Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52012PC0137

    Návrh ROZHODNUTIE RADY o podpísaní Dohody medzi Európskou úniou a Moldavskou republikou o ochrane zemepisných označení poľnohospodárskych výrobkov a potravín

    /* COM/2012/0137 final - 2012/0068 (NLE) */

    52012PC0137

    Návrh ROZHODNUTIE RADY o podpísaní Dohody medzi Európskou úniou a Moldavskou republikou o ochrane zemepisných označení poľnohospodárskych výrobkov a potravín /* COM/2012/0137 final - 2012/0068 (NLE) */


    DÔVODOVÁ SPRÁVA

    1.           KONTEXT NÁVRHU

    Obidve zmluvné strany, Európska únia i Moldavská republika, sa snažia o vzájomnú ochranu zemepisných označení s cieľom zlepšiť podmienky bilaterálneho obchodu, podporiť kvalitu v potravinovom reťazci a stimulovať udržateľný rozvoj vidieka.

    Rokovania mali plynulý priebeh. EÚ týmito rokovaniami sledovala dva ciele: aby sa rozšírila ochrana a používanie systému zemepisných označení na jednej strane (Moldavská republika bude chrániť úplný zoznam zemepisných označení EÚ) a aby sa dalo zasiahnuť pri zdroji možného zneužitia zemepisných označení EÚ na druhej strane. Podobne aj Moldavskej republike záleží na tom, aby sa rozvíjali a chránili jej súčasné zemepisné označenia na území EÚ a aby sa posilnili jej vzťahy s EÚ.

    Tento návrh je výsledkom bilaterálnych rokovaní, ktoré sa uskutočnili 18. apríla 2011. Dohodou sa ustanovuje vzájomná ochrana zemepisných označení (CHOP a CHZO) chránených príslušnými zmluvnými stranami.

    2.           VPLYV NA ROZPOČET

    Žiadny vplyv na rozpočet.

    Na základe uvedeného Komisia navrhuje Rade, aby určila osobu(-y) splnomocnenú(-é) podpísať Dohodu medzi Európskou úniou a Moldavskou republikou o ochrane zemepisných označení poľnohospodárskych výrobkov a potravín, s výhradou jej uzavretia.

    2012/0068 (NLE)

    Návrh

    ROZHODNUTIE RADY

    o podpísaní Dohody medzi Európskou úniou a Moldavskou republikou o ochrane zemepisných označení poľnohospodárskych výrobkov a potravín

    RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

    so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 207 ods. 4 prvý pododsek v spojení s článkom 218 ods. 5,

    so zreteľom na návrh Európskej komisie,

    keďže:

    (1)       Komisia dojednala v mene Únie Dohodu medzi Európskou úniou a Moldavskou republikou o ochrane zemepisných označení poľnohospodárskych výrobkov a potravín (ďalej len „dohoda“).

    (2)       Dohoda umožní vzájomnú ochranu zemepisných označení príslušných zmluvných strán a zároveň prispeje k aproximácii právnych predpisov medzi krajinami susediacimi s EÚ.

    (3)       Dohoda by sa mala v mene Únie podpísať s výhradou jej neskoršieho uzavretia,

    PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

    Článok 1

    Týmto sa v mene Európskej únie schvaľuje podpísanie Dohody medzi Európskou úniou a Moldavskou republikou o ochrane zemepisných označení poľnohospodárskych výrobkov a potravín s výhradou jej uzavretia[1].

    Článok 2

    Generálny sekretariát Rady vydá plnú moc na podpis dohody, s výhradou jej uzavretia, pre osobu(-y) určenú(-é) vyjednávačom dohody.

    Článok 3

    Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.

    V Bruseli

                                                                           Za Radu

                                                                           predseda

    PRÍLOHA

    Dohoda

    o

    Ochrane

    zemepisných označení

    poľnohospodárskych výrobkov a potravín

    Vláda Moldavskej republiky na jednej strane

    a

    Európska únia na druhej strane,

    ďalej len „zmluvné strany“,

    majúc na pamäti ciele Dohody o partnerstve a spolupráci a ciele súvisiaceho akčného plánu na zabezpečenie podobnej úrovne ochrany práv duševného vlastníctva ako v EÚ vrátane účinných nástrojov presadzovania,

    majúc na pamäti ciele Asociačnej dohody, najmä v rámci ustanovení prípadnej budúcej prehĺbenej a komplexnej oblasti voľného obchodu, na zabezpečenie podobnej úrovne ochrany práv duševného vlastníctva ako v EÚ vrátane účinných nástrojov presadzovania,

    berúc do úvahy, že zmluvné strany súhlasia s tým, že budú vzájomne podporovať harmonický vývoj v oblasti zemepisných označení v zmysle článku 22 ods. 1 Dohody o obchodných aspektoch práv duševného vlastníctva (TRIPS