Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52015IR5241

    Stanovisko Európskeho výboru regiónov – Rámec Únie pre zber údajov v odvetví rybárstva

    Ú. v. EÚ C 120, 5.4.2016, p. 40–49 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    5.4.2016   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    C 120/40


    Stanovisko Európskeho výboru regiónov – Rámec Únie pre zber údajov v odvetví rybárstva

    (2016/C 120/08)

    Spravodajca:

    Olgierd GEBLEWICZ, maršálek Západopomoranského vojvodstva (PL/EĽS)

    Referenčný dokument:

    Návrh nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o vytvorení rámca Únie pre zber, správu a využívanie údajov v odvetví rybárstva a pre podporu vedeckých odporúčaní súvisiacich so spoločnou rybárskou politikou (prepracované znenie)

    COM(2015) 294 final

    I.   NÁVRHY ZMIEN

    Pozmeňovací návrh 1

    Odôvodnenie 10

    Text navrhnutý Európskou komisiou

    Zmena navrhnutá Výborom regiónov

    (10)

    Pojem „koncoví používatelia“ by sa mal zosúladiť s vymedzením pojmu „koncoví používatelia vedeckých údajov“ z nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 a mal by sa vzťahovať aj na vedecké subjekty so záujmom o environmentálne aspekty riadenia rybolovu.

    (10)

    Pojem „koncoví používatelia“ by sa mal zosúladiť s vymedzením pojmu „koncoví používatelia vedeckých údajov“ z nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 a s odporúčaniami STECF a mal by sa vzťahovať aj na vedecké subjekty so záujmom o environmentálne aspekty riadenia rybolovu.

    Zdôvodnenie

    Definícia pojmu „koncoví používatelia“ je príliš široká, najmä ak koncoví používatelia môžu stanovovať, ktoré údaje sú potrebné. Preto by koncoví používatelia mali byť rozdelení na tých, ktorí môžu stanovovať, ktoré údaje sú potrebné, a na tých, ktorí k údajom majú prístup.

    Vo svojej revízii DC MAP [ref. Správa STECF o revízii DC MAP (STECF-13-06)] časť 1, strana 6, a vo svojej správe o revízii DCF časť 4 (STECF-14-07), strany 43 – 45 a strana 106, STECF navrhuje tieto tri druhy koncových používateľov:

    Typ 1: Hlavní koncoví používatelia, pre ktorých bol DCF vytvorený, vrátane Komisie, orgánov ako ICES a STECF, ktoré Komisia poverila, aby jej poskytovali pravidelne poradenstvo podporujúce prijímanie rozhodnutí v SRP, ako aj ďalšie orgány na riadenie rybolovu, ako napríklad RFMO a GFCM, ktoré využívajú údaje DCF na zavádzanie svojej politiky riadenia rybolovu.

    Typ 2: Iné orgány, ako napríklad poradné rady alebo subdodávatelia, ktorých môže Komisia požiadať o poradenstvo alebo analýzu na základe údajov DCF.

    Typ 3: Všetky ostatné orgány, ako napríklad MVO, organizácie rybárov a univerzity, ktoré chcú využívať údaje DCF na svoje vlastné účely.

    Všetky tri typy koncových používateľov majú prístup k údajom, ale len typ 1 a 2 sa môžu zapájať do postupov na stanovenie potrebných údajov.

    Pozmeňovací návrh 2

    Odôvodnenie 14

    Text navrhnutý Európskou komisiou

    Zmena navrhnutá Výborom regiónov

    (14)

    Toto nariadenie by sa malo vzťahovať aj na údaje, ktoré potrebujú rybárske politiky, ktoré nie sú priamo riadené nariadením (EÚ) č. 1380/2013, ako napríklad na údaje súvisiace s nariadením (ES) č. 1100/2007 a nariadením (ES) č. 2347/2002.

    (14)

    Toto nariadenie by sa malo vzťahovať aj na údaje, ktoré potrebujú rybárske politiky, ktoré nie sú priamo riadené nariadením (EÚ) č. 1380/2013, ako napríklad na údaje súvisiace s nariadením (ES) č. 1100/2007 , nariadenie (ES) č. 812/2004 a nariadením (ES) č. 2347/2002.

    Zdôvodnenie

    Zosúladenie s nariadením (ES) č. 508/2014, článok 77c.

    Pozmeňovací návrh 3

    Článok 4

    Zavádzanie viacročných programov Únie

    Text navrhnutý Európskou komisiou

    Zmena navrhnutá Výborom regiónov

    Článok 4

    Článok 4

    Zavádzanie viacročných programov Únie

    Zavádzanie viacročných programov Únie

    1.   Na základe článku 23 je Komisia oprávnená prijímať delegované akty, ktorými sa zavádzajú viacročné programy Únie na zber a správu biologických, technických a socio-ekonomických údajov z odvetvia rybárstva.

