EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52015PC0055

Návrh ROZHODNUTIE RADY, ktorým sa stanovuje pozícia, ktorá sa má prijať v mene Únie v príslušných výboroch Európskej hospodárskej komisie Organizácie Spojených národov v súvislosti s návrhmi na zmeny predpisov OSN č. 7, 13, 23, 37, 38, 41, 43, 45, 51, 55, 59, 75, 78, 98, 99, 106, 107, 110, 112, 113, 117, 119, 123, 128, 129, o zmene 2 globálneho technického predpisu OSN č. 3 týkajúceho sa bŕzd motocyklov a o zmene 3 globálneho technického predpisu OSN č. 4 týkajúceho sa celosvetového harmonizovaného certifikačného postupu pre ťažké nákladné vozidlá

/* COM/2015/055 final - 2015/0033 (NLE) */

52015PC0055

Návrh ROZHODNUTIE RADY, ktorým sa stanovuje pozícia, ktorá sa má prijať v mene Únie v príslušných výboroch Európskej hospodárskej komisie Organizácie Spojených národov v súvislosti s návrhmi na zmeny predpisov OSN č. 7, 13, 23, 37, 38, 41, 43, 45, 51, 55, 59, 75, 78, 98, 99, 106, 107, 110, 112, 113, 117, 119, 123, 128, 129, o zmene 2 globálneho technického predpisu OSN č. 3 týkajúceho sa bŕzd motocyklov a o zmene 3 globálneho technického predpisu OSN č. 4 týkajúceho sa celosvetového harmonizovaného certifikačného postupu pre ťažké nákladné vozidlá /* COM/2015/055 final - 2015/0033 (NLE) */


DÔVODOVÁ SPRÁVA

1.           KONTEXT NÁVRHU

Európska hospodárska komisia Organizácie Spojených národov (EHK OSN) vypracováva na medzinárodnej úrovni harmonizované požiadavky, ktorých cieľom je odstrániť technické prekážky obchodu s motorovými vozidlami medzi zmluvnými stranami revidovanej dohody z roku 1958 a zabezpečiť, aby takéto vozidlá ponúkali vysokú úroveň bezpečnosti a ochrany životného prostredia.

V súlade s rozhodnutím Rady 97/836/ES z 27. novembra 1997 Únia pristúpila k Dohode Európskej hospodárskej komisie Organizácie Spojených národov (ďalej len „EHK OSN“), ktorá sa týka prijatia jednotných technických predpisov pre kolesové vozidlá, vybavenie a časti, ktoré môžu byť namontované a/alebo použité na kolesových vozidlách, a podmienok pre vzájomné uznávanie udelených schválení na základe týchto predpisov[1] (ďalej len „revidovaná dohoda z roku 1958“), a v súlade s rozhodnutím Rady 2000/125/ES z 31. januára 2000 týkajúcim sa uzavretia Dohody o zavedení globálnych technických nariadení pre kolesové vozidlá, vybavenie a časti, ktorými majú byť vybavené a/alebo použité na kolesové vozidlá[2] („paralelná dohoda“), Únia pristúpila k paralelnej dohode.

Zasadnutia Svetového fóra EHK OSN pre harmonizáciu predpisov o vozidlách (WP29) sa konajú v každom kalendárnom roku trikrát – v marci, júni a novembri. Na každom zasadnutí sa prijímajú nové zmeny existujúcich predpisov OSN alebo globálnych technických predpisov OSN, aby sa zohľadnil technický pokrok. Pred každým zasadnutím WP29 sú tieto zmeny prijaté jednou zo šiestich pracovných skupín, ktoré pracujú v rámci WP29.

Následne sa na zasadnutí WP29 uskutoční záverečné hlasovanie o prijatí zmien, dodatkov a korigend za predpokladu, že sa dosiahne kvórum a získa súhlas kvalifikovanej väčšiny spomedzi zmluvných strán. EÚ je v rámci WP29 zmluvnou stranou dvoch dohôd (dohody z roku 1958 a dohody z roku 1998). Zakaždým sa pripraví rozhodnutie Rady označované ako „mega rozhodnutie“, ktoré obsahuje zoznam zmien, dodatkov a korigend a ktoré oprávňuje Komisiu hlasovať v mene Únie na každom zasadnutí WP29.

Toto rozhodnutie Rady určuje pozíciu Únie pri hlasovaní o zmenách, dodatkoch a korigendách predložených na hlasovanie na zasadnutí WP29 v marci 2015, ktoré sa uskutoční v dňoch 10. až 13. marca 2015.

