Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52013PC0607

Návrh ROZHODNUTIE RADY, ktorým sa mení rozhodnutie 2007/198/Euratom, ktorým sa zriaďuje Európsky spoločný podnik pre ITER a rozvoj energie jadrovej syntézy a ktorým sa mu udeľujú výhody

/* COM/2013/0607 final - 2013/0295 (NLE) */

52013PC0607

Návrh ROZHODNUTIE RADY, ktorým sa mení rozhodnutie 2007/198/Euratom, ktorým sa zriaďuje Európsky spoločný podnik pre ITER a rozvoj energie jadrovej syntézy a ktorým sa mu udeľujú výhody /* COM/2013/0607 final - 2013/0295 (NLE) */


DÔVODOVÁ SPRÁVA

1.           KONTEXT NÁVRHU

Týmto rozhodnutím Rady sa mení rozhodnutie Rady (2007/198/Euratom) z 27. marca 2007, ktorým sa zriaďuje Európsky spoločný podnik pre ITER a rozvoj energie jadrovej syntézy a ktorým sa mu udeľujú výhody, s cieľom poskytnúť základ pre financovanie činností tohto spoločného podniku (ďalej len „spoločný podnik Fusion for Energy“) v období 2014 – 2020 podľa Zmluvy o Euratome.

V marci 2010 sa náklady na fázu výstavby spoločného podniku Fusion for Energy (náklady len pokiaľ ide o Európu) na obdobie rokov 2007 – 2020 odhadovali na 7,2 miliardy EUR (v cenách z roku 2008). V júli 2010 Rada európsky príspevok na túto fázu obmedzila na 6,6 miliardy EUR (v cenách z roku 2008) Vo februári 2013 Európska rada v nariadení o viacročnom finančnom rámci na obdobie 2014 – 2020 stanovila maximálnu hranicu záväzkov Euratomu v prospech projektu ITER na 2 707 miliónov EUR (v cenách z roku 2011).

V rámci siedmeho rámcového programu sa príspevok Euratomu poskytoval prostredníctvom programu Spoločenstva v oblasti výskumu a odbornej prípravy prijatého na základe článku 7 Zmluvy o Euratome. Tento spôsob financovania vyžadoval splnenie celého radu požiadaviek, pokiaľ ide o účasť, pravidlá, plánovanie, sledovanie a hodnotenie, ktoré sú špecifické pre výskumné programy. Vzhľadom na úlohu a právomoci, ktoré boli spoločnému podniku Fusion for Energy zverené v jeho stanovách, sú tieto požiadavky teraz už nadbytočné.

Na rozdiel od opatrení prijatých v rámci siedmeho rámcového programu nie je tento návrh koncipovaný ako výskumný program podľa článku 7 Zmluvy o Euratome. Namiesto toho sa zakladá na článku 47 a týka sa účasti Euratomu na financovaní spoločného podniku.

Vďaka tejto zmene by bolo možné zabezpečiť prevod finančných prostriedkov z Komisie do spoločného podniku Fusion for Energy na účely európskeho príspevku na projekt ITER bez toho, aby bolo nutné splniť uvedené požiadavky špecifické pre výskumné programy. To však nebráni tomu, aby, najmä v prípade dodatočných nákladov, členovia spoločného podniku okrem Euratomu neposkytovali dobrovoľné príspevky, ako sa uvádza v článku 12 ods. 1 písm. c) stanov spoločného podniku.

Táto zmena umožňuje zaistiť financovanie projektu počas budúceho viacročného finančného rámca. Prevod finančných prostriedkov bude mať tú výhodu, že projekt už nebude obmedzený na obdobie piatich rokov, ako sa stanovuje v článku 7 Zmluvy o Euratome pre programy výskumu a odborného vzdelávania. Zosúladí sa s obdobím, na ktoré sa vzťahuje viacročný finančný rámec, a bude trvať sedem rokov. Podľa dohody o ITER sa ráta s počiatočnou dĺžkou trvania tohto projektu 35 rokov (t. j. do roku 2041). Preto budú v záujme pokračovania financovania príspevku Euratomu na tento projekt potrebné následné rozhodnutia Rady.

Činnosťami, ktoré by sa mali financovať podľa tohto rozhodnutia, sa podporuje vykonanie plánu na výrobu elektriny z jadrovej syntézy do roku 2050, ktorý prijali členovia Európskej dohody o rozvoji v oblasti jadrovej syntézy (European Fusion Development Agreement – EFDA) v novembri 2012. Toto rozhodnutie samo o sebe umožní synergie a komplementaritu s výskumnými činnosťami v oblasti jadrovej syntézy financované podľa nariadenia Rady XXX [výskumný a vzdelávací program Euratomu].

2.           VÝSLEDKY KONZULTÁCIÍ SO ZAINTERESOVANÝMI STRANAMI A POSÚDENÍ VPLYVU

Tento návrh v plnej miere zohľadňuje reakcie na rozsiahlu verejnú konzultáciu na základe zelenej knihy s názvom „Od výziev k príležitostiam: Vytváranie spoločného strategického rámca financovania výskumu a inovácií EÚ“[1] v rámci prípravy výskumného a vzdelávacieho programu Euratomu (2014 – 2018), ktorý prispieva k rámcovému programu pre výskum a inovácie – Horizont 2020.

ITER bol zahrnutý do tejto konzultácie a do interných a externých hodnotení na účely vypracovania posúdenia vplyvu. Z tohto posúdenia vplyvu vyplynulo, že prínosom projektu ITER, ktorý vyvažuje vedecké, technické a finančné riziká, je z dlhodobého hľadiska komerčné využitie energie jadrovej syntézy a z krátkodobého hľadiska konkurenčné výhody pre priemysel.

Na základe rozhodnutia Európskej rady z 8. februára 2013 zaručí tento návrh kontinuitu projektu, najmä vo vzťahu k našim medzinárodným partnerom a zabezpečí financovanie projektu ITER po celé obdobie trvania budúceho viacročného finančného rámca.