    1.   Na základe článku 23 je Komisia oprávnená prijímať delegované akty, ktorými sa zavádzajú viacročné programy Únie na zber a správu biologických, technických a socio-ekonomických údajov z odvetvia rybárstva.

    2.   Viacročné programy Únie sa zavádzajú po konzultácii s regionálnymi koordinačnými skupinami uvedenými v článku 8, Vedeckým, technickým a hospodárskym výborom pre rybárstvo (STECF) a akýmkoľvek ďalším relevantným vedeckým poradným subjektom.

    2.   Viacročné programy Únie sa zavádzajú po konzultácii s regionálnymi koordinačnými skupinami uvedenými v článku 8, Vedeckým, technickým a hospodárskym výborom pre rybárstvo (STECF) a akýmkoľvek ďalším relevantným vedeckým poradným subjektom.

    3.   Pri zavádzaní viacročných programov Únie Komisia zohľadní tieto aspekty:

    3.   Pri zavádzaní viacročných programov Únie Komisia zohľadní tieto aspekty:

    a)

    informácie potrebné na riadenie spoločnej rybárskej politiky;

    a)

    dostupné informácie potrebné na riadenie spoločnej rybárskej politiky;

    b)

    potrebnosť a relevantnosť údajov z hľadiska rozhodnutí o riadení rybárstva a ochrane ekosystémov vrátane zraniteľných druhov a biotopov;

    b)

    potrebnosť a relevantnosť údajov z hľadiska rozhodnutí o riadení rybárstva a ochrane ekosystémov vrátane zraniteľných druhov a biotopov;

    c)

    potreba získania podkladových informácií pre posúdenia vplyvu politických opatrení;

    c)

    potreba získania podkladových informácií pre posúdenia vplyvu politických opatrení;

    d)

    náklady a prínosy;

    d)

    náklady a prínosy;

    e)

    existujúce časové rady;

    e)

    existujúce časové rady;

    f)

    nutnosť vyhnúť sa duplicitnému zberu údajov;

    f)

    nutnosť vyhnúť sa duplicitnému zberu údajov;

    g)

    regionálne špecifiká;

    g)

    regionálne špecifiká;

    h)

    medzinárodné záväzky Únie a jej členských štátov.

    h)

    medzinárodné záväzky Únie a jej členských štátov.

    Zdôvodnenie

    V záujme obmedzenia dodatočných nákladov pri zbere údajov a tiež preto, že všetky potrebné údaje podľa druhu a typu sa už spracúvajú, nemôže zber údajov znamenať nové povinnosti bez súhlasu všetkých zainteresovaných subjektov.

    Pozmeňovací návrh 4

    Článok 6

    Národné pracovné plány

    Text navrhnutý Európskou komisiou

    Zmena navrhnutá Výborom regiónov

    1.   Bez toho, aby boli dotknuté ich súčasné povinnosti týkajúce sa zberu údajov podľa práva Únie, členské štáty zbierajú údaje v rámci operačného programu uvedeného v článku 18 nariadenia (EÚ) č. 508/2014 a pracovného plánu vypracovaného na základe viacročného programu Únie a podľa článku 21 nariadenia (EÚ) č. 508/2014.

    1.   Bez toho, aby boli dotknuté ich súčasné povinnosti týkajúce sa zberu údajov podľa práva Únie, členské štáty zbierajú údaje v rámci operačného programu uvedeného v článku 18 nariadenia (EÚ) č. 508/2014 a pracovného plánu vypracovaného na základe viacročného programu Únie a podľa článku 21 nariadenia (EÚ) č. 508/2014.

    2.   V pracovných plánoch členských štátov sa podrobne opisuje:

    2.   V pracovných plánoch členských štátov sa podrobne opisuje:

    a)

    ako často sa údaje zbierajú;

    a)

    ako často sa údaje zbierajú;

    b)

    zdroj údajov, postupy a metódy zberu a spracovania údajov do súborov údajov, ktoré sa poskytnú koncovým používateľom;

    b)

    zdroj údajov, postupy a metódy zberu a spracovania údajov do súborov údajov, ktoré sa poskytnú koncovým používateľom;

    c)

    rámec zabezpečovania a kontroly kvality na účely zaručenia primeranej kvality údajov v súlade s článkom 13;

    c)

    rámec zabezpečovania a kontroly kvality na účely zaručenia primeranej kvality údajov v súlade s článkom 13;

    d)

    ako a kedy sú údaje potrebné;

    d)

    ako a kedy sú údaje potrebné na základe posúdenia hlavnými koncovými používateľmi ;

    e)

    aké dojednania o medzinárodnej a regionálnej kooperácii vrátane dvojstranných a mnohostranných dohôd boli uzavreté v záujme dosiahnutia cieľov tohto nariadenia a

    e)

    aké dojednania o medzinárodnej a regionálnej kooperácii vrátane dvojstranných a mnohostranných dohôd boli uzavreté v záujme dosiahnutia cieľov tohto nariadenia a

    f)

    spôsob zohľadnenia medzinárodných záväzkov Únie a jej členských štátov.

    f)

    spôsob zohľadnenia medzinárodných záväzkov Únie a jej členských štátov.

