Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52013TA0110(07)

    Správa o overení ročnej účtovnej závierky Spoločného podniku pre palivové články a vodík za rozpočtový rok 2011 spolu s odpoveďami spoločného podniku

    Ú. v. EÚ C 6, 10.1.2013, p. 56–65 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    10.1.2013   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    C 6/56


    SPRÁVA

    o overení ročnej účtovnej závierky Spoločného podniku pre palivové články a vodík za rozpočtový rok 2011 spolu s odpoveďami spoločného podniku

    2013/C 6/07

    ÚVOD

    1.

    Spoločný podnik pre palivové články a vodík (spoločný podnik FCH) so sídlom v Bruseli bol založený v máji 2008 (1) na obdobie do 31. decembra 2017.

    2.

    Medzi ciele spoločného podniku FCH patrí podporovať výskum, technologický rozvoj a demonštračné činnosti v členských štátoch a krajinách pridružených k siedmemu rámcovému programu (2) koordinovaným spôsobom spolu s priemyslom a výskumnými organizáciami s cieľom zamerať sa na vývoj produktov, prostredníctvom ktorých sa technológie uplatnia na trhu, a tým uľahčovať úsilie priemyslu o rýchle zavedenie technológie palivových článkov a vodíkovej technológie do praxe (3).

    3.

    Členmi spoločného podniku sú: Európska únia zastúpená Komisiou, nové priemyselné zoskupenie New Energy World Industry Grouping (NEW-IG) a výskumné zoskupenie (N.ERGHY).

    4.

    Maximálny príspevok EÚ pre spoločný podnik FCH na pokrytie prevádzkových nákladov a výskumných činností je 470 mil. EUR financovaných z rozpočtu siedmeho rámcového programu, z čoho podiel vyčlenený na prevádzkové náklady nesmie prekročiť 20 mil. EUR. Príspevok NEW-IG je vo výške 50 % prevádzkových nákladov a príspevok N.ERGHY je vo výške 1/12 prevádzkových nákladov a príspevok na operačné náklady prostredníctvom nepeňažných (4) príspevkov by sal mal aspoň rovnať finančnému príspevku Únie.

    5.

    Spoločný podnik získal finančnú autonómiu 15. novembra 2010.

    INFORMÁCIE NA PODPORU VYHLÁSENIA O VIEROHODNOSTI

    6.

    Audítorský prístup Dvora audítorov zahŕňa audítorské analytické postupy, testovanie transakcií na úrovni spoločného podniku a hodnotenie kľúčových kontrol systémov dohľadu a kontroly. Dopĺňajú ich dôkazy získané prácou iných audítorov (ak sú dostupné) a analýza vyhlásení vedenia.

    VYHLÁSENIE O VIEROHODNOSTI

    7.

    Podľa ustanovení článku 287 ods. 1 Zmluvy o fungovaní Európskej únie Dvor audítorov preskúmal ročnú účtovnú závierku (5) Spoločného podniku pre palivové články a vodík, ktorá pozostáva z „finančných výkazov“ (6) a zo „správ o plnení rozpočtu“ (7) za rozpočtový rok končiaci sa k 31. decembru 2011, a zákonnosť a správnosť príslušných transakcií.

    8.

    Toto vyhlásenie je určené Európskemu parlamentu a Rade podľa článku 185 ods. 2 nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (8).

    Zodpovednosť vedenia

    9.

    Riaditeľ ako povoľujúci úradník plní príjmy a výdavky rozpočtu v súlade s rozpočtovými pravidlami spoločného podniku na svoju vlastnú zodpovednosť a v medziach schválených rozpočtových prostriedkov (9). Riaditeľ je zodpovedný za zavedenie (10) organizačnej štruktúry a interných systémov a postupov hospodárenia a kontroly potrebných na zostavenie konečnej účtovnej závierky (11), ktorá neobsahuje významné nesprávnosti v dôsledku podvodu alebo chyby, a za zabezpečenie zákonnosti a správnosti príslušných transakcií.

    Zodpovednosť audítora

    10.

    Zodpovednosťou Dvora audítorov je na základe auditu predložiť vyhlásenie o vierohodnosti týkajúce sa spoľahlivosti ročnej účtovnej závierky spoločného podniku, ako aj zákonnosti a správnosti príslušných transakcií.

    11.

    Dvor audítorov vykonal audit v súlade s medzinárodnými audítorskými štandardmi a etickými kódexmi IFAC a ISSAI (12). Podľa týchto štandardov má Dvor audítorov dodržiavať etické požiadavky, naplánovať a vykonať audit tak, aby získal primeranú istotu, že účtovná závierka neobsahuje významné nesprávnosti a že príslušné transakcie sú zákonné a správne.

    12.

    Dvor audítorov pri audite postupuje tak, aby získal audítorské dôkazy o sumách a údajoch v účtovnej závierke, ako aj o zákonnosti a správnosti príslušných transakcií. Zvolené postupy závisia od úsudku Dvora audítorov vrátane posúdenia rizika významných nesprávností v účtovnej závierke alebo nezákonných či nesprávnych transakcií v dôsledku podvodu alebo chyby. Pri posudzovaní tohto rizika sa zohľadňujú vnútorné kontroly, ktoré sú relevantné pre zostavenie a vykazovanie účtovnej závierky v účtovnej jednotke, aby sa mohli navrhnúť audítorské postupy vhodné za daných okolností. Audit Dvora audítorov ďalej obsahuje hodnotenie vhodnosti uplatnených účtovných postupov a primeranosti účtovných odhadov vedenia, ako aj hodnotenie predloženia účtovnej závierky ako celku.

