This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52013XC0810(03)
Information notice — Public consultation — Geographical indications from the Kingdom of Morocco
Oznámenie – Verejné konzultácie – Zemepisné označenia Marockého kráľovstva
Oznámenie – Verejné konzultácie – Zemepisné označenia Marockého kráľovstva
Ú. v. EÚ C 232, 10.8.2013, p. 13–16
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
10.8.2013 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 232/13 |
OZNÁMENIE – VEREJNÉ KONZULTÁCIE
Zemepisné označenia Marockého kráľovstva
2013/C 232/05
V rámci prebiehajúcich rokovaní s Marockým kráľovstvom týkajúcich sa dohody o ochrane zemepisných označení poľnohospodárskych výrobkov a potravín (ďalej len „dohoda“) predložili marocké orgány zoznam zemepisných označení poľnohospodárskych výrobkov a vín, ktorý je pripojený k tomuto dokumentu, v záujme ich ochrany v rámci dohody. Kým tieto zemepisné označenia sú úradne uznané právnymi predpismi platnými v Marockom kráľovstve podľa článku 22 ods. 1 Dohody TRIPS, Európska komisia v súčasnosti zvažuje, či tieto zemepisné označenia budú chránené v rámci dohody.
Komisia vyzýva všetky členské štáty alebo tretie krajiny, či fyzické osoby alebo právnické osoby s legitímnym záujmom, ktoré majú bydlisko alebo sídlo v niektorom členskom štáte či tretej krajine, aby predložili námietky proti takejto ochrane v podobe náležite podloženého vyhlásenia.
Vznesené námietky sa musia Komisii doručiť do dvoch mesiacov po uverejnení tohto oznámenia. Vznesené námietky by sa mali zasielať na túto e-mailovú adresu:
AGRI-B3-GI@ec.europa.eu
Predložené námietky sa preskúmajú len vtedy, ak budú doručené v uvedenej lehote a ak sa nimi preukáže, že by ochrana navrhovaného názvu:
a) |
znamenala rozpor s názvom odrody rastliny alebo plemena zvieraťa, v dôsledku čoho by spotrebiteľ mohol byť uvedený do omylu vzhľadom na skutočný pôvod výrobku; |
b) |
spôsobila, že chránený názov by bol čiastočným alebo úplným homonymom názvu, ktorý je už v Únii chránený podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1151/2012 z 21. novembra 2012 o systémoch kvality pre poľnohospodárske výrobky a potraviny (1) a nariadenia Rady (ES) č. 1234/2007 (2) o vytvorení spoločnej organizácie poľnohospodárskych trhov a o osobitných ustanoveniach pre určité poľnohospodárske výrobky (nariadenie o jednotnej spoločnej organizácii trhov), alebo ktorý je súčasťou dohôd, ktoré Únia uzatvorila s týmito krajinami:
|
c) |
mohla zavádzať spotrebiteľa, pokiaľ ide o skutočnú identitu výrobku, vzhľadom na povesť ochrannej známky, jej všeobecnú známosť a dobu jej používania; |
d) |
ohrozila existenciu úplne alebo čiastočne totožného názvu alebo ochrannej známky alebo existenciu výrobkov, ktoré boli legálne uvádzané na trh počas najmenej piatich rokov pred dátumom uverejnenia tohto oznámenia; |
e) |
alebo ak sa vo vyhláseniach s námietkami uvádzajú podrobné údaje, z ktorých vyplýva, že názov, ktorého ochrana sa zvažuje, je všeobecný. |
Uvedené kritériá sa posúdia vo vzťahu k územiu Únie, ktoré v prípade práv duševného vlastníctva znamená výlučne územie alebo územia, kde sa uvedené práva ochraňujú. Prípadná ochrana týchto názvov v Európskej únii je podmienená úspešným ukončením týchto rokovaní a následným prijatím právneho aktu.
Návrh nemá žiadny vplyv na rozpočet.