3.           PRÁVNE PRVKY NÁVRHU

Právnym základom tohto rozhodnutia Rady je článok 47 Zmluvy o Euratome. Toto rozhodnutie predstavuje základný akt na obdobie spadajúce do pôsobnosti viacročného finančného rámca a bude základom na prijatie rozhodnutí o financovaní, ktoré Komisia prijíma každý rok. Rozhodnutia Komisie umožnia prevod finančných prostriedkov do spoločného podniku Fusion for Energy v období rokov 2014 – 2020. Tento návrh nahradí návrh rozhodnutia Rady o prijatí doplnkového výskumného programu pre projekt ITER[2] (2014 – 2018), ktorý Komisia prijala 21. decembra 2011.

V súčasnosti sa prerokúva zmena stanov spoločného podniku Fusion for Energy, najmä s cieľom udeliť Chorvátsku hlasovacie práva po jeho pristúpení k Euratomu 1. júla 2013. Taktiež dôjde k zmene článku 12 ods. 1 písm. a)[3] s cieľom rozšíriť možnosti financovania z prostriedkov všeobecného rozpočtu Európskej únie.

4.           VPLYV NA ROZPOČET

V legislatívnom finančnom výkaze pripojenom k tomuto návrhu rozhodnutia Rady sa stanovuje vplyv na rozpočet a potrebné ľudské a správne zdroje potrebné na jeho vykonanie.

2013/0295 (NLE)

Návrh

ROZHODNUTIE RADY,

ktorým sa mení rozhodnutie 2007/198/Euratom, ktorým sa zriaďuje Európsky spoločný podnik pre ITER a rozvoj energie jadrovej syntézy a ktorým sa mu udeľujú výhody

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu, a najmä na jej článok 47 ods. 3 a 4,

so zreteľom na návrh Európskej komisie,

keďže:

(1)       Rozhodnutím Rady 2007/198/Euratom[4] sa zriadil Európsky spoločný podnik pre ITER a rozvoj energie jadrovej syntézy (ďalej len „spoločný podnik“), aby Európske spoločenstvo pre atómovú energiu (ďalej len „Euratom“) mohlo poskytovať príspevok Medzinárodnej organizácii ITER pre energiu jadrovej syntézy a na činnosti v rámci širšieho prístupu s Japonskom, ako aj na prípravu a koordináciu programu činností v súvislosti s prípravou výstavby demonštračného reaktora pre jadrovú syntézu a súvisiacich zariadení.

(2)       V rozhodnutí 2007/198/Euratom sa stanovuje referenčná finančná suma, ktorá sa považuje za potrebnú pre spoločný podnik, spolu s orientačnou celkovou výškou príspevku Euratomu k tejto sume, ktorý by sa mal uvoľniť prostredníctvom programov Spoločenstva v oblasti výskumu a odbornej prípravy prijatými v súlade s článkom 7 zmluvy.

(3)       Zdroje, ktoré sa považovali za potrebné pre spoločný podnik vo fáze výstavby projektu ITER, ktorá pripadá na obdobie 2007 – 2020, dosahovali v marci 2010 sumu 7 200 000 000 EUR (v cenách z roku 2008). V júli 2010 Rada Európskej únie túto sumu obmedzila na 6 600 000 000 EUR (v cenách z roku 2008).

(4)       Európsky parlament a Rada stanovili maximálnu úroveň záväzkov Euratomu v súvislosti s ITER vo viacročnom finančnom rámci na obdobie rokov 2014 – 2020 na 2 707 000 000 EUR (v cenách z roku 2011).

(5)       Rozhodnutie 2007/198/Euratom je potrebné zmeniť, aby bolo možné financovať činnosti spoločného podniku v období rokov 2014 – 2020 zo všeobecného rozpočtu Európskej únie, a nie prostredníctvom programov Euratomu pre výskum a odborné vzdelávanie.

(6)       Tretie krajiny, ktoré uzavreli s Euratomom dohodu o spolupráci v oblasti výskumu jadrovej energie vrátane riadenej jadrovej syntézy, ktorou pridružili svoje príslušné výskumné programy k programom Euratomu, majú prispievať k financovaniu činností spoločného podniku. Ich príspevky by sa mali stanoviť v príslušnej dohode o spolupráci s Euratomom.

(7)       Je taktiež vhodné aktualizovať rozhodnutie 2007/198/Euratom, pokiaľ ide o ustanovenia o ochrane finančných záujmov Únie.

(8)       Je vhodné informovať Radu a Európsky parlament o vykonávaní rozhodnutia 2007/198/Euratom na základe informácií, ktoré poskytuje spoločný podnik.

(9)       Rozhodnutie 2007/198/Euratom by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Rozhodnutie 2007/198/Euratom sa mení takto:

1. V článku 4 ods. 2 sa dopĺňa tento pododsek:

„Príspevok tretích krajín, ktoré uzavreli s Euratomom dohodu o spolupráci v oblasti výskumu jadrovej energie vrátane riadenej jadrovej syntézy, ktorou pridružili svoje príslušné výskumné programy k programom Euratomu, sa určuje v príslušnej dohode o spolupráci s Euratomom.“

2. V článku 4 sa odsek 3 nahrádza takto:

„3.     Príspevok Euratomu do spoločného podniku v období rokov 2014 – 2020 sa stanovuje na 2 915 015 000 EUR (v súčasných hodnotách).“

3. V článku 4 sa vypúšťa odsek 4.

4. Vkladá sa tento článok 5a:

„Článok 5a Ochrana finančných záujmov únie

1.       Komisia prijme príslušné opatrenia na zabezpečenie toho, aby sa pri vykonávaní akcií financovaných na základe tohto rozhodnutia chránili finančné záujmy Únie prostredníctvom uplatňovania preventívnych opatrení na zamedzenie podvodom, korupcii a iným protiprávnym činnostiam, účinnými kontrolami, vymáhaním neoprávnene vyplatených súm pri odhalení nezrovnalostí a v prípade potreby aj ukladaním účinných, primeraných a odrádzajúcich sankcií.

