This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52013PC0831
Proposal for a COUNCIL IMPLEMENTING DECISION authorising Poland to introduce measures derogating from Articles 26(1)(a) and 168 of Directive 2006/112/EC on the common system of value added tax
Návrh VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE RADY, ktorým sa Poľsku udeľuje povolenie zaviesť opatrenia odchyľujúce sa od článku 26 ods. 1 písm. a) a článku 168 smernice 2006/112/ES o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty
Návrh VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE RADY, ktorým sa Poľsku udeľuje povolenie zaviesť opatrenia odchyľujúce sa od článku 26 ods. 1 písm. a) a článku 168 smernice 2006/112/ES o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty
/* COM/2013/0831 final - 2013/0411 (NLE) */
Návrh VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE RADY, ktorým sa Poľsku udeľuje povolenie zaviesť opatrenia odchyľujúce sa od článku 26 ods. 1 písm. a) a článku 168 smernice 2006/112/ES o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty /* COM/2013/0831 final - 2013/0411 (NLE) */
DÔVODOVÁ SPRÁVA 1. KONTEXT NÁVRHU Dôvody a ciele návrhu Podľa článku 395 ods. 1
smernice 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme
dane z pridanej hodnoty môže Rada, konajúc jednomyseľne na návrh Komisie,
povoliť ktorémukoľvek členskému štátu uplatňovať
osobitné opatrenia odchyľujúce sa od uvedenej smernice s cieľom
zjednodušiť postup pri výbere dane alebo zabrániť určitým druhom
daňových únikov alebo vyhýbaniu sa daňovej povinnosti. Poľsko požiadalo listom, ktorý Komisia
zaevidovala 18. júna 2013, o povolenie zaviesť osobitné
opatrenia odchyľujúce sa od článku 26 ods. 1 písm. a)
a článku 168 smernice 2006/112/ES s cieľom obmedziť na
50 % právo na odpočet DPH z nákupu, prenájmu, zapožičania si
alebo lízingu určitých typov motorových vozidiel, ktoré sa nepoužívajú
výhradne na účely podnikania, a z nákupu tovaru a služieb súvisiacich s
týmito vozidlami vrátane nákupu pohonnej hmoty. Komisia v súlade s článkom
395 ods. 2 smernice 2006/112/ES o žiadosti Poľska informovala
ostatné členské štáty listom z 10. októbra 2013. Listom zo 14.
októbra 2013 Komisia oznámila Poľsku, že má všetky informácie potrebné na
posúdenie danej žiadosti. Všeobecný kontext V článku 168 smernice
2006/112/ES sa stanovuje, že zdaniteľná osoba má právo na odpočet DPH
účtovanej za nákupy uskutočnené na účely svojich
zdaniteľných transakcií. V článku 26 ods. 1
písm. a) uvedenej smernice sa vyžaduje, aby sa použitie tovaru, ktorý je
súčasťou majetku podniku, na iné než podnikateľské účely,
považovalo za poskytovanie služieb za protihodnotu, ak pri DPH z nákupu tohto
tovaru vzniklo oprávnenie na odpočet. V prípade motorových vozidiel môže
byť ťažké tento systém uplatňovať z viacerých dôvodov a
predovšetkým preto, že je zložité presne rozlišovať používanie na
podnikateľské účely a na iné účely. Ak sa vedú záznamy, ich
vedenie a kontrola predstavujú pre podniky a správne orgány dodatočnú
záťaž. Z dôvodu veľkého počtu dotknutých vozidiel môžu aj
jednotlivé malé daňové úniky v konečnom dôsledku viesť k
veľkým sumám. Poľsko ako alternatívu k systému
stanovenému v smernici požiadalo o povolenie obmedziť pôvodný
odpočet na stanovenú percentuálnu sadzbu a zároveň oslobodiť
podniky od účtovania DPH zo súkromného používania predmetných vozidiel.
