This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52013AR2062
Opinion of the Committee of the Regions on ‘Manufacture, presentation and sale of tobacco and related products’
Stanovisko Výboru regiónov „Výroba, prezentácia a predaj tabakových a súvisiacich výrobkov“
Stanovisko Výboru regiónov „Výroba, prezentácia a predaj tabakových a súvisiacich výrobkov“
Ú. v. EÚ C 280, 27.9.2013, p. 57–65
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
27.9.2013 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 280/57 |
Stanovisko Výboru regiónov „Výroba, prezentácia a predaj tabakových a súvisiacich výrobkov“
2013/C 280/11
VÝBOR REGIÓNOV
— |
sa domnieva, že preskúmanie smernice je potrebné, a preto sa musí uskutočniť bezodkladne s cieľom chrániť zdravie európskeho obyvateľstva pred rizikami, ktoré predstavujú tabakové výrobky, a to predovšetkým v prípade mladších ľudí; |
— |
vyzýva Komisiu a členské štáty, aby prijali vyváženú smernicu, ktorá by viedla k lepšej ochrane zdravia spotrebiteľov a zohľadnila pritom výrobu a hospodársku hodnotu tabaku ako plodiny; |
— |
domnieva sa, že členské štáty by mali zakázať voľnú distribúciu tabakových výrobkov (online alebo na verejných priestranstvách) vzhľadom na jej silný potenciál pritiahnuť nových (a mladých) fajčiarov; |
— |
vyzýva Európsku komisiu a členské štáty, aby sa spolu podrobnejšie venovali schéme, ktorá by nahradila stratu pracovných miest v sektore tabakových výrobkov a baliarenského a obalového priemyslu; |
— |
domnieva sa, že členské štáty by mali byť schopné zakázať cezhraničný predaj tabakových výrobkov s cieľom lepšie chrániť svojich mladých občanov pred škodami; |
— |
je presvedčený, že je potrebné podporovať kampane zamerané na osvetu a zvyšovanie povedomia verejnosti prostredníctvom pravidelného poskytovania poradenstva na základných a stredných školách o škodlivosti tabakových výrobkov a ich negatívnych následkoch na telesné a duševné zdravie; |
— |
vyzýva Komisiu a členské štáty, aby zvážili podporu pre regióny, v ktorých sa v súčasnosti tabak pestuje alebo spracúva, aby sa im umožnilo reštrukturalizovať výrobu na udržateľnejšie plodiny; |
— |
upriamuje pozornosť na skutočnosť, že na trhu sa v súčasnosti vyskytujú neštandardné balenia, ktorých zrušenie by mohlo mať negatívne dôsledky na regióny, kde sa tieto balenia vyrábajú. |
Spravodajca |
pán Dimitrios KALOGEROPOULOS (EL/EĽS), člen mestského zastupiteľstva, Aigaleo |
Referenčný dokument |
„Návrh smernice Európskeho parlamentu a Rady o aproximácii zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení členských štátov týkajúcich sa výroby, prezentácie a predaja tabakových a súvisiacich výrobkov“ COM(2012) 788 final |
I. POLITICKÉ ODPORÚČANIA
VÝBOR REGIÓNOV
Úvod
1. |
konštatuje, že dvanásť rokov po prijatí súčasnej smernice EÚ o tabakových výrobkoch (ktorá obsahuje niekoľko kontrolných opatrení) zostáva fajčenie hlavnou príčinou úmrtí v EÚ, ktorým možno predísť, a každoročne zabíja takmer 700 000 osôb, a že vyše 70 % fajčiarov začne s týmto zvykom pred dovŕšením 18. rokov. Jednoznačne preto súhlasí s naliehavou potrebou revízie súčasnej smernice tým, že sa zvážia prísnejšie opatrenia na jej implementáciu. |
2. |
Víta odhodlanie Komisie podporiť a doplniť snahy členských štátov a miestnych a regionálnych orgánov pri riešení problému fajčenia. Výbor konštatuje, že tabak je legálnou rastlinou, avšak je nevyhnutné pozorne preskúmať jeho vplyv na zdravie občanov. |