2.       Komisia alebo jej zástupcovia a Dvor audítorov majú právomoc vykonávať na základe dokumentov a kontrol na mieste a inšpekcií audit u všetkých príjemcov grantov, dodávateľov, subdodávateľov a tretích strán, ktorým boli poskytnuté finančné prostriedky Euratomu na základe tohto rozhodnutia.

3.       Európsky úrad pre boj proti podvodom (ďalej len „OLAF“) môže vykonávať vyšetrovania vrátane kontrol na mieste a inšpekcií, a to v súlade s ustanoveniami a postupmi podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1073/1999* a nariadenia Rady (Euratom, ES) č. 2185/96** na účely zistenia, či v súvislosti s dohodou, rozhodnutím alebo zmluvou financovanou podľa tohto rozhodnutia nedošlo k podvodu, korupcii alebo akémukoľvek inému protiprávnemu konaniu poškodzujúcemu finančné záujmy Únie.

Bez toho, aby bol dotknutý odsek 2 a prvý pododsek tohto odseku platí, že dohody o spolupráci s tretími krajinami a medzinárodnými organizáciami, zmluvy, dohody a rozhodnutia vyplývajúce z uplatňovania tohto rozhodnutia, výslovne udeľujú Komisii, Dvoru audítorov a úradu OLAF právo na vykonávanie auditov, kontrol a inšpekcií na mieste.

__________________

* Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1073/1999 z 25. mája 1999 o vyšetrovaniach vykonávaných Európskym úradom pre boj proti podvodom (OLAF) (Ú. v. ES L 136, 31.5.1999, s. 1).

**Nariadenie Rady (Euratom, ES) č. 2185/96 z 11. novembra 1996 o kontrolách a inšpekciách na mieste, vykonávaných Komisiou s cieľom ochrany finančných záujmov Európskych spoločenstiev pred spreneverou a inými podvodmi (Ú. v. ES L 292, 15.11.1996, s. 2).“

5. Vkladá sa tento článok 5b:

„Článok 5b Priebežné preskúmanie

Komisia predloží Rade a Európskemu parlamentu najneskôr do 31. decembra 2017 správu o pokroku pri vykonávaní tohto rozhodnutia na základe informácií, ktoré poskytuje spoločný podnik. V danej správe sa uvedú výsledky použitia príspevku Euratomu podľa článku 2, pokiaľ ide o finančné záväzky a výdavky.“

Článok 2 Nadobudnutie účinnosti

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej Únie.

Uplatňuje sa od 1. januára 2014.

Článok 3 Adresáti

Toto rozhodnutie je určené členským štátom.

V Bruseli

                                                                       Za Radu

                                                                       predseda

LEGISLATÍVNY FINANČNÝ VÝKAZ

1.         RÁMEC NÁVRHU/INICIATÍVY

            1.1.      Názov návrhu/iniciatívy

            1.2.      Príslušné oblasti politiky v rámci ABM/ABB

            1.3.      Druh návrhu/iniciatívy

            1.4.      Ciele

            1.5.      Dôvody návrhu/iniciatívy

            1.6.      Trvanie a finančný vplyv

            1.7.      Plánovaný spôsob hospodárenia

2.         OPATRENIA V OBLASTI RIADENIA

            2.1.      Opatrenia týkajúce sa kontroly a predkladania správ

            2.2.      Systémy riadenia a kontroly

            2.3.      Opatrenia na predchádzanie podvodom a nezrovnalostiam

3.         ODHADOVANÝ FINANČNÝ VPLYV NÁVRHU/INICIATÍVY

            3.1.      Príslušné okruhy viacročného finančného rámca a rozpočtové riadky výdavkov

            3.2.      Odhadovaný vplyv na výdavky

            3.2.1.   Zhrnutie odhadovaného vplyvu na výdavky

            3.2.2.   Odhadovaný vplyv na operačné rozpočtové prostriedky

            3.3.2.   Odhadovaný vplyv na administratívne rozpočtové prostriedky

            3.2.4.   Súlad s platným viacročným finančným rámcom

            3.2.5.   Príspevky od tretích strán

            3.3.      Odhadovaný vplyv na príjmy

LEGISLATÍVNY FINANČNÝ VÝKAZ

RÁMEC NÁVRHU/INICIATÍVY

Názov návrhu/iniciatívy

Rozhodnutie Rady, ktorým sa mení rozhodnutie Rady (2007/198/Euratom) z 27. marca 2007, ktorým sa zriaďuje Európsky spoločný podnik pre ITER a rozvoj energie jadrovej syntézy a ktorým sa mu udeľujú výhody

Príslušné oblasti politiky v rámci ABM/ABB[5]

- 08 – Výskum a inovácia

Druh návrhu/iniciatívy

¨ Návrh/iniciatíva sa týka novej akcie

¨ Návrh/iniciatíva sa týka novej akcie, ktorá nadväzuje na pilotný projekt/prípravnú akciu[6]

ý Návrh/iniciatíva sa týka predĺženia trvania existujúcej akcie

¨ Návrh/iniciatíva sa týka akcie presmerovanej na novú akciu

Ciele

Viacročné strategické ciele Komisie, ktoré sú predmetom návrhu/iniciatívy

Všeobecným cieľom tohto rozhodnutia Rady je príspevok k dlhodobému znižovaniu emisií uhlíka energetického systému bezpečným a účinným spôsobom. Toto rozhodnutie Rady prispeje k stratégii Európa 2020 a k jej hlavným iniciatívam „Inovácia v Únii“, „Priemyselná politika vo veku globalizácie“ a „Program pre nové zručnosti a nové pracovné miesta“, pretože sa ním podporí mobilizácia odvetví vyspelých technológií v Európe, ktoré prostredníctvom svojej účasti na zákazkách, ktoré zadáva spoločný podnik Fusion for Energy (F4E), získajú nové zručnosti a výrobné kapacity. Okrem toho, vzhľadom na to, že znižovanie emisií uhlíka energetického systému je jedným z jeho hlavných cieľov, prispeje taktiež k hlavnej iniciatíve „Európa efektívne využívajúca zdroje“.

