This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52013PC0621
Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL amending Council Regulation (EC) No 718/1999 on a Community-fleet capacity policy to promote inland waterway transport
Návrh NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY, ktorým sa mení nariadenie Rady (ES) č. 718/1999 o pláne kapacity flotily Spoločenstva na podporu vnútrozemskej vodnej dopravy
Návrh NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY, ktorým sa mení nariadenie Rady (ES) č. 718/1999 o pláne kapacity flotily Spoločenstva na podporu vnútrozemskej vodnej dopravy
/* COM/2013/0621 final - 2013/0303 (COD) */
Návrh NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY, ktorým sa mení nariadenie Rady (ES) č. 718/1999 o pláne kapacity flotily Spoločenstva na podporu vnútrozemskej vodnej dopravy /* COM/2013/0621 final - 2013/0303 (COD) */
DÔVODOVÁ SPRÁVA 1. KONTEXT NÁVRHU Nariadením Rady (ES) č. 718/1999 z 29.
marca 1999 o pláne kapacity flotily Spoločenstva na podporu
vnútrozemskej vodnej dopravy[1]
sa zaviedol mechanizmus regulácie kapacity flotily, t. j. pravidlo „staré za
nové“, ktorého cieľom bolo zabrániť vzniku alebo zhoršeniu nadmernej
kapacity flotíl na trhu vnútrozemskej vodnej dopravy v EÚ. V apríli 2003 sa
pravidlo „staré za nové“ zmenilo na pohotovostný mechanizmus, ktorý sa mal
aktivovať v prípade vážnej poruchy trhu v zmysle smernice 96/75/ES[2]. V súlade so svojimi plánmi kapacity flotily
členské štáty, ktorých vnútrozemské vodné cesty sú prepojené s cestami
ďalších členských štátov a ktorých celková tonáž flotily presahuje
100 000 ton, zriadili Fond vnútrozemskej vodnej dopravy (ďalej len
„rezervný fond“) na základe článku 3 nariadenia (ES) č. 718/1999. Rezervné fondy sú financované z prebytku
financovania zo schém na štrukturálne zlepšenia uskutočnených do 28.
apríla 1999 a špeciálnych príspevkov vyplatených na základe pravidla „staré za
nové“. Pozostávajú výlučne z finančných príspevkov odvetvia
vnútrozemskej vodnej dopravy a ich súhrnná výška momentálne dosahuje približne
35 miliónov EUR. Tieto fondy spravujú príslušné orgány
dotknutých členských štátov v rámci ich vnútroštátnych právnych predpisov
a s použitím vlastných administratívnych zdrojov. Vnútroštátne organizácie,
ktoré zastupujú dopravcov vo vnútrozemskej vodnej doprave, sa na tomto
spracovaní podieľajú v súlade s článkom 3 ods. 2 nariadenia (ES)
č. 718/1999. V súlade s článkom 3 ods. 4 a 5
nariadenia sa rezervné fondy môžu využívať iba v dvoch prípadoch[3]: A. V prípade vážnej poruchy trhu
vnútrozemskej vodnej dopravy uvedenej v článku 7 smernice 96/75/ES Komisia
môže na žiadosť členského štátu prijať vhodné opatrenia, a to
najmä opatrenia určené na zabránenie akémukoľvek novému zvýšeniu
prepravnej kapacity ponúkanej na príslušnom trhu. V zmysle článku 6 nariadenia (ES)
č. 718/1999 sa pod vhodnými opatreniami rozumie opätovná aktivácia
pravidla „staré za nové“ na určité obdobie, ktorú môžu prípadne
sprevádzať opatrenia na štrukturálne zlepšenia, napr. vyplatenie prémií za
zošrotovanie plavidiel z rezervných fondov. B. V prípade, že o to
jednohlasne požiadajú všetky organizácie zastupujúce odvetvie vnútrozemskej
vodnej dopravy. V takomto prípade môže ktorýkoľvek členský štát
prijať opatrenia uvedené v článku 8 nariadenia (ES) č.