3. |
Podporuje skutočnosť, že pre návrh smernice bol ako právny základ prijatý článok 114 ZFEÚ vzhľadom na to, že cieľom Európskej komisie je zaistiť fungovanie vnútorného trhu a harmonizovať ešte stále odlišné právne predpisy a administratívne ustanovenia v oblasti, ktorej sa týka návrh smernice. Zdôrazňuje, že tento postup bol potvrdený aj na základe rozsudku Súdneho dvora EÚ vo veci C-380/03 Spolková republika Nemecko verzus Európsky parlament a Rada Európskej únie. Na druhej strane návrh smernice umožňuje členským štátom prijať striktnejšie opatrenia než sú uvedené v návrhu. |
Prínosy politiky EÚ k zaručeniu zdravia
4. |
Uznáva prínos, ktorý môžu predstavovať príslušné opatrenia EÚ pre cieľ uvedený v článku 114. ods. 3 ZFEÚ, ako aj v článku 35 Charty základných práv Európskej únie, a to: „pri stanovení a uskutočňovaní všetkých politík a činností Spoločenstva sa zabezpečí vysoká úroveň ochrany ľudského zdravia.“ |
5. |
Domnieva sa, že preskúmanie smernice je potrebné, a preto sa musí uskutočniť bezodkladne s cieľom chrániť zdravie európskeho obyvateľstva pred rizikami, ktoré predstavujú tabakové výrobky, a to predovšetkým v prípade mladších ľudí. |
6. |
Zdôrazňuje, že EÚ by spolu s národnými, regionálnymi a miestnymi orgánmi mala zvýšiť úsilie v oblasti verejného zdravia, kampaní zameraných na osvetu, zvyšovanie povedomia verejnosti a podpory zdravia informujúcich o dôsledkoch, ktoré so sebou prináša fajčenie, keďže tieto boli doteraz celkom účinné, rovnako ako reštriktívne opatrenia, ktoré zmenili mieru konzumácie. |
7. |
Žiada, aby bola revidovaná smernica o tabakových výrobkoch v súlade s programom „Zdravie pre rast: tretí viacročný akčný program EÚ na roky 2014 – 2020“, ktorého cieľom je presadzovať synergie a súčasne sa vyhýbať duplicite so súvisiacimi programami a činnosťami Únie. |
Zosúladenie ochrany zdravia s hospodárskym rozvojom
8. |
Súhlasí s Európskou komisiou, aby sa v súlade s článkom 114, 168 a 169 ZFEÚ zohľadňovala vysoká úroveň ochrany zdravia ako základ pri výbere spomedzi rôznych možností politík uvedených v revízii smernice o tabakových výrobkoch. Zdôrazňuje, že ochrana zdravia je hlavným cieľom, ktorý musí zohľadniť faktory podpory zdravia a prevencie chorôb, ako sú napr. sociálno-ekonomické podmienky, životný štýl, kultúra, vzdelanie, environmentálne faktory vo všetkých sociálne relevantných oblastiach na určenie rizikových faktorov a zmiernenie ich negatívneho vplyvu v čo najskôr |
9. |
Vyzýva Komisiu a členské štáty, aby zvážili zmenu navrhovaných ustanovení s cieľom prijať vyváženú smernicu, ktorá by okrem zaistenia potrebných zdravotných výstrah na ochranu spotrebiteľov zohľadnila tiež výrobu a hospodársku hodnotu tejto plodiny. |
10. |
Výbor podporuje tie opatrenia, ktoré sú zamerané na zníženie návykovosti a toxicity tabaku na základe vedeckých dôkazov, ako aj tie, ktoré objektívne vedú k zabráneniu mätenia spotrebiteľov napríklad prostredníctvom prídavných látok, ktoré môžu u spotrebiteľov vyvolať domnienku, že určité tabakové výrobky majú zdraviu prospešné alebo terapeutické účinky. |
Ochrana pracovných miest a výroby
11. |
Domnieva sa, že v mnohých regiónoch EÚ sa tabak pestuje na nie príliš úrodnej pôde a že pri jeho produkcii je nevyhnutné používať vo veľkom množstve hnojivá a pesticídy. |
12. |