    13.

    Dvor audítorov zastáva názor, že získal dostatočné a primerané audítorské dôkazy pre vyjadrenie týchto stanovísk.

    Stanovisko k spoľahlivosti účtov

    14.

    Dvor audítorov zastáva názor, že ročná účtovná závierka spoločného podniku vyjadruje verne vo všetkých významných hľadiskách jeho finančnú situáciu k 31. decembru 2011 a výsledky transakcií a tok hotovosti za príslušný rozpočtový rok v súlade s ustanoveniami jeho nariadenia o rozpočtových pravidlách.

    Základ pre výrok s výhradou k zákonnosti a správnosti príslušných transakcií

    15.

    Spoločný podnik prijal stratégiu následných auditov rozhodnutím správnej rady v januári 2011. Stratégia následných auditov je kľúčovou kontrolou na posúdenie zákonnosti a správnosti príslušných transakcií (13). Len osem z dvanástich následných auditov bolo ukončených k septembru 2012 a pokrývali 4,8 mil. EUR (27 % všetkých žiadostí o preplatenie nákladov prijatých spoločným podnikom FCH v roku 2011). Šiestimi auditmi sa nezistili významné chyby, ale ďalšími dvomi auditmi sa zistili závažné chyby (14), ktorých výška (764 000 EUR) bola opravená v ďalšom roku.

    Výrok s výhradou k zákonnosti a správnosti príslušných transakcií

    16.

    Dvor audítorov zastáva názor, že s výnimkou účinku záležitostí opísaných v bode 15 sú príslušné transakcie súvisiace s ročnou účtovnou závierkou spoločného podniku zostavenou k 31. decembru 2011 vo všetkých významných hľadiskách zákonné a správne.

    17.

    Pripomienky uvedené v bodoch 18 až 27 nemajú vplyv na stanoviská Dvora audítorov.

    PRIPOMIENKY K ROZPOČTOVÉMU A FINANČNÉMU HOSPODÁRENIU

    Plnenie rozpočtu

    18.

    V konečnom rozpočte na rok 2011 boli viazané rozpočtové prostriedky vo výške 117 mil. EUR a platobné rozpočtové prostriedky vo výške 60 mil. EUR. Miera čerpania disponibilných viazaných rozpočtových prostriedkov bola 99,8 % a platobných rozpočtových prostriedkov 87,9 %. Suma 112 mil. EUR predstavujúca viazané rozpočtové prostriedky disponibilné na prevádzkové činnosti (hlava III rozpočtu) sa čerpala prostredníctvom rámcového záväzku na výzvu na predloženie návrhov v roku 2011.

    19.

    Rozpočtový postup uvedený v rozpočtových pravidlách spoločného podniku FCH (15) nebol dodržaný; výnimka povolená Komisiou zapísať zrušené rozpočtové prostriedky do odhadu príjmov a výdavkov na nasledujúce tri rozpočtové roky bola nesprávne vyložená. Spoločný podnik sa rozhodol využiť platobné rozpočtové prostriedky vo výške 3,3 mil. EUR (16) (ide o platobné rozpočtové prostriedky prenesené z roku 2010 do roku 2011), hoci platobné rozpočtové prostriedky vo výške 6,3 mil. EUR schválené na bežný rozpočtový rok boli stále disponibilné (17). V dôsledku výkladu tohto rozpočtového postupu spoločným podnikom FCH je výsledok rozpočtového hospodárenia nesprávny, pretože platobné rozpočtové prostriedky vo výške 6,3 mil. EUR (18) prenesené z roku 2011 do roku 2012 neboli zahrnuté do výpočtu. Výkaz o výsledku rozpočtového hospodárenia za rok 2010 navyše nezahŕňa platobné rozpočtové prostriedky vo výške 3,3 mil. EUR prenesené z roku 2010 do roku 2011.

    20.

    Viazanosť nevyužitých rámcových záväzkov z roku 2010 vo výške 10,4 mil. EUR s konečným dátumom čerpania 31. decembra 2011 nebola zrušená do konca roka 2011, ale až v januári 2012.

    Výzvy na predloženie návrhov

    21.

    Výzvy na predloženie návrhov zorganizované v rokoch 2008, 2009 a 2010 viedli k podpísaniu dohôd o grante vo výške 183,4 mil. EUR (19) a v roku 2011 sa začala štvrtá výzva na predloženie návrhov vo výške 111,6 mil. EUR, čo predstavuje 41 % resp. 25 % maximálneho príspevku EÚ na výskumné činnosti spoločného podniku (20). Hodnotenie výzvy bolo dokončené v roku 2011 a vybrané projekty sú v súčasnosti v procese rokovania. V januári 2012 sa začala piata výzva na predloženie návrhov vo výške 79 mil. EUR, čo je ďalších 18 % maximálneho príspevku EÚ. Rozpočet sa teda čerpá uspokojivo.