    3.   Každý členský štát pri príprave svojho pracovného plánu koordinuje svoju činnosť s ďalšími členskými štátmi, obzvlášť v rámci rovnakého morského regiónu, čím sa zabezpečí dostatočný a efektívny rozsah a zamedzí sa duplicitným činnostiam zberu údajov.

    3.   Každý členský štát pri príprave svojho pracovného plánu koordinuje svoju činnosť a  spolupracuje s  ďalšími členskými štátmi, obzvlášť v rámci rovnakého morského regiónu, čím sa zabezpečí dostatočný a efektívny rozsah a zamedzí sa duplicitným činnostiam zberu údajov.

    4.   Každý členský štát zabezpečí súlad svojho pracovného plánu s uplatniteľnými spoločnými odporúčaniami regionálnych koordinačných skupín v prípade, že takéto spoločné odporúčania boli schválené Komisiou vo forme regionálneho pracovného plánu podľa článku 8.

    4.   Každý členský štát zabezpečí súlad svojho pracovného plánu s uplatniteľnými spoločnými odporúčaniami regionálnych koordinačných skupín v prípade, že takéto spoločné odporúčania boli schválené Komisiou vo forme regionálneho pracovného plánu podľa článku 8.

    Zdôvodnenie

    V tomto nariadení sa navrhuje, aby hlavní koncoví používatelia údajov boli zapojení do stanovovania toho, ktoré údaje sú potrebné, a mali by mať možnosť vyžiadať si tieto údaje, keď ich potrebujú. Preto by hlavní koncoví používatelia mali mať kedykoľvek možnosť stanovovať potrebné údaje a vyžiadať si ich. V čase, keď členské štáty budú pripravovať svoje pracovné plány, ešte nemusí byť jasné, ktoré údaje budú potrebné a ku ktorému dátumu budú vyžiadané, rovnako ako nemusia byť známe termíny finalizácie týchto údajov pre potreby využitia koncovými používateľmi.

    Je dôležité, aby členské štáty v rovnakom regióne svoju činnosť nielen koordinovali, ale aby aktívne spolupracovali, pozri odôvodnenie 46 základného nariadenia. („Členské štáty by s cieľom koordinovať činnosti zberu údajov mali spolupracovať navzájom a s Komisiou.“) Taktiež by to malo byť zosúladené s názvom a obsahom článku 8 tohto návrhu nariadenia.

    Pozmeňovací návrh 5

    Článok 7

    Národní spravodajcovia

    Text navrhnutý Európskou komisiou

    Zmena navrhnutá Výborom regiónov

    1.   Každý členský štát vymenuje národného spravodajcu a informuje o tom Komisiu. Národný spravodajca slúži ako styčný bod pri výmene informácií medzi Komisiou a členským štátom, ktoré sa týkajú prípravy a vykonávania pracovných plánov.

    1.   Každý členský štát vymenuje národného spravodajcu a informuje o tom Komisiu. Národný spravodajca slúži ako styčný bod pri výmene informácií medzi Komisiou a členským štátom, ktoré sa týkajú prípravy a vykonávania pracovných plánov, a  mal by byť zahrnutý do všetkých oznámení o DC MAP vrátane predkladania údajov, správ a príslušných schôdzí .

    2.   Národný spravodajca okrem toho plní tieto úlohy:

    2.   Národný spravodajca okrem toho plní tieto úlohy:

    a)

    koordinuje prípravu výročnej správy uvedenej v článku 10;

    a)

    koordinuje prípravu výročnej správy uvedenej v článku 10;

    b)

    zabezpečuje prenos informácií v rámci členského štátu a

    b)

    zabezpečuje prenos informácií v rámci členského štátu a

    c)

    zabezpečuje účasť relevantných expertov na stretnutiach organizovaných Komisiou a účasť v relevantných regionálnych koordinačných skupinách uvedených v článku 8.

    c)

    zabezpečuje účasť relevantných expertov na stretnutiach organizovaných Komisiou a účasť v relevantných regionálnych koordinačných skupinách uvedených v článku 8;

     

    d)

    vykonáva konzultácie s pobrežnými miestnymi a regionálnymi orgánmi, ktoré majú zákonnú alebo ekonomickú právomoc v oblasti rybolovu, a miestnymi a regionálnymi orgánmi regiónov, v ktorých rybolov zohráva dôležitú úlohu, a informuje ich.

