This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52012TA1215(24)
Report on the annual accounts of the Europol Pension Fund for the financial year 2011, together with the Fund’s replies
Správa o overení ročnej účtovnej závierky dôchodkového fondu Europolu za rozpočtový rok 2011 spolu s odpoveďami fondu
Správa o overení ročnej účtovnej závierky dôchodkového fondu Europolu za rozpočtový rok 2011 spolu s odpoveďami fondu
Ú. v. EÚ C 388, 15.12.2012, p. 142–144
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
15.12.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 388/142 |
SPRÁVA
o overení ročnej účtovnej závierky dôchodkového fondu Europolu za rozpočtový rok 2011 spolu s odpoveďami fondu
2012/C 388/24
ÚVOD
1. |
Dôchodkový fond Europolu (ďalej len „fond“), so sídlom v Haagu, bol zriadený na základe článku 37, dodatku 6 k bývalému služobnému poriadku Európskeho policajného úradu so sídlom v Haagu (Europol). Pravidlá týkajúce sa fondu boli stanovené v akte Rady z 12. marca 1999 (1), zmeneného a doplneného rozhodnutím Rady z 28. júna 2011 (2). Cieľom fondu je financovať a vyplácať dôchodky zamestnancom, ktorých Europol zamestnával ešte predtým, ako sa stal agentúrou EÚ 1. januára 2010. |
INFORMÁCIE NA PODPORU VYHLÁSENIA O VIEROHODNOSTI
2. |
Audítorský prístup Dvora audítorov zahŕňa audítorské analytické postupy, priame testovanie transakcií a hodnotenie vnútorných kontrol fondu. Dopĺňajú ich dôkazy získané prácou iných audítorov (ak sú dostupné) a analýza vyhlásení vedenia. |
VYHLÁSENIE O VIEROHODNOSTI
3. |
Podľa ustanovení článku 287 Zmluvy o fungovaní Európskej únie a článku 10 ods. 4 rozhodnutia Rady z 28. júna 2011 Dvor audítorov preskúmal ročnú účtovnú závierku fondu (3) a zákonnosť a správnosť príslušných transakcií. |
Zodpovednosť vedenia
4. |
Riaditeľ Europolu a správna rada fondu nesú spoločnú zodpovednosť za správu fondu a za zavedenie príslušnej organizačnej štruktúry, interných systémov a postupov hospodárenia a kontroly potrebných pre zostavenie konečnej účtovnej závierky. Správna rada fondu nesie výhradnú zodpovednosť za zostavenie konečnej účtovnej závierky a zabezpečenie, že neobsahuje významné nesprávnosti v dôsledku podvodu alebo chyby, a za zabezpečenie zákonnosti a správnosti príslušných transakcií. |
Zodpovednosť audítora
5. |
Zodpovednosťou Dvora audítorov je na základe auditu predložiť Európskemu parlamentu a Rade (4) vyhlásenie o vierohodnosti týkajúce sa spoľahlivosti ročnej účtovnej závierky fondu, ako aj zákonnosti a správnosti príslušných transakcií. |
6. |
Dvor audítorov vykonal audit v súlade s medzinárodnými audítorskými štandardmi a etickými kódexmi IFAC a medzinárodnými štandardmi najvyšších kontrolných inštitúcií INTOSAI. Podľa týchto štandardov má Dvor audítorov naplánovať a vykonať audit tak, aby získal primeranú istotu, že ročná účtovná závierka fondu neobsahuje významné nesprávnosti a že príslušné transakcie sú zákonné a správne. |
7. |
Audit zahŕňa postupy na získanie audítorských dôkazov o sumách a údajoch v účtovnej závierke, ako aj o zákonnosti a správnosti príslušných transakcií. Výber postupov závisí od posúdenia audítora, ktorý hodnotí riziko významných nesprávností v účtovnej závierke, ako i to, či v príslušných transakciách došlo k závažnému porušeniu právneho rámca Európskej únie, či už z dôvodu podvodu alebo chyby. Pri posudzovaní týchto rizík audítor zohľadňuje vnútorné kontroly, ktoré sú relevantné pre zostavenie a verné predloženie účtovnej závierky, a systémy dohľadu a kontroly, ktoré sú implementované na zaistenie zákonnosti a správnosti príslušných transakcií, aby sa mohli navrhnúť audítorské postupy vhodné za daných okolností. Audit Dvora audítorov ďalej obsahuje hodnotenie vhodnosti uplatnených účtovných postupov a primeranosti účtovných odhadov, ako aj hodnotenie predloženia účtovnej závierky ako celku. |
8. |
Dvor audítorov zastáva názor, že získal dostatočné a primerané audítorské dôkazy pre svoje stanoviská. |
Stanovisko k spoľahlivosti účtov
9. |
