
Pozmeňujúci návrh 12
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 7
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 13
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 7 a (nové)
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||
|
|
Pozmeňujúci návrh 14
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 7 b (nové)
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||
|
|
Pozmeňujúci návrh 15
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 7 c (nové)
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||
|
|
Pozmeňujúci návrh 16
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 7 d (nové)
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||
|
|
Pozmeňujúci návrh 17
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 8
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 18
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 8 a (nové)
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||
|
|
Pozmeňujúci návrh 19
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 8 b (nové)
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||
|
|
Pozmeňujúci návrh 20
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 9
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 21
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 10
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 22
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 14
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 23
Návrh nariadenia
Odôvodnenie 15 a (nové)
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||
|
|
Pozmeňujúci návrh 24
Návrh nariadenia
Článok 2 – odsek 1
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
1. Cieľom tohto nariadenia je dopĺňať činnosti spolupráce v jadrovej oblasti, ktoré sú financované podľa [nariadenia, ktorým sa zriaďuje Nástroj susedstva a rozvojovej a medzinárodnej spolupráce], predovšetkým s cieľom podporovať presadzovanie vysokej úrovne jadrovej bezpečnosti, ochrany pred žiarením a uplatňovanie efektívnych a účinných bezpečnostných opatrení pre jadrové materiály v tretích krajinách na základe činností v rámci Spoločenstva a v súlade s ustanoveniami tohto nariadenia. |
1. Cieľom tohto nariadenia je dopĺňať činnosti spolupráce v jadrovej oblasti, ktoré sú financované podľa [nariadenia, ktorým sa zriaďuje Nástroj susedstva a rozvojovej a medzinárodnej spolupráce], predovšetkým s cieľom podporovať presadzovanie vysokej úrovne jadrovej bezpečnosti, ochrany pred žiarením a uplatňovanie efektívnych a účinných bezpečnostných opatrení pre jadrové materiály v tretích krajinách na základe regulačných rámcov a najlepších postupov v rámci Spoločenstva a v súlade s ustanoveniami tohto nariadenia a pomáhať zaručovať čisto civilné používanie jadrového materiálu, a tým ochranu občanov a životného prostredia. V rámci tohto cieľa je cieľom tohto nariadenia aj podpora vykonávania transparentnosti v rozhodovacom procese v jadrovej oblasti zo strany orgánov tretích krajín. |
|
Spolupráca poskytovaná Úniou v oblasti jadrovej bezpečnosti a bezpečnostných opatrení podľa tohto nariadenia nie je zameraná na podporu jadrovej energie. |
Pozmeňujúci návrh 25
Návrh nariadenia
Článok 2 – odsek 2 – písmeno a
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 26
Návrh nariadenia
Článok 2 – odsek 2 – písmeno b
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 27
Návrh nariadenia
Článok 2 – odsek 2 – písmeno c
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 28
Návrh nariadenia
Článok 2 – odsek 2 – písmeno c a (nové)
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||
|
|
Pozmeňujúci návrh 29
Návrh nariadenia
Článok 2 – odsek 2 – písmeno c b (nové)
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||
|
|
Pozmeňujúci návrh 30
Návrh nariadenia
Článok 3 – odsek 1
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
1. Pri vykonávaní tohto nariadenia sa zabezpečí súlad, synergia a komplementarita s nariadením (EÚ) XXX/XXX NDICI, ktorým sa zriaďuje Nástroj susedstva a rozvojovej a medzinárodnej spolupráce, inými programami v rámci vonkajšej činnosti Únie, inými príslušnými politikami a programami Únie, ako aj súdržnosť politiky v záujme rozvoja. |