Výhodou je, že sa systém pre všetky dotknuté strany zjednoduší a zaistí
sa, že sa vyberie určité percento dane, zaplateniu ktorej by sa inak mohlo
vyhnúť. Žiadosť sa týka obmedzenia vo výške
50 %. Základom pre túto sadzbu je vlastné posúdenie Poľska a
podľa návrhu by sa v prípade žiadosti Poľska o predĺženie po
roku 2016 opätovne preskúmala. Poľsko je v súčasnosti na základe
vykonávajúceho rozhodnutia Rady 2010/581/EÚ[1]
oprávnené obmedziť právo na odpočet DPH z nákupu, nadobudnutia v
rámci Spoločenstva, dovozu, prenájmu alebo lízingu určitých
motorových vozidiel iných než osobných automobilov na 60 %, a to do
maximálnej výšky 6 000 PLN. Platnosť uvedeného rozhodnutia
uplynie 31. decembra 2013. Nové obmedzenie práva na odpočet DPH sa
bude uplatňovať od 1. januára 2014 na motorové vozidlá,
ktoré zdaniteľná osoba nepoužíva výlučne na účely podnikania.
Určité typy motorových vozidiel by sa však z tohto obmedzenia
vylúčili a podliehali by preto bežným pravidlám, konkrétne všetky vozidlá
s viac než 9 sedadlami (vrátane sedadla pre vodiča) a s maximálnou
hmotnosťou vyššou než 3 500 kilogramov. Rozsah pôsobnosti sa tak
obmedzuje hlavne na osobné automobily, dodávky, malé nákladné automobily a
motocykle. Obmedzenie sa uplatňuje aj na DPH
účtovanú zo všetkých výdavkov vrátane nákupu pohonnej hmoty, ktoré súvisia
s motorovými vozidlami, na ktoré sa toto osobitné opatrenie vzťahuje, pod
podmienkou, že výdavky nesúvisia výhradne s podnikaním zdaniteľnej osoby,
ako je tomu napríklad pri inštalovaní taxametrov. Výnimky sa zvyčajne udeľujú na
obmedzený čas, aby sa dalo posúdiť, či je osobitné opatrenie
primerané a účinné. Každé predĺženie platnosti by preto malo byť
časovo obmedzené, aby sa dalo posúdiť, či sú podmienky, na
ktorých je výnimka založená, naďalej platné. Poľsko požiadalo o
povolenie uplatňovať osobitné opatrenie, ktoré je predmetom tohto
návrhu, do 31. decembra 2018. V podobných prípadoch je však bežné
udeľovať trojročné obdobie (pozri napr. vykonávacie rozhodnutia
Rady 2012/232/EÚ[2]
a 2013/191/EÚ[3]).
Navrhuje sa preto, aby platnosť tohto rozhodnutia uplynula koncom roka
2016 a aby sa od Poľska vyžiadalo, aby do 1. apríla 2016
predložilo správu, v ktorej bude preskúmané aj obmedzenie percentuálnej sadzby
uplatňované v prípade, že by sa na obdobie po roku 2016 plánovalo
ďalšie predĺženie opatrenia. Existujúce ustanovenia v oblasti návrhu V článku 176 smernice
2006/112/ES sa stanovuje, že Rada určuje, pri ktorých výdavkoch nevzniká
právo na odpočet DPH. Kým tak neurobí, členské štáty si môžu
ponechať výnimky, ktoré platili k 1. januáru 1979. Existuje
preto celý rad ustanovení „status quo“, ktorými sa obmedzuje právo na
odpočet DPH v súvislosti s motorovými vozidlami. V roku 2004 Komisia okrem iného navrhla, aby
sa stanovili pravidlá týkajúce sa kategórií výdavkov, na ktoré sa obmedzenie
práva na odpočet DPH môže vzťahovať [KOM(2004) 728 v
konečnom znení[4]].