Pripomína v súlade so stanoviskom VR na tému spoločnej poľnohospodárskej politiky, že vývoj smerom k udržateľným spôsobom výroby v európskom poľnohospodárstve a jeho prispôsobenie klimatickým zmenám sú nevyhnutné. Pestovanie tabaku by sa vzhľadom na jeho vplyv na životné prostredie malo nahradiť udržateľnejšími plodinami. |
13. |
Vyzýva Komisiu a členské štáty, aby zvážili podporu pre regióny, v ktorých sa v súčasnosti tabak pestuje alebo spracúva, aby sa im umožnilo reštrukturalizovať výrobu na iné poľnohospodárske produkty. |
14. |
Vyzýva Európsku komisiu a členské štáty, aby sa spolu podrobnejšie venovali schéme, ktorá by nahradila stratu pracovných miest v sektore tabakových výrobkov a baliarenského a obalového priemyslu. |
Daňové príjmy, opatrenia týkajúce sa bezpečnosti, vysledovateľnosti a pašovania
15. |
Konštatuje, že na dani z tabakových výrobkov sa v Európskej únii získa každoročne takmer 100 miliárd EUR a že nelegálny obchod predstavuje v súčasnosti 10 %, v dôsledku čoho dôjde každoročne k daňovým únikom vo výške 10 miliárd EUR za nezdanené tabakové výrobky. To dokazuje, že je potrebné, aby bol európsky trh lepšie chránený pred hrozbami, ktoré predstavuje nelegálny obchod a aby boli občania lepšie informovaní o nebezpečenstve konzumácie tabakových výrobkov neznámeho alebo nepovoleného pôvodu, ktoré neprešli žiadnou kontrolou kvality, čím ohrozujú bezpečnosť spotrebiteľov. |
16. |
Domnieva sa, že špecifické opatrenia zahrnuté do návrhu smernice týkajúce sa kontroly, vysledovateľnosti a boja proti pašovaniu budú predstavovať obrovskú ekonomickú a administratívnu záťaž pre podniky (predovšetkým pre tie najmenšie) a pre členské štáty, čo skomplikuje ich účinnosť a bude v rozpore s Rámcovým dohovorom WHO o kontrole tabaku. |
17. |
Upriamuje pozornosť na skutočnosť, že v celej Európe sa na vnútroštátnych a regionálnych trhoch v súčasnosti vyskytujú neštandardné balenia, ktorých zrušenie by mohlo mať negatívne dôsledky na príjmy regiónov, kde sa tieto balenia vyrábajú. Tento negatívny hospodársky dosah by mohol byť obzvlášť silný v oblastiach, ktoré už sú zasiahnuté súčasnou hospodárskou krízou. |
18. |
Upozorňuje, že tieto kontrolné opatrenia budú len málo platné, ak zvyšná časť smernice môže v konečnom dôsledku podporiť nárast pašovania v hraničných regiónoch a obciach, ako aj pašovania z tretích štátov, a žiada preto Európsku komisiu a členské štáty, aby zintenzívnili svoj boj proti pašovaniu. |
Potreba súdržnosti politík EÚ
19. |
Považuje za nekoherentnú a nepotrebnú novú definíciu „cigarky“ navrhovanú v texte smernice, pretože je v rozpore so smernicou Rady 2011/64/EÚ z 21. júna 2011 o štruktúre a sadzbách spotrebnej dane z tabakových výrobkov. |
Subsidiarita a delegované akty
20. |
Upozorňuje, že Európska komisia si prostredníctvom delegovaných a vykonávacích aktov vyhradzuje rozsiahle právomoci s cieľom rozvinúť následne a jednostranne kľúčové aspekty smernice, ako sú maximálne úrovne pre tie prídavné látky, príchute a chute, ktoré možno zakázať alebo znenie zdravotných výstrah, ich umiestnenie a veľkosť. |
21. |
Nazdáva sa, že uplatňovanie delegovaných aktov, tak ako sa to predpokladá, udeľuje Európskej komisii priveľkú diskrečnú právomoc konať, čo by mohlo byť v rozpore s Lisabonskou zmluvou, ktorá špecifikuje, že delegované akty možno uplatniť len na rozpracovanie prvkov legislatívneho aktu, ktoré nie sú kľúčové, čo nie je tento prípad. |
22. |