1. Pri vykonávaní tohto nariadenia sa zabezpečí súlad, synergia a komplementarita s nariadením (EÚ) XXX/XXX NDICI, ktorým sa zriaďuje Nástroj susedstva a rozvojovej a medzinárodnej spolupráce, inými programami v rámci vonkajšej činnosti Únie, inými príslušnými politikami a legislatívnymi aktmi, ako sú smernice 2009/71/Euratom, 2011/70/Euratom a 2013/59/Euratom, ciele a hodnoty a programy Únie, ako napríklad výskumný a vzdelávací program Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu, ktorý prispieva k programu horizont Európa, ako aj súdržnosť politík v záujme rozvoja. |
Pozmeňujúci návrh 31
Návrh nariadenia
Článok 3 – odsek 2 a (nový)
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
2a. Komisia koordinuje svoju spoluprácu s tretími krajinami a s medzinárodnými organizáciami, ktoré sledujú podobné ciele, najmä s MAAE a OECD/NEA. Touto koordináciou sa Spoločenstvu a príslušným organizáciám umožní, aby predchádzali akejkoľvek duplicite, pokiaľ ide o činnosti a financovanie v súvislosti s tretími krajinami. Komisia zapojí aj príslušné orgány členských štátov a európskych prevádzkovateľov do plnenia svojich úloh a tým využívali kvalitu európskych skúseností v oblasti jadrovej bezpečnosti a bezpečnostných opatrení. |
Pozmeňujúci návrh 32
Návrh nariadenia
Článok 4 – odsek 1
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
Finančné krytie na vykonávanie tohto nariadenia na obdobie rokov 2021 – 2027 je 300 miliónov EUR v bežných cenách. |
Finančné krytie na vykonávanie tohto nariadenia na obdobie rokov 2021 – 2027 je 266 miliónov EUR v stálych cenách. |
Pozmeňujúci návrh 33
Návrh nariadenia
Článok 5 – odsek 1
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
Dohody o pridružení, dohody o partnerstve a spolupráci, mnohostranné dohody a iné dohody, ktorými sa ustanovuje právne záväzný vzťah s partnerskými krajinami, ako aj závery Európskej rady a závery Rady, vyhlásenia zo samitov alebo závery zo zasadnutí na vysokej úrovni s partnerskými krajinami, oznámenia Komisie alebo spoločné oznámenia Komisie a vysokého predstaviteľa Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku predstavujú celkový rámec politiky pre vykonávanie tohto nariadenia. |
Acquis Spoločenstva týkajúce sa jadrovej bezpečnosti a bezpečného nakladania s vyhoretým jadrovým palivom a rádioaktívnym odpadom, dohody o pridružení, dohody o partnerstve a spolupráci, mnohostranné dohody a iné dohody, ktorými sa ustanovuje právne záväzný vzťah s partnerskými krajinami, ako aj závery Európskej rady a závery Rady, vyhlásenia zo samitov alebo závery zo zasadnutí na vysokej úrovni s partnerskými krajinami, oznámenia Komisie alebo spoločné oznámenia Komisie a vysokého predstaviteľa Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku predstavujú celkový rámec politiky pre vykonávanie tohto nariadenia. |
Pozmeňujúci návrh 34
Návrh nariadenia
Článok 6 – odsek 2
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
2. Cieľom viacročných orientačných programov je poskytovať súdržný rámec pre spoluprácu medzi Spoločenstvom a dotknutými tretími krajinami alebo regiónmi v súlade s celkovým účelom a rozsahom pôsobnosti, cieľmi, so zásadami a s politikou Spoločenstva a na základe rámca politiky uvedeného v článku 5. |
2. Cieľom viacročných orientačných programov je poskytovať súdržný rámec pre spoluprácu medzi Spoločenstvom a dotknutými tretími krajinami, regiónmi alebo medzinárodnými organizáciami v súlade s celkovým účelom a rozsahom pôsobnosti, cieľmi, so zásadami a s politikou Spoločenstva a na základe rámca politiky uvedeného v článku 5. |
Pozmeňujúci návrh 35
Návrh nariadenia
Článok 6 – odsek 3
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