    PRIPOMIENKY KU KĽÚČOVÝM KONTROLÁM SYSTÉMOV DOHĽADU A KONTROLY SPOLOČNÉHO PODNIKU

    22.

    Na konci roka 2011 účtovník (21) potvrdil príslušné obchodné procesy tak, ako sa to vyžaduje v rozpočtových pravidlách spoločného podniku. Účtovník vo svojej správe uviedol niekoľko nedostatkov (22), ktoré bude následne kontrolovať v roku 2012.

    Ročné hodnotenie úrovne nepeňažných príspevkov

    23.

    Metodika hodnotenia úrovne nepeňažných príspevkov (23) bola dokončená (24) a spoločne ju posúdilo oddelenie vnútorného auditu a útvar vnútorného auditu v apríli 2012 (25). Celková výška nepeňažných príspevkov, ktorú potvrdil účtovník k 8. februáru 2012 (dátum rozdelenia účtovných období na prípravu predbežnej účtovnej závierky za rok 2011), bola 347,6 mil. EUR. V hodnotiacej správe bol uvedený záver, že táto suma by sa mala znížiť o 0,93 mil. EUR (26) (alebo 0,3 %).

    Správa pokladne

    24.

    Na konci decembra 2011 bol zostatok na bankovom účte spoločného podniku FCH 9,2 mil. EUR (27). Od augusta 2011 do decembra 2011 sa hotovostný zostatok spoločného podniku FCH pohyboval od približne 30 mil. EUR do 60 mil. EUR. Od spoločného podniku sa očakáva, že zavedie všetky opatrenia potrebné na minimalizovanie hotovostných zostatkov držaných na účtoch na úroveň, ktorá sa požaduje.

    ĎALŠIE PRIPOMIENKY

    Následná kontrola predchádzajúcich pripomienok

    25.

    V roku 2011 spoločný podnik zaviedol plán na zabezpečenie pokračovania činnosti a zaznamenal pokrok v zavádzaní politík bezpečnosti IT. Plán na zabezpečenie pokračovania činnosti vrátane plánu obnovy systému po havárii prijal spoločný podnik FCH 12. júna 2012.

    26.

    Rozpočtové pravidlá spoločného podniku neboli zatiaľ zmenené a doplnené tak, aby obsahovali ustanovenia o právomoci vnútorného audítora Komisie (28).

    27.

    Medzi spoločným podnikom a Belgickom bola 3. februára 2012 uzavretá hostiteľská dohoda (29) týkajúca sa kancelárskych priestorov, výsad a imunít a inej podpory, ktorú poskytne Belgicko.

    Túto správu prijala komora IV, ktorej predsedá Louis GALEA, člen Dvora audítorov, v Luxemburgu na svojom zasadnutí 13. novembra 2012.

    Za Dvor audítorov

    Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

    predseda


    (1)  Nariadenie Rady (ES) č. 521/2008 z 30. mája 2008, ktorým sa zakladá Spoločný podnik pre palivové články a vodík (Ú. v. EÚ L 153, 12.6.2008, s. 1).

    (2)  Siedmy rámcový program, schválený rozhodnutím Európskeho parlamentu a Rady č. 1982/2006/ES (Ú. v. EÚ L 412, 30.12.2006, s. 1), zoskupuje všetky iniciatívy EÚ v oblasti výskumu a zohráva zásadnú úlohu pri dosahovaní cieľov rastu, konkurencieschopnosti a zamestnanosti. Taktiež je hlavným pilierom Európskeho výskumného priestoru.

    (3)  V prílohe sú na informačné účely zhrnuté právomoci a činnosti spoločného podniku.

    (4)  Podľa článku 12 ods. 3 prílohy k nariadeniu (ES) č. 521/2008, ktorým sa zakladá spoločný podnik, v ktorom sa stanovuje, že „… operačné náklady spoločného podniku FCH sa hradia z finančného príspevku Únie a príspevkov právnických osôb podieľajúcich sa na činnostiach. Príspevok zúčastnených právnických osôb je aspoň rovnocenný finančnému príspevku Únie.“

    (5)  Súčasťou tejto účtovnej závierky je správa o rozpočtovom a finančnom hospodárení za daný rok, ktorá okrem iného obsahuje informácie o miere čerpania rozpočtových prostriedkov a súhrnné informácie o presunoch rozpočtových prostriedkov medzi rôznymi rozpočtovými položkami.

    (6)  Finančné výkazy obsahujú súvahu a výkaz hospodárskeho výsledku, tabuľku toku hotovosti, výkaz kapitálových zmien a prílohu k finančným výkazom, ktorá zahŕňa prehľad hlavných účtovných postupov a ďalšie vysvetľujúce poznámky.

    (7)  Správy o plnení rozpočtu pozostávajú z výkazu o výsledku rozpočtového hospodárenia, jeho odsúhlasenia s výkazom hospodárskeho výsledku a zo správy o čerpaní rozpočtu na rok 2011.

    (8)  Ú. v. ES L 248, 16.9.2002, s. 1.

    (9)  Článok 33 nariadenia Komisie (ES, Euratom) č. 2343/2002 (Ú. v. ES L 357, 31.12.2002, s. 72).

    (10)  Článok 38 nariadenia (ES, Euratom) č. 2343/2002.

