Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52013IP0059

    Uznesenie Európskeho parlamentu zo 7. februára 2013 o zadržaní aktivistov za ľudské práva v Zimbabwe (2013/2536(RSP))

    Ú. v. EÚ C 24, 22.1.2016, p. 108–111 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    22.1.2016   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    C 24/108


    P7_TA(2013)0059

    Zadržiavanie aktivistov za ľudské práva v Zimbabwe

    Uznesenie Európskeho parlamentu zo 7. februára 2013 o zadržaní aktivistov za ľudské práva v Zimbabwe (2013/2536(RSP))

    (2016/C 024/15)

    Európsky parlament,

    so zreteľom na svoje predošlé uznesenia o Zimbabwe, najnovšie zo 17.januára 2013 (1),

    so zreteľom na Dohodu o partnerstve medzi členmi skupiny krajín africkej, karibskej a tichomorskej oblasti (AKT) na jednej strane a Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na strane druhej, ktorá bola podpísaná v Cotonou 23. júna 2000 (Dohoda z Cotonou),

    so zreteľom na závery Rady Európskej únie z 23. júla 2012 o Zimbabwe a na a vykonávacie rozhodnutie Rady 2012/124/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči Zimbabwe,

    so zreteľom na vyhlásenie EÚ o Zimbabwe, ktoré 15. februára 2011 predložila vysoká predstaviteľka pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku Catherine Ashton,

    so zreteľom na vyhlásenia delegáciu EÚ v Zimbabwianskej republike zo 17. augusta 2012 a z 12. novembra 2012 k nedávnym incidentom prenasledovania obhajcov ľudských práv,

    so zreteľom na vyjadrenia vysokého komisára OSN pre ľudské práva z 24. mája 2012 a z 29. mája 2012,

    so zreteľom na vyjadrenia hovorcu pre Úrad vysokého komisára OSN pre ľudské práva z 18.januára 2013 o nedávnych útokoch na obhajcov ľudských práv, ktoré predchádzali voľbám,

    so zreteľom na Miléniovú deklaráciu OSN z 8. septembra 2000, ktorou sa ustanovujú rozvojové ciele tisícročia,

    so zreteľom na Africkú chartu ľudských práv a práv národov z júna 1981, ktorú Zimbabwe ratifikovalo,

    so zreteľom na Africkú chartu o demokracii, voľbách a správe vecí verejných z januára 2007, ktorú Zimbabwe ratifikovalo,

    so zreteľom na Všeobecnú deklaráciu ľudských práv z decembra 1984,

    so zreteľom na Deklaráciu OSN o obhajcoch ľudských práv z decembra 1988,

    so zreteľom na článok 122 ods. 5 a článok 110 ods. 4 rokovacieho poriadku,

    A.

    keďže v období, ktoré sa dnes vnímané ako predvolebné, sa zaznamenal výrazný nárast zastrašovania, svojvoľného zatýkania, súdneho prenasledovania a prípadov zmiznutí aktivistov za ľudské práva a politických oponentov strany Zanu-PF Roberta Mugabeho, pričom terčmi útokov sa stali mnohí členovia Hnutia pre demokratickú zmenu (MDC), viacerí poslanci za hnutie MDC a kľúčoví členovia vedenia MDC, napr. minister energetiky Elton Mangoma, spoluministerka zahraničných vecí Theresa Makone a odvolaný predseda zimbabwianskeho parlamentu Lovemore Moyo;

    B.

    keďže 14. januára 2013 bol zatknutý Okay Machisa, národný výkonný riaditeľ zimbabwianskeho združenia pre ľudské práva (ZimRights) a predseda zimbabwianskej Koalície pre krízu;

    C.

    keďže Okay Machisa bol obvinený zo „zverejňovania nepravdivých informácií“, „falšovania a pozmeňovania“ a „podvodu“, čím sa previnil proti oddielom 31, 136 a 137 trestného zákonníka (kodifikovaného a novelizovaného), pričom sa údajne pokúsil o podplatenie úradu štátneho notára, aby sfalšoval a zhotovil falošné kópie osvedčení registrácie voličov;

    D.

    keďže Okay Machisa zostal zadržaný na policajných staniciach v Harare a Rhodesville; keďže mu najvyšší súd stanovil kauciu, ktorej podmienky sú neúmerné;

    E.

    keďže iní členovia ZimRights – Leo Chamahwinya, referent pre vzdelávacie programy, a Dorcas Shereni, predsedníčka miestneho oddelenia Highfields – boli tiež svojvoľne zatknutí a súdne prenasledovaní a na základe súdneho rozhodnutia z 21. januára 2013 boli do 4. februára 2013 držaní vo vyšetrovacej väzbe;

    F.

    keďže Machisa, Chamahwinya a Shereni boli zatknutí a zadržaní v následnosti na policajnú raziu na kancelárske priestory ZimRights 13. decembra 2012;

    G.

    keďže k týmto zatknutiam došlo len pár týždňov potom, ako združenie ZimRights odhalilo tendenciu rastúcej policajnej brutality v celom Zimbabwe a žiadalo, aby príslušné orgány bezodkladne konali a tieto prípady porušovania ľudských práv riešili;