Pokiaľ ide o cigary, cigarky a fajkový tabak, upozorňuje, že návrh smernice si vyhradzuje právo automaticky zrušiť určité výnimky uvedené v texte v prípade „podstatnej zmeny okolností“, t. j. ak dôjde k zmene súvisiacej s nárastom objemu predaja o minimálne 10 % v najmenej 10 členských štátoch alebo k zvýšeniu počtu fajčiarov mladších než 25 rokov o 5 %. V 10 z 27 súčasných členských štátov je trh s týmito výrobkami obzvlášť malý a ľahko môže dôjsť k zmene o 10 %, čím by opatrenie stratilo zmysel a znamenalo by veľkú právnu neistotu v tomto podsektore. Výbor regiónov sa nazdáva, že toto ustanovenie je príliš všeobecné a rozsiahle, čo by mohlo viesť k tomu, že Komisia ho bude využívať podľa vlastného uváženia. |
II. ODPORÚČANÉ ZMENY A DOPLNENIA
Pozmeňovací návrh 1
Odôvodnenie 8
Text navrhnutý Komisiou |
Pozmeňovací návrh VR |
V súlade s článkom 114 ods. 3 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ďalej len „zmluva“) by sa za základ mala brať vysoká úroveň ochrany zdravia, pričom sa vždy zohľadňuje najmä aktuálny vývoj založený na vedeckých faktoch. Tabakové výrobky nie sú bežné komodity a vzhľadom na škodlivé účinky tabaku by sa mal veľký význam pripísať ochrane zdravia, najmä zníženiu prevalencie fajčenia u mladých ľudí. |
V súlade s článkom 114 ods. 3 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ďalej len „zmluva“) by sa za základ mala brať vysoká úroveň ochrany zdravia, pričom sa vždy zohľadňuje najmä aktuálny vývoj založený na vedeckých faktoch. Tabakové výrobky nie sú bežné komodity a vzhľadom na škodlivé účinky tabaku by sa mal veľký význam pripísať ochrane zdravia, najmä zníženiu prevalencie fajčenia u mladých ľudí. Je potrebné podporovať kampane zamerané na osvetu a zvyšovanie povedomia verejnosti prostredníctvom pravidelného poskytovania poradenstva na základných a stredných školách. |
Zdôvodnenie
Kampane zamerané na osvetu a zvyšovanie povedomia verejnosti budú z hľadiska verejného zdravia účinnejšie než len intervenčné a zakazujúce opatrenia založené na svojvoľných zákazoch.
Pozmeňovací návrh 2
Odôvodnenie 13
Text navrhnutý Komisiou |
Pozmeňovací návrh VR |
Používanie odlišných formulárov nahlasovania v súčasnosti sťažuje výrobcom a dovozcom plnenie nahlasovacej povinnosti a členským štátom a Komisii komplikuje porovnávanie, analýzu a vyvodzovanie záverov na základe informácií, ktoré dostávajú. Preto by mal existovať spoločný povinný formulár nahlasovania zložiek a emisií. Pre verejnosť by sa mala zabezpečiť najväčšia možná transparentnosť informácií o výrobkoch, pričom sa zabezpečí, aby boli náležite zohľadnené obchodné práva a práva duševného vlastníctva výrobcov tabakových výrobkov. |
Používanie odlišných formulárov nahlasovania v súčasnosti sťažuje výrobcom a dovozcom plnenie nahlasovacej povinnosti a členským štátom a Komisii komplikuje porovnávanie, analýzu a vyvodzovanie záverov na základe informácií, ktoré dostávajú. Preto by mal existovať spoločný povinný formulár nahlasovania zložiek a emisií. Pre verejnosť by sa mala zabezpečiť najväčšia možná transparentnosť informácií o výrobkoch, pričom sa zabezpečí, aby boli náležite zohľadnené obchodné práva a práva duševného vlastníctva výrobcov tabakových výrobkov a aby sa plnili dohody Svetovej obchodnej organizácie (WTO). |
Zdôvodnenie
Na medzinárodnej úrovni musela Európska komisia oficiálne oznámiť návrh smernice Výboru pre technické prekážky obchodu (TBT), pretože niektoré z návrhov by mohli byť prípadne v rozpore s normami medzinárodného obchodu.