Konkrétne ciele a príslušné činnosti v rámci ABM/ABB

Poskytnutie príspevku Euratomu organizácii ITER na výstavbu zariadení ITER ako aj na činnosti súvisiace s ITER.

Očakávané výsledky a vplyv

Uveďte, aký vplyv by mal mať návrh/iniciatíva na príjemcov/cieľové skupiny.

Vďaka tomuto rozhodnutiu bude môcť Európa poskytovať príspevky na výstavbu projektu ITER. Európa prispieva na projekt najväčšou mierou (45 % nákladov na výstavbu) a bude mať najväčší prospech z rozhodnutia tak v krátkodobom horizonte (prínosy pre európsky priemysel), ako aj v dlhodobom horizonte (vedúca úloha v komerčnom využívaní energie z jadrovej syntézy).

Projekt už má pozitívny vplyv na konkurencieschopnosť priemyslu a tvorbu pracovných miest, keďže si vyžaduje nákup technologicky vyspelých komponentov. Viac ako tri štvrtiny príspevku Spoločenstva na projekt ITER povedú k uzatvoreniu zmlúv so súkromnými spoločnosťami. V priamej súvislosti s činnosťami v rámci projektu ITER dôjde k vytvoreniu významného počtu nových pracovných miest. Z dlhodobého hľadiska predstavuje projekt ITER jedinečnú príležitosť pre európske technologicky vyspelé priemyselné odvetvia a stavebné spoločnosti, aby dosiahli konkurenčnú výhodu a stali sa hlavnými aktérmi pri navrhovaní prvej generácie elektrární využívajúcich jadrovú syntézu a pri následnej komercializácii na medzinárodnej úrovni.

Ukazovatele výsledkov a vplyvu

Uveďte ukazovatele, pomocou ktorých je možné sledovať uskutočňovanie návrhu/iniciatívy.

Pokrok v poskytovaní európskych príspevkov na výstavbu projektu ITER sa bude merať prostredníctvom ukazovateľov, podľa ktorých sa bude hodnotiť, ako sa v rámci projektu ITER dosahujú jednotlivé etapy pri poskytovaní európskych komponentov ako vecných príspevkov do projektu ITER. V rámci celkového plánovania a ročného pracovného programu spoločného podniku Fusion for Energy sa uvádza harmonogram dosahovania jednotlivých etáp, ktorý zahŕňa všetky činnosti zadávania zákaziek vo fáze výstavby projektu ITER. Spoločný podnik Fusion for Energy pravidelne podáva správy o pokroku pri vykonávaní projektu svojmu správnemu orgánu (správnej rade) a Rade EÚ.

Dôvody návrhu/iniciatívy

Potreby, ktoré sa majú uspokojiť v krátkodobom alebo dlhodobom horizonte

Európska rada 8. februára 2013 rozhodla, že projekt ITER sa bude financovať v rámci viacročného finančného rámca na obdobie rokov 2014 – 2020. Týmto rozhodnutím Rady sa umožní prevod finančných prostriedkov na spoločný podnik Fusion for Energy, aby mohol plniť úlohy, ktoré mu boli zverené.

Prínos zapojenia Euratomu

Euratom je do projektu zapojený od podpisu dohody o projekte ITER. Toto rozhodnutie umožňuje riadne plánovanie viacročného rozpočtu spoločného podniku Fusion for Energy.

Poznatky získané z podobných skúseností v minulosti

Projekt Spoločný európsky torus (JET) ukázal, že výstavba a prevádzkovanie veľkej infraštruktúry na výskum jadrovej syntézy sú pri koordinácii s Euratomom účinné a maximalizujú výhody pre vedu a priemysel. Veľkosť projektu ITER vo fáze výstavby je však bezprecedentná a vyžaduje si aj spoluprácu na celosvetovej úrovni, pre ktorú nie je možné nájsť v minulosti podobný príklad.

Zlučiteľnosť a možná synergia s inými finančnými nástrojmi

Toto rozhodnutie umožní vytvoriť synergie a dopĺňanie činností v oblasti výskumu jadrovej syntézy s výskumným programom Euratomu, ktorý dopĺňa program Horizont 2020 (2014 – 2018). Činnosti týkajúce sa jadrovej syntézy v tomto rámci poskytnú dôležitý vedecký príspevok k výstavbe a prevádzke projektu ITER.

Trvanie a finančný vplyv

ý Návrh/iniciatíva s obmedzeným trvaním

ý         Návrh/iniciatíva sú v platnosti od 1. 1. 2014 do 31. 12. 2020.

ý         Finančný vplyv trvá od roku 2014 do roku 2026.

¨ Návrh/iniciatíva s neobmedzeným trvaním

Počiatočná fáza vykonávania bude trvať od RRRR do RRRR,

a potom bude vykonávanie pokračovať v plnom rozsahu.

Plánovaný spôsob hospodárenia[7]

ý Priame centralizované hospodárenie na úrovni Komisie

ý Nepriame centralizované hospodárenie s delegovaním úloh súvisiacich s plnením rozpočtu na:

¨         výkonné agentúry

ý         subjekty zriadené spoločenstvami[8]

¨         národné verejnoprávne subjekty/subjekty poverené vykonávaním verejnej služby

¨         osoby poverené realizáciou osobitných akcií podľa hlavy V Zmluvy o Európskej únii a určené v príslušnom základnom akte v zmysle článku 49 nariadenia o rozpočtových pravidlách

¨ Zdieľané hospodárenie s členskými štátmi

¨ Decentralizované hospodárenie s tretími krajinami

¨ Spoločné hospodárenie s medzinárodnými organizáciami (uveďte)

V prípade viacerých spôsobov hospodárenia uveďte v oddiele „Poznámky“ presnejšie vysvetlenie.