    (11)  Pravidlá týkajúce sa vykazovania účtov a účtovníctva orgánov EÚ sú stanovené v kapitolách 1 a 2 hlavy VII nariadenia (ES, Euratom) č. 2343/2002 naposledy zmeneného a doplneného nariadením (ES, Euratom) č. 652/2008 (Ú. v. EÚ L 181, 10.7.2008, s. 23) a sú súčasťou nariadenia o rozpočtových pravidlách spoločného podniku FCH.

    (12)  Medzinárodná federácia účtovníkov (IFAC) a Medzinárodné štandardy najvyšších kontrolných inštitúcii (ISSAI).

    (13)  V článku 12 ods. 4 nariadenia (ES) č. 521/2008, ktorým sa zakladá spoločný podnik, sa stanovuje, že „spoločný podnik FCH vykonáva kontroly na mieste a finančné audity u príjemcov verejných finančných prostriedkov spoločného podniku FCH“. Následnými auditmi sa môžu zistiť neoprávnené výdavky deklarované príjemcami, ktoré sú potom predmetom postupov spätného získania.

    (14)  Kým nebudú ukončené zvyšné audity, nie je primerané vypočítavať chybovosť.

    (15)  V článku 10 rozpočtových pravidiel spoločného podniku FCH sa uvádza: „Rozpočtové prostriedky, ktoré sa nepoužili do konca rozpočtového roka, pre ktorý boli zahrnuté do rozpočtu, sa zrušia. Na základe potrieb spoločného podniku sa zrušené rozpočtové prostriedky zapíšu do odhadu príjmov a výdavkov na nasledujúce tri rozpočtové roky v súlade s článkom 27.

    Na základe rozhodnutia správnej rady, prijatého najneskôr do 15. februára, však môžu byť prenesené len do nasledujúceho rozpočtového roka.“

    (16)  3,3 mil. EUR nevyužitých platobných rozpočtových prostriedkov na prevádzkové činnosti z roku 2010 bolo zapísaných do rozpočtu prostredníctvom druhej úpravy rozpočtu, ktorú schválila správna rada 22. novembra 2011.

    (17)  V článku 10 ods. 4 rozpočtových pravidiel spoločného podniku FCH sa uvádza: „Spoločný podnik FCH najprv využije rozpočtové prostriedky schválené na bežný rozpočtový rok a až po ich vyčerpaní začne používať prenesené rozpočtové prostriedky.“

    (18)  V predbežnej ročnej účtovnej závierke za rok 2011 sa uvádza, že „nevyužité platobné rozpočtové prostriedky z činností v roku 2011 (6 267 731 EUR) […] budú reaktivované (prenesené) do rozpočtu spoločného podniku FCH na rok 2012 na základe úpravy rozpočtu […]“. (Predbežná ročná účtovná závierka spoločného podniku FCH za rozpočtový rok 2011, s. 42.)

    (19)  Viazané rozpočtové prostriedky taktiež zahŕňajú príspevky vo výške 2,4 % krajín európskej zóny voľného obchodu (EFTA), ktoré sú pridružené k 7. rámcovému programu.

    (20)  V súlade s článkom 5 nariadenia (ES) č. 521/2008, ktorým sa zakladá spoločný podnik FCH, a článkom 12 prílohy k nemu maximálny príspevok EÚ na prevádzkové náklady a výskumné činnosti spoločného podniku je 470 mil. EUR, pričom príspevok na prevádzkové náklady neprevýši 20 mil. EUR. Ak sa časť príspevku na prevádzkové náklady nevyužije, môže sa použiť na výskumné činnosti.

    (21)  V článku 43 ods. 1 písm. e) rozpočtových pravidiel spoločného podniku FCH sa stanovuje, že účtovník zodpovedá za „ustanovenie a potvrdzovanie platnosti systémov účtovníctva“.

    (22)  Príklady zistených nedostatkov: potreba zaviesť a viesť úplný zoznam právnych záväzkov a potreba účinnejšie následne kontrolovať a dohliadať nad rýchlym a správnym vykonávaním zmien a doplnení právnych záväzkov.

    (23)  Nepeňažné príspevky sú oprávnené výdavky vzniknuté právnickým osobám podieľajúcim sa na činnostiach, ktoré spoločné podnik FCH neprepláca (metodika nepeňažných príspevkov spoločného podniku FCH).

    (24)  V článku 12 ods. 7 prílohy k nariadeniu (ES) č. 521/2008, ktorým sa zakladá spoločný podnik FCH, sa stanovuje, že „metodiku ohodnocovania nepeňažných príspevkov vymedzí spoločný podnik FCH v súlade so svojimi rozpočtovými pravidlami a na základe pravidiel účasti na siedmom rámcovom programe“.

    (25)  V článku 12 ods. 7 prílohy k nariadeniu (ES) č. 521/2008, ktorým sa zakladá spoločný podnik FCH, sa stanovuje, že posúdenie vykonáva „nezávislý audítor“ každý rozpočtový rok a výsledky posúdenia sa predkladajú Komisii do štyroch mesiacov od konca každého rozpočtového roka.

    (26)  Táto úprava je založená na ôsmich projektoch z výzvy na predloženie návrhov v roku 2008, v rámci ktorej niektorí účastníci predložili svoje rozpočtované náklady na základe systému 60 % paušálnej sadzby na výpočet nepriamych nákladov namiesto 20 % paušálnej sadzby platnej pre spoločný podnik FCH (Ročné hodnotenie úrovne nepeňažných príspevkov – záverečná správa).

