This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52013DC0032
REPORT FROM THE COMMISSION TO THE EUROPEAN PARLIAMENT, THE COUNCIL, THE EUROPEAN ECONOMIC AND SOCIAL COMMITTEE AND THE COMMITTEE OF THE REGIONS on the progress made towards achieving interoperability of the rail system
SPRÁVA KOMISIE EURÓPSKEMU PARLAMENTU, RADE, EURÓPSKEMU HOSPODÁRSKEMU A SOCIÁLNEMU VÝBORU A VÝBORU REGIÓNOV o pokroku zaznamenanom v oblasti dosiahnutia interoperability systému železníc
SPRÁVA KOMISIE EURÓPSKEMU PARLAMENTU, RADE, EURÓPSKEMU HOSPODÁRSKEMU A SOCIÁLNEMU VÝBORU A VÝBORU REGIÓNOV o pokroku zaznamenanom v oblasti dosiahnutia interoperability systému železníc
/* COM/2013/032 final */
SPRÁVA KOMISIE EURÓPSKEMU PARLAMENTU, RADE, EURÓPSKEMU HOSPODÁRSKEMU A SOCIÁLNEMU VÝBORU A VÝBORU REGIÓNOV o pokroku zaznamenanom v oblasti dosiahnutia interoperability systému železníc /* COM/2013/032 final */
SPRÁVA KOMISIE EURÓPSKEMU PARLAMENTU,
RADE, EURÓPSKEMU HOSPODÁRSKEMU A SOCIÁLNEMU VÝBORU A VÝBORU REGIÓNOV o pokroku zaznamenanom v oblasti dosiahnutia
interoperability systému železníc (Text s významom pre EHP) 1. Úvod V tejto správe sa opisuje stav v oblasti
dosiahnutia interoperability európskeho systému železníc od prijatia
správy Komisiou v septembri 2009[1].
Správa zodpovedá článku 39 smernice 2008/57/ES[2]. Vychádza zo záverov dvojročnej správy o
pokroku v interoperabilite železníc v EÚ, ktorú vydala Európska
železničná agentúra 1. marca 2012[3]. 2. Vývoj
nástrojov interoperability 2.1. Smernice o interoperabilite 2.1.1. Prehľad Smernica 2008/57/ES v prepracovanom znení
nadobudla účinnosť 19. júla 2008. Smernice 96/48/ES[4] a 2001/16/ES[5] boli zrušené s účinnosťou od 19. júla 2010. Smernica 2008/57/ES bola zmenená a doplnená
týmito právnymi aktmi: –
Smernica Komisie 2009/131/ES zo 16. októbra 2009,
ktorou sa mení a dopĺňa príloha VII k smernici Európskeho parlamentu
a Rady 2008/57/ES o interoperabilite systému železníc v Spoločenstve[6]; –
Smernica Komisie 2011/18/EÚ z 1. marca 2011, ktorou
sa menia a dopĺňajú prílohy II, V a VI k smernici Európskeho
parlamentu a Rady 2008/57/ES o interoperabilite systému železníc v
Spoločenstve[7]. 2.1.2. Transpozícia smerníc o interoperabilite Termín pre transpozíciu smerníc 2008/57/ES a
2009/131/ES do vnútroštátneho práva bol 19. júl 2010. Termín pre
transpozíciu smernice 2011/18/EÚ do vnútroštátneho práva bol 31. december
2011. Do 20. novembra 2012 všetky štáty okrem
Nemecka oznámili vnútroštátne opatrenia na vykonávanie smernice 2008/57/ES.