Pozmeňovací návrh 3
Odôvodnenie 18
Text navrhnutý Komisiou |
Pozmeňovací návrh VR |
Vzhľadom na skutočnosť, že sa smernica zameriava na mladých ľudí, by sa tabakovým výrobkom s výnimkou cigariet, tabaku na šúľanie a bezdymovému tabaku, ktoréspotrebúvajú najmä starší spotrebitelia, mala udeliť výnimka, pokiaľ ide o určité požiadavky týkajúce sa zložiek, ak nedochádza k podstatným zmenám okolností v súvislosti s objemom predaja alebo spotrebiteľským správaním, ktoré sa týkajú mladých ľudí. |
Vzhľadom na skutočnosť, že sa smernica zameriava na mladých ľudí, by sa tabakovým výrobkom s výnimkou cigariet, a tabaku na šúľanie a bezdymovému tabaku, ktorékonzumujú najmä starší spotrebitelia, mala udeliť výnimka, pokiaľ ide o určité požiadavky týkajúce sa zložiek, ak nedochádza k podstatným zmenám okolností v súvislosti s objemom predaja alebo spotrebiteľským správaním, ktoré sa týkajú mladých ľudí. |
Zdôvodnenie
Tento pozmeňovací návrh zohľadňuje všeobecný postup v súvislosti so smernicou odsúhlasený na zasadnutí Rady pre zamestnanosť, sociálnu politiku, zdravie a spotrebiteľské záležitosti 21. júna 2013, podľa ktorého by sa mal zákaz charakteristických príchutí rozšíriť na cigarety a tabak na šúľanie, pričom by sa ostatných tabakových výrobkov nemal týkať.
Pozmeňovací návrh 4
Odôvodnenie 24
Text navrhnutý Komisiou |
Pozmeňovací návrh VR |
Tabakovým výrobkom na fajčenie s výnimkou cigariet a tabaku na šúľanie, ktoré konzumujú najmä starší spotrebitelia, by sa mala udeliť výnimka, pokiaľ ide o určité požiadavky na označovanie, ak nedochádza k podstatným zmenám okolností v súvislosti s objemom predaja alebo spotrebiteľským správaním, ktoré sa týkajú mladých ľudí. Označovanie týchto ostatných tabakových výrobkov by sa takisto malo riadiť osobitnými pravidlami. Je potrebné zabezpečiť viditeľnosť zdravotných výstrah na bezdymových tabakových výrobkoch. Výstrahy by sa preto mali umiestniť na dvoch hlavných povrchoch balenia bezdymových tabakových výrobkov. |
Tabakovým výrobkom na fajčenie s výnimkou cigariet a tabaku na šúľanie, ktoré okrem špecifických miestnych spoločenstiev konzumujú najmä starší spotrebitelia, by sa mala udeliť výnimka, pokiaľ ide o určité požiadavky na označovanie, ak nedochádza k podstatným zmenám okolností v súvislosti s objemom predaja alebo spotrebiteľským správaním, ktoré sa týkajú mladých ľudí. Označovanie týchto ostatných tabakových výrobkov by sa takisto malo riadiť osobitnými pravidlami. Je potrebné zabezpečiť viditeľnosť zdravotných výstrah na bezdymových tabakových výrobkoch. Výstrahy by sa preto mali umiestniť na dvoch hlavných povrchoch balenia bezdymových tabakových výrobkov. Osobitný ohľad sa bude brať na monitorovanie spotrebiteľského správania v oblasti úzkoprofilových tabakových výrobkov, ako sú napr. vodné fajky, v rámci spoločenstiev etnických menšín v členských štátoch. |
Pozmeňovací návrh 5
Odôvodnenie 30
Text navrhnutý Komisiou |
Pozmeňovací návrh VR |