2.           VÝSLEDKY KONZULTÁCIÍ SO ZAINTERESOVANÝMI STRANAMI A POSÚDENÍ VPLYVU

Konzultácia s Technickým výborom – motorové vozidlá sa uskutočnila a boli zohľadnené pripomienky odborníkov z členských štátov.

3.           PRÁVNE PRVKY NÁVRHU

· Zhrnutie navrhovaného opatrenia

V návrhu sa stanovuje pozícia Únie pri hlasovaní o zmenách predpisov OSN č. 7, 13, 23, 37, 38, 41, 43, 45, 51, 55, 59, 75, 78, 98, 99, 106, 107, 110, 112, 113, 117, 119, 123, 128, 129, o zmene 2 globálneho technického predpisu OSN č. 3 týkajúceho sa bŕzd motocyklov a o zmene 3 globálneho technického predpisu OSN č. 4 týkajúceho sa celosvetového harmonizovaného certifikačného postupu pre ťažké nákladné vozidlá.

· Právny základ

Právnym základom tohto návrhu je článok 114 v spojení s článkom 218 ods. 9 Zmluvy o fungovaní Európskej únie.

· Zásada subsidiarity

Hlasovať za medzinárodné nástroje, akými sú návrhy na zmeny predpisov OSN a návrhy globálnych technických predpisov, a za ich začlenenie do systému Únie pre typové schvaľovanie motorových vozidiel môže len Únia. Takto sa nielen zabráni fragmentácii vnútorného trhu, ale zabezpečia sa aj zhodné normy v oblasti bezpečnosti a ochrany zdravia v celej Únii. Ďalšou výhodou sú úspory z rozsahu: výrobky sa môžu vyrábať pre celý trh Únie a dokonca pre medzinárodný trh namiesto toho, aby bolo potrebné ich prispôsobenie s cieľom získať vnútroštátne typové schválenie v každom jednom členskom štáte.

Z tohto dôvodu je tento návrh v súlade so zásadou subsidiarity.

· Zásada proporcionality

Toto rozhodnutie Rady oprávňuje Komisiu hlasovať v mene Únie a je primeraným nástrojom v súlade s článkom 5 ods. 1 rozhodnutia Rady 97/836/ES na stanovenie jednotnej pozície EÚ v EHK OSN, pokiaľ ide o hlasovanie o pracovných dokumentoch navrhnutých v programe zasadnutia WP29. Tento návrh je preto v súlade so zásadou proporcionality, pretože neprekračuje rámec toho, čo je nevyhnutné na dosiahnutie cieľa, ktorým je zabezpečiť riadne fungovanie vnútorného trhu a zároveň vysokú úroveň bezpečnosti a ochrany verejnosti.

· Výber nástrojov

V článku 218 ods. 9 ZFEÚ sa vyžaduje, aby pozícia, ktorá sa má prijať v mene Únie v rámci orgánu zriadeného medzinárodnou dohodou, bola prijatá rozhodnutím Rady.

2015/0033 (NLE)

Návrh

ROZHODNUTIE RADY,

ktorým sa stanovuje pozícia, ktorá sa má prijať v mene Únie v príslušných výboroch Európskej hospodárskej komisie Organizácie Spojených národov v súvislosti s návrhmi na zmeny predpisov OSN č. 7, 13, 23, 37, 38, 41, 43, 45, 51, 55, 59, 75, 78, 98, 99, 106, 107, 110, 112, 113, 117, 119, 123, 128, 129, o zmene 2 globálneho technického predpisu OSN č. 3 týkajúceho sa bŕzd motocyklov a o zmene 3 globálneho technického predpisu OSN č. 4 týkajúceho sa celosvetového harmonizovaného certifikačného postupu pre ťažké nákladné vozidlá

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 114 v spojení s jej článkom 218 ods. 9,

so zreteľom na návrh Európskej komisie,

keďže:

(1)       V súlade s rozhodnutím Rady 97/836/ES[3] pristúpila Únia k Dohode Európskej hospodárskej komisie Organizácie Spojených národov (ďalej len „EHK OSN“), ktorá sa týka prijatia jednotných technických predpisov pre kolesové vozidlá, vybavenie a časti, ktoré môžu byť namontované a/alebo použité na kolesových vozidlách, a podmienok pre vzájomné uznávanie udelených schválení na základe týchto predpisov (ďalej len „revidovaná dohoda z roku 1958“).