    H.

    keďže 5. novembra 2012 prebehla policajná razia v kancelárii zimbabwianskeho Strediska poradenských služieb (CSU), registrovanej zdravotnej kliniky, ktorá poskytuje lekárske a poradenské služby obetiam organizovanej trestnej činnosti a mučenia, pri ktorej boli bez formálnych obvinení zatknutí a zadržaní traja pracovníci, čo je dôvodom vážneho znepokojenia;

    I.

    keďže sloboda zhromažďovania, združovania a prejavu sú základnými prvkami každej demokracie, najmä v kontexte završovania procesu rozhodovania a prípravy na demokratické voľby;

    J.

    keďže medzi zimbabwianske mimovládne organizácie, v ktorých sa v priebehu roku 2012 uskutočnila policajná razia, patria zimbabwianske združenie pre ľudské práva (ZimRights), Stredisko poradenských služieb, zimbabwianske Fórum mimovládnych organizácií pre ľudské práva (ERC), stredisko pre volebné zdroje a Združenie homosexuálov a lesbičiek v Zimbabwe (GALZ);

    K.

    keďže koaličná vláda bola vytvorená v roku 2009 po tom, ako v septembri došlo k dohode o rozdelení moci medzi ZANU-PF a MDC s cieľom ukončiť politickú patovú situáciu a porušovanie ľudských práv po parlamentných a prezidentských voľbách v roku 2008;

    L.

    keďže vláda národnej jednoty sa vo svojej všeobecnej politickej dohode zaviazala k vytvoreniu novej ústavy, dodržiavaniu ľudských práv a slobody politickej činnosti a k oživeniu hospodárstva; keďže napriek tomu, že požaduje ukončenie reštriktívnych opatrení EÚ, nepodarilo sa jej splniť svoje záväzky vyplývajúce z všeobecnej politickej dohody, len ťažko sa snaží o stabilizáciu krajiny a nepodarilo sa jej otvoriť cestu pre prechod na demokraciu prostredníctvom dôveryhodných volieb z dôvodu úmyselných obštrukcií zo strany Zanu-PF;

    M.

    keďže účinná komisia pre ľudské práva by predstavovala dôležitý krok vo vykonávaní všeobecnej politickej dohody a dohodnutého plánu realizácie mierových a dôveryhodných volieb;

    N.

    keďže sa v súlade s článkami 11b, 96 a 97 dohody z Cotonou musia dodržiavať ustanovenia týkajúce sa dobrej správy vecí verejných. transparentnosti na politických úradoch a v ľudských právach;

    O.

    keďže oživovanie hospodárstva krajiny je stále krehké a isté štátne politiky ohrozujú budúce hospodárske vzťahy medzi Úniou a Zimbabwe;

    1.

    odsudzuje pretrvávajúce porušovanie ľudských práv vrátane politického zastrašovania, obťažovania a svojvoľného zatýkania aktivistov za ľudské práva;

    2.

    vyzýva zimbabwianske orgány, aby prepustili všetkých obhajcov ľudských práv, ktorí boli zadržaní za vykonávanie činností v oblasti ľudských práv, aby skoncovali so súdnym prenasledovaním a aby v plnej miere prešetrili porušovania práv, ktorému sú obhajcovia ľudských práv vystavení;

    3.

    vyzýva zimbabwianske orgány, aby okamžite a bezpodmienečne prepustili pani Dorcas Shereniovú a pána Lea Chamahwinyu;

    4.

    vyzýva zimbabwianske orgány, aby za všetkým okolností ručili za fyzickú a psychickú integritu pánov Okaya Machisu a Lea Chamahwinyu, pani Dorcas Sherenivej a pani Faith Mamutseovej;

    5.

    vyzýva Zimbabwe, aby dodržala Deklaráciu OSN o obhajcoch ľudských práv, ktorú prijalo Valné zhromaždenie OSN v roku 1998, a najmä jej článok 1, v ktorom sa uvádza, že „každý má právo samostatne alebo v spolupráci s ostatnými presadzovať ochranu a dodržiavanie ľudských práv a základných slobôd a bojovať za ne na vnútroštátnej a medzinárodnej úrovni“;

    6.

    pripomína, že v rámci všeobecnej politickej dohody sa Zimbabwe zaviazalo k tomu, že zabezpečí, aby jeho právne predpisy i jeho postupy a praktiky boli v súlade s medzinárodnými zásadami v oblasti ľudských práv a medzinárodnými právnymi predpismi;

    7.

    vyzýva vládu národnej jednoty, aby pred všeobecnými voľbami novelizovala represívne zákony, ako napr. zákon o prístupe k informáciám a o ochrane súkromia, zákon o bezpečnosti a (kodifikovaný a novelizovaný) trestný zákonník, pretože sú zneužívané na rozsiahle obmedzovanie základných práv;

    8.

