Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52015XC0120(02)

    Oznámenie týkajúce sa čiastočného opätovného otvorenia antidumpingového prešetrovania týkajúceho sa dovozu zeolitu A prachového s pôvodom v Bosne a Hercegovine

    Ú. v. EÚ C 17, 20.1.2015, p. 26–28 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    20.1.2015   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    C 17/26


    Oznámenie týkajúce sa čiastočného opätovného otvorenia antidumpingového prešetrovania týkajúceho sa dovozu zeolitu A prachového s pôvodom v Bosne a Hercegovine

    (2015/C 17/06)

    V novembri 2010 nariadením (EÚ) č. 1036/2010 (1) Európska komisia (ďalej len „Komisia“) uložila na dovoz zeolitu A prachového s pôvodom v Bosne a Hercegovine dočasné antidumpingové clo a v máji 2011 bolo vykonávacím nariadením Rady (EÚ) č. 464/2011 (2) (ďalej len „konečné nariadenie“ alebo „sporné nariadenie“) na ten istý dovoz uložené konečné antidumpingové clo. V nadväznosti na prijatie konečného nariadenia Komisia svojím rozhodnutím z 13. mája 2011 (3) (ďalej len „rozhodnutie“) akceptovala záväzok spolupracujúceho vyvážajúceho výrobcu v Bosne a Hercegovine, spoločnosti Alumina d.o.o. Zvornik (ďalej len „Alumina“), spolu s jej prepojenou spoločnosťou v Únii, spoločnosťou AB Kauno Tiekimas filialas (ďalej len „Kauno Tiekimas“) so sídlom v Kaunase, Litva.

    Svojím rozsudkom z 30. apríla 2013 vo veci T-304/11 Všeobecný súd Európskej únie (ďalej len „všeobecný súd“) zrušil konečné nariadenie v súvislosti so spoločnosťou Alumina. Rozhodnutie všeobecného súdu potvrdil Súdny dvor (ďalej len „SD“) vo svojom rozsudku z 1. októbra 2014 vo veci C-393/13 P.

    Dovoz zeolitu A prachového do Únie spoločnosťou Alumina teda už nepodlieha antidumpingovým opatreniam uloženým na základe konečného nariadenia v spojení s uvedeným rozhodnutím.

    1.   Informácia pre colné orgány

    Následkom uvedených skutočností by sa akékoľvek antidumpingové clo zaplatené na základe vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 464/2011 za dovoz zeolitu A prachového, ktorý je v súčasnosti zaradený pod číselný znak KN ex 2842 10 00 (kód TARIC 2842100030), ktorý vyrobila a vyviezla spoločnosť Alumina d.o.o. Zvornik (ďalej len „Alumina“) a ktorý pochádza z Bosny a Hercegoviny, malo vrátiť alebo odpustiť. O vrátenie alebo odpustenie cla je potrebné požiadať vnútroštátne colné orgány v súlade s platnými colnými predpismi.

    2.   Čiastočné opätovné otvorenie antidumpingového prešetrovania

    Súdny dvor prostredníctvom svojho rozsudku z 1. októbra 2014 vo veci C-393/13 P zamietol odvolanie proti rozsudku všeobecného súdu, ktorý zrušil konečné nariadenie v súvislosti so spoločnosťou Alumina. Súdny dvor potvrdil zistenie všeobecného súdu, že sa Komisia dopustila nesprávneho posúdenia, keď pri stanovovaní normálnej hodnoty zahrnula do výpočtu faktor (vo forme rizikovej prirážky pre konkrétneho zákazníka), ktorý svojou povahou ovplyvňoval bežný charakter predaja a ktorého výsledkom bolo to, že normálna hodnota už verne neodzrkadľovala predajnú cenu výrobku, ktorú by predmetný výrobok mal, ak by sa predával v krajine pôvodu v bežnom obchodnom styku.

    Súdy uznávajú (4), že v prípadoch, keď konanie pozostáva z niekoľkých administratívnych krokov, sa zrušením jedného z týchto krokov neruší celé konanie. Antidumpingové konanie je príkladom takéhoto konania, ktoré tvorí viac krokov. V dôsledku toho zrušenie častí konečného nariadenia neznamená zrušenie celého postupu pred prijatím príslušného nariadenia. Na druhej strane sú inštitúcie Európskej únie podľa článku 266 Zmluvy o fungovaní Európskej únie povinné vyhovieť rozsudku SD z 1. októbra 2014. V súlade s tým a s cieľom vyhovieť rozsudku majú inštitúcie Únie možnosť odstrániť aspekty sporného nariadenia, ktoré viedli k jeho čiastočnému zrušeniu, zatiaľ čo nezrušené časti, ktoré nie sú rozsudkom dotknuté, sa ponechajú nezmenené (5). Je potrebné poznamenať, že všetky ostatné zistenia v spornom nariadení, voči ktorým súdy v určenom čase nevzniesli námietku a neboli teda brané týmito súdmi do úvahy a neviedli k zrušeniu sporného nariadenia, platia ďalej.

