Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52013XC0508(01)R(01)

    Korigendum k zoznamu bilaterálnych investičných dohôd uvedených v článku 4 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1219/2012, ktorým sa ustanovujú prechodné opatrenia pre bilaterálne investičné dohody medzi členskými štátmi a tretími krajinami ( Ú. v. EÚ C 131, 8.5.2013 )

    Ú. v. EÚ C 324, 9.11.2013, p. 9–9 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    9.11.2013   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    C 324/9


    Korigendum k zoznamu bilaterálnych investičných dohôd uvedených v článku 4 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1219/2012, ktorým sa ustanovujú prechodné opatrenia pre bilaterálne investičné dohody medzi členskými štátmi a tretími krajinami

    ( Úradný vestník Európskej únie C 131 z 8. mája 2013 )

    2013/C 324/08

    1.

    Na strane 12 za riadkom týkajúcim sa dohody medzi Českou republikou a Albánskou republikou sa vkladá tento riadok:

     

    „Alžírska demokratická ľudová republika

    Accord entre la République Tchèque et la République Algérienne Démocratique et Populaire sur la promotion et la protection réciproques des investissements

    22. 9. 2000“

    2.

    Na strane 17 za riadkom týkajúcim sa dohody medzi Českou republikou a Jemenskou republikou sa vkladá tento riadok:

     

    „Zimbabwianska republika

    Agreement between the Czech Republic and the Republic of Zimbabwe for the promotion and reciprocal protection of investments

    13. 9. 1999“

    3.

    Na strane 19 za riadkom týkajúcim sa dohody medzi Dánskym kráľovstvom a Kórejskou republikou sa vkladá tento riadok:

     

    „Kuvajtský štát

    Agreement between the Kingdom of Denmark and the State of Kuwait for the promotion and reciprocal protection of investments

    1. 6. 2001“

    4.

    Na strane 29 za riadkom týkajúcim sa dohody medzi Spolkovou republikou Nemecko a Togskou republikou sa vkladá tento riadok:

     

    „Republika Trinidadu a Tobaga

    Treaty between the Federal Republic of Germany and the Republic of Trinidad and Tobago concerning the Encouragement and Reciprocal Protection of Investments

    8. 9. 2006“

    5.

    Na strane 56 za riadkom týkajúcim sa dohody medzi Maďarskom a Mongolskom sa vkladá tento riadok:

     

    „Čierna Hora, Srbská republika

    Agreement between the Government of the Republic of Hungary and the Federal Government of the Federal Republic of Yugoslavia for the promotion and reciprocal protection of investments

    20. 6. 2001“

    6.

    Na strane 66 za riadkom týkajúcim sa dohody medzi Rakúskou republikou a Ruskou federáciou a Tadžickou republikou sa vkladá tento riadok:

     

    „Saudskoarabské kráľovstvo

    Agreement between the Republic of Austria and the Kingdom of Saudi-Arabia concerning the Encouragement and Reciprocal Protection of Investments

    30. 6. 2001“


    Top