Dvor audítorov zastáva názor, že ročná účtovná závierka fondu (5) vyjadruje verne vo všetkých významných hľadiskách jeho finančnú situáciu k 31. decembru 2011 a výsledky transakcií a tokov hotovosti za príslušný rozpočtový rok v súlade s ustanoveniami aktu Rady z 12. marca 1999, zmeneného a doplneného rozhodnutím Rady z 28. júna 2011 a smernicou 610 pravidiel finančného výkazníctva Holandska a Medzinárodných štandardov pre finančné výkazníctvo (IFRS). |
Stanovisko k zákonnosti a správnosti príslušných transakcií
10. |
Podľa názoru Dvora audítorov príslušné transakcie súvisiace s ročnou účtovnou závierkou fondu zostavenou k 31. decembru 2011 sú vo všetkých významných hľadiskách zákonné a správne. |
Zdôraznenie skutočnosti
11. |
Dvor audítorov upozorňuje na poznámku 2.6 k výročnej správe fondu za rok 2011. Správna rada fondu zostavila účtovnú závierku na predpoklade pokračovania v činnosti. Avšak 1. júla 2015 nebudú nijakí aktívni účastníci. V blízkej budúcnosti sa očakáva vysoký počet prevodov dôchodkových práv a platieb odchodného, čím sa výrazne znížia činnosti, aktíva a dôchodkové záväzky fondu. Rada fondu a správna rada Europolu v súčasnosti posudzujú možnosti budúcnosti fondu. Jednou z nich je jeho likvidácia krátko po 1. júli 2015. |
12. |
Pripomienky uvedené v nasledujúcej časti nemajú vplyv na stanoviská Dvora audítorov. |
ĎALŠIE PRIPOMIENKY
13. |
Dvor audítorov zaznamenal nedostatky v postupe, ktorým Europol ponúkol svojim zamestnancom odísť z fondu. Keď sa v roku 2010 úrad stal európskou agentúrou, požiadal svojich zamestnancov, ktorí už neprispievajú do fondu (6), aby z fondu odišli buď prijatím odchodného, alebo prevodom akumulovaných dôchodkových práv na alternatívny systém dôchodkového zabezpečenia (napr. PMO, vnútroštátne systémy dôchodkového zabezpečenia, súkromné spoločnosti). Na prijatie tohto rozhodnutia však zamestnancom nebol stanovený nijaký termín. |
14. |
Na konci roka mal fond čisté aktíva vo výške 16 mil. EUR, z toho 15,98 mil. EUR bolo držaných v jednej banke. |
15. |
Správna rada zatiaľ nevypracovala postupy ročného overenia nárokov dôchodcov vrátane dôkazu, že sú dôchodcovia stále nažive. V roku 2011 boli šiesti ľudia, ktorí v tom čase poberali dôchodok, požiadaní, aby poskytli potvrdenie o mieste pobytu. Odpovedal len jeden. |
Túto správu prijala komora IV, ktorej predsedá Louis GALEA, člen Dvora audítorov, v Luxemburgu na svojom zasadnutí 5. septembra 2012.
Za Dvor audítorov
Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA
predseda
(1) Dokument 5397/99 vo verejnom registri Rady: http://register.consilium.europa.eu/).
(2) Ú. v. EÚ L 179, 7.7.2011, s. 5.
(3) Účtovná závierka obsahuje súvahu, výkaz príjmov a výdavkov, výkaz tokov hotovosti a vysvetľujúce poznámky.
(4) Článok 185 ods. 2 nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (Ú. v. ES L 248, 16.9.2002, s. 1).
(5) Konečná účtovná závierka bola zostavená 10. júla 2012 a prijatá Dvorom audítorov 12. júla 2012.
(6) Teraz sa na nich vzťahuje služobný poriadok EÚ.
ODPOVEDE FONDU
13. |
Zamestnanci, ktorí vystúpili z dôchodkového fondu Europolu, boli informovaní o nutnosti rozhodnúť sa medzi rôznymi možnosťami vystúpenia z fondu. Príslušní zamestnanci získali prehľad o týchto možnostiach. Do tohto prehľadu neboli zaradené finančné aspekty, zamestnancom však bolo navrhnuté osobné stretnutie s možnosťou diskusie o finančných otázkach. Väčšina zamestnancov využila možnosť zúčastniť sa na osobitnom stretnutí venovanom možnostiam vystúpenia z fondu. Europol nedostal od zamestnancov žiadne formálne sťažnosti na to, že neboli primerane informovaní o súvisiacich nárokoch na dôchodok. |
14. |
Ako bolo odsúhlasené na zasadnutí správnej rady dôchodkového fondu Europolu, ktoré sa konalo 11. novembra 2011, fond využíva od začiatku roka 2012 služby druhej banky. Na svojom zasadnutí, ktoré sa konalo 19. júna 2012, rada takisto požadovala, aby sa s cieľom väčšieho rozloženia potenciálneho rizika hľadali ďalšie banky. |
15. |
Správna rada dôchodkového fondu Europolu 19. júna 2012 schválila ročný postup overovania nárokov dôchodcov (s platnosťou od roku 2013). Pokiaľ ide o neukončené konanie z roku 2012, na rovnakom zasadnutí sa rozhodlo, že dôchodcom bude zaslané upozornenie s termínom odpovede do jedného mesiaca. V prípade, že do stanoveného termínu odpoveď nezašlú, vyplácanie dôchodku sa pozastaví. |