    3.   Ak sa na vykonávaní pracovného plánu podieľa viacero subjektov v rámci jedného členského štátu, národný spravodajca je zodpovedný za koordináciu danej činnosti.

    3.   Ak sa na vykonávaní pracovného plánu podieľa viacero subjektov v rámci jedného členského štátu, národný spravodajca je zodpovedný za koordináciu danej činnosti.

    Zdôvodnenie

    Keďže miestne a regionálne orgány majú najlepšie informácie o rybolove a môžu mať zákonné alebo ekonomické právomoci v oblasti rybolovu, potrebujú nevyhnutné informácie o výkone sektora. Zohrávajú tiež veľmi dôležitú úlohu pri implementácii nariadenia (ES) č. 508/2014, ktoré je vykonávacím nástrojom SRP.

    Pozmeňovací návrh 6

    Článok 8

    Koordinácia a spolupráca

    Text navrhnutý Európskou komisiou

    Zmena navrhnutá Výborom regiónov

    1.   V súlade s článkom 25 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 členské štáty koordinujú svoju činnosť s inými členskými štátmi a v najvyššej možnej miere sa snažia koordinovať svoju činnosť s tretími krajinami, ktoré majú zvrchovanosť alebo právomoc nad vodami v rovnakom morskom regióne. Na tento účel založia relevantné členské štáty regionálnu koordinačnú skupinu v každom morskom regióne.

    1.   V súlade s článkom 25 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 členské štáty koordinujú svoju činnosť s inými členskými štátmi a v najvyššej možnej miere sa snažia koordinovať svoju činnosť s tretími krajinami, ktoré majú zvrchovanosť alebo právomoc nad vodami v rovnakom morskom regióne v  zmysle ICES alebo FAO . Na tento účel založia relevantné členské štáty regionálnu koordinačnú skupinu v každom morskom regióne.

    2.   Regionálne koordinačné skupiny pozostávajú z expertov z členských štátov, Komisie a relevantných koncových používateľov údajov.

    2.   Regionálne koordinačné skupiny pozostávajú z expertov z členských štátov, Komisie, relevantných koncových používateľov údajov, ako aj zástupcov pobrežných miestnych a regionálnych orgánov, ktoré majú zákonnú alebo ekonomickú právomoc v oblasti rybolovu, ako aj zástupcov miestnych a regionálnych orgánov z regiónov, v ktorých rybolov zohráva dôležitú úlohu.

    3.   Regionálne koordinačné skupiny vypracujú a odsúhlasia rokovací poriadok pre svoju činnosť.

    3.   Regionálne koordinačné skupiny vypracujú a odsúhlasia rokovací poriadok pre svoju činnosť.

    4.   V prípade otázok týkajúcich sa viacerých regiónov regionálne koordinačné skupiny koordinujú svoju činnosť navzájom a aj s Komisiou.

    4.   V prípade otázok týkajúcich sa viacerých regiónov regionálne koordinačné skupiny koordinujú svoju činnosť navzájom a aj s Komisiou v  zmysle ICES alebo FAO, a to vrátane európskych vôd, ktoré zemepisne spadajú do oblastí CECAF .

    5.   Regionálne koordinačné skupiny môžu vypracovať spoločné odporúčania vo forme návrhu regionálneho pracovného plánu, v ktorom sú uvedené postupy a metódy, ako aj zabezpečovanie a kontrola kvality pri zbere a spracúvaní údajov uvedených v článku 5 ods. 2 písm. a) a b) a článku 5 ods. 4 a stratégie odberu vzoriek koordinované na regionálnej úrovni. V relevantných prípadoch pri tom zohľadnia stanovisko výboru STECF. Dané odporúčania sa predložia Komisii, ktorá overí, či je návrh spoločných odporúčaní v súlade s ustanoveniami tohto nariadenia a s viacročným programom Únie, a v prípade pozitívneho výsledku prijme vykonávacie akty, ktorými regionálny pracovný plán schváli.

    5.   Regionálne koordinačné skupiny môžu vypracovať spoločné odporúčania vo forme návrhu regionálneho pracovného plánu, v ktorom sú uvedené postupy a metódy, ako aj zabezpečovanie a kontrola kvality pri zbere a spracúvaní údajov uvedených v článku 5 ods. 2 písm. a) a b) a článku 5 ods. 4 a stratégie odberu vzoriek koordinované na regionálnej úrovni. V relevantných prípadoch pri tom zohľadnia stanovisko výboru STECF. Dané odporúčania sa predložia Komisii, ktorá overí, či je návrh spoločných odporúčaní v súlade s ustanoveniami tohto nariadenia a s viacročným programom Únie, a v prípade pozitívneho výsledku prijme vykonávacie akty, ktorými regionálny pracovný plán schváli.