Rada ešte nedosiahla dohodu o tomto návrhu. Súlad
s inými politikami a cieľmi Únie Neuplatňuje sa. 2. VÝSLEDKY KONZULTÁCIÍ SO
ZAINTERESOVANÝMI STRANAMI A POSÚDENÍ VPLYVU Konzultácie so zainteresovanými stranami Nevzťahuje sa na tento návrh. Získavanie a využívanie expertízy Externá expertíza nebola potrebná. Posúdenie vplyvu Cieľom návrhu je zabrániť
daňovým únikom súvisiacim s DPH a zjednodušiť postup výberu dane,
preto má potenciálne priaznivý vplyv na podniky aj správne orgány. Poľsko
toto riešenie považuje za vhodné opatrenie, ktoré je porovnateľné s inými
bývalými i súčasnými výnimkami. 3. PRÁVNE PRVKY NÁVRHU Zhrnutie navrhovaného opatrenia Cieľom návrhu je povoliť Poľsku
uplatňovať opatrenie odchyľujúce sa od článku 168 smernice
2006/112/ES a obmedziť právo zdaniteľnej osoby na odpočet DPH
z nákupu, prenájmu, zapožičania si alebo lízingu určitých
cestných motorových vozidiel a zo súvisiacich výdavkov, ak sa vozidlo nepoužíva
výlučne na účely podnikania a výdavky nesúvisia výlučne s
podnikaním zdaniteľnej osoby. Ak je právo na odpočet DPH obmedzené,
zdaniteľná osoba sa na základe výnimky z článku 26 ods. 1
písm. a) smernice 2006/112/ES oslobodí od vymerania dane za používanie uvedeného
vozidla na iné účely než účely podnikania. Opatrenie sa obmedzuje na
vozidlá s určitou kapacitou sedadiel a určitou celkovou
hmotnosťou. Obmedzenie je stanovené na paušálnu sadzbu vo
výške 50 %. Pri každej žiadosti o predĺženie opatrenia musí Poľsko
túto sadzbu ako aj nevyhnutnosť opatrení odchyľujúcich sa od smernice
preskúmať a podať o nich správu. Rozhodnutie sa bude
uplatňovať do dňa uvedeného v rozhodnutí alebo dňa,
keď nadobudnú účinnosť pravidlá Únie upravujúce obmedzenia práva
na odpočet DPH v tejto oblasti, podľa toho, čo nastane skôr. Právny základ Článok 395 smernice Rady
2006/112/ES. Zásada subsidiarity Návrh patrí do výlučnej právomoci
Európskej únie. Zásada subsidiarity sa preto neuplatňuje. Zásada proporcionality Návrh je v súlade so zásadou proporcionality,
keďže toto rozhodnutie sa týka povolenia udeleného členskému štátu na
základe jeho vlastnej žiadosti a neukladá sa ním žiadna povinnosť. Vzhľadom na obmedzený rozsah výnimky je
toto osobitné opatrenie úmerné sledovanému cieľu. Výber nástrojov Navrhovaný nástroj: vykonávacie rozhodnutie
Rady. Iné prostriedky by neboli primerané z tohto
dôvodu (týchto dôvodov): Podľa článku 395 smernice Rady
2006/112/ES je výnimka zo spoločných pravidiel o DPH možná iba na základe
povolenia Rady konajúcej jednomyseľne na návrh Komisie. Vykonávacie
rozhodnutie Rady je najvhodnejší nástroj, keďže môže byť určené
jednému členskému štátu. 4. VPLYV NA ROZPOČET Návrh nebude mať negatívny vplyv na
vlastné zdroje Európskej únie pochádzajúce z DPH. 5. NEPOVINNÉ PRVKY Návrh zahŕňa doložku o preskúmaní a
doložku o ukončení platnosti. 2013/0411 (NLE) Návrh VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE RADY, ktorým sa Poľsku udeľuje povolenie
zaviesť opatrenia odchyľujúce sa od článku 26 ods. 1 písm. a) a
článku 168 smernice 2006/112/ES o spoločnom systéme dane z pridanej
hodnoty RADA EURÓPSKEJ ÚNIE, so zreteľom na Zmluvu o fungovaní
Európskej únie, so zreteľom na smernicu Rady 2006/112/ES
z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty[5], a najmä na jej
článok 395 ods. 1, so zreteľom na návrh Európskej komisie, keďže: (1) Poľsko požiadalo listom,
ktorý Komisia zaevidovala 18. júna 2013, o povolenie zaviesť
osobitné opatrenia týkajúce sa určitých cestných motorových vozidiel a s
nimi súvisiacich výdavkov, ktoré sa odchyľujú od ustanovení smernice
2006/112/ES, ktorými sa upravuje právo zdaniteľnej osoby na odpočet