Zoznam zemepisných označení pre vína a poľnohospodárske výrobky a potraviny (21)
Druh výrobku |
|
Názov zapísaný v registri Marockého kráľovstva |
|
Olej |
1 |
«Argane» |
« » |
Olej |
2 |
«huile d'olive Tyout Chiadma» |
« » |
Koreniny |
3 |
«Safran de Taliouine» |
« » |
Ovocie |
4 |
«Dattes Majhoul de Tafilalet» |
« » |
Ovocie |
5 |
«Clémentine de Berkane» |
« » |
Mäso |
6 |
«Viande Agneau Béni Guil» |
« » |
Ovocie |
7 |
«Grenades Sefri Ouled Abdellah» |
« » |
Syr |
8 |
«Fromage de chèvre de Chefchaouen» |
« » |
Ovocie |
9 |
«Figue de Barbarie d’Ait Baâmrane» |
« » |
Kvet |
10 |
«Rose de Kelaât M'Gouna-Dadès» |
« » |
Ovocie |
11 |
«Dattes Aziza Bouzid de Figuig» |
« » |
Ovocie |
12 |
«Amande de Tafraout» |
« » |
Ovocie |
13 |
«Dattes Boufeggous» |
« » |
Med |
14 |
«Miel d’Euphorbe Tadla Azilal» |
« » |
Zoznam zemepisných označení pre vína a poľnohospodárske výrobky a potraviny (22)
Druh výrobku |
Názov zapísaný v registri Marockého kráľovstva |
|
|
Označenia |
|
Vína |
«Berkane» |
« » |
Vína |
«Angad» |
« » |
Vína |
«Sais» |
« » |
Vína |
«Beni Sadden» |
« » |
Vína |
«Zerhoun» |
« » |
Vína |
«Guerrouane» |
« » |
Vína |
«Beni M’Tir» |
« » |
Vína |
«Rharb» |
« » |
Vína |
«Chellah» |
« » |
Vína |
«Zaër» |
« » |
Vína |
«Zemmour» |
« » |
Vína |
«Zenata» |
« » |
Vína |
«Sahel» |
« » |
Vína |
«Doukkala» |
« » |
Vína |
«Les Côteaux de l’Atlas» |
« » |
Vína |
«Crémant de l’Atlas» |
« » |
(1) Ú. v. EÚ L 343, 14.12.2012, s. 1.
(2) Ú. v. EÚ L 299, 16.11.2007, s. 1.
(3) Rozhodnutie Rady 2009/49/ES z 28. novembra 2008 o uzatvorení dohody medzi Európskym spoločenstvom a Austráliou o obchode s vínom (Ú. v. EÚ L 28, 30.1.2009, s. 1).
(4) Rozhodnutie Rady 2002/979/ES z 18. novembra 2002 o podpísaní a predbežnom uplatňovaní niektorých ustanovení Dohody o pridružení medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na strane jednej a Čílskou republikou na strane druhej (Ú. v. ES L 352, 30.12.2002, s. 1).
(5) Rozhodnutie Rady 2002/51/ES z 21. januára 2002 o uzatvorení Dohody medzi Európskym spoločenstvom a Juhoafrickou republikou o obchodovaní s vínom (Ú. v. ES L 28, 30.1.2002, s. 3) a rozhodnutie Rady 2002/52/ES z 21. januára 2002 o uzatvorení Dohody medzi Európskym spoločenstvom a Juhoafrickou republikou o obchodovaní s liehovinami (Ú. v. ES L 28, 30.1.2002, s. 112).
(6) Rozhodnutie Rady a Komisie 2002/309/ES o dohode o vedeckej a technologickej spolupráci zo 4. apríla 2002 o uzavretí siedmich dohôd so Švajčiarskou konfederáciou (Ú. v. ES L 114, 30.4.2002, s. 1), a najmä dohoda medzi Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o obchode s poľnohospodárskymi výrobkami – príloha č. 7.
(7) Rozhodnutie Rady 97/361/ES z 27. mája 1997 o uzavretí dohody medzi Európskym spoločenstvom a Spojenými štátmi mexickými o vzájomnom uznávaní a ochrane označení alkoholických nápojov (Ú. v. ES L 152, 11.6.1997, s. 15).
(8) Rozhodnutie Rady 2011/265/EÚ zo 16. septembra 2010 o podpísaní v mene Európskej únie a o predbežnom vykonávaní Dohody o voľnom obchode medzi Európskou úniou a jej členskými štátmi na jednej strane a Kórejskou republikou na strane druhej (Ú. v. EÚ L 127, 14.5.2011, s. 1).
(9) Dohoda o pridružení medzi Európskou úniou a jej členskými štátmi na jednej strane a Strednou Amerikou na strane druhej (Ú. v. EÚ L 346, 15.12.2012, s. 3).