Opatrenia, ktoré oznámilo Spojené kráľovstvo
a Francúzsko, sa však považujú len za čiastočné, lebo sa
zatiaľ nevzťahujú na tunel pod Lamanšským prielivom. Do
rovnakého termínu všetky štáty okrem Nemecka oznámili vnútroštátne opatrenia na vykonávanie
smernice 2009/131/ES a všetky členské štáty okrem Poľska
a Slovinska oznámili vnútroštátne opatrenia na vykonávanie smernice
2011/18/EÚ. Komisia pozorne monitoruje transpozíciu
uvedených smerníc o interoperabilite v členských štátoch. V
prípade nesplnenia povinnosti oznámenia vnútroštátnych vykonávacích opatrení
Komisia oficiálne požiada členské štáty, ktoré ich neoznámili, aby
príslušné smernice transponovali. Do 31. augusta 2012 Komisia
začala konanie vo veci porušenia predpisov voči piatim členským
štátom, pretože neoznámili vnútroštátne vykonávacie opatrenia. Útvary Komisie s podporou Európskej
železničnej agentúry v súčasnosti overujú nesúlad vnútroštátnych
vykonávacích aktov s týmito smernicami. V prípade akéhokoľvek
nesúladu je členský štát požiadaný, aby poskytol ďalšie vysvetlenia. Ak
sa po ďalšej analýze dospeje k potvrdeniu predmetného nesúladu, začne
sa proti príslušnému členskému štátu konanie vo veci porušenia predpisov. Smernice o interoperabilite železníc sa týkajú
veľkého množstva sekundárnych právnych predpisov. Okrem technických
špecifikácií pre interoperabilitu (TSI, pozri bod 2.3) prijala Komisia tieto
akty: –
rozhodnutie Komisie 2007/756/ES z 9. novembra 2007,
ktorým sa prijíma spoločná špecifikácia národného registra vozidiel uvedená
v článku 14 ods. 4 a 5 smerníc 96/48/ES a 2001/16/ES;[8] –
rozhodnutie Komisie 2010/713/EÚ z 9. novembra 2010
o moduloch na postupy posudzovania zhody, vhodnosti na použitie a overenia ES,
ktoré sa majú použiť v technických špecifikáciách pre interoperabilitu
prijatých podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2008/57/ES[9]; –
rozhodnutie Komisie 2011/107/EÚ z 10. februára
2011, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2007/756/ES, ktorým sa
prijíma spoločná špecifikácia národného registra vozidiel[10]; –
nariadenie Komisie (EÚ) č. 201/2011 z 1. marca
2011 o vzore vyhlásenia o zhode s povoleným typom
železničného vozidla[11]; –
rozhodnutie Komisie 2011/155/EÚ z 9. marca
2011 o uverejnení referenčného dokumentu uvedeného v článku
27 ods. 4 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2008/57/ES
o interoperabilite systému železníc v Spoločenstve
a zaobchádzaní s ním[12]; –
odporúčanie Komisie 2011/217/EÚ z 29. marca
2011 o povolení na uvedenie štrukturálnych subsystémov a vozidiel do
prevádzky podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2008/57/ES[13]; –