DPH zaplatenej z nákupu tovaru a služieb, a od tých ustanovení, podľa
ktorých sa vyžaduje zdaňovať majetok podniku používaný na iné než
podnikateľské účely. (2) Listom z 10. októbra 2013
Komisia v súlade s článkom 395 ods. 2 druhým
pododsekom smernice 2006/112/ES informovala ostatné členské štáty
o žiadosti Poľska. Listom zo 14. októbra 2013 Komisia oznámila
Poľsku, že má všetky informácie potrebné na posúdenie danej žiadosti. (3) V článku 168
smernice 2006/112/ES sa stanovuje právo zdaniteľnej osoby na odpočet
DPH účtovanej z tovaru, ktorý jej bol dodaný, a služieb, ktoré jej boli
poskytnuté na účely jej zdaniteľných transakcií. V
článku 26 ods. 1 písm. a) uvedenej smernice sa uvádza
požiadavka účtovať DPH v prípade, keď sa majetok podniku poskytne
na využívanie na súkromné účely zdaniteľnej osobe alebo jej
zamestnancom alebo všeobecnejšie na iné účely ako účely jej
podnikania. (4) Opatrenia, o ktoré
Poľsko žiada, sa odchyľujú od uvedených ustanovení a obmedzujú právo
na odpočet DPH z nákupu, prenájmu, zapožičania si alebo lízingu
určitých cestných motorových vozidiel a zo súvisiacich výdavkov a
oslobodiť zdaniteľnú osobu od účtovania DPH z používania
vozidla, na ktoré sa obmedzenie vzťahuje, na iné než podnikateľské
účely. (5) Je zložité presne
určiť, kedy sa vozidlo používa na iné než podnikateľské
účely, a aj v prípadoch, keď je možné to určiť, je postup
často náročný. Podľa požadovaných opatrení by suma DPH z
nákladov oprávňujúcich na odpočet, pokiaľ ide o motorové
vozidlá, ktoré sa nepoužívajú výhradne na účely podnikania, mala byť
až na niekoľko výnimiek stanovená ako paušálna percentuálna sadzba. Na
základe momentálne dostupných informácií Poľsko považuje za opodstatnenú
sadzbu 50 %. Aby sa zabránilo dvojitému zdaneniu, mala by sa zároveň
pozastaviť povinnosť platiť DPH z používania motorového
vozidla na iné než podnikateľské účely v prípade, že sa na
vozidlo vzťahuje toto obmedzenie. Tieto opatrenia možno odôvodniť
tým, že je nutné zjednodušiť postup výberu DPH a zabrániť
daňovým únikom prostredníctvom nesprávne vedených záznamov a nepravdivých
daňových priznaní. (6) Obmedzenie práva na
odpočet dane v rámci osobitných opatrení by sa malo vzťahovať na
DPH zaplatenú pri kúpe konkrétnych cestných motorových vozidiel, ich
nadobudnutí v rámci Spoločenstva, dovoze, prenájme alebo lízingu alebo zo
súvisiacich nákladov vrátane nákupu pohonnej hmoty. (7) Niektoré typy motorových
vozidiel by sa mali z rozsahu pôsobnosti osobitných opatrení vylúčiť,
pretože vzhľadom na svoju povahu alebo druh podnikania, na ktorý sa
používajú, akékoľvek používanie na iné než podnikateľské účely
sa považuje za zanedbateľné. Osobitné opatrenia by sa preto nemali
vzťahovať na vozidlá s viac než 9 sedadlami (vrátane sedadla
vodiča) a s maximálnou hmotnosťou vyššou než 3 500 kilogramov.
Navyše obmedzenie práva na odpočet dane sa nemá uplatňovať na
DPH účtovanú z akýchkoľvek výdavkov, ktoré súvisia výhradne s
podnikaním zdaniteľnej osoby. (8) Uplatňovanie opatrení
odchyľujúcich sa od smernice by malo byť časovo obmedzené, aby
bolo možné vyhodnotiť ich účinnosť, ako aj vhodnosť
percentuálnej sadzby, keďže navrhovaná výška vychádza z pôvodných zistení
o využívaní vozidiel na podnikateľské účely. (9) Ak bude podľa
Poľska potrebné ďalšie predĺženie týchto opatrení po roku 2016,
najneskôr do 1. apríla 2016 by Komisii malo spolu so žiadosťou o
predĺženie platnosti predložiť správu o uplatňovaní príslušných
opatrení, ktorá bude obsahovať vyhodnotenie uplatňovanej
percentuálnej sadzby. (10) Komisia prijala 29. októbra
2004 návrh[6]