3. Viacročné orientačné programy predstavujú všeobecný základ pre spoluprácu a stanovujú ciele Spoločenstva pre spoluprácu podľa tohto nariadenia so zreteľom na potreby dotknutých krajín, priority Spoločenstva, medzinárodnú situáciu a činnosti dotknutých tretích krajín. Vo viacročných orientačných programoch sa uvádza aj pridaná hodnota spolupráce, ako aj to, ako predísť duplicite s inými programami a iniciatívami, najmä s programami a iniciatívami medzinárodných organizácií, ktoré sledujú podobné ciele, a hlavných darcov. |
3. Viacročné orientačné programy predstavujú všeobecný základ pre spoluprácu a stanovujú ciele Spoločenstva pre spoluprácu podľa tohto nariadenia so zreteľom na potreby a okolnosti dotknutých krajín, priority Spoločenstva, medzinárodnú situáciu a činnosti dotknutých tretích krajín. Vo viacročných orientačných programoch sa uvádza aj pridaná hodnota spolupráce, ako aj to, ako predísť duplicite s inými programami a iniciatívami, najmä s programami a iniciatívami medzinárodných organizácií, ktoré sledujú podobné ciele, a hlavných darcov. |
Pozmeňujúci návrh 36
Návrh nariadenia
Článok 6 – odsek 3 a (nový)
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
3a. Viacročné orientačné programy sú zamerané na zapojenie krajín, ktoré prijímajú finančnú pomoc podľa tohto nariadenia, do plnenia záväzkov vyplývajúcich z dohôd s Úniou, Zmluvu o nešírení jadrových zbraní, na to, aby sa dotknuté krajiny zaviazali dodržiavať príslušné medzinárodné dohovory, dodržiavať normy jadrovej bezpečnosti a ochrany pred žiarením a vykonávať príslušné odporúčania a opatrenia pri dodržaní najvyšších noriem transparentnosti a zverejňovania. |
Pozmeňujúci návrh 37
Návrh nariadenia
Článok 6 – odsek 4 a (nový)
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
4a. Vo viacročných orientačných programoch by sa mal stanoviť rámec pre kvalifikovaný a nezávislý dohľad s cieľom zvýšiť úroveň jadrovej bezpečnosti v partnerských krajinách. Mohli by obsahovať ustanovenia na podporu regulačných orgánov v oblasti jadrovej energie pri vykonávaní komplexných posúdení rizík a bezpečnosti (tzv. záťažových testov) jadrových energetických zariadení, založených na acquis Spoločenstva o jadrovej bezpečnosti a nakladaní s rádioaktívnym odpadom, ako aj vykonávaní odporúčaní vyplývajúcich z týchto záťažových testov a monitorovaní uplatňovania príslušných opatrení, napríklad v pristupujúcich krajinách, kandidátskych krajinách a potenciálnych kandidátskych krajinách, ako aj krajinách, na ktoré sa uplatňuje európska susedská politika. |
Pozmeňujúci návrh 38
Návrh nariadenia
Článok 6 – odsek 5
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
5. Viacročné orientačné programy vychádzajú z dialógu s partnerskými krajinami alebo regiónmi. |
5. Viacročné orientačné programy vychádzajú z dialógu s partnerskými krajinami alebo regiónmi. Pri vypracúvaní a pred prijatím programov by sa Komisia mala poradiť so Skupinou európskych regulačných orgánov pre jadrovú bezpečnosť (ENSREG) a prípadne s príslušnými vnútroštátnymi orgánmi členských štátov. |
Pozmeňujúci návrh 39
Návrh nariadenia
Článok 6 – odsek 6
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
6. Komisia prijme viacročné orientačné programy v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 13 ods. 2. Komisia podľa toho istého postupu tieto orientačné programy preskúmava a v prípade potreby ich aktualizuje. |
6. Komisia prijme viacročné orientačné programy v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 13 ods. 2. Komisia ich preskúmava v polovici trvania a podľa toho istého postupu v prípade potreby reviduje a aktualizuje tieto orientačné programy . |
Pozmeňujúci návrh 40
Návrh nariadenia
Článok 7 – odsek 3 – pododsek 1 – písmeno a
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 41
Návrh nariadenia
Článok 8 – odsek 2 – písmeno b
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 42
Návrh nariadenia
Článok 11 a (nový)
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
Článok 11a |
|
Kritériá, ktoré sa uplatňujú na medzinárodnú spoluprácu v oblasti jadrovej bezpečnosti |
|
1. Spoločné porozumenie a vzájomná dohoda medzi treťou krajinou a Spoločenstvom sa potvrdia prostredníctvom predloženia formálnej žiadosti Komisii, ktorá zaväzuje príslušnú vládu. |
|