Poznámky:

Riadenie sa bude vykonávať prostredníctvom útvarom Komisie a prostredníctvom spoločného podniku Fusion for Energy. Komisia zastupuje Euratom v riadiacich orgánoch organizácie ITER i spoločného podniku Fusion for Energy.

OPATRENIA V OBLASTI RIADENIA

Toto rozhodnutie bude vykonávať Komisia a spoločný podnik Fusion for Energy, ktorý poskytuje príspevky Euratomu na projekt ITER a na iné činnosti súvisiace s projektom ITER, ako sú napríklad činnosti v rámci širšieho prístupu s Japonskom.

Komisia sa v mene Euratomu zúčastňuje práce rozhodovacích orgánov organizácie ITER a spoločného podniku Fusion for Energy: 1. Komisia má zastúpenie v Rade ITER, vo Vedecko-technickom poradenskom výbore (STAC) a v Poradnom výbore pre riadenie Rady ITER (MAC), 2. Ako člen spoločného podniku Fusion for Energy má Komisia zastúpenie v správnej rade, vo výkonnom výbore, v poradnom paneli pre technické záležitosti, administratívnom a finančnom výbore a v tzv. byre.

Opatrenia týkajúce sa kontroly a predkladania správ

Monitorovanie a predkladanie správ sa riadia pravidlami riadenia a predkladania správ používanými v spoločnom podniku Fusion for Energy a v organizácii ITER, v rámci ktorých sa vyžaduje schválenie všetkých kľúčových dokumentov riadiacimi orgánmi. Prostredníctvom týchto orgánov Komisia monitoruje a reviduje dokumenty vymedzujúce činnosti, ktorými sa vykonáva projekt ITER.

Spoločný podnik Fusion for Energy zavádza proces predkladania správ a riadenia projektov, ktorý plne integruje rozličné aspekty systému predkladania správ správnej rade.

Každoročne a v súlade so závermi Rady z 12. júla 2010 Európsky spoločný podnik pre ITER a rozvoj energie jadrovej syntézy predkladá Rade správu o pokroku dosiahnutom pri vykonávaní plánu úspor a obmedzovania nákladov, ako aj o výkone a správe spoločného podniku Fusion for Energy a projektu ITER vrátane splnenia harmonogramu činností v rámci ročného rozpočtu. Na základe týchto záverov Rady spoločný podnik Fusion for Energy určil nezávislého experta, ktorý na základe existujúcich správ hodnotí pokrok projektu a svoje stanovisko každoročne predkladá správnej rade Európskeho spoločného podniku pre ITER a rozvoj energie jadrovej syntézy a Rade pre konkurencieschopnosť.

Spoločný podnik Fusion for Energy a Komisia podpísali administratívnu dohodu, v ktorej sú definované spôsoby a podmienky vzťahujúce sa na prevod finančného príspevku Spoločenstva na spoločný podnik Fusion for Energy.

Systémy riadenia a kontroly

Komisia sa zúčastňuje práce rozhodovacích orgánov organizácie ITER a spoločného podniku Fusion for Energy. Sleduje a reviduje všetky iniciatívy potrebné na vykonávania projektu ITER, najmä tie, ktoré majú finančnú povahu.

Útvar pre vnútorný audit Komisie (IAS) plní od roku 2012 úlohu interného audítora spoločného podniku Fusion for Energy v rámci spôsobov dohodnutých medzi Generálnym riaditeľstvom IAS a spoločným podnikom Fusion for Energy. Európsky úrad pre boj proti podvodom (OLAF) má vo vzťahu k spoločnému podniku Fusion for Energy a jeho zamestnancom rovnaké právomoci, ako má voči oddeleniam Komisie.

Pokiaľ ide o riadenie spoločného podniku Fusion for Energy, koncom mája 2011 jeho správna rada prijala z iniciatívy Komisie súbor opatrení na vylepšenie jeho riadenia. Okrem toho bola od 1. januára 2011 zavedená nová organizačná štruktúra viac zameraná na realizáciu projektov.

Nariadenie o rozpočtových pravidlách spoločného podniku Fusion for Energy je podobné nariadeniu Komisie o rozpočtových pravidlách a zahŕňa postupy verejného obstarávania ekvivalentné normám Komisie.

Spoločný podnik Fusion for Energy sa zodpovedá svojej správnej rade, Rade a Európskemu parlamentu, ktorý udeľuje na základe odporúčania Rady ročné absolutórium za plnenie rozpočtu. Okrem toho tento podnik audituje dvakrát ročne Európsky dvor audítorov, ktorý podáva správu Komisii, Rade a Parlamentu ako súčasť ročného absolutória.

Rámec vnútornej kontroly

Rámec vnútornej kontroly vychádza z:

1. noriem Komisie týkajúcich sa vnútornej kontroly, ktoré uplatňuje Generálne riaditeľstvo zodpovedné za projekt ITER pri prijímaní všetkých rozhodnutí týkajúcich sa spoločného podniku Fusion for Energy, a to hlavne rozhodnutí finančnej povahy,

2. noriem týkajúcich sa vnútornej kontroly, ktoré uplatňuje spoločný podnik Fusion for Energy v záujme vykonávania systematického dohľadu a následných kontrol po vykonaní všetkých odporúčaní,

3. technického, finančného a politického preskúmania spoločného podniku Fusion for Energy a projektu ITER, ktorý vykonáva Komisia,

4. predbežných a následných kontrol zadávania zákaziek. Riziká sa posudzujú pravidelne a postup vykonávania práce a spotreba zdrojov sa pravidelne monitoruje na základe definovaných cieľov a ukazovateľov.