(10) Dohoda o Obchode medzi Európskou úniou a jej členskými štátmi na jednej strane a Kolumbiou a Peru na strane druhej (Ú. v. EÚ L 354, 21.12.2012, s. 3).
(11) Rozhodnutie Rady 2001/916/ES z 3. decembra 2001 o uzavretí doplnkového protokolu, ktorý upravuje obchodné aspekty stabilizačnej a asociačnej dohody medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a bývalou Juhoslovanskou republikou Macedónsko na druhej strane so zreteľom na výsledky rokovaní medzi stranami o recipročných preferenčných úľavách na určité vína, recipročnom uznávaní, ochrane a kontrole názvov vín a o recipročnom uznávaní, ochrane a kontrole označení liehovín a aromatizovaných nápojov (Ú. v. ES L 342, 27.12.2001, s. 6).
(12) Rozhodnutie Rady 2001/918/ES z 3. decembra 2001 o uzatvorení dodatočného protokolu, ktorý upravuje obchodné aspekty Stabilizačnej a asociačnej dohody medzi Európskym spoločenstvom a ich členskými štátmi na jednej strane a Chorvátskou republikou na strane druhej, aby sa zohľadnil výsledok rokovaní medzi stranami o vzájomných preferenčných koncesiách pre niektoré vína, o uznaní, ochrane a kontrole názvov vín a o vzájomnom uznaní, ochrane a kontrole označení liehovín a aromatizovaných nápojov (Ú. v. ES L 342, 27.12.2001, s. 42).
(13) Rozhodnutie Rady 2004/91/ES z 30. júla 2003 o uzavretí dohody medzi Európskym spoločenstvom a Kanadou o obchode s vínom a liehovinami (Ú. v. EÚ L 35, 6.2.2004, s. 1).
(14) Rozhodnutie Rady 2006/232/ES z 20. decembra 2005 o uzavretí dohody medzi Európskym spoločenstvom a Spojenými štátmi americkými o obchode s vínom (Ú. v. EÚ L 87, 24.3.2006, s. 1).
(15) Rozhodnutie Rady 2006/580/ES z 12. júna 2006 o podpísaní a uzatvorení Dočasnej dohody o obchode a obchodných záležitostiach medzi Európskym spoločenstvom na jednej strane a Albánskou republikou na strane druhej (Protokol č. 3 o vzájomných preferenčných úľavách na určité vína a o vzájomnom uznávaní, ochrane a kontrole názvov vín, liehovín a aromatizovaných vín) (Ú. v. EÚ L 239, 1.9.2006, s. 1).
(16) Rozhodnutie Rady 2007/855/ES z 15. októbra 2007 o podpísaní a uzavretí Dočasnej dohody o obchode a obchodných záležitostiach medzi Európskym spoločenstvom na jednej strane a Čiernohorskou republikou na strane druhej (Ú .v. EÚ L 345, 28.12.2007, s. 1).
(17) Rozhodnutie Rady 2008/474/ES zo 16. júna 2008 o podpísaní a uzavretí Dočasnej dohody o obchode a obchodných záležitostiach medzi Európskym spoločenstvom na jednej strane a Bosnou a Hercegovinou na strane druhej (Ú. v. EÚ L 169, 30.6.2008, s. 10 – Protokol 6).
(18) Rozhodnutie Rady 2010/36/ES z 29. apríla 2008 o podpísaní a uzavretí Dočasnej dohody o obchode a obchodných záležitostiach medzi Európskym spoločenstvom na jednej strane a Srbskou republikou na strane druhej (Ú .v. EÚ L 28, 30.1.2010, s. 1).
(19) Rozhodnutie Rady 2013/7/EÚ z 3. decembra 2012 o uzavretí Dohody medzi Európskou úniou a Moldavskou republikou o ochrane zemepisných označení poľnohospodárskych výrobkov a potravín (Ú. v. EÚ L 10, 15.1.2013, s. 3).
(20) Rozhodnutie Rady 2012/164/EÚ zo 14. februára 2012 o uzavretí Dohody medzi Európskou úniou a Gruzínskom o ochrane zemepisných označení poľnohospodárskych výrobkov a potravín (Ú. v. EÚ L 93, 30.3.2012, s. 1).
(21) Zoznam poskytli marocké orgány v rámci prebiehajúcich rokovaní, názvy sú zaregistrované v Marockom kráľovstve.
(22) Porovnaj poznámku pod čiarou 21.