    (27)  Zostatok hotovosti na konci roka 2010 bol 5 mil. EUR.

    (28)  Bod 20 správy Dvora audítorov o overení ročnej účtovnej závierky spoločného podniku FCH za rok 2010 (Ú. v. EÚ C 368, 16.12.2011, s. 40).

    (29)  Bod 21 správy Dvora audítorov o overení ročnej účtovnej závierky spoločného podniku FCH za rok 2010.


    PRÍLOHA

    Spoločný podnik pre palivové články a vodík

    Právomoci a činnosti

    Oblasti právomoci Únie vyplývajúce zo ZFEÚ

    Články 187 a 188 Zmluvy o fungovaní Európskej únie

    V rozhodnutí č. 1982/2006/ES z 18. decembra 2006 o siedmom rámcovom programe sa ustanovuje príspevok Únie na založenie dlhodobých verejno-súkromných partnerstiev vo forme spoločných technologických iniciatív, ktoré by mohli byť realizované prostredníctvom spoločných podnikov v zmysle článku 187 ZFEÚ.

    Právomoci spoločného podniku

    [nariadenie (ES) č. 521/2008 zmenené a doplnené nariadením (EÚ) č. 1183/2011]

    Ciele

    Spoločný podnik pre palivové články a vodík prispieva k vykonávaniu siedmeho rámcového programu, a najmä tém „Energetika“, „Nanovedy, nanotechnológie, materiály a nové výrobné technológie“, „Životné prostredie (vrátane zmeny klímy)“ a „Doprava (vrátane aeronautiky)“ špecifického programu „Spolupráca“’.

    Jeho úlohou je najmä:

    a)

    zamerať sa na to, aby sa Európa v celosvetovom meradle dostala v oblasti technológie palivových článkov a vodíkovej technológie na popredné miesto, a umožniť prelomové preniknutie týchto technológií na trh a tak dovoliť komerčným silám pôsobiacim na trhu, aby sa stali hnacou silou tvorby podstatných potenciálnych verejných prínosov;

    b)

    koordinovaným spôsobom podporovať výskum, technologický rozvoj a demonštračné činnosti (ďalej len „VTD“) v členských štátoch a krajinách pridružených k siedmemu rámcovému programu (ďalej len „pridružené krajiny“) s cieľom prekonať zlyhania trhu a zamerať sa na vývoj produktov, prostredníctvom ktorých sa uvedené technológie uplatnia na trhu, a tým uľahčovať úsilie priemyslu o rýchle zavedenie technológie palivových článkov a vodíkovej technológie do praxe;

    c)

    podporovať vykonávanie priorít STI pre palivové články a vodík v oblasti VTD najmä prideľovaním grantov na základe výziev na predkladanie súťažných návrhov;

    d)

    zamerať sa na stimulovanie zvyšovania verejných a súkromných investícií do výskumu palivových článkov a vodíkovej technológie v členských štátoch a v pridružených krajinách.

    Úlohy

    a)

    Zabezpečiť vytvorenie a efektívne riadenie spoločnej technologickej iniciatívy pre palivové články a vodík;

    b)

    dosiahnuť kritické množstvo výskumného úsilia s cieľom dodať priemyslu, verejným a súkromným investorom, subjektom zodpovedným za rozhodovanie a iným zainteresovaným subjektom istotu, ktorá im umožní začať dlhodobý program;

    c)

    využívať ďalšie priemyselné, národné a regionálne investície do VTD;

    d)

    integrovať VTD a zamerať sa na dosiahnutie cieľových hodnôt nákladov, výkonnosti a trvanlivosti z hľadiska dlhodobej udržateľnosti a priemyselnej konkurencieschopnosti a prekonávať kritické technologické prekážky;

    e)

    stimulovať inováciu a vznik nových hodnotových reťazcov zahŕňajúcich MSP;

    f)

    uľahčovať interakciu medzi priemyslom, univerzitami a výskumnými strediskami, a to aj v oblasti základného výskumu;

    g)

    podporovať zapojenie MSP do jeho činnosti v súlade s cieľmi siedmeho rámcového programu;

    h)

    podnecovať účasť inštitúcií zo všetkých členských štátov a pridružených krajín;

    i)

    vykonávať široko koncipovaný sociálno-technicko-ekonomický výskum s cieľom posúdiť a monitorovať technologický pokrok a netechnické prekážky vstupu na trh;

    j)

    vykonávať výskum podporujúci tvorbu nových predpisov a noriem a revidovať existujúce predpisy a normy, aby sa odstránili umelé prekážky vstupu na trh, a podporovať vzájomnú zameniteľnosť, interoperabilitu, cezhraničný obchod s vodíkom a vývozné trhy, a to pri súčasnom zaručení bezpečnej prevádzky a bez toho, aby sa brzdili inovácie;

    k)

    vykonávať činnosti zamerané na komunikáciu a šírenie informácií a poskytovať vierohodné informácie s cieľom zvýšiť povedomie verejnosti a dosiahnuť, aby verejnosť akceptovala bezpečnosť vodíka a prínosy nových technológií pre životné prostredie, bezpečnosť dodávok energie, náklady na energiu a zamestnanosť;