2. Tretie krajiny, ktoré chcú spolupracovať so Spoločenstvom, musia byť stranami Zmluvy o nešírení jadrových zbraní a mali by mať dodatkový protokol alebo ochrannú dohodu s Medzinárodnou agentúrou pre atómovú energiu, ktorá by postačovala na poskytnutie dôveryhodnej záruky nepresmerovania deklarovaného jadrového materiálu z mierových jadrových činností a neexistencie nedeklarovaného jadrového materiálu alebo činností v tomto stave ako celku. Plne sa zaväzujú dodržiavať základné zásady bezpečnosti, ako sú vymenované v bezpečnostných normách MAAE, a sú stranami príslušných dohovorov, akými sú napríklad Dohovor o jadrovej bezpečnosti a Spoločný dohovor o bezpečnosti nakladania s vyhoretým palivom a o bezpečnosti nakladania s rádioaktívnym odpadom, alebo by mali vykonať kroky preukazujúce pevný záväzok k takým dohovorom pristúpiť. V prípade aktívnej spolupráce sa každý rok hodnotí tento záväzok, pričom sa zohľadnia vnútroštátne správy a iné dokumenty o vykonávaní príslušných dohovorov. Na základe takéhoto posúdenia sa prijme rozhodnutie o pokračovaní spolupráce. V prípade núdze sa pri uplatňovaní týchto zásad výnimočne preukazuje flexibilita. |
|
3. S cieľom zabezpečiť a monitorovať súlad s cieľmi v oblasti spolupráce tohto nariadenia dotknutá tretia krajina akceptuje hodnotenie opatrení prijatých podľa odseku 2. Posúdenie umožní monitorovanie a overovanie súladu so schválenými cieľmi a môže byť podmienkou ďalších platieb príspevkov Spoločenstva. |
Pozmeňujúci návrh 43
Návrh nariadenia
Článok 12 – odsek 1
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
(1) Monitorovanie, podávanie správ a hodnotenie sa vykonáva v súlade s článkom 31 ods. 2, 4, 5 a 6 a článkami 32 a 36 nariadenia (EÚ) XXX/XXX NDICI, ktorým sa zriaďuje Nástroj susedstva a rozvojovej a medzinárodnej spolupráce. |
(1) Monitorovanie, podávanie správ a hodnotenie sa vykonáva v súlade s článkom 31 ods. 2, 4, 5 a 6 a článkami 32 a 36 nariadenia (EÚ) XXX/XXX NDICI, ktorým sa zriaďuje Nástroj susedstva a rozvojovej a medzinárodnej spolupráce. Osobitné hodnotenia uvedené v článku 32 ods. 2 nariadenia (EÚ) XXX/XXX NDICI, ktoré sa týkajú jadrovej bezpečnosti, ochrany pred žiarením a bezpečnostných opatrení, po konzultácii so skupinou ENSREG, sa prerokujú vo výbore Európskeho nástroja pre spoluprácu v oblasti jadrovej bezpečnosti a predložia sa Európskemu parlamentu. |
Pozmeňujúci návrh 44
Návrh nariadenia
Článok 12 – odsek 2 – písmeno a
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 45
Návrh nariadenia
Článok 12 – odsek 2 – písmeno b
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||||
|
|
Pozmeňujúci návrh 46
Návrh nariadenia
Článok 12 – odsek 2 – písmeno b a (nové)
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
||
|
|
Pozmeňujúci návrh 47
Návrh nariadenia
Článok 12 a (nový)
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci návrh |
|
Článok 12a Transparentnosť Komisia a tretie krajiny spolupracujúce s Úniou v rámci tohto nástroja zabezpečia, aby sa potrebné informácie týkajúce sa opatrení v oblasti jadrovej bezpečnosti, ktoré sa prijali v týchto tretích krajinách za pomoci nástroja a vo vzťahu k ich normám jadrovej bezpečnosti vo všeobecnosti, sprístupnili pracovníkom a širokej verejnosti s osobitným zreteľom na miestne orgány, obyvateľstvo a zainteresované strany v blízkosti jadrového zariadenia. Táto povinnosť zahŕňa zabezpečenie toho, aby príslušný regulačný orgán a držitelia licencie poskytovali informácie v rámci svojich oblastí pôsobnosti. Informovanie verejnosti sa uskutočňuje v súlade s príslušnými právnymi predpismi a medzinárodnými nástrojmi, pokiaľ sa ním neohrozujú iné nadradené záujmy, napríklad bezpečnostné záujmy, ktoré sú uznané v príslušných právnych predpisoch a medzinárodných nástrojoch. |
(24) Nariadenie Rady (Euratom) č. 237/2014 z 13. decembra 2013, ktorým sa ustanovuje nástroj spolupráce v oblasti jadrovej bezpečnosti (Ú. v. EÚ L 77, 15.3.2014, s. 109).
(24) Nariadenie Rady (Euratom) č. 237/2014 z 13. decembra 2013, ktorým sa ustanovuje nástroj spolupráce v oblasti jadrovej bezpečnosti (Ú. v. EÚ L 77, 15.3.2014, s. 109).