Cezhraničný predaj tabaku na diaľku uľahčuje prístup mladých ľudí k tabakovým výrobkom a existuje riziko, že naruší súlad s požiadavkami stanovenými v právnych predpisoch v oblasti kontroly tabaku a najmä v tejto smernici. Spoločné pravidlá týkajúce sa systému oznamovania sú potrebné na to, aby sa využil plný potenciál tejto smernice. Ustanovenie týkajúce sa oznamovania cezhraničného predaja tabaku na diaľku uvedené v tejto smernici by sa malo uplatňovať bez ohľadu na postup oznamovania stanovený v smernici Európskeho parlamentu a Rady 2000/31/ES z 8. júna 2000 o určitých právnych aspektoch služieb informačnej spoločnosti (1). Diaľkový predaj tabakových výrobkov spotrebiteľom zo strany podnikov sa ďalej upravuje v smernici Európskeho parlamentu a Rady 97/7/ES z 20. mája 1997 o ochrane spotrebiteľa vzhľadomna zmluvy na diaľku, ktorú od 13. júna 2014 nahradí smernica Európskeho parlamentu a Rady 2011/83/EÚ z 25. októbra 2011 o právach spotrebiteľov (2). |
Cezhraničný predaj tabaku na diaľku by mohol byť členskými štátmi zakázaný, keďže uľahčuje prístup mladých ľudí k tabakovým výrobkom a existuje riziko, že naruší súlad s požiadavkami stanovenými v právnych predpisoch v oblasti kontroly tabaku a najmä v tejto uvedenej smernice i. Spoločné pravidlá týkajúce sa systému oznamovania sú potrebné na to, aby sa využil plný potenciál tejto smernice. Ustanovenie týkajúce sa oznamovania cezhraničného predaja tabaku na diaľku uvedené v tejto smernici by sa malo uplatňovať bez ohľadu na postup oznamovania stanovený v smernici Európskeho parlamentu a Rady 2000/31/ES z 8. júna 2000 o určitých právnych aspektoch služieb informačnej spoločnosti (3). Diaľkový predaj tabakových výrobkov spotrebiteľom zo strany podnikov sa ďalej upravuje v smernici Európskeho parlamentu a Rady97/7/ES z 20. mája 1997 o ochrane spotrebiteľa vzhľadom na zmluvy na diaľku, ktorú od 13. júna 2014 nahradí smernica Európskeho parlamentu a Rady 2011/83/EÚ z 25. októbra 2011 o právach spotrebiteľov (4). |
Zdôvodnenie
Cezhraničný predaj tabaku na diaľku predstavuje malý podiel na obchode s tabakom. Môže uľahčiť prístup mladých ľudí k tabakovým výrobkom, preto by členské štáty mali mať možnosť tento predaj spotrebiteľom zo strany podnikov zakázať, ak budú na regionálnej alebo národnej úrovni vyjadrené obavy. Ak takýto zákaz bude chýbať, budú napriek tomu potrebné spoločné pravidlá týkajúce sa systému oznamovania, aby sa zaručilo úplné dodržiavanie predpisov smernice.
Pozmeňovací návrh 6
Odôvodnenie 30
Vložiť nové odôvodnenie po odôvodnení 30
Text navrhnutý Komisiou |
Pozmeňovací návrh VR |
|
Vzhľadom na silný potenciál získavania nových (a mladých) fajčiarov by členské štáty mali zakázať princíp voľnej distribúcie tabakových výrobkov (prostredníctvom internetových maloobchodných predajní alebo na verejných priestranstvách). |
Zdôvodnenie
Navrhovaný pozmeňovací návrh sa vzťahuje na bod 1 návrhu stanoviska: potreba obmedziť spotrebu tabakových výrobkov u tých 70 % fajčiarov, ktorí začali fajčiť pred dovŕšením veku 18 rokov.