    l)

    vypracovať a plniť viacročný implementačný plán;

    m)

    prideľovať finančné prostriedky Únie a mobilizovať zdroje zo súkromného sektora a ďalšie zdroje z verejného sektora potrebné na vykonávanie činností v oblasti VTD;

    n)

    zabezpečovať riadne fungovanie činností v oblasti VTD a riadne finančné riadenie zdrojov;

    o)

    oznamovať a šíriť informácie o projektoch vrátane mien účastníkov, výsledkov činností v oblasti VTD a o výške finančného príspevku spoločného podniku FCH;

    p)

    informovať právnické osoby, ktoré uzavreli so spoločným podnikom FCH dohodu o grante, o potenciálnych možnostiach pôžičiek od Európskej investičnej banky, najmä o finančnom nástroji s rozdelením rizika zriadenom v rámci siedmeho rámcového programu;

    q)

    zabezpečovať vysokú úroveň transparentnosti a spravodlivú hospodársku súťaž za podmienok, ktoré pre všetkých žiadateľov zaručujú rovnosť prístupu k VTD spoločného podniku FCH nezávisle od toho, či sú, alebo nie sú členmi výskumného zoskupenia alebo priemyselného zoskupenia (najmä MSP);

    r)

    sledovať medzinárodný vývoj v danej oblasti a vo vhodných prípadoch sa zapájať do medzinárodnej spolupráce;

    s)

    vyvinúť úzku spoluprácu a zabezpečovať koordináciu s rámcovým programom v oblasti výskumu a inými európskymi, vnútroštátnymi a nadnárodnými činnosťami, orgánmi a zúčastnenými subjektmi;

    t)

    sledovať pokrok v plnení cieľov spoločného podniku FCH;

    u)

    vykonávať akúkoľvek inú činnosť potrebnú na dosiahnutie svojich cieľov.

    Správa

    Orgánmi spoločného podniku FCH sú:

    a)

    správna rada;

    b)

    výkonný riaditeľ;

    c)

    vedecký výbor.

    Správna rada

    Správna rada je hlavný rozhodovací orgán spoločného podniku FCH.

    Výkonný riaditeľ

    Výkonný riaditeľ je zodpovedný za každodenné riadenie spoločného podniku FCH a je jeho právnym zástupcom. Zodpovedá sa správnej rade.

    Vedecký výbor

    Skladá sa najviac z deviatich členov, ktorí predstavujú vyvážené zastúpenie odborníkov svetového formátu z akademického prostredia, priemyslu a regulačných orgánov. Vedecký výbor plní tieto úlohy:

    a)

    poskytuje poradenstvo o vedeckých prioritách pre návrh ročného a viacročného implementačného plánu;

    b)

    poskytuje poradenstvo o dosiahnutých vedeckých úspechoch opísaných vo výročnej správe o činnosti;

    c)

    poskytuje poradenstvo o zložení výborov partnerského preskúmania.

    Externými poradnými orgánmi spoločného podniku FCH sú:

    skupina zástupcov členských štátov FCH a valné zhromaždenie zainteresovaných subjektov

    Skupina zástupcov členských štátov FCH

    Skladá sa z jedného zástupcu každého členského štátu a každej pridruženej krajiny. Jej najdôležitejšími úlohami je poskytovanie stanovísk k pokroku v plnení programu spoločného podniku FCH, monitorovanie súladu a rešpektovania cieľov a koordinácia s národnými programami, aby sa predišlo ich vzájomnému prekrývaniu.

    Valné zhromaždenie zainteresovaných subjektov

    Valné zhromaždenie zainteresovaných subjektov je dôležitým komunikačným kanálom o činnostiach spoločného podniku FCH JU a je otvorené všetkým zainteresovaným subjektom verejného i súkromného sektora, medzinárodným záujmovým skupinám z členských štátov, pridružených krajín, ako aj tretích krajín. Zvoláva sa raz ročne. Valné zhromaždenie zainteresovaných subjektov je oboznamované s činnosťou spoločného podniku FCH a vyzýva sa, aby k nej poskytlo pripomienky.

    Vnútorný a externý audit a orgán udeľujúci absolutórium spoločnému podniku FCH:

    Interný audit

    Manažér vnútorného auditu spoločného podniku FCH (t. j. oddelenie vnútorného auditu),

    útvar vnútorného auditu Komisie.

    Externý audit

    Dvor audítorov.

    Orgán udeľujúci absolutórium

    Parlament na odporúčanie Rady.

    Zdroje, ktoré mal spoločný podnik k dispozícii v roku 2011

    Rozpočet

    117,2 mil. EUR viazaných rozpočtových prostriedkov, z toho 113,1 mil. EUR financovaných príspevkom z rozpočtu EÚ na činnosti (plánuje sa ekvivalent nepeňažných príspevkov od súkromných priemyselných členov) a 4 mil. EUR na prevádzkové náklady.

    Stav zamestnancov k 31. decembru 2011

    18 dočasných pracovných miest v pláne pracovných miest (všetky obsadené)

    2 pracovné miesta pre zmluvných zamestnancov (obidve obsadené)

    Pridelení k:

    prevádzkovým úlohám: 6

    administratívnym úlohám: 7

    zmiešaným úlohám: 7.