    6.   V prípade, že Komisia regionálne pracovné plány schváli, sa danými plánmi nahradia relevantné časti pracovných plánov vypracovaných jednotlivými členskými štátmi. Členské štáty vykonávajú príslušnú aktualizáciu svojich pracovných plánov.

    6.   V prípade, že Komisia regionálne pracovné plány schváli, sa danými plánmi nahradia relevantné časti pracovných plánov vypracovaných jednotlivými členskými štátmi. Členské štáty vykonávajú príslušnú aktualizáciu svojich pracovných plánov.

    7.   Komisia môže prijímať vykonávacie akty, ktorými sa stanovia pravidlá týkajúce sa postupov, formátu a harmonogramov predkladania a schvaľovania regionálnych pracovných plánov v zmysle odseku 5.

    Dané vykonávacie akty sa prijímajú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 24 ods. 2.

    7.   Komisia môže prijímať vykonávacie akty, ktorými sa stanovia pravidlá týkajúce sa postupov, formátu a harmonogramov predkladania a schvaľovania regionálnych pracovných plánov v zmysle odseku 5.

    Dané vykonávacie akty sa prijímajú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 24 ods. 2.

    Zdôvodnenie

    Keďže miestne a regionálne orgány majú najlepšie informácie o rybolove a vzhľadom na ich zákonné alebo ekonomické právomoci sú zapojené do riadenia tohto sektora, potrebujú nevyhnutné informácie o výkone sektora. Zohrávajú tiež veľmi dôležitú úlohu pri implementácii nariadenia (ES) č. 508/2014, ktoré je vykonávacím nástrojom SRP. Odkaz na ICES je spresnením pojmu „morský región“.

    ICES vymedzil morské oblasti len v severoatlantickej oblasti a nepokrýval Stredozemné more a Čierne more. Rozdelenie FAO pokrýva všetky moria.

    Pozmeňovací návrh 7

    Článok 16

    Postup zabezpečovania dostupnosti podrobných a súhrnných údajov

    Text navrhnutý Európskou komisiou

    Zmena navrhnutá Výborom regiónov

    1.   V záujme účinného uplatňovania článku 25 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 členské štáty zavedú adekvátne procesy a počítačové technológie a vyvarujú sa akýchkoľvek zbytočných obmedzení, ktoré by bránili čo možno najrozsiahlejšiemu šíreniu podrobných a súhrnných údajov.

    1.   V záujme účinného uplatňovania článku 25 nariadenia (EÚ) č. 1380/2013 členské štáty zavedú adekvátne procesy a počítačové technológie a vyvarujú sa akýchkoľvek zbytočných obmedzení, ktoré by bránili čo možno najrozsiahlejšiemu šíreniu podrobných a súhrnných údajov.

    2.   Členské štáty zabezpečia primerané ochranné mechanizmy v prípadoch, keď údaje obsahujú informácie týkajúce sa identifikovaných alebo identifikovateľných fyzických osôb. V súlade s článkom 23 sa Komisia splnomocňuje prijímať delegované akty, ktorými sa stanovia primerané ochranné mechanizmy, ktoré sa budú uplatňovať pri zaobchádzaní s takýmito informáciami.

    2.   Členské štáty zabezpečia primerané ochranné mechanizmy v prípadoch, keď údaje obsahujú informácie týkajúce sa identifikovaných alebo identifikovateľných fyzických osôb.

    3.   Členské štáty zabezpečia aktualizáciu relevantných podrobných a súhrnných údajov a ich sprístupnenie koncovým používateľom do jedného mesiaca od doručenia žiadosti o poskytnutie daných údajov. V prípade, že podávateľom žiadosti je iná zainteresovaná strana , členské štáty zabezpečia aktualizáciu údajov a ich sprístupnenie do dvoch mesiacov od doručenia žiadosti o poskytnutie daných údajov.

    3.   Členské štáty zabezpečia aktualizáciu relevantných podrobných a súhrnných údajov a ich sprístupnenie koncovým používateľom do jedného mesiaca od doručenia žiadosti o poskytnutie daných údajov , ak sa takéto žiadosti predložia v súlade s vopred zadefinovaným ročným harmonogramom . V prípade, že podávateľom žiadosti je hlavný koncový používateľ nezohľadňujúci ročný harmonogram alebo iný než hlavný koncový používateľ , členské štáty zabezpečia aktualizáciu údajov a ich sprístupnenie do dvoch mesiacov od doručenia žiadosti o poskytnutie daných údajov.