vykonávacie rozhodnutie Komisie 2011/633/EÚ z
15. septembra 2011 o spoločných špecifikáciách registra
železničnej infraštruktúry[14]; –
vykonávacie rozhodnutie Komisie 2011/665/EÚ zo
4. októbra 2011 o Európskom registri povolených typov
železničných vozidiel.[15] 2.2. Technické špecifikácie
interoperability 2.2.1. Aktuálny stav TSI sú technické špecifikácie
interoperability, ktoré vypracovala Európska železničná agentúra na
základe mandátu udeleného Komisiou. Subsystémy a zložky interoperability by
mali byť v súlade s príslušnými TSI, aby boli splnené základné
požiadavky stanovené v smernici 2008/57/ES a aby sa zabezpečila
interoperabilita systému železníc. Prvá séria TSI transeurópskych
vysokorýchlostných železníc (HS TSI) bola vydaná v roku 2002. Väčšina
z nich bola potom v roku 2008 revidovaná. Druhá séria TSI, ktorá zahŕňa hlavne
transeurópske konvenčné železnice (CR TSI) a prierezové otázky, ako
je bezpečnosť železničných tunelov a dostupnosť pre
osoby so zníženou pohyblivosťou, bola uverejnená v rokoch 2006 a
2011. Zoznam všetkých TSI prijatých Komisiou k 31.
decembru 2012 je uvedený v prílohe I. Ako sa už predpokladá v platných
smerniciach o interoperabilite, k ďalšiemu vývoju tohto právneho rámca prispieva
oprava chýb, uzavieranie dosiaľ otvorených otázok v rámci TSI
a rozširovanie geografického rozsahu pôsobnosti TSI na celý systém
železníc Európskej únie. Na základe toho agentúra
v súčasnosti reviduje nasledujúce TSI: prevádzka a riadenie dopravy
(OPE), nákladné vozne (WAG), rušne a osobné koľajové vozidlá
(LOC&PAS), riadenie–zabezpečenie a návestenie (CCS), telematické
aplikácie v osobnej doprave (TAP) a nákladnej doprave (TAF), dostupnosť
pre osoby so zníženou pohyblivosťou (PRM), bezpečnosť
železničných tunelov (SRT), infraštruktúra (INF) a energia (ENE). Pokiaľ ide o TSI CCS, podpis
memoranda o porozumení 16. apríla 2012 je dokladom o dohode všetkých
zainteresovaných strán, že zavedú Európsky systém riadenia železničnej
dopravy (ERTMS) na základe špecifikácií v rámci „základných špecifikácií 3“,
ktoré v ten istý deň odporučila agentúra. Inými slovami, všetky
zainteresované strany uznávajú, že v špecifikáciách sú teraz všetky podstatné
prvky. Súvisiaca revízia TSI CCS bola prijatá 6. novembra 2012. Pokiaľ ide o telematické aplikácie
a podľa príkladu TSI CCS, agentúra zaviedla a riadi spôsob
riadenia zmien (CCM) technických dokumentov pripojených k obidvom TSI pre
telematické aplikácie a monitoruje ich vykonávanie. Okrem toho vykonávanie
obidvoch TSI podporuje riadiaci výbor a odvetvoví odborníci a sleduje sa
podľa akčného plánu. 2.2.2. Analýza odchýlok TSI Na základe odchýlok je možné
udeľovať výnimky z uplatňovania TSI, a to za
určitých podmienok ustanovených v platných smerniciach
o interoperabilite. Od roku 2007 do 31. augusta 2012 Komisia
dostala 90 oznámení o odchýlkach zo 17 členských štátov, ako sa to súhrnne
uvádza v nasledujúcom diagrame: Tieto odchýlky sa vzťahujú takmer na
všetky platné TSI, ako ukazuje nasledujúci diagram. Najväčší počet odchýlok
bol prijatý pre TSI týkajúce sa bezpečnosti železničných tunelov (27 odchýlok),
hluku (22) a nákladných vozňov (16). Odchýlky, ktoré členské štáty predložili
Komisii, ukázali, že pojem „pokročilé štádium vývoja“ (článok 9 ods.
1 písm. a) smernice o interoperabilite), na ktorom sa zakladá prípadná odchýlku
od TSI, sa niekedy uplatňuje príliš široko[16]. Mohlo by to viesť k žiadostiam
o širšie odchýlky, ako sú odchýlky výhradne určené v zmysle právnych
predpisov EÚ. Z analýzy obsahu týchto odchýlok vyplýva, že
článok 9 smernice 2008/57//ES by sa mohol zjednodušiť
a zdokonaliť vysvetlením prípadov, kedy je možné uplatniť
výnimku z TSI, a to úpravou postupu podávania žiadostí
a v niektorých prípadoch zjednodušením obsahu dokumentácie súvisiacej
so žiadosťou. 2.3. Registre 2.3.1. Národné registre vozidiel (NRV
– článok 33 smernice o interoperabilite) Špecifikácia národných registrov vozidiel bola
prijatá rozhodnutím Komisie 2007/756/ES a zmenená a doplnená
rozhodnutím Komisie 2011/107/EÚ. Národné registre vozidiel vedú
registračné subjekty určené členskými štátmi a musia
byť napojené na virtuálny register vozidiel (VRV), ktorý je centrálnym
nástrojom vyhľadávania. Medzinárodná železničná agentúra (ERA)
vyvinula softvér používaný v štandardnej aplikácii pre NRV (sNRV) a VRV.
Tento softvér je pre registračné subjekty prístupný bezplatne. Štandardná
aplikácia pre NRV a VRV bola aktualizovaná, aby sa zohľadnili zmeny
uskutočnené v rozhodnutí Komisie 2011/107/EÚ. ERA v súčasnosti podporuje
registračné subjekty pri zabezpečovaní prepojenia medzi ich NRV
a VRV. 2.3.2. Európsky register povolených
typov vozidiel (ERPTV – článok 34 smernice o interoperabilite) Špecifikácia ERPTV bola prijatá rozhodnutím
Komisie 2011/665/EÚ. ERPTV bude viesť ERA, ktorá bude
uverejňovať informácie poskytované vnútroštátnymi bezpečnostnými
orgánmi. ERA vyvíja softvérovú aplikáciu pre tento
register. Táto aplikácia má byť v činnosti do konca roka 2012. 2.3.3. Register infraštruktúry (RINF
– článok 35 smernice o interoperabilite) Špecifikácia RINF bola prijatá rozhodnutím
Komisie 2011/633/EÚ. RINF budú viesť subjekty určené členskými
štátmi a budú sa musieť napojiť na spoločné používateľské
rozhranie. ERA spracováva štúdiu
uskutočniteľnosti s cieľom vymedziť vhodné technické
riešenie pre spoločné používateľské rozhranie. 2.4. Štandardizácia Na základe smernice 2008/57/ES Komisia 28.