    Hlavné výsledky v roku 2011

    Správna rada schválila revíziu viacročného plánu plnenia 22. novembra 2011.

    Vypracovanie návrhu priorít VTR a tém výziev na predloženie návrhov na rok 2011 (36) s indikatívnym financovaním spoločným podnikom FCH vo výške 109 mil. EUR.

    Vypracovanie návrhu priorít VTR a tém výziev na predloženie návrhov na rok 2012 (31) s indikatívnym financovaním spoločným podnikom FCH vo výške 77,5 mil. EUR.

    Uverejnenie výziev na predloženie návrhov na rok 2011 v máji s termínom predloženia do augusta 2011.

    Hodnotenie výziev na predloženie návrhov na rok 2011 v septembri 2011 a vypracovanie zoznamu projektov, pri ktorých sa začnú rokovania; zoznam sa predložil správnej rade na schválenie v novembri 2011 (30); Rokovania začali 28. novembra 2011;

    Rokovania týkajúce sa návrhov vybratých v rámci výziev na predloženie návrhov na rok 2010 po schválení opravného faktora správnou radou a uzavretie príslušných dohôd o grante (26).

    Budovanie medzinárodnej spolupráce s hlavnými partnermi (USA, Japonsko a Kórea). Jedna téma vo výzve na predloženie návrhov na rok 2012 s dodatočným kritériom oprávnenosti prepojenia na projekt financovaný ministerstvom energetiky (USA).

    Výmena informácií s členskými štátmi a pridruženými krajinami (informačné zasadnutia).

    Spolupráca s európskymi regiónmi (prostredníctvom HyER).

    Spolupráca so Spoločným výskumným strediskom na úrovni projektov a programov. Zosúladenie činností prostredníctvom spoločného plánu práce, ktorý je zameraný na meranie, zmapovanie technológií a strategické poradenstvo. Valné zhromaždenie zainteresovaných subjektov sa konalo v dňoch 22. a 23. novembra 2011 spolu s prvým dňom kontroly programu takmer so 400 účastníkmi. Ďalšie komunikačné činnosti so zameraním na komercializáciu technológií FCH, najmä v sektore dopravy.

    Ostatné hlavné výsledky:

    Presťahovanie sa do nových priestorov (spolu so 4 ďalšími spoločnými podnikmi v polovici januára 2011.

    Prvé priebežné hodnotenie spoločného podniku FCH.

    Potvrdenie účtovného systému účtovníkom 21. novembra 2011.

    Prijatie nariadenia Rady (EÚ) č. 1183/2011, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie, ktorým sa zakladá spoločný podnik FCH.

    Prijatie a spracovanie prvých výkazov výdavkov.

    Začatie prvých následných auditov.

    Zdroj: Údaje poskytnuté spoločným podnikom.


    ODPOVEDE SPOLOČNÉHO PODNIKU PRE PALIVOVÉ ČLÁNKY A VODÍK (FCH)

    Body 15 a 16

    Spoločný podnik FCH zaviedol viacročnú stratégiu kontroly, ktorá pozostáva z kombinácie kontrol ex ante a kontrol ex post, a berie do úvahy aspekty nákladovej efektívnosti. Audity ex post sú kľúčovou súčasťou celého systému vnútornej kontroly a predstavujú jeden z najdôležitejších prvkov podporujúcich vyhlásenia výkonného riaditeľa o vierohodnosti. Aby vhodným spôsobom reagoval na potreby v oblasti kontrol a vierohodnosti, spoločný podnik FCH začal prvý audit ex post hneď po tom, ako v roku 2011 dostal prvé výkazy výdavkov a potvrdil ich platnosť.

    Spoločný podnik FCH víta pozitívny záver Dvora audítorov o zákonnosti a správnosti všetkých transakcií, na ktorých sa zakladá účtovná závierka, pričom jedinou výnimkou sú transakcie súvisiace s potvrdením výkazov výdavkov. Podľa spoločného podniku FCH by sa pri vyvodzovaní záveru o zákonnosti a správnosti príslušných transakcií ako celku a výkazov výdavkov potvrdených najmä v roku 2011 mali zvážiť tieto aspekty:

    načasovanie, typ platieb a ich váha: prvé výkazy výdavkov dostal a potvrdil spoločný podnik len v roku 2011. Za potvrdené výkazy výdavkov sa vyplatilo 4,6 milióna EUR vo forme priebežných platieb. Toto predstavuje 8 % (1) celkových platieb z 56,7 milióna EUR,

    efektívnosť systému vnútornej kontroly spoločného podniku FCH: systém kontroly spoločného podniku sa v roku 2011 ukázal ako efektívny. Dvor audítorov neohlásil spoločnému podniku žiadnu chybu, pokiaľ ide o aspekty zákonnosti a správnosti na základe výsledkov vlastného testovania transakcií. Chyby, ktoré uviedol Dvor audítorov, odhalil systém vnútornej kontroly spoločného podniku (t. j. audity ex post),