    vyjadruje znepokojenie nad tým, že doposiaľ nedošlo k žiadnym zmenám v zimbabwianskom justičnom systéme, o ktorom vládne všeobecné presvedčenie, že je extrémne zaujatý v prospech hnutia Zanu-PF;

    9.

    podporuje, ako sa uvádza v nedávno úradne zverejnenej novele volebného zákona a v tejto volebnej súvislosti, aktívnu účasť komisie pre ľudské práva, ktorá by sa mala nezávisle a transparentne zaoberať naliehavými otázkami v oblasti ľudských práv, a od ktorej sa očakáva, že bude prešetrovať sťažnosti na porušovanie ľudských práv, poskytovať poradenstvo o právnych predpisoch rešpektujúcich ľudské práva a bude presadzovať a chrániť ľudské práva vo všeobecnosti;

    10.

    uznáva zriadenie zimbabwianskej komisie pre ľudské práva, ale je znepokojený tým, že jej nebola zverená žiadna výrazná právomoc, na základe ktorej by mohla konať nezávisle a plniť svoje povinnosti v súvislosti s naliehavými otázkami ľudských práv, ktoré táto krajina musí riešiť;

    11.

    vyzýva vládu Zimbabwe, aby vykonala potrebné kroky vrátane obnovy právneho štátu, demokracie a dodržiavania ľudských práv, a najmä zorganizovala pokojné a dôveryhodné referendum o ústave a uskutočnila prípravy volieb, ktoré budú v súlade s uznávanými medzinárodnými štandardmi, s cieľom umožniť pozastavenie cielených opatrení;

    12.

    v tejto súvislosti naliehavo žiada aktívnejšie zapojenie Juhoafrického rozvojového spoločenstva; nazdáva sa, že táto regionálna organizácia má zohrávať dôležitú úlohu ako garant všeobecnej politickej dohody, pričom bude okrem iného trvať na vykonávaní dohody, a najmä jej článku 13, s cieľom zaručiť nestrannú činnosť polície a ďalších bezpečnostných zložiek;

    13.

    vyzýva Juhoafrické rozvojové spoločenstvo, aby predtým, než sa usporiadajú v Zimbabwe nadchádzajúce voľby, zhodnotilo situáciu v oblasti ľudských práv a zásady a usmernenia Juhoafrického rozvojového spoločenstva pre demokratické voľby;

    14.

    naliehavo žiada, aby v ranej fáze a v dostatočnom počte boli vyslaní medzinárodní pozorovatelia, najmä z Juhoafrického rozvojového spoločenstva a Panafrického parlamentu, a aby zostali na mieste v období pred voľbami a po nich s cieľom zabrániť násiliu a zastrašovaniu, a aby v tejto súvislosti prebiehala spolupráca s komisiou pre ľudské práva;

    15.

    podporuje súčasné cielené opatrenia EÚ, ktoré sú reakciou na politickú situáciu a situáciu v oblasti ľudských páv v Zimbabwe, pričom každoročné rozhodnutia umožňujú EÚ sústavne preverovať vrcholných vládnych činiteľov v Zimbabwe; naliehavo žiada vládu národnej jednoty, aby prijala potrebné kroky, ktorými umožní, že tieto opatrenia budú čo najskôr pozastavené;

    16.

    vyzýva delegáciu EÚ v Harare, aby naďalej poskytovala pomoc zimbabwianskej vláde národnej jednoty s cieľom zlepšiť situáciu v oblasti ľudských práv, a tak zabezpečiť pokojné a dôveryhodné voľby v súlade s normami, ktoré by EÚ očakáva od každého zo svojich obchodných partnerov;

    17.

    vyjadruje poľutovanie nad skutočnosťou, že v dočasnej dohode o hospodárskom partnerstve uzavretej so štyrmi východoafrickými a juhoafrickými štátmi vrátane Zimbabwe nie je zakotvená pevná doložka o ľudských právach; opakuje svoju výzvu, aby obchodné dohody uzavreté s EÚ zahŕňali záväzné a nespochybniteľné ustanovenia o ľudských právach; naliehavo žiada Európsku komisiu, aby toto považovala za svoju prioritu v prebiehajúcich rokovaniach plnej dohody o hospodárskom partnerstve s východoafrickými a juhoafrickými štátmi;

    18.

    zdôrazňuje, že za týchto okolností by sa malo zachovať pozastavenie rozvojovej spolupráce EÚ (podľa článku 96 Dohody z Cotonou), pričom EÚ je aj naďalej odhodlaná poskytovať miestnemu obyvateľstvu podporu;

    19.

    vyzýva Svetovú banku a Zimbabwe, aby rešpektovali medzinárodné súdne rozhodnutia;

    20.

    poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto uznesenie Rade, Európskej komisii, podpredsedníčke Komisie/vysokej predstaviteľke Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku, vládam a parlamentom členských štátov, ESVČ, vláde a parlamentu Zimbabwe, vládam Juhoafrického rozvojového spoločenstva, Svetovej banke, generálnemu tajomníkovi Spoločenstva národov a Panafrickému parlamentu.


    (1)  Prijaté texty, P7_TA(2013)0024.


    Top