januára 2011 udelila mandát M 483 na programovanie a štandardizáciu v
oblasti interoperability systému železníc v rámci Európskej únie určený
európskym orgánom pre normalizáciu. Tento mandát nahrádza mandát M 275 z 13.
novembra 1998 v oblasti železničného zariadenia pre interoperabilitu
systému transeurópskych vysokorýchlostných železníc a mandát M 334
z 22. mája 2003 v oblasti interoperability systému
transeurópskych konvenčných železníc. Zoznam harmonizovaných noriem podľa
smernice 2008/57/ES bol uverejnený v Úradnom vestníku 20. júla 2011. 3. Pokrok
na ceste k interoperabilite 3.1. Uplatňovanie
interoperability Dvojročná správa o pokroku
v interoperabilite železníc v EÚ vydaná Európskou železničnou
agentúrou 1. marca 2012 poskytuje podrobné informácie o pokroku v
interoperabilite železníc. Na meranie pokroku stanovila agentúra tri hlavné
skupiny ukazovateľov: inštitucionálne (najmä pre vnútroštátne
bezpečnostné orgány a notifikované orgány); právne (pre rozvoj TSI
a uzavretie otvorených otázok) a subsystémovové ukazovatele
(osvedčenia ES, povolenia pre železničné vozidlá a pevné
zariadenia a pod.). 3.2. Zostávajúce prekážky
interoperability 3.2.1. Rozsah a uplatňovanie TSI Pretrvávajúce otvorené otázky v TSI
a obmedzený geografický rozsah pôsobnosti TSI môžu zabraňovať
budúcej integrácii európskeho systému železníc, pretože predstavujú prekážky
pre interoperabilitu. Bude preto dôležité uzavrieť otvorené otázky a v
primerane krátkej lehote rozšíriť rozsah TSI na celý systém železníc EÚ. Agentúra s pomocou externých konzultantov
uskutočnila v roku 2011 analýzu ex-post týkajúcu sa uplatňovania
TSI v súvislosti s dostupnosťou železničnej dopravy pre osoby so
zníženou pohyblivosťou (PRM) v siedmich členských štátoch. Z hodnotenie
vyplynulo niekoľko hlavných, rozhodujúcich bodov pre uplatňovanie
(alebo neuplatňovanie) TSI PRM. V prípade existujúcej infraštruktúry
a železničných vozidiel sa projekt klasifikuje ako obnova alebo
modernizácia (v zmysle smernice o interoperabilite) v závislosti od
toho, či ide o „rozsiahlu“ zmenu alebo nie. V tejto súvislosti sa
zaznamenal široký rozsah výkladu pojmu „rozsiahly“, ktorý vedie
k veľkej rôznorodosti v uplatňovaní TSI PRM. V dôsledku
toho došlo k obmedzenému uplatňovaniu TSI a oneskoreniu pokroku pri dosahovaní
dostupnejšieho systému železníc. Pretože TSI PRM nadobudla účinnosť
v júli 2008, členské štáty často uplatňovali článok 20
smernice o interoperabilite v prípade modernizácie alebo obnovy
s cieľom svojvoľne rozhodnúť, či sa TSI plne
uplatňuje alebo nie. Keďže by TSI PRM mala byť uplatniteľná
v prípadoch obnovy alebo modernizácie, s výhradou ustanovení
v kapitole 7 o uplatňovaní, a jediná možnosť, ako ju
neuplatňovať, by mala byť na základe výnimky (článok 9
smernice), alebo keď ide o špecifický prípad (oddiel 7.4 TSI PRM), širšie
uplatňovanie článku 20 smernice o interoperabilite to narušuje. S
cieľom napraviť uvedenú situáciu Komisia rieši túto otázku vo svojich
návrhoch štvrtého železničného balíka, a to aj prostredníctvom lepšieho vymedzenia
prvkov, ktoré sa zaraďujú do TSI s prihliadnutím na to, či ide