(2)       V súlade s rozhodnutím Rady 2000/125/ES[4] Únia pristúpila k Dohode o zavedení globálnych technických nariadení pre kolesové vozidlá, vybavenie a časti, ktorými majú byť vybavené a/alebo použité na kolesové vozidlá („paralelná dohoda“).

(3)       Smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2007/46/ES[5] sa systémy členských štátov v oblasti typového schvaľovania nahradili postupom typového schvaľovania Únie, pričom sa zriadil zosúladený rámec, ktorý obsahuje správne ustanovenia a všeobecné technické požiadavky pre všetky nové vozidlá, systémy, komponenty a samostatné technické jednotky. Uvedenou smernicou sa predpisy OSN začlenili do systému EÚ týkajúceho sa typového schvaľovania buď v podobe požiadaviek na typové schválenie, alebo ako alternatíva k právnym predpisom Únie. Od prijatia uvedenej smernice sa právne predpisy Únie týkajúce sa systému typového schvaľovania v EÚ stále vo väčšej miere nahrádzajú predpismi OSN.

(4)       Vzhľadom na skúsenosti a technický rozvoj je potrebné upraviť požiadavky týkajúce sa určitých prvkov alebo charakteristík, na ktoré sa vzťahujú predpisy OSN č. 7, 13, 23, 37, 38, 41, 43, 45, 51, 55, 59, 75, 78, 98, 99, 106, 107, 110, 112, 113, 117, 119, 123, 128, 129, globálny technický predpis OSN č. 3 týkajúci sa bŕzd motocyklov a globálny technický predpis OSN č. 4 týkajúci sa celosvetového harmonizovaného certifikačného postupu pre ťažké nákladné vozidlá.

(5)       Je preto vhodné stanoviť pozíciu, ktorá sa má prijať v mene Únie v administratívnom výbore revidovanej dohody z roku 1958 a vo výkonnom výbore paralelnej dohody, pokiaľ ide o prijatie uvedených predpisov OSN,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Pozícia, ktorá sa má prijať v mene Únie v administratívnom výbore revidovanej dohody z roku 1958 a vo výkonnom výbore paralelnej dohody v dňoch 10. až 13. marca 2015, je hlasovať za predpisy OSN uvedené v prílohe k tomuto rozhodnutiu.

Článok 2

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.

V Bruseli

                                                                       Za Radu

                                                                       predseda

[1]               Ú. v. ES L 346, 17.12.1997, s. 78.

[2]               Ú. v. ES L 35, 10.2.2000, s. 12.

[3]               Rozhodnutie Rady 97/836/ES z 27. novembra 1997 vzhľadom na pristúpenie Európskeho spoločenstva k Dohode Európskej hospodárskej Komisie Organizácie Spojených národov, ktorá sa týka prijatia jednotných technických predpisov pre kolesové vozidlá, vybavenia a častí, ktoré môžu byť namontované a/alebo použité na kolesových vozidlách, a podmienok pre vzájomné uznávanie udelených schválení na základe týchto predpisov (revidovaná dohoda z roku 1958) (Ú. v. ES L 346, 17.12.1997, s. 78).

[4]               Rozhodnutie Rady 2000/125/ES z 31. januára 2000 týkajúce sa uzavretia Dohody o zavedení globálnych technických nariadení pre kolesové vozidlá, vybavenie a časti, ktorými majú byť vybavené a/alebo použité na kolesové vozidlá („paralelná dohoda“) (Ú. v. ES L 35, 10.2.2000, s. 12).

[5]               Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2007/46/ES z 5. septembra 2007, ktorou sa zriaďuje rámec pre typové schválenie motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel, systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek určených pre tieto vozidlá (Rámcová smernica) (Ú. v. EÚ L 263, 9.10.2007, s. 1).

PRÍLOHA

Návrh dodatku 24 k sérii zmien 02 k predpisu č. 7 (obrysové, brzdové a doplnkové svietidlá) || ECE/TRANS/WP.29/2015/15

Návrh dodatku 13 k sérii zmien 11 k predpisu č. 13 (brzdenie ťažkých vozidiel) || ECE/TRANS/WP.29/2015/6

Návrh dodatku 20 k predpisu č. 23 (spätné svetlomety) || ECE/TRANS/WP.29/2015/17

Návrh dodatku 44 k sérii zmien 03 k predpisu č. 37 (žiarovky) || ECE/TRANS/WP.29/2015/18