    Komisia sa preto rozhodla opätovne otvoriť antidumpingové prešetrovanie týkajúce sa dovozu zeolitu A prachového s pôvodom v Bosne a Hercegovine. Opätovné otvorenie je rozsahovo obmedzené na vykonávanie zistenia SD uvedeného v texte.

    3.   Postup

    Keďže Komisia potom, ako informovala členské štáty, dospela k záveru, že čiastočné opätovné otvorenie antidumpingového prešetrovania je oprávnené, týmto čiastočne opätovne otvára antidumpingové prešetrovanie týkajúce sa dovozu zeolitu A prachového s pôvodom v Bosne a Hercegovine, ktoré sa začalo podľa článku 5 základného nariadenia oznámením uverejneným v Úradnom vestníku Európskej únie  (6).

    Všetky zainteresované strany sa týmto vyzývajú, aby oznámili svoje stanoviská, predložili informácie a poskytli podporné dôkazy. Tieto informácie a podporné dôkazy sa musia Komisii doručiť v lehote stanovenej v bode 4 písm. a).

    Komisia okrem toho môže vypočuť zainteresované strany, ak predložia žiadosť, ktorou preukážu, že existujú osobitné dôvody, na základe ktorých by mali byť vypočuté. Táto žiadosť sa musí predložiť v rámci lehoty stanovenej v bode 4 písm. b).

    4.   Lehoty

    a)   Pre strany, aby sa prihlásili a predložili informácie

    V súlade s ustanoveniami tohto oznámenia sa týmto všetky zainteresované strany vyzývajú, aby oznámili svoje stanoviská, predložili informácie a poskytli podporné dôkazy. Tieto informácie a podporné dôkazy musia byť Komisii doručené v lehote do 37 dní odo dňa uverejnenia tohto oznámenia v Úradnom vestníku Európskej únie, pokiaľ nie je uvedené inak.

    b)   Vypočutia

    Všetky zainteresované strany môžu požiadať o vypočutie útvarmi Komisie vykonávajúcimi prešetrovanie. Každá žiadosť o vypočutie musí byť podaná písomne a musia sa v nej uvádzať dôvody žiadosti. Žiadosť o vypočutie vo veciach týkajúcich sa začiatočnej fázy prešetrovania sa musí predložiť v lehote do 15 dní odo dňa uverejnenia tohto oznámenia v Úradnom vestníku Európskej únie. Po uplynutí tejto lehoty sa žiadosti o vypočutie musia predkladať v rámci osobitných lehôt stanovených Komisiou pri jej komunikácii so stranami.

    5.   Písomné podania a korešpondencia

    Všetky písomné podania vrátane informácií požadovaných v tomto oznámení, vyplnených dotazníkov a korešpondencie, pre ktoré zainteresované strany požadujú dôverné zaobchádzanie, sa označia ako „Limited“ (7).

    Od zainteresovaných strán, ktoré poskytujú informácie označené ako „Limited“, sa vyžaduje, aby v súlade s článkom 19 ods. 2 základného nariadenia predložili zhrnutie týchto informácií, ktoré nemá dôverný charakter a ktoré bude označené ako „For inspection by interested parties“ (na nahliadnutie pre zainteresované strany). Tieto súhrny musia byť dostatočne podrobné, aby umožnili primerané pochopenie podstaty dôverne poskytnutých informácií. Ak zainteresovaná strana, ktorá poskytuje dôverné informácie, nepredloží ich zhrnutie, ktoré nemá dôverný charakter, v požadovanom formáte a kvalite, nemusí sa na takéto informácie prihliadať.

    Zainteresované strany sa vyzývajú, aby všetky podania a žiadosti predkladali prostredníctvom e-mailu vrátane naskenovaných splnomocnení a osvedčení, s výnimkou rozsiahlych odpovedí, ktoré sa predkladajú na nosičoch CD-ROM alebo DVD osobne alebo doporučenou zásielkou. Použitím e-mailu zainteresované strany vyjadrujú súhlas s pravidlami platiacimi pre elektronické podania uvedenými v dokumente „CORRESPONDENCE WITH THE EUROPEAN COMMISSION IN TRADE DEFENCE CASES“ uverejnenom na webovej stránke Generálneho riaditeľstva pre obchod: http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2011/june/tradoc_148003.pdf Zainteresované strany musia uviesť svoje meno (názov), adresu, telefónne číslo a platnú e-mailovú adresu a mali by zabezpečiť, aby bola uvedená e-mailová adresa funkčným oficiálnym pracovným e-mailom, ktorý sa denne kontroluje. Po poskytnutí kontaktných údajov bude Komisia komunikovať so zainteresovanými stranami iba prostredníctvom e-mailu, pokiaľ výslovne nepožiadajú o doručenie všetkých dokumentov Komisie inými komunikačnými prostriedkami, alebo ak si povaha dokumentov, ktoré sa majú zaslať, nevyžaduje použitie doporučenej zásielky. Ďalšie pravidlá a informácie týkajúce sa korešpondencie s Komisiou vrátane zásad, ktoré sa vzťahujú na podania prostredníctvom e-mailu, nájdu zainteresované strany v už spomínaných pokynoch o komunikácii so zainteresovanými stranami.