o prípad modernizácie alebo obnovy. 3.2.2. Uvedenie železničných
vozidiel do prevádzky V smernici 2008/57/ES sa stanovuje povolenie na
uvedenie železničných vozidiel do prevádzky pre každý členský štát
okrem prípadov, keď v ostatných členských štátoch možno
preukázať úplné vzájomné schválenie prvého povolenia. V rámci tohto
systému museli výrobcovia a železničné podniky znášať príliš dlhé trvanie
povoľovacieho konania a nadmerné náklady naň. Práca, ktorú uskutočnili útvary Komisie
a Európska železničná agentúra v roku 2010, umožnila všetkým
subjektom dosiahnuť jednotné chápanie ustanovení tejto smernice týkajúcich
sa uvedenia železničných vozidiel do prevádzky. Viedlo to k
odporúčaniu Komisie z 29. marca 2011 o povolení na uvedenie
štrukturálnych subsystémov a vozidiel do prevádzky podľa smernice
Európskeho parlamentu a Rady 2008/57/ES. Počas tohto procesu sa však objavili nové
otázky, napríklad problémy s uplatňovaním spoločných
bezpečnostných metód na posúdenie rizík a mapovanie
bezpečnostných rizík TSI, s cieľom umožniť skôr systematické používanie
TSI ako uplatňovanie vnútroštátnych predpisov. Útvary Komisie z tohto dôvodu zriadili
v septembri 2011 pracovnú skupinu s účasťou všetkých príslušných
subjektov s cieľom analyzovať problémy, s ktorými sa
zainteresované strany stretli počas schvaľovacieho konania,
a určiť oblasti ďalšieho zlepšenia. Pracovná skupina sa
zišla päťkrát a svoju činnosť ukončila v júni 2012[17]. Pracovná skupina určila tri druhy
problémov: ·
Právne predpisy EÚ v oblasti železničnej
dopravy sa nie vždy náležite uplatňujú. ·
Právne predpisy EÚ v oblasti železničnej
dopravy sa nie vždy správne chápu. ·
Právne predpisy EÚ v oblasti železničnej
dopravy sa môžu zdokonaliť. Preto okrem dôkladnejšieho monitorovania
uplatňovania právnych predpisov EÚ v oblasti železničnej
dopravy, ich väčšieho rozšírenia a vzdelávacích činností je
potrebná revízia postupu EÚ týkajúceho sa uvádzania vozidiel do prevádzky. Túto
otázku rieši Komisia v návrhoch štvrtého balíka. 3.2.3. Vnútroštátne predpisy Medzi ďalšie prekážky patrí
nedostatočná transparentnosť vnútroštátnych právnych rámcov týkajúcich
sa povoľovania vozidiel a nedostatočný prístup verejnosti k vnútroštátnym
predpisom. Obidvoma aspektmi sa zaoberá Európska železničná agentúra v
rámci svojej súčasnej činnosti týkajúcej sa klasifikácie
a krížových odkazov na vnútroštátne predpisy. Možno konštatovať, že otázku
pretrvávajúcej existencie nadbytočných vnútroštátnych predpisov, prípadne predpisov,
ktoré sú v rozpore s TSI, by mali ďalej riešiť predovšetkým
členské štáty, a potom Európska železničná agentúra. Pokiaľ
TSI v úplnom rozsahu nepokrývajú celý systém železníc Únie, členské štáty musia
naďalej oznamovať veľký počet vnútroštátnych predpisov. Po rozšírení
TSI na celý systém železníc Únie a uzavretí otvorených otázok v rámci
TSI by členské štáty mali odstrániť vnútroštátne predpisy, ktoré sú
v rozpore s TSI, alebo sú nadbytočné. Vo štvrtom balíku Komisie sa
uvádzajú vysvetlenia týkajúce sa predmetnej situácie. Agentúre by sa ďalej
mala udeliť väčšia právomoc voči členským štátom