Pozmeňovací návrh 7
Odôvodnenie 31
Text navrhnutý Komisiou |
Pozmeňovací návrh VR |
Všetky tabakové výrobky môžu byť príčinou úmrtnosti, chorobnosti a zdravotného postihnutia a ich spotreba by sa mala obmedzovať. Je preto potrebné monitorovať vývoj v súvislosti s novými kategóriami tabakových výrobkov. Na výrobcov a dovozcov by sa mala vzťahovať povinnosť oznamovania nových kategórií tabakových výrobkov bez toho, aby bola dotknutá právomoc členských štátov zakázať ich alebo povoliť. Komisia by mala monitorovať vývoj a predložiť správu 5 rokov po lehote na transpozíciu tejto smernice, aby sa posúdilo, či sú potrebné zmeny a doplnenia tejto smernice. |
Všetky tabakové výrobky môžu byť príčinou úmrtnosti, chorobnosti a zdravotného postihnutia a ich spotreba by sa mala obmedzovať. Je preto potrebné podporovať plány a kampane zamerané na osvetu a zvyšovanie povedomia verejnosti vzhľadom na závažné následky, ktoré má fajčenie na zdravie a tiež monitorovať vývoj v súvislosti s novými kategóriami tabakových výrobkov. Na výrobcov a dovozcov by sa mala vzťahovať povinnosť oznamovania nových kategórií tabakových výrobkov bez toho, aby bola dotknutá právomoc členských štátov zakázať ich alebo povoliť. Komisia by mala monitorovať vývoj a predložiť správu 5 rokov po lehote na transpozíciu tejto smernice, aby sa posúdilo, či sú potrebné zmeny a doplnenia tejto smernice. |
Zdôvodnenie
Kampane zamerané na osvetu a zvyšovanie povedomia verejnosti budú z hľadiska verejného zdravia účinnejšie než len intervenčné a zakazujúce opatrenia založené na svojvoľných zákazoch.
Pozmeňovací návrh 8
Článok 2 ods.20
Vložiť nový odsek v článku 2 po odseku 20
Text navrhnutý Komisiou |
Pozmeňovací návrh VR |
|
„úzkoprofilové tabakové výrobky“ zahŕňajú tabakové výrobky, najčastejšie bezdymové a fajkové tabakové výrobky, ako napr. Gutkha, Zarda, Nasal snuff, Sishaand Beedi, ktoré sa tradične konzumujú v juhoázijských a ďalších špecifických spoločenstvách; |
Zdôvodnenie
V súčasnosti definícia v smernici chýba.
Pozmeňovací návrh 9
Článok 5 ods.4
Vložiť nový odsek v článku 5 po odseku 4
Text navrhnutý Komisiou |
Pozmeňovací návrh VR |
|
Členské štáty od výrobcov a dovozcov vyžadujú, aby každoročne a osobitne za každý členský štát sprístupňovali údaje o svojich výdavkoch na reklamu, propagáciu a sponzorstvo, a to počnúc začiatkom celého kalendárneho roka nasledujúceho po nadobudnutí účinnosti tejto smernice. |
Zdôvodnenie
Tento pozmeňovací návrh vychádza z požiadaviek vyjadrených v článku 13 Rámcového dohovoru Svetovej zdravotníckej organizácie o kontrole tabaku. V súčasnosti nie je tento číselný údaj pre EÚ dostupný.
Pozmeňovací návrh 10
Článok 6 ods.4
Text navrhnutý Komisiou |
Pozmeňovací návrh VR |
||||||||||||||
4. Členské štáty zakazujú používanie týchto prídavných látok v tabakových výrobkoch:
|
4. Členské štáty zakazujú používanie týchto prídavných látok v tabakových výrobkoch:
|
Zdôvodnenie
Vyplýva zo znenia. Túto požiadavku predložila aj Spolková rada 22. marca 2013 (pozri: http://dipbt.bundestag.de/dip21/brd/2012/0820-12B.pdf).
Pozmeňovací návrh 11
Článok 6 ods.10
Text navrhnutý Komisiou |
Pozmeňovací návrh VR |
Na tabakové výrobky iné ako cigarety, tabak na šúľanie a bezdymové tabakové výrobky sa nevzťahuje zákazy stanovené v odsekoch 1 a 5. Komisia má právomoc prijímať delegované akty v súlade s článkom 22 s cieľom zrušiť uvedenú výnimku, ak dôjde podľa správy Komisie k podstatnej zmene okolností. |
Na tabakové výrobky iné ako cigarety, a tabak na šúľanie a bezdymové tabakové výrobky sa nevzťahuje zákazy stanovené v odsekoch 1 a 5. Komisia má právomoc prijímať delegované akty v súlade s článkom 22 s cieľom zrušiť uvedenú výnimku, ak dôjde podľa správy Komisie k podstatnej zmene okolností. |
Zdôvodnenie
Tento pozmeňovací návrh zohľadňuje všeobecný postup v súvislosti so smernicou odsúhlasený na zasadnutí Rady pre zamestnanosť, sociálnu politiku, zdravie a spotrebiteľské záležitosti 21. júna 2013.