2.2.2.   Očakávaná miera rizika nesúladu

Spoločný podnik Fusion for Energy je vzhľadom na povahu svojich činností (obsiahle a komplexné obstarávania položiek s vysokým technickým rizikom) vystavený podstatnému finančnému riziku. V záujme zlepšenia situácie sa zaviedli opatrenia na monitorovanie a lepšiu kontrolu fungovania spoločného podniku Fusion for Energy. Komisia bude spolu so spoločným podnikom Fusion for Energy pokračovať v určovaní rizík týkajúcich sa realizácie tohto projektu, a to hlavne v súvislosti s nákladmi, a prijme najvhodnejšie opatrenia na zvládnutie a minimalizovanie týchto rizík.

2.3.      Opatrenia na predchádzanie podvodom a nezrovnalostiam

Generálne riaditeľstvo Komisie zodpovedné za realizáciu projektu ITER a plnenie jeho rozpočtu je odhodlané bojovať proti podvodom v súlade so stratégiou Komisie pre boj proti podvodom KOM(2011) 376 z 24. júna 2011.

Administratívne monitorovanie zákaziek, grantov a s nimi súvisiacich platieb je zodpovednosťou spoločného podniku Fusion for Energy.

Komisia a spoločný podnik Fusion for Energy berú do úvahy finančné záujmy Európskej únie, najmä v súlade s nariadením Rady (ES, Euratom) č. 2988/95 z 18. decembra 1995 o ochrane finančných záujmov Európskych spoločenstiev a s článkom 53 písm. a) nariadenia o rozpočtových pravidlách.

Spoločný podnik Fusion for Energy vyvíja stratégie následného auditu s cieľom posúdiť zákonnosť a regulárnosť príslušných transakcií.

Európsky úrad pre boj proti podvodom (OLAF) má vo vzťahu k spoločnému podniku Fusion for Energy a jeho zamestnancom rovnaké právomoci, aké má voči oddeleniam Komisie.

3.         ODHADOVANÝ FINANČNÝ VPLYV NÁVRHU/INICIATÍVY

3.1.      Príslušné okruhy viacročného finančného rámca a rozpočtové riadky výdavkov

Požadované nové rozpočtové riadky

V poradí, v akom za sebou nasledujú okruhy viacročného finančného rámca a rozpočtové riadky.

Okruh viacročného finančného rámca || Rozpočtový riadok || Druh výdavkov || Príspevky

|| DRP/NRP || krajín EZVO || kandidátskych krajín || tretích krajín || v zmysle článku 18 ods. 1 písm. aa) nariadenia o rozpočtových pravidlách

Okruh 1 || 08 01 05 21 Výdavky na úradníkov a dočasných zamestnancov vykonávajúcich programy v oblasti výskumu a inovácií – program ITER* 08 01 05 22 Externí pracovníci vykonávajúci programy v oblasti výskumu a inovácií – program ITER* 08 01 05 23 Ostatné výdavky na riadenie programov v oblasti výskumu a inovácií – program ITER* 08 04 01 Výstavba, prevádzka a využívanie zariadení ITER – Európsky spoločný podnik pre ITER – Fusion for Energy (F4E) || DRP/NRP || NIE || NIE || ÁNO || ÁNO

*- Presné číslovanie rozpočtových riadkov sa zadefinuje v ďalšom štádiu.

3.2.      Odhadovaný vplyv na výdavky

3.2.1.   Zhrnutie odhadovaného vplyvu na výdavky

v bežných cenách – v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)

|| || || Rok 2014[9] || Rok 2015 || Rok 2016 || Rok 2017 || Rok 2018 || Rok 2019 || Rok 2020 || Roky >2020 || SPOLU

|| || || || || || || || ||

Číslo rozpočtového riadka. 08 04 01 || Záväzky || (1) || 720,882 || 881,858 || 319,853 || 317,241 || 289,125 || 260,929 || 125,127 || || 2 915,015

Platby || (2) || 78,179 || 150,000 || 180,000 || 300,000 || 460,000 || 570,000 || 460,000 || 716,836 || 2 915,015

|| || ||

Administratívne rozpočtové prostriedky financované z balíka prostriedkov určených na realizáciu programu ITER[10] || || || || || || || || ||

Číslo rozpočtového riadka 08 01 05 21 08 01 05 22 08 01 05 23 || || (3) || 5,128 0,133 1,846 || 6,477 0,979 2,610 || 6,606 0,999 2,662 || 6,738 1,019 2,715 || 6,874 1,039 2,769 || 7,135 0,935 2,826 || 7,278 0,954 2,882 || || 46,236 6,058 18,310

Rozpočtové prostriedky okruhu 1 SPOLU || Záväzky || =1+3 || 727,989 || 891,924 || 330,120 || 327,713 || 299,807 || 271,825 || 136,241 || || 2 985,619

Platby || =2+3 || 85,286 || 160,066 || 190,267 || 310,472 || 470,682 || 580,896 || 471,114 || 716,836 || 2 985,619

*

3.2.2.   Odhadovaný vplyv na operačné rozpočtové prostriedky

¨         Návrh/iniciatíva si nevyžaduje použitie operačných rozpočtových prostriedkov.

ý         Návrh/iniciatíva si vyžaduje použitie operačných rozpočtových prostriedkov, ako je uvedené v nasledujúcej tabuľke:

viazané rozpočtové prostriedky v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)

Uveďte ciele a výstupy ò || || || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || SPOLU

VÝSTUPY

Druh výstupu[11] || Priemerné náklady výstupu || Počet výstupov || Náklady || Počet výstupov || Náklady || Počet výstupov || Náklady || Počet výstupov || Náklady || Počet výstupov || Náklady || Počet výstupov || Náklady || Počet výstupov || Náklady || Celkový počet || Náklady spolu

KONKRÉTNY CIEĽ č. 1[12]… || || || || || || || || || || || || || || || ||

- Výstup* || || 416,430 || 1 || 720,882 || 1 || 881,858 || 1 || 319,853 || 1 || 317,241 || 1 || 289,125 || 1 || 260,929 || 1 || 125,127 || 7 || 2 915,015

Konkrétny cieľ č. 1 medzisúčet || || || || || || || || || || || || || || || ||

NÁKLADY SPOLU || 1 || 720,882 || 1 || 811 858 || 1 || 319,853 || 1 || 317,241 || 1 || 289,125 || 1 || 260,929 || 1 || 125,127 || 7 || 2 915,015

* Výstupom projektu ITER bude výročná správa o činnosti, ktorú poskytne spoločný podnik Fusion for Energy (agentúra v Barcelone) a v ktorej sa opíše pokrok v realizácii projektu.