s cieľom odstrániť rozporné/diskriminačné/neprimerané
vnútroštátne predpisy. Štvrtý balík preto agentúre umožní prijať stanoviská
určené pre členské štáty a uviesť dôvody, prečo sú
vnútroštátne predpisy nadbytočné alebo v rozpore s TSI, alebo
prečo by iné právne predpisy EÚ nemali nadobudnúť účinnosť
alebo sa neuplatňovať. 3.2.4. Notifikované orgány 20. novembra 2012 pôsobilo v EÚ
a Nórsku na základe smernice 2008/57/ES 53 notifikovaných orgánov s rozdelením
podľa tohto diagramu[18]:
Hlavnou prekážkou hospodárskej súťaže v celej
EÚ medzi notifikovanými orgánmi je jazyk žiadateľa. Je vskutku menej
pravdepodobné, že žiadatelia z krajín, ktoré používajú iné jazyky ako
pracovné jazyky notifikovaného orgánu, vynaložia na preklad ďalšie
prostriedky. Takže skutočná hospodárska súťaž medzi notifikovanými orgánmi
existuje skôr v rámci jazykových oblastí ako na úrovni EÚ. Zo skúsenosti získaných v posledných
rokoch, z ktorých okrem iného vyplýva rôzna úroveň hospodárskej
súťaže notifikovaných orgánov, sa zdá, že je potrebné zlepšiť
monitorovanie a koordináciu činností notifikovaných orgánov. Revízia
smernice 2008/57/ES poskytne príležitosť uplatniť na obchodovanie s
výrobkami nový legislatívny rámec, a to najmä ustanovenia rozhodnutia
768/2008/ES týkajúce sa notifikovaných orgánov. 4. Závery Pokrok dosiahnutý vďaka regulačnému
rámcu EÚ v oblasti interoperability železníc sa prinesie ďalší rozvoj
vnútorného železničného trhu. Následne budú môcť na trh vstúpiť nové
spoločnosti, znížia sa náklady na vstup na trh a v konečnom
dôsledku sa zvýši konkurencieschopnosť železníc v porovnaní
s inými druhmi dopravy. Z analýz uskutočnených v tejto správe vyplýva:
Sekundárne právne predpisy o interoperabilite
(TSI a iné právne opatrenia) sú teraz úplné, pokiaľ ide o systém
transeurópskych železníc. Ako sa už predpokladalo v platnom právnom rámci,
očakáva sa, že do roku 2015 sa prevažná väčšina TSI rozšíri na celý
systém železníc v Európskej únii. Po tomto dátume budú TSI podliehať
pravidelnej revízii s cieľom zachovávať vysoké tempo technického
pokroku a udržiavať krok s trendmi na trhu a sociálnymi požiadavkami. Budúce revízie TSI by mali zjednodušiť
aj regulačné prostredie a zabezpečiť platnosť,
efektívnosť a proporcionalitu právnych predpisov v oblasti
železničnej dopravy. Zváži sa napríklad širší rozsah uplatňovania dobrovoľných
európskych noriem. Okrem toho rozšírenie TSI a uzavretie ich
otvorených otázok umožní agentúre a členským štátom identifikovať
vnútroštátne predpisy, ktoré sú nadbytočné alebo nezlučiteľné
s TSI, a zrušiť ich. Vo svojich návrhoch štvrtého balíka Komisia tento
proces zjednodušovania, ktorý je možný už na základe platného legislatívneho
rámca, skvalitnila a ďalej objasnila. Vo štvrtom balíku Komisia podobne navrhuje
vysvetlenia týkajúce sa uplatňovania TSI v prípade obnovy a modernizácie
existujúcich subsystémov. Komisia v tom istom balíku zdôrazňuje
dôležitosť úlohy a správneho fungovania notifikovaných orgánov na
základe zosúladenia právnych predpisov o interoperabilite s novým
legislatívnym rámcom pre predaj výrobkov. Štvrtý balík sa zároveň vzťahuje aj