    povaha a finančný vplyv odhalených chýb: 97 % (v hodnotovom vyjadrení) chýb odhalených spoločným podnikom sú výsledkom jediného auditu nového príjemcu, ktorý nepozná pravidlá spoločného podniku FCH, vznikli teda nesprávnym výkladom pravidiel oprávnenosti. Zatiaľ čo celková suma, ktorú nadmerne deklaruje príjemca, dosahuje výšku 764 000 EUR, finančný vplyv odhalenej chyby, keď sa vezme do úvahy hotovostný príspevok spoločného podniku (t. j. preplatok), je oveľa nižší (177 971 EUR),

    nápravné opatrenia: všetky chyby, ktoré odhalil spoločný podnik, príjemcovia prijali a 98 % (v hodnotovom vyjadrení) z nich spoločný podnik napravil, ako to uznal Dvor audítorov,

    rozsah auditu: audity ex post začal spoločný podnik v roku 2011 a pokryli 43 % (v hodnotovom vyjadrení) výkazov výdavkov potvrdených v danom roku. V septembri 2012 predstavovali ukončené audity 27 % potvrdených výkazov výdavkov, ako to konštatoval Dvor audítorov,

    preventívne opatrenia a opatrenia na odhaľovanie: spoločný podnik FCH zaviedol opatrenia na prevenciu finančných chýb vo vykazovaní výdavkov, a to zvyšovaním informovanosti medzi príjemcami o regulačnom rámci. Už sa zorganizovali tri komunikačné kampane zamerané na príjemcov spoločného podniku FCH a vydali sa príručky spoločného podniku FCH o finančných záležitostiach a otázkach kontrol/auditov. Kontroly spoločného podniku FCH ex ante sa tiež posilnili, aby umožnili účinnejšie odhaľovanie a nápravu chýb pred potvrdením výkazov výdavkov.

    Bez spochybňovania vyjadrení Dvora audítorov spoločný podnik FCH poznamenáva, že vzhľadom na efektívnosť vnútorných kontrol spoločného podniku v odhaľovaní chýb, na značný rozsah auditov ex post, na opravy vykonané spoločným podnikom v prípade 98 % odhalených chýb a na nízku váhu priebežných platieb v porovnaní s celkovými platbami je riziková suma (t. j. potenciálne neodhalené chyby v potvrdených výkazoch výdavkov) pomerne obmedzená v porovnaní s celkovými uhradenými platbami a celkovými operačnými výdavkami, ktoré vznikli v roku 2011.

    Bod 19

    Spoločný podnik FCH zaviedol postup na vykonávanie článku 10.1 ods. 1 a článku 11 svojich rozpočtových pravidiel, ktoré umožňujú spoločnému podniku FCH zapísať zrušené rozpočtové prostriedky do rozpočtu na tri nasledujúce rozpočtové roky. Spoločný podnik zatiaľ nevyužil možnosť, ktorú poskytuje článok 10.1 ods. 2, a to previesť prostriedky do ďalšieho rozpočtového roku (s výnimkou C4 a C5) a v dôsledku toho sa článok 10.1 ods. 2 a článok 10.2 až článok 10.7 v konkrétnom prípade neuplatňujú.

    Spoločný podnik FCH dôsledne uplatňoval postup na vykonávanie svojich rozpočtových pravidiel, konkrétne výnimku udelenú Komisiou, ktorá berie do úvahy potreby spoločného podniku FCH.

    Bod 20

    Spoločný podnik FCH uznáva, že zrušenie záväzkov sa malo uskutočniť pred 31. decembrom 2011 a že opomenutie sa napravilo v januári 2012. Prísnejšie monitorovanie rozpočtu a uplatňovanie koncoročného postupu kontroly by malo predísť výskytu podobného opomenutia.

    Bod 22

    Vedenie spoločného podniku FCH sformulovalo akčný plán na nápravu nedostatkov a väčšina opatrení bola od októbra 2012 úplne alebo čiastočne zavedená.

    Bod 23

    Vykonala sa náprava.

    Bod 24

    Výška hotovostného zostatku spoločného podniku FCH sa pohybovala v rozmedzí od 4 miliónov EUR 1. augusta 2011 do 60 miliónov EUR 11. októbra 2011, pričom konečný zostatok k 31. decembru 2011 predstavoval 9 miliónov EUR. Spoločný podnik FCH vykonáva všetky opatrenia na optimalizáciu peňažných tokov v rámci obmedzení stanovených v dohodách o financovaní.

    Bod 26

    Rozpočtové pravidlá spoločného podniku FCH budú náležite pozmenené a doplnené tak, aby odrážali všetky potrebné zmeny a doplnenia vyžadované vzorovým nariadením o rozpočtových pravidlách pre partnerské subjekty verejného a súkromného sektora, hneď ako bude toto nariadenie prijaté. Medzitým, ako Dvor audítorov uznal v správe o účtovnej závierke za rok 2010, boli úlohy vnútorného audítora Komisie (útvaru pre vnútorný audit – IAS) a oddelenia vnútorného auditu (IAC) spoločného podniku FCH vymedzené a schválené správnou radou v marci 2011. Koordinovaný IAS – IAC strategický plán auditu na obdobie rokov 2011 – 2013 schválila rada v máji 2011 a v súčasnosti sa vykonáva.


    (1)  11 %, prihliadajúc na priebežné platby (4,6 milióna EUR) a predbežné financovanie poskytnuté v roku 2011 (1,6 milióna EUR).


    Top