Pozmeňovací návrh 12
Článok 9 ods.1 písm. c)
Text navrhnutý Komisiou |
Pozmeňovací návrh VR |
||||
|
|
Zdôvodnenie
V súlade so všeobecným postupom v súvislosti so smernicou odsúhlaseným na zasadnutí Rady pre zamestnanosť, sociálnu politiku, zdravie a spotrebiteľské záležitosti 21. júna 2013.
Pozmeňovací návrh 13
Článok 9 ods. 1. písm. e)
Text navrhnutý Komisiou |
Pozmeňovací návrh VR |
||||
|
|
Zdôvodnenie
Balíčky cigariet bežnej veľkosti a v mäkkom obale nemajú odklápacie viečko a na hornom okraji je pripevnený kolok, ktorý tiež slúži na zatvorenie balíčka. Ak by sa nariadilo, že kombinované zdravotné výstrahy musia byť umiestnené v hornom okraji, malo by to za následok, že by existencia tohto druhu výrobku nebola možná. Týmto pozmeňovacím návrhom sa má umožniť flexibilnejšie umiestňovanie výstrah na tomto druhu balíčkov pri súčasnom zachovaní ich viditeľnosti a to tým, že sa umožní umiestňovať ich na dolný okraj.
Pozmeňovací návrh 14
Článok 9 ods. 1 písm. g)
Text navrhnutý Komisiou |
Pozmeňovací návrh VR |
||||||||||||
|
|
Pozmeňovací návrh 15
Článok 13 ods. 1
Text navrhnutý Komisiou |
Pozmeňovací návrh VR |
Jednotlivé balenie cigariet má tvar kvádra. Jednotlivé balenie tabaku na šúľanie má tvar vrecúška, t. j. obdĺžnikového vrecka s prehnutou časťou prekrývajúcou otvor. Prehnutá časť vrecúška pokrýva minimálne 70 % prednej časti balíčka. Jednotlivé balenie cigariet obsahuje minimálne 20 cigariet. Jednotlivé balenie tabaku na šúľanie obsahuje tabak vážiaci minimálne 40 g. |
Jednotlivé balenie cigariet má tvar kvádra. Jednotlivé balenie tabaku na šúľanie má tvar vrecúška, t. j. obdĺžnikového vrecka s prehnutou časťou prekrývajúcou otvor. Prehnutá časť vrecúška pokrýva minimálne 70 % prednej časti balíčka. Jednotlivé balenie cigariet obsahuje minimálne 20 cigariet. Jednotlivé balenie tabaku na šúľanie obsahuje tabak vážiaci minimálne 40 g. |
Zdôvodnenie
Článok 13 ods. 1 návrhu smernice obsahuje ustanovenie, že balenie tabaku na šúľanie musí mať tvar vrecúška. Vo všeobecnosti treba z hľadiska politiky ochrany zdravia privítať sprísnenia vyplývajúce z návrhu smernice, napr. rozšírené zdravotné výstrahy na balení cigariet a tabaku na šúľanie. Zamýšľaný zákaz napr. viaczložkových balíčkov obmedzením, podľa ktorého je pre túto skupinu výrobkov prípustné jedine vrecúškové balenie, však neprinesie podstatné zlepšenie ochrany zdravia, keďže záujmy ochrany spotrebiteľov sa môžu zaručiť výstražným označovaním na obale v súlade s usmerneniami o uplatňovaní článku 11 Rámcového dohovoru Svetovej zdravotníckej organizácie o kontrole tabaku.
V Bruseli 3. júla 2013
Predseda Výboru regiónov
Ramón Luis VALCÁRCEL SISO
(1) Ú. v. ES L 178, 17.7.2000, s. 1 – 16.
(2) Ú. v. ES L 144, 4.6.1997, s. 19 – 27 a Ú. v. EÚ L 304, 22.11.2011, s. 64 – 88.
(3) Ú. v. ES L 178, 17.7.2000, s. 1 – 16.
(4) Ú. v. ES L 144, 4.6.1997, s. 19 – 27 a Ú. v. EÚ L 304, 22.11.2011, s. 64 – 88.