na ťažkosti, ktoré sa vyskytli v rámci súčasného postupu
povoľovania vozidiel, a to zavedením pojmu jediného povolenia týkajúceho
sa uvedenia vozidla na trh, ktoré bude platné v celej Európskej únii. V
prípade agentúry bude preto potrebné posilniť jej úlohu a v prípade vnútroštátnych
bezpečnostných orgánov sa viac zamerať na úlohy dohľadu. Príloha I TSI || Dokument č. || Uverejnenie v Úradnom vestníku || Platí od TSI Štrukturálne subsystémy (*): infraštruktúra (INF), energia (ENE), riadenie – zabezpečenie a návestenie (CCS), železničné vozidlá (RST, WAG, NOI) HS INF || Rozhodnutie Komisie 2002/732/ES || L 245/143 (2002) || 1/12/2002 Revízia HS INF || Rozhodnutie Komisie 2008/217/ES || L 77/1 (2008) || 1/7/2008 HS ENE || Rozhodnutie Komisie 2002/733/ES || L 245/280 (2002) || 1/12/2002 Revízia HS ENE || Rozhodnutie Komisie 2008/284/ES || L 104/1 (2008) || 1/10/2008 HS CCS || Rozhodnutie Komisie 2002/731/ES || L 245/37 (2002) || 1/12/2002 Oprava HS CCS || - || L275/3 (2002) || 1/12/2002 Revízia HS CCS || Rozhodnutie Komisie 2004/447/ES || L 155/67 (2004) || 31/4/2004 Revízia HS CCS || Rozhodnutie Komisie 2006/860/ES || L 342/1 (2006) || 7/11/2006 Revízia HS CCS || Rozhodnutie Komisie 2007/153/ES || L 67/13 (2007) || 6/3/2007 Revízia HS CCS || Rozhodnutie Komisie 2008/386/ES || L 136/11 (2008) || 1/6/2008 HS RST || Rozhodnutie Komisie 2002/735/ES || L 245/402 (2002) || 1/12/2002 Revízia HS RST || Rozhodnutie Komisie 2008/232/ES || L 84/132 (2008) || 1/9/2008 Oprava HS RST || - || L 104/80 (2008) || 1/9/2008 CR RST LOC&PAS || Rozhodnutie Komisie 2011/291/EÚ || L 139/1 (2011) || 1/6/2011 CR CCS || Rozhodnutie Komisie 2006/679/ES || L 284/1 (2006) || 28/9/2006 Revízia CR CCS || Rozhodnutie Komisie 2006/860/ES || L 342/1 (2006) || 7/11/2006 Revízia CR CCS || Rozhodnutie Komisie 2007/153/ES || L 67/13 (2007) || 6/3/2007 Revízia CR CCS || Rozhodnutie Komisie 2008/386/ES || L 136/11 (2008) || 1/6/2008 Revízia CR CCS || Rozhodnutie Komisie 2010/79/ES || L37/74 (2010) || 1/4/2010 CR CCS || Rozhodnutie Komisie 2009/561/ES || L 194/60 (2009) || 22/7/2009 CR NOI || Rozhodnutie Komisie 2006/66/ES || L 37/1 (2006) || 23/6/2006 Revízia CR NOI || Rozhodnutie Komisie 2011/229/EÚ || L 99/1 (2011) || 5/4/2011 CR WAG || Rozhodnutie Komisie 2006/861/ES || L 344/1 (2006) || 31/1/2007 Revízia CR WAG || Rozhodnutie Komisie 2009/107/ES || L 45/1 (2009) || 1/7/2009 CR INF || Rozhodnutie Komisie 2011/275/EÚ || L 126 (2011) || 1/6/2011 CR ENE || Rozhodnutie Komisie 2011/274/EÚ || L 126 (2011) || 1/6/2011 Revízia HS & CR Revízia CCS || Rozhodnutie Komisie 2012/88/EÚ || L 51 (2012) || 26/7/2012 Revízia HS & CR CCS || Rozhodnutie Komisie 2012/696/EÚ || L 311 (2012) || 1/1/2013 TSI Funkčné subsystémy: prevádzka a riadenie dopravy (OPE), telematické aplikácie v osobnej a nákladnej doprave (TAP, TAF), údržba (MAI) HS OPE || Rozhodnutie Komisie 2002/734/ES || L 245/370 (2002) || 1/12/2002 Revízia HS OPE || Rozhodnutie Komisie 2008/231/ES || L 84/1 (2008) || 1/9/2008 Revízia CR&HS OPE || Rozhodnutie Komisie 2010/640/ES || L280/29 (2010) || 25/10/2010 