    Adresa Komisie na účely korešpondencie:

    European Commission

    Directorate-General for Trade

    Directorate H

    Office: CHAR 04/039

    1040 Bruxelles/Brussel

    BELGIQUE/BELGIË

    E-mail: TRADE-ZEOLITE-IMPLJUDGCJ@ec.europa.eu

    6.   Odmietnutie spolupráce

    V prípadoch, keď niektorá zo zainteresovaných strán odmietne sprístupniť potrebné informácie, neposkytne ich v príslušných lehotách alebo do značnej miery bráni v prešetrovaní, možno v súlade s článkom 18 základného nariadenia k zisteniam, ktoré potvrdzujú alebo vyvracajú tvrdenia, dospieť na základe dostupných skutočností.

    Ak sa zistí, že niektorá zainteresovaná strana poskytla nepravdivé alebo zavádzajúce informácie, na tieto informácie sa nemusí prihliadať a môžu sa použiť dostupné skutočnosti.

    Ak niektorá zainteresovaná strana nespolupracuje alebo spolupracuje iba čiastočne, a zistenia sa preto v súlade s článkom 18 základného nariadenia zakladajú na dostupných skutočnostiach, výsledok môže byť pre túto stranu menej priaznivý než v prípade, keby bola spolupracovala.

    Neposkytnutie odpovede v elektronickej podobe sa nepovažuje za odmietnutie spolupráce, pokiaľ zainteresovaná strana preukáže, že poskytnutie odpovede v požadovanej forme by jej spôsobilo ďalšiu neprimeranú záťaž alebo ďalšie neprimerané výdavky. Zainteresovaná strana by sa mala okamžite obrátiť na Komisiu.

    7.   Spracovanie osobných údajov

    So všetkými osobnými údajmi získanými počas prešetrovania sa bude zaobchádzať v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 45/2001 z 18. decembra 2000 o ochrane jednotlivcov so zreteľom na spracovanie osobných údajov inštitúciami a orgánmi Spoločenstva a o voľnom pohybe takýchto údajov (8).

    8.   Úradník pre vypočutie

    Zainteresované strany sa môžu obrátiť na úradníka pre vypočutie pri konaniach v oblasti obchodu. Úradník pre vypočutie je kontaktnou osobou medzi zainteresovanými stranami a útvarmi Komisie vykonávajúcimi prešetrovanie. Úradník pre vypočutie skúma žiadosti o prístup k spisu, spory týkajúce sa dôvernosti dokumentov, žiadosti o predĺženie lehôt a žiadosti tretích strán o vypočutie. Úradník pre vypočutie môže usporiadať vypočutie jednotlivej zainteresovanej strany a pôsobiť ako sprostredkovateľ v záujme zabezpečenia plného uplatnenia práv zainteresovanej strany na obhajobu.

    Žiadosť o vypočutie úradníkom pre vypočutie by sa mala predložiť písomne a mali by sa v nej uviesť dôvody žiadosti. Žiadosť o vypočutie vo veciach týkajúcich sa začiatočnej fázy prešetrovania sa musí predložiť v lehote do 15 dní odo dňa uverejnenia tohto oznámenia v Úradnom vestníku Európskej únie. Neskoršie sa žiadosti o vypočutie musia predložiť v rámci osobitných lehôt stanovených Komisiou pri jej komunikácii so stranami.

    Úradník pre vypočutie tiež poskytne príležitosti na vypočutie, na ktorom sa zúčastnia strany a na ktorom bude možné predniesť rôzne názory a protiargumenty na otázky týkajúce sa okrem iného stanovenia normálnej hodnoty.

    Ďalšie informácie a kontaktné údaje môžu zainteresované strany nájsť na webových stránkach úradníka pre vypočutie na webovej lokalite Generálneho riaditeľstva pre obchod: http://ec.europa.eu/trade/trade-policy-and-you/contacts/#_hearing-officer


    (1)  Ú. v. EÚ L 298, 16.11.2010, s. 27.

    (2)  Ú. v. EÚ L 125, 14.5.2011, s. 1.

    (3)  Ú. v. EÚ L 125, 14.5.2011, s. 26.

    (4)  Vec T-2/95 Industrie des poudres sphériques (IPS)/Rada, Zb. 1998, s. II-3939.

    (5)  Vec C-458/98 P Industrie des poudres sphériques (IPS)/Rada, Zb. 2000, s. I-08147.

    (6)  Ú. v. EÚ C 40, 17.2.2010, s. 5.

    (7)  Dokument označený ako „Limited“ je dokument, ktorý sa považuje za dôverný v zmysle článku 19 nariadenia Rady (ES) č. 1225/2009 (Ú. v. EÚ L 343, 22.12.2009, s. 51) a článku 6 Dohody WTO o implementácii článku VI dohody GATT z roku 1994 (antidumpingová dohoda). Tento dokument je takisto chránený podľa článku 4 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 (Ú. v. ES L 145, 31.5.2001, s. 43).

    (8)  Ú. v. ES L 8, 12.1.2001, s. 1.


    Top