    4.   V prípade, že o podrobné údaje sa žiada na účely vedeckého publikovania, členské štáty môžu v záujme ochrany profesných záujmov osôb zodpovedných za zber údajov požadovať, aby bol medzi dátumom, na ktorý sa údaje vzťahujú, a uverejnením daných údajov odstup 3 rokov. Členské štáty informujú koncových používateľov a Komisiu o každom takomto rozhodnutí a o dôvodoch, ktoré k nemu viedli.

    4.   V prípade, že o podrobné údaje sa žiada na účely vedeckého publikovania, členské štáty môžu v záujme ochrany profesijných záujmov osôb zodpovedných za zber údajov požadovať, aby bol medzi dátumom, na ktorý sa údaje vzťahujú, a uverejnením daných údajov odstup 3 rokov. Členské štáty informujú koncových používateľov a Komisiu o každom takomto rozhodnutí a o dôvodoch, ktoré k nemu viedli.

    Zdôvodnenie

    Na zabezpečenie súladu s definíciou koncových používateľov. Otázka ochrany údajov má zásadný význam. Treba, aby prijaté ustanovenia a stanovené záruky nepreskúmavala len Komisia. STECF (Vedecký, technický a hospodársky výbor pre rybárstvo EK) jasne vymedzuje pojem koncových používateľov.

    Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 8

    Článok 17

    Kompatibilné systéme uchovávania a výmeny údajov

    Text navrhnutý Európskou komisiou

    Zmena navrhnutá Výborom regiónov

    1.   Členské štáty, Komisia, vedecké poradné subjekty a akíkoľvek relevantní koncoví používatelia spolupracujú na rozvoji kompatibilných systémov uchovávania a výmeny údajov s prihliadnutím na ustanovenia smernice 2007/2/ES s cieľom znížiť náklady a uľahčiť koncovým používateľom a  iným zainteresovaným stranám prístup k údajom. Vďaka daným systémom sa uľahčí aj poskytovanie informácií iným zainteresovaným stranám . Dohody o takýchto systémoch môžu vychádzať z regionálnych pracovných plánov uvedených v článku 8 ods. 6.

    1.   Členské štáty, Komisia, vedecké poradné subjekty a akíkoľvek relevantní koncoví používatelia spolupracujú na rozvoji kompatibilných systémov uchovávania a výmeny údajov s prihliadnutím na ustanovenia smernice 2007/2/ES s cieľom znížiť náklady a uľahčiť koncovým používateľom prístup k údajom. Vďaka daným systémom sa uľahčí aj poskytovanie informácií iným než len hlavným koncovým používateľom, tak ako to stanovuje STECF . Dohody o takýchto systémoch môžu vychádzať z regionálnych pracovných plánov uvedených v článku 8 ods. 6.

    2.   V relevantných prípadoch sa zavedú ochranné mechanizmy v prípade, že systémy uchovávania a výmeny údajov uvedené v odseku 1 obsahujú informácie týkajúce sa identifikovaných alebo identifikovateľných fyzických osôb. Komisia je splnomocnená prijať delegované akty v súlade s článkom 23 s cieľom bližšie určiť primerané ochranné mechanizmy určené na zaobchádzanie s takýmito informáciami.

    2.   V relevantných prípadoch sa zavedú ochranné mechanizmy v prípade, že systémy uchovávania a výmeny údajov uvedené v odseku 1 obsahujú informácie týkajúce sa identifikovaných alebo identifikovateľných fyzických osôb.

    3.   Komisia je splnomocnená prijímať vykonávacie akty, ktorými stanoví pravidlá platné pre postupy, formáty, kódy a harmonogramy určené na účely zabezpečenia kompatibility systémov uchovávania a výmeny údajov. Dané vykonávacie akty sa prijímajú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 24 ods. 2.

    3.   Komisia je splnomocnená prijímať vykonávacie akty, ktorými stanoví pravidlá platné pre postupy, formáty, kódy a harmonogramy určené na účely zabezpečenia kompatibility systémov uchovávania a výmeny údajov. Dané vykonávacie akty sa prijímajú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 24 ods. 2.

    Zdôvodnenie

    Na zabezpečenie súladu s definíciou koncových používateľov.

    Otázka ochrany údajov má zásadný význam. Treba, aby prijaté ustanovenia a stanovené záruky nepreskúmavala len Komisia.

    II.