smernice Rady, ktorou sa mení smernica 77/388/EHS, teraz smernica 2006/112/ES,
ktorého súčasťou je zosúladenie kategórií výdavkov, na ktoré sa môže
uplatňovať vylúčenie z práva na odpočet dane. Podľa
uvedeného návrhu sa vylúčenie z práva na odpočet môže uplatňovať
na cestné motorové vozidlá. Platnosť opatrení odchyľujúcich sa od
smernice stanovených v tomto rozhodnutí by mala uplynúť dňom
nadobudnutia účinnosti uvedenej smernice o zmene, ak uvedený deň
nastane skôr ako deň uplynutia platnosti stanovený v tomto rozhodnutí. (11) Výnimka bude mať len
zanedbateľný účinok na celkovú výšku dane vybranej vo fáze
konečnej spotreby a nebude mať negatívny vplyv na vlastné zdroje
Európskej únie pochádzajúce z DPH, PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE: Článok 1 Odchylne od článku 168 smernice
2006/112/ES sa týmto Poľsku povoľuje obmedziť na 50 % právo na
odpočet DPH z nákupu, nadobudnutia v rámci Spoločenstva, dovozu,
prenajatia alebo lízingu cestných motorových vozidiel, ako aj DPH účtovanú
z výdavkov súvisiacich s týmito vozidlami, ak sa vozidlo nepoužíva výhradne na
účely podnikania. Obmedzenie uvedené v prvom pododseku sa
neuplatňuje na motorové vozidlá s celkovou maximálnou hmotnosťou
vyššou než 3 500 kg alebo motorové vozidlá s viac než deviatimi
sedadlami vrátane sedadla vodiča. Obmedzenie uvedené v prvom pododseku sa
neuplatňuje na DPH účtovanú z akýchkoľvek výdavkov, ktoré
súvisia výhradne s podnikaním zdaniteľnej osoby. Článok 2 Odchylne od článku 26 ods. 1
písm. a) smernice Rady 2006/112/ES sa Poľsku povoľuje
nepovažovať za poskytovanie služieb za protihodnotu používanie vozidla, na
ktoré sa uplatňuje obmedzenie podľa článku 1 tohto
rozhodnutia, na súkromné účely zdaniteľnou osobou alebo jej
zamestnancami alebo všeobecnejšie na iné účely ako účely jej
podnikania. Článok 3 1. Toto rozhodnutie nadobúda
účinnosť dňom jeho oznámenia. Toto rozhodnutie sa uplatňuje od
1. januára 2014. Jeho platnosť uplynie dňom nadobudnutia
účinnosti pravidiel Únie o určovaní výdavkov v súvislosti s
cestnými motorovými vozidlami, pri ktorých nevzniká oprávnenie na úplný
odpočet DPH, alebo 31. decembra 2016, podľa toho, čo
nastane skôr. 2. Akúkoľvek žiadosť o
predĺženie platnosti opatrenia stanoveného v tomto rozhodnutí treba
Komisii predložiť najneskôr 1. apríla 2016. K takejto žiadosti
treba priložiť správu, ktorá obsahuje preskúmanie obmedzenia percentuálnej
sadzby uplatňovaného na právo na odpočet DPH na základe tohto
rozhodnutia. Článok 4 Toto rozhodnutie je určené Poľskej
republike. V Bruseli Za
Radu predseda [1] Vykonávacie rozhodnutie Rady z 27. septembra
2010, ktorým sa Poľskej republike povoľuje zaviesť osobitné
opatrenie odchyľujúce sa od článku 26 ods. 1 písm. a)
a článku 168 smernice 2006/112/ES o spoločnom systéme dane
z pridanej hodnoty, Ú. v. EÚ L 256, 30.9.2010, s. 24. [2] Vykonávacie rozhodnutie Rady z 26. apríla 2012,
ktorým sa Rumunsku udeľuje povolenie uplatňovať opatrenia
odchylné od článku 26 ods. 1 písm. a) a článku 168 smernice
2006/112/ES o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty, Ú. v. EÚ L 117,
1.5.2012, s. 7. [3] Vykonávacie rozhodnutie Rady z 22. apríla
2013, ktorým sa Lotyšsku povoľuje zaviesť osobitné opatrenie
odchyľujúce sa od článku 26 ods. 1 písm. a) a článkov 168 a 168a
smernice 2006/112/ES o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty, Ú. v. EÚ
L 113, 25.4.2013, s. 11. [4] http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/site/sk/com/2004/com2004_0728sk01.pdf [5] Ú. v. EÚ L 347, 11.12.2006, s. 1. [6] KOM(2004) 728 v konečnom znení (Ú. v. EÚ C 24,
29.1.2005, s. 10).