718/1999. V súvislosti s modernizáciou
a reštrukturalizáciou flotíl EÚ sú k dispozícii tieto opatrenia na
vytvorenie priaznivej situácie v oblasti životného prostredia
a bezpečnosti: –
uľahčenie možnosti odchodu do
predčasného penzijného dôchodku pre dopravcov vnútrozemskej vodnej
dopravy, ktorí opúšťajú odvetvie, alebo ich prechodu na inú hospodársku
činnosť; –
organizovanie programov odborných školení alebo
preškolení pre pracovníkov opúšťajúcich odvetvie, –
podpora súkromných vlastníkov-prevádzkovateľov
pri vstupe do obchodných združení; –
podpora prispôsobovania plavidiel technickému
pokroku s cieľom zlepšenia pracovných podmienok a zvýšenia technických
požiadaviek na bezpečnosť a –
zvýšenie odbornej kvalifikácie
prevádzkovateľov s cieľom zabezpečiť rozvoj a
budúcnosť odvetvia. Do dnešného dňa neboli zdroje
z rezervných fondov nikdy použité. V roku 2009 Holandsko informovalo
Komisiu o údajnej vážnej poruche na svojom trhu vnútrozemskej vodnej
dopravy a požiadalo ju o prijatie vhodných opatrení v súlade
so smernicou 96/75/ES (prípad A). Na základe poskytnutých informácií
však Komisia nemohla potvrdiť existenciu vážnej poruchy trhu v zmysle
smernice. Zastupiteľské organizácie na úrovni EÚ
kontaktovali Komisiu raz (v roku 2003), aby sa informovali o možnostiach
využitia fondov (prípad B). Plánované opatrenia však boli považované za
opatrenia mimo rámca pôsobnosti článku 8 nariadenia (ES) č. 718/1999. 2. VÝSLEDKY KONZULTÁCIÍ SO ZAINTERESOVANÝMI
STRANAMI A POSÚDENÍ VPLYVU Komisia 11. apríla 2013 uskutočnila
konzultácie so zastupiteľskými organizáciami o dôvodoch, prečo
sa rezervné fondy nikdy nevyužili napriek tomu útlmu v odvetví, ako aj
o možných riešeniach. Organizácie potvrdili, že obmedzený rozsah
pôsobnosti článku 8 predstavuje prekážku začatia využívania fondov.
Uviedli, že by podporili rozšírenie rozsahu pôsobnosti článku tak, aby sa
existujúce opatrenia v oblasti odborných školení alebo preškolení uplatňovali
na všetkých členov posádky, ktorí opúšťajú toto odvetvie. Znenie
súčasného ustanovenia vylučuje vlastníkov-prevádzkovateľov, v
dôsledku čoho nemá značný percentuálny podiel subjektov odvetvia
oprávnenie na použitie fondu na tento účel, hoci vzdelávacie potreby
týchto pracovníkov nie sú odlišné od potrieb ostatných členov posádky.
Zainteresované subjekty vyslovili aj názor, že by sa mali prijať opatrenia
na posilnenie profesijných združení, ktoré môžu pomôcť zmierniť
rozdrobenosť odvetvia. Ďalej sa domnievali, že by bolo užitočné
pridať opatrenie zamerané na inováciu plavidiel a ich prispôsobenie
technickému pokroku z hľadiska životného prostredia, ktoré by
odrážalo realitu, ktorej čelí odvetvie pri porovnaní ich výsledkov v
oblasti životného prostredia pokiaľ ide o emisie s ostanými druhmi
dopravy. 3. PRÁVNE PRVKY NÁVRHU Opatrenia uvedené v článku 8
nariadenia (ES) č. 718/1999 sa týkajú iba sociálnych otázok. Tieto
opatrenia by sa však mohli rozšíriť, a to najmä preto, aby sa rozšíril
rozsah pôsobnosti programov odbornej prípravy, posilnila organizácia odvetvia
a vytvorili priaznivé podmienky pre inovácie a zlepšenie výsledkov
v oblasti životného prostredia. Preto sa predkladá návrh, aby sa rozsah
pôsobnosti opatrení uvedených v článku 8 rozšíril tak, aby: ·
poskytoval možnosť organizovať programy
odborných školení a preškolení pre všetkých členov posádky, ktorí
opúšťajú odvetvie, nielen pre zamestnancov (alebo pracovníkov); ·
umožnil podporu posilneniu profesijných združení na
úrovni Únie a ·
sa podporila inovácia plavidiel a ich
prispôsobenie technickému pokroku vzhľadom na životné prostredie. 2013/0303 (COD) Návrh NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY, ktorým sa mení nariadenie Rady (ES) č. 718/1999
o pláne kapacity flotily Spoločenstva na podporu vnútrozemskej vodnej
dopravy EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ
ÚNIE, so zreteľom na Zmluvu o fungovaní
Európskej únie, a najmä na jej článok 91 ods. 1, so zreteľom na návrh Európskej komisie, po postúpení návrhu legislatívneho aktu
národným parlamentom, so zreteľom na stanovisko Európskeho
hospodárskeho a sociálneho výboru[4], so zreteľom na stanovisko Výboru regiónov[5], konajúc v súlade s riadnym legislatívnym
postupom, keďže: (1) Nariadením Rady (ES) č.