    POLITICKÉ ODPORÚČANIA

    VÝBOR REGIÓNOV

    1.

    víta návrh nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o vytvorení rámca Únie pre zber, správu a využívanie údajov v odvetví rybárstva a pre podporu vedeckých odporúčaní súvisiacich so spoločnou rybárskou politikou a považuje ho za dôležitý míľnik pri vytváraní regionalizovanej spoločnej rybárskej politiky;

    2.

    považuje zber údajov za nenahraditeľný pre zlepšenie poznatkov o zásobách rýb a dlhodobé riadenie rybolovu. Zlepšenie zberu údajov by umožnilo spoľahlivejšie posúdiť maximálny udržateľný výnos a dosiahnuť dlhodobú udržateľnosť, ktorá je stanovená v nariadení Rady (EÚ) č. 1380/2013;

    3.

    považuje tento návrh za cenný nástroj, ktorý pomôže dosiahnuť do roku 2020 udržateľný rybolov;

    4.

    konštatuje, že postupné presúvanie pozornosti na vplyv rybolovu na ekosystém zvýšilo potrebu zohľadniť vplyv rybolovu na ekosystém, čo je zásada, ktorá sa uvádza v článku 2 novej SRP ako jeden z hlavných cieľov (nariadenie Rady č. 1380/2013);

    5.

    konštatuje, že spoľahlivý zber údajov o morských druhoch, či už komerčne využiteľných, alebo nie, spolu s ďalšími dôležitými environmentálnymi údajmi povedie k lepšiemu posúdeniu stavu zásob a tiež morských ekosystémov a ich vzájomnej interakcie;

    6.

    vyjadruje obavy v súvislosti so zníženou frekvenciou zberu údajov, čo môže mať vplyv na monitorovanie a vytváranie súborov, najmä pri údajoch, vďaka ktorým možno získať informácie o rýchlom vývoji a výrazne ovplyvniť opatrenia na riadenie;

    7.

    považuje tento návrh za zásadný krok k zavedeniu prístupu založeného na ekosystéme, ktorý je súčasťou reformovanej spoločnej rybárskej politiky;

    8.

    navrhuje, že prvým krokom pri hodnotení vplyvu rybolovu na zraniteľné morské ekosystémy by malo byť analyzovať prekrývanie územného rozdelenia rybolovného úsilia a umiestnenia zraniteľných morských ekosystémov. Predpokladom je dostupnosť mapy habitátov: ak takéto mapy nie sú k dispozícii, mali by byť v rámci financovaných opatrení priameho riadenia zrealizované špecifické štúdie. Druhý krokom by malo byť detailné preskúmanie vplyvu rôznych druhov rybolovnej činnosti na rôzne typy habitátu;

    9.

    konštatuje, že rámcová smernica o morskej stratégii ponúka obrovský potenciál na zvýšenie interoperability;

    10.

    navrhuje, že využívanie výskumných plavidiel ako spoločnej platformy na účely DCF a MSFD je najlepším spôsobom, ako minimalizovať prevádzkové náklady. Mala by sa však zvážiť, či je v členských štátoch k dispozícii dostatok ľudských zdrojov a vybavenie na to, aby sa mohli vykonávať nové operácie;

    11.

    súhlasí s cieľom lepšieho súladu dostupných údajov s potrebami riadenia, ale upozorňuje na dôsledky, ktoré môže mať analýza nákladov/prínosov alebo nákladov/využitia navrhnutá Komisiou. Pri niektorých údajoch sa kampane na mori nedajú nahradiť lacnejšími metodológiami;

    12.

    vyzýva členské štáty, aby prehodnotili svoje doterajšie systémy zberu údajov, aby zabezpečili interoperabilitu. V rámci tohto hodnotiaceho postupu by sa mal posudzovať súlad, protokoly na prenos údajov, zber, spracovanie, predkladanie a hodnotenie kvality. Účinný regionálny zber údajov, ako aj zriadenie regionálnych databáz by sa malo premietnuť do lepšej integrácie zozbieraných údajov do plánov riadenia;

    13.

    vyzýva všetky zainteresované strany, aby sa všemožne usilovali zabezpečiť voľnú dostupnosť zozbieraných údajov vo formáte, ktorý môžu využiť všetci príslušní používatelia, vrátane miestnych a regionálnych orgánov. Je mimoriadne dôležité, aby sa jednotlivým regiónom sprístupnilo viacej informácií a aby sa lepšie zohľadňovali potreby týchto regiónov;

    14.

    konštatuje, že vedecké údaje o rybolove sú už vo veľkej miere dostupné, avšak len zriedka vo formáte, ktorý by miestne a regionálne samosprávy mohli ľahko využiť, keďže na miestnej a regionálnej úrovni často chýba vhodné rozhranie a potrebné know-how;

    15.

    zdôrazňuje, že zber údajov má veľký význam pre kvalitatívnu a kvantitatívnu analýzu modrej ekonomiky, pričom zohľadňuje potrebu zberu údajov, aby sa zaplnili súčasné medzery v poznatkoch;

    16.

    zdôrazňuje význam socio-ekonomických údajov v rybolove a akvakultúre a vyjadruje domnienku, že harmonizácia týchto údajov by mohla strednodobo prispieť k väčšej harmonizácii a silnejším sociálnym predpisom v týchto odvetviach;

    17.

    konštatuje však, že financovanie prostredníctvom ENRF by sa malo využívať len na zber údajov v rámci nariadení o SRP a ENRF;

    18.