3.2.3.   Odhadovaný vplyv na administratívne rozpočtové prostriedky

3.2.3.1.            Zhrnutie

¨         Návrh/iniciatíva si nevyžaduje použitie administratívnych rozpočtových prostriedkov

ý         Návrh/iniciatíva si vyžaduje použitie administratívnych rozpočtových prostriedkov, ako je uvedené v nasledujúcej tabuľke:

v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)

|| Rok 2014[13] || Rok 2015 || Rok 2016 || Rok 2017 || Rok 2018 || Rok 2019 || Rok 2020 || SPOLU

OKRUH 1 viacročného finančného rámca || || || || || || || ||

Ľudské zdroje vykonávajúce program (RTD) || 5,261 || 7,456 || 7,605 || 7,757 || 7,913 || 8,070 || 8,232 || 52,294

Ostatné administratívne výdavky (4) || 1,846 || 2,610 || 2,662 || 2,715 || 2,769 || 2,826 || 2,882 || 18,310

OKRUH 1 RTD medzisúčet   || 7,107 || 10,066 || 10,267 || 10,472 || 10,682 || 10,896 || 11,114 || 70,604

Spoločný podnik Fusion for Energy || || || || || || || ||

Ľudské zdroje || 34,300 || 37,800 || 38,600 || 39,400 || 40,200 || 39,900 || 39,500 || 269,700

Ostatné administratívne výdavky* || 6,900 || 7,300 || 10,400 || 7,500 || 7,700 || 7,900 || 8,100 || 55,800

OKRUH 1 Spoločný podnik Fusion for Energy medzisúčet || 41,200 || 45,100 || 49,000 || 46,900 || 47,900 || 47,800 || 47,600 || 325,500

* odhadované čísla

OKRUH 1 SPOLU || 48,307 || 55,166 || 59,267 || 57,372 || 58,582 || 58,696 || 58,714 || 396,104

3.2.3.2.            Odhadované potreby ľudských zdrojov

¨         Návrh/iniciatíva si nevyžaduje použitie ľudských zdrojov.

ýNávrh/iniciatíva si vyžaduje použitie ľudských zdrojov, ako je uvedené v nasledujúcej tabuľke:

odhady sa zaokrúhľujú na celé čísla (alebo najviac na jedno desatinné miesto)

|| Rok 2014[14] || Rok 2015 || Rok 2016 || Rok 2017 || Rok 2018 || Rok 2019 || Rok 2020

|| Ÿ Plán pracovných miest (úradníci a dočasní zamestnanci) ITER, ktorý sa má integrovať do špecifického plánu pracovných miest pre ITER v okruhu 1

V ústredí 08 01 05 21 || 50 || 50 || 50 || 50 || 50 || 50 || 50 ||

|| || || || || || || ||

|| || || || || || || ||

|| || || || || || || ||

|| Ÿ Externí zamestnanci (ekvivalent plného pracovného času )[15] pracujúci na projekte ITER v okruhu 1 ||

08.04.01 || Úradníci kategórie AD || 44 || 44 || 44 || 44 || 44 || 44 || 44 ||

Dočasní zamestnanci kategórie AD || 174 || 174 || 174 || 174 || 174 || 174 || 174 ||

Úradníci kategórie AST || 18 || 18 || 18 || 18 || 18 || 18 || 18 ||

Dočasní zamestnanci kategórie AST || 26 || 26 || 26 || 26 || 26 || 26 || 26 ||

ZZ || 153 || 153 || 153 || 153 || 153 || 153 || 153 ||

VNE || 7 || 7 || 7 || 7 || 7 || 7 || 7 ||

- (SP ITER-F4E (Barcelona) (*) || 422 || 422 || 422 || 422 || 422 || 422 || 422 ||

08 01 05 22 (ZZ, DAZ, VNE - nepriamy výskum) || 15 || 15 || 15 || 15 || 15 || 15 || 15 ||

10 01 05 22 (ZZ, DAZ, VNE – priamy výskum) || || || || || || || ||

Iné rozpočtové riadky (uveďte) || || || || || || || ||

SPOLU || 487 || 487 || 487 || 487 || 487 || 487 || 487 ||

08 predstavuje príslušnú oblasť politiky alebo rozpočtovú hlavu.

Administratívne náklady (vrátane pracovníkov) na vykonávanie programu ITER (mimo grantu na prevádzku pre Európsky spoločný podnik pre ITER a rozvoj energie jadrovej syntézy) by mali zodpovedať operačným rozpočtovým prostriedkom pre samotný program ITER.

(*) Ekvivalent plného pracovného času 422 financovaný v rámci rozpočtu za rok 2012 v rámci položiek 08.04 01.

Opis úloh, ktoré sa majú vykonať:

Úradníci a dočasní zamestnanci || Zamestnanci pracujúci v sídle sa zaoberajú určovaním a krokmi nadväzujúcimi na činnosti domovskej agentúry v Barcelone (Európsky spoločný podnik pre ITER a rozvoj energie jadrovej syntézy), ako aj činností v rámci projektu ITER, kde je Komisia zástupcom európskeho partnerstva. Zamestnanci pracujúci v domovskej agentúre v Barcelone (Európsky spoločný podnik pre ITER a rozvoj energie jadrovej syntézy) sa zaoberajú európskymi príspevkami na obstarávanie, zadávanie zákaziek a finančné plnenie pracovného plánu medzinárodnej organizácie ITER, ako je stanovené v rozhodnutí Rady pre ITER 2007/198/Euratom z 27. marca 2007.