Návrh dodatku 17 k predpisu č. 38 (zadné hmlové svietidlá) || ECE/TRANS/WP.29/2015/19

Návrh dodatku 2 k sérii zmien 04 k predpisu č. 41 (emisie hluku motocyklov) || ECE/TRANS/WP.29/2015/2

Návrh dodatku 4 k sérii zmien 01 k predpisu č. 43 (bezpečnostné zasklenie) || ECE/TRANS/WP.29/2015/11

Korigendum 5 k revízii 3 predpisu č. 43 (bezpečnostné zasklenie) || ECE/TRANS/WP.29/2015/34

Návrh dodatku 9 k sérii zmien 01 k predpisu č. 45 (zariadenia na čistenie svetlometov). || ECE/TRANS/WP.29/2015/20

Návrh série zmien 03 k predpisu č. 51 (hlučnosť vozidiel kategórie M a N) || ECE/TRANS/WP.29/2015/3

Návrh dodatku 4 k sérii zmien 01 k predpisu č. 55 (mechanické spojovacie zariadenia) || ECE/TRANS/WP.29/2015/7

Návrh série zmien 02 k predpisu č. 59 (náhradné systémy tlmenia hluku) || ECE/TRANS/WP.29/2015/4

Návrh dodatku 15 k predpisu č. 75 (pneumatiky pre motocykle/mopedy) || ECE/TRANS/WP.29/2015/8

Návrh dodatku 2 k sérii zmien 03 k predpisu č. 78 (brzdenie vozidiel kategórie L) || ECE/TRANS/WP.29/2015/9

Návrh dodatku 6 k sérii zmien 01 k predpisu č. 98 (svetlomety vybavené svetelnými zdrojmi s plynovými výbojkami) || ECE/TRANS/WP.29/2015/27

Návrh dodatku 10 k predpisu č. 99 (svetelné zdroje s plynovou výbojkou) || ECE/TRANS/WP.29/2015/28

Návrh dodatku 12 k predpisu č. 106 (Pneumatiky pre poľnohospodárske vozidlá) || ECE/TRANS/WP.29/2015/10

Návrh dodatku 3 k sérii zmien 05 k predpisu č. 107 (vozidlá kategórie M2 a M3). || ECE/TRANS/WP.29/2015/12

Návrh dodatku 3 k sérii zmien 06 k predpisu č. 107 (vozidlá kategórie M2 a M3). || ECE/TRANS/WP.29/2015/44

Návrh dodatku 3 k sérii zmien 01 k predpisu č. 110 (vozidlá používajúce na svoj pohon stlačený zemný plyn CNG/LNG) || ECE/TRANS/WP.29/2015/13

Návrh dodatku 6 k sérii zmien 01 k predpisu č. 112 (svetlomety vyžarujúce asymetrické stretávacie svetlo). || ECE/TRANS/WP.29/2015/29

Návrh dodatku 5 k sérii zmien 01 k predpisu č. 113 (svetlomety vyžarujúce symetrické stretávacie svetlo). || ECE/TRANS/WP.29/2015/30

Návrh dodatku 7 k sérii zmien 02 k predpisu č. 117 (pneumatiky, valivý odpor, hluk valenia a adhézia na mokrom povrchu) || ECE/TRANS/WP.29/2015/5

Návrh dodatku 4 k sérii zmien 01 k predpisu č. 119 (uhlové svietidlá) || ECE/TRANS/WP.29/2015/31

Návrh dodatku 7 k sérii zmien 01 k predpisu č. 123 [adaptívne systémy predného osvetlenia (AFS)] || ECE/TRANS/WP.29/2015/32

Návrh dodatku 4 k predpisu č. 128 (zdroje svetla LED) || ECE/TRANS/WP.29/2015/33 ECE/TRANS/WP.29/2015/33/Corr.1

Návrh dodatku 4 k predpisu č. 129 (zdokonalené detské zadržiavacie systémy) || ECE/TRANS/WP.29/2015/43

Zmena 2 globálneho technického predpisu č. 3 (brzdy motocyklov) || ECE/TRANS/WP.29/2015/38 ECE/TRANS/WP.29/2015/39 ECE/TRANS/WP.29/AC.3/37

Zmena 3 globálneho technického predpisu č. 4 (celosvetový harmonizovaný certifikačný postup pre ťažké nákladné vozidlá) || ECE/TRANS/WP.29/2014/84 ECE/TRANS/WP.29/2014/85 ECE/TRANS/WP.29/AC.3/29 ECE/TRANS/WP.29/AC.3/38

Top