Revízia CR OPE || Rozhodnutie Komisie 2011/314/EÚ || L 144/1 (2011) || 1/1/2012 HS MAI || Rozhodnutie Komisie 2002/730/ES || L245/1 (2002) || 1/12/2002 Oprava HS MAI || - || L 275/5 (2002) || 1/12/2002 CR OPE || Rozhodnutie Komisie 2006/920/ES || L 359/1 (2006) || 11/2/2007 Revízia CR OPE || Rozhodnutie Komisie 2008/231/ES || L 84/1 (2008) || 1/9/2008 Revízia CR OPE || Rozhodnutie Komisie 2009/107/ES || L 45/1 (2009) || 1/7/2009 Revízia CR&HS OPE || Rozhodnutie Komisie 2012/757/EÚ || L 345/1 (2012) || 1/1/2014 CR TAF || Nariadenie Komisie 62/2006/ES || L 13/1 (2006) || 19/1/2006 Revízia CR TAF || Nariadenie Komisie (EÚ) 328/2012 || L 106/14 (2012) || 20/5/2012 HS&CR TAP || Nariadenie Komisie (EÚ) 454/2011 || L 123/11 (2012) || 13/5/2011 Revízia HS&CR TAP || Nariadenie Komisie (EÚ) 665/2012 || L 194/1 (2012) || 22/7/2012 Prierezové TSI: dostupnosť pre osoby so zníženou pohyblivosťou (PRM), bezpečnosť železničných tunelov (SRT), zmeny a doplnenia niektorých TSI (Omnibus) SRT || Rozhodnutie Komisie 2008/163/ES || L 64/1 (2008) || 1/7/2008 PRM || Rozhodnutie Komisie 2008/164/ES || L 64/72 (2008) || 1/7/2008 Omnibus 1 || Rozhodnutie Komisie 2012/462/EÚ || L 217/1 (2012) || 24/1/2013 Omnibus 2 || Rozhodnutie Komisie 2012/463/EÚ || L 217/11 (2012) || 24/1/2013 Omnibus 3 || Rozhodnutie Komisie 2012/464/EÚ || L 217/20 (2012) || 24/1/2013 (*) TSI Štrukturálne podsystémy (napr. vozne,
infraštruktúra) môžu zahŕňať aj funkčné požiadavky (napr. týkajúce
sa údržby). [1] Oznámenie Komisie Rade a Európskemu parlamentu o
správe o pokroku v implementácii smernice o bezpečnosti železníc a
smerníc o interoperabilite železníc. KOM(2009) 464 v konečnom znení. [2] Smernica Európskeho parlamentu a
Rady 2008/57/ES zo 17. júna 2008 o interoperabilite systému železníc v
Spoločenstve (Ú. v. EÚ L 191, 18.7.2008, s. 1). [3] http://www.era.europa.eu/Document-Register/Pages/Interoperabilitybiennialreport-2011.aspx. [4] Smernica Rady 96/48/ES z 23. júla
1996 o interoperabilite systému transeurópskych vysokorýchlostných železníc (Ú.
v. ES L 235, 17.9.1996, s. 6–24 ). [5] Smernica Európskeho parlamentu a
Rady 2001/16/ES z 19. marca 2001 o interoperabilite transeurópskej
konvenčnej železničnej sústavy (Ú. v. ES L 110, 20.4.2001, s. 1–27 ). [6] Ú. v. EÚ L 273, 17.10.2009, s. 12–13. [7] Ú. v. EÚ L 57, 2.3.2011, s. 21–28. [8] Ú. v. EÚ L 305, 23.11.2007, s. 30–51. [9] Ú. v. EÚ L 319, 4.12.2010, s. 1-52. [10] Ú. v. EÚ L 43, 17.2.2011, s. 33–54. [11] Ú. v. EÚ L 57, 2.3.2011, s. 8–9. [12] Ú. v. EÚ L 63, 10.3.2011, s. 22–25. [13] Ú. v. EÚ L 95, 8.4.2011, s. 1–29. [14] Ú. v. EÚ L 256, 1.10.2011, s. 1-25. [15] Ú. v. EÚ L 264, 8.10.2011, s. 32–54. [16] Napríklad v prípade, kedy by malo
byť možné zabezpečiť súlad projektu s TSI a jeho malý alebo
žiadny vplyv na harmonogram a náklady projektu. [17] Záverečná správa pracovnej
skupiny je k dispozícii na webovej stránke:
http://www.era.europa.eu/Document-Register/Pages/Report_TF_Railway_Vehicles_Auth.aspx [18] Zdroj:
NANDO (http://ec.europa.eu/enterprise/newapproach/nando/index.cfm?fuseaction=directive.notifiedbody&sort=country&dir_id=30) .