718/1999 sa stanovuje plán kapacity flotily Únie pre plavidlá používané na
prepravu tovaru po vnútrozemských vodných cestách v členských
štátoch. (2) V súvislosti s
modernizáciou a reštrukturalizáciou flotíl by sa malo uvažovať o
sociálnych opatreniach na pomoc pracovníkom, ktorí si želajú opustiť
odvetvie vnútrozemskej vodnej dopravy alebo sa preškoliť na prácu v inom
odvetví, spolu s opatreniami podporujúcimi zakladanie skupín podnikov a
zameranými na zvýšenie odbornej kvalifikácie prevádzkovateľov a na podporu
prispôsobenia plavidiel technickému pokroku. (3) Na tento účel by sa
mohol použiť rezervný fond v každom členskom štáte, ktorého
vnútrozemské vodné cesty sú prepojené s cestami iného členského štátu
a ktorého flotila má tonáž viac ako 100 000 ton, ak o to jednohlasne
požiadajú organizácie zastupujúce odvetvie vnútrozemskej vodnej dopravy. (4) Rezervné fondy tvorené
výlučne z finančných príspevkov odvetvia ešte nikdy neboli
použité. (5) Opatrenia v súvislosti
s modernizáciou flotily EÚ uvedené v článku 8 nariadenia (ES) č.
718/1999 sa týkajú iba sociálnych otázok. Ďalšie druhy podporných
opatrení, ktoré by vytvárali priaznivé podmienky pre inovácie a životné
prostredie, nie sú stanovené. (6) Opatrenia v článku
8 nariadenia (ES) č. 718/1999 týkajúce sa programov odborného školenia
a preškolenia majú význam pre všetkých členov posádky, ktorí
opúšťajú odvetvie, vrátane vlastníkov-prevádzkovateľov, a nielen
pre tých, ktorí sú kvalifikovaní ako pracovníci. (7) V článku 8
nariadenia (ES) č. 718/1999 sa stanovujú opatrenia, ktoré podporujú
vlastníkov-prevádzkovateľov pri vstupe do obchodných združení, ale nie
opatrenia, ktoré posilňujú organizácie zastupujúce odvetvie vnútrozemskej
vodnej dopravy na úrovni Únie, pričom silnejšie organizácie v rámci
Únie môžu pomôcť zmierniť rozdrobenosť odvetvia. (8) Článok 8 nariadenia (ES)
č. 718/1999 by sa mal preto doplniť o opatrenia zamerané na vznik
programov školenia a preškolenia pre členov posádky, ktorí nie sú
kvalifikovaní ako „pracovníci“ opúšťajúci odvetvie, podporu
prevádzkovateľov pri vstupe do obchodných združení, posilnenie
profesijných združení a podporu inovácie plavidiel a ich
prispôsobenia technickému pokroku, pokiaľ ide o životné prostredie,
a mal by sa zodpovedajúcim spôsobom zmeniť, PRIJALI TOTO NARIADENIE: Článok 1 Článok 8 nariadenia (ES)
č. 718/1999 sa nahrádza takto: „Článok 8 Bez toho, aby bol dotknutý článok 3 ods.
5, ktorýkoľvek členský štát môže prijať opatrenia, aby najmä: –
uľahčil dopravcom vnútrozemskej vodnej
dopravy, ktorí opúšťajú odvetvie, odchod do predčasného dôchodku
alebo prechod na inú ekonomickú aktivitu; –
organizoval programy odborných školení alebo
preškolení pre členov posádky opúšťajúcich odvetvie; –
zvýšil odbornú kvalifikáciu v oblasti vnútrozemskej
plavby s cieľom zabezpečenia rozvoja a budúcnosti tohto povolania; –
podporil vlastníkov-prevádzkovateľov pri
vstupe do obchodných združení a posilnil organizácie zastupujúce odvetvie
vnútrozemskej vodnej dopravy na úrovni Únie; –
podporil prispôsobovanie plavidiel technickému
pokroku s cieľom zlepšenia pracovných podmienok a zvýšenia
bezpečnosti; –
podporil inováciu plavidiel a ich
prispôsobovanie technickému pokroku vzhľadom na životné prostredie.“ Článok 2 Toto nariadenie nadobúda účinnosť
dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie. Toto
nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo
všetkých členských štátoch. V Bruseli Za Európsky parlament Za
Radu predseda predseda [1] Ú. v. ES L 90, 2.4.1999, s. 1-5. [2] Smernica Rady 96/75/ES z 19. novembra 1996 o systémoch
prenájmu a cenotvorby vo vnútroštátnej a medzinárodnej vnútrozemskej vodnej
doprave v Spoločenstve (Ú. v. ES L 304, 27.11.1996, s. 12). [3] V Nemecku a Holandsku sa príjmy z fondov napriek tomu
používajú na podporu vnútrozemskej vodnej dopravy, najmä na podporu inovácie
(Holandsko) alebo na poskytovanie odborného vzdelávania pracovníkom
vnútrozemskej vodnej dopravy na výcvikových plavidlách (Nemecko). Samotný
rezervný fond však zatiaľ nebol použitý. [4] Ú. v. EÚ C , , s. . [5] Ú. v. EÚ C , , s. .