    žiada, aby sa zbierali údaje a vedecké rady, ktoré zodpovedajú potrebe SRP mať financovanie, ktoré zodpovedá ambicióznym cieľom SRP. Ak sú údaje zbierané na iné účely, než je SRP, mali by byť tieto údaje financované z iných zdrojov, než je ENRF;

    19.

    zdôrazňuje význam zberu socio-ekonomických údajov pre odvetvie spracovania rýb. Pôvod spracúvaných rýb je dôležitou mierkou pre to, aby sme pochopili reťazec tvorby hodnôt v malých rybárskych spoločenstvách a dostupnosť týchto informácií by mohla výraznou mierou zlepšiť prístup k miestnemu rybolovu v malom rozsahu a pobrežnému rybolovu na národnej a európskej úrovni. Zber a starostlivá analýza socio-ekonomických údajov, ako napríklad pomer medzi mužmi a ženami u zamestnancov či druhy zamestnania, by mohli vytvoriť nové možnosti na vytváranie pracovných miest a hospodárskeho rastu v pobrežných oblastiach. Odhaduje sa, že návratnosť každého eura, ktoré sa investuje do zberu údajov, kontroly a presadzovania by potenciálne mohla byť 10: 1;

    20.

    opätovne zdôrazňuje, že zber a poskytovanie informácií o stave morí a oceánov by nemalo miestnym a regionálnym orgánom a hospodárskym subjektom prinášať žiadne znevýhodnenie alebo dodatočnú administratívnu záťaž (1);

    21.

    víta skutočnosť, že Európska komisia začlenila do svojho návrhu aj socio-ekonomické údaje z odvetvia akvakultúry. Výbor sa domnieva, že modrá ekonomika má veľký potenciál prispieť k európskej agende pre rast a zamestnanosť, najmä preto, že vytvára cenné pracovné miesta v štrukturálne slabých regiónoch. Zlepšenie zberu údajov bude mať pozitívny vplyv aj na inováciu a hospodársku súťaž a tiež pomôže zmenšovať neistotu spojenú s morskými oblasťami (2);

    22.

    oceňuje skutočnosť, že sa v návrhu dodržiava zásada proporcionality stanovená v článku 5 Zmluvy o Európskej únii;

    23.

    je potešený, že Európska komisia vynaložila značné úsilie na to, aby uplatnila v tomto návrhu zásady lepšej právnej regulácie a zjednodušenia;

    24.

    navrhuje, aby zákonodarca stanovil klasifikáciu hlavných typov koncových používateľov s cieľom dosiahnuť súlad s odporúčaniami STECF:

    Typ 1: Hlavní koncoví používatelia, pre ktorých bol DCF vytvorený, vrátane Komisie, orgánov ako ICES a STECF, ktoré Komisia poverila, aby jej poskytovali pravidelne poradenstvo podporujúce prijímanie rozhodnutí v SRP, ako aj ďalšie orgány na riadenie rybolovu, ako napríklad RFMO a GFCM, ktoré využívajú údaje DCF na zavádzanie svojej politiky riadenia rybolovu.

    Typ 2: Iné orgány, ako napríklad poradné rady alebo subdodávatelia, ktorých môže Komisia požiadať o poradenstvo alebo analýzu na základe údajov DCF.

    Typ 3: Všetky ostatné miestne a regionálne orgány, pre ktoré zohráva rybárstvo dôležitú úlohu, ako napríklad MVO, organizácie rybárov a univerzity, ktoré chcú využívať údaje DCF na svoje vlastné účely.

    25.

    žiada, aby sa pri zhromažďovaní údajov v rámci SRP, okrem údajov o rybolovných zdrojoch zhromažďovaných v záujme dosiahnutia udržateľného rybolovu a akvakultúry, zisťovali aj spoľahlivé údaje slúžiace na zaobchádzanie s druhmi, ktoré sa živia rybami (napr. vydry, kormorány, volavky popolavé), a ďalšími prísne chránenými druhmi zvierat (napr. bobry).

    V Bruseli 10. februára 2016

    Predseda Európskeho výboru regiónov

    Markku MARKKULA


    (1)  NAT-V/044.

    (2)  NAT-V/044.


    Top