Externí zamestnanci

3.2.4.   Súlad s platným viacročným finančným rámcom

X         Návrh/iniciatíva je v súlade s platným viacročným finančným rámcom.

¨         Návrh/iniciatíva si vyžaduje zmenu v plánovaní príslušného okruhu vo viacročnom finančnom rámci.

Vysvetlite požadovanú zmenu v plánovaní a uveďte príslušné rozpočtové riadky a zodpovedajúce sumy.

¨         Návrh/iniciatíva si vyžaduje, aby sa použil nástroj flexibility alebo aby sa uskutočnila revízia viacročného finančného rámca[16].

Vysvetlite potrebu a uveďte príslušné okruhy, rozpočtové riadky a zodpovedajúce sumy.

3.2.5.   Príspevky od tretích strán

Návrh/iniciatíva nebude zahŕňať spolufinancovanie tretími stranami.

ý Návrh/iniciatíva zahŕňa spolufinancovanie tretími stranami, ako je uvedené v nasledujúcej tabuľke:

rozpočtové prostriedky v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)

|| Rok N || Rok N+1 || Rok N+2 || Rok N+3 || ... uveďte všetky roky, počas ktorých vplyv trvá (pozri bod 1.6) || Spolu

Uveďte spolufinancujúci subjekt || || || || || || || ||

Spolufinancované prostriedky SPOLU || || || || || || || ||

* - Tretie krajiny môžu poskytovať príspevky na program (na základe zmluvy o spolupráci medzi tretími stranami a Euratomom), ktoré v tomto štádiu ešte nie sú známe.

3.3.      Odhadovaný vplyv na príjmy

¨         Návrh/iniciatíva nemá finančný vplyv na príjmy.

ý         Návrh/iniciatíva má finančný vplyv na príjmy, ako je uvedené v nasledujúcej tabuľke:

¨         vplyv na vlastné zdroje

ý         vplyv na rôzne príjmy

v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)

Rozpočtový riadok príjmov: || Rozpočtové prostriedky k dispozícii v prebiehajúcom rozpočtovom roku || Vplyv návrhu/iniciatívy[17]

Rok N || Rok N+1 || Rok N+2 || Rok N+3 || … vložte toľko stĺpcov, koľko je potrebné na základe trvania vplyvu (pozri bod 1.6)

Článok 6XXX* || || || || || || || ||

*Presné číslovanie rozpočtových riadkov sa zadefinuje v ďalšom štádiu.

V prípade rôznych pripísaných príjmov, na ktoré bude mať návrh/iniciatíva vplyv, uveďte príslušné rozpočtové riadky výdavkov.

08 04 50 01 - Rozpočtové prostriedky pochádzajúce z príspevkov tretích strán (mimo Európskeho hospodárskeho priestoru) na výskum a technický rozvoj (2014 – 2020),

08 04 50 02 - Rozpočtové prostriedky pochádzajúce z príspevkov tretích strán (mimo Európskeho hospodárskeho priestoru) na výskum a technický rozvoj (2014 – 2014).

Uveďte spôsob výpočtu vplyvu na príjmy.

„Určité tretie krajiny môžu prispievať na dodatočné financovanie projektu ITER prostredníctvom dohôd o spolupráci medzi nimi a Euratomom. Spôsob výpočtu príspevku sa dohodne v týchto dohodách o spolupráci a nemusí byť nevyhnutne rovnaký vo všetkých dohodách. Výpočty sa väčšinou zakladajú na HDP tretej krajiny v porovnaní s HDP členských štátov, pričom táto percentuálna sadzba sa použije na celkový schválený rozpočet.

[1]               KOM (2011) 48.

[2]               KOM (2011) 931.

[3]               V tomto článku sa stanovuje, že „príspevok Euratomu sa poskytuje prostredníctvom programov Spoločenstva v oblasti výskumu a odbornej prípravy prijatých na základe článku 7 zmluvy“.

[4]               Rozhodnutie Rady 2007/198/Euratom z 27. marca 2007, ktorým sa zriaďuje Európsky spoločný podnik pre ITER a rozvoj energie jadrovej syntézy a ktorým sa mu udeľujú výhody (Ú. v. EÚ L 90, 30.3.2007, s. 58).

[5]               ABM: riadenie podľa činností – ABB: zostavovanie rozpočtu podľa činností.

[6]               Podľa článku 49 ods. 6 písm. a) alebo b) nariadenia o rozpočtových pravidlách.

[7]               Vysvetlenie spôsobov hospodárenia a odkazy na nariadenie o rozpočtových pravidlách sú k dispozícii na webovej stránke BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html.

[8]               Podľa článku 185 nariadenia o rozpočtových pravidlách.

[9]               Rok N je rokom, v ktorom sa návrh/iniciatíva začína uskutočňovať.

[10]             Technická a/alebo administratívna pomoc a výdavky určené na financovanie realizácie programov a/alebo akcií Európskej únie (pôvodné rozpočtové riadky „BA“), nepriamy výskum, priamy výskum.

[11]             Výstupy znamenajú dodané produkty a služby (napr.: počet financovaných výmen študentov, vybudované cesty v km atď.).

[12]             Ako je uvedené v oddiele 1.4.2. „Konkrétne ciele...“.

[13]             Rok N je rokom, v ktorom sa návrh/iniciatíva začína uskutočňovať.

[14]             Rok N je rokom, v ktorom sa návrh/iniciatíva začína uskutočňovať.

[15]             ZZ = zmluvný zamestnanec; DAZ = dočasný agentúrny zamestnanec; PED = pomocný expert v delegácii; MZ = miestny zamestnanec; VNE = vyslaný národný expert;

[16]             Pozri body 19 a 24 medziinštitucionálnej dohody.

[17]             Pokiaľ ide o tradičné vlastné zdroje (clá, odvody z produkcie cukru), uvedené sumy musia predstavovať čisté sumy, t. j. hrubé sumy po odčítaní 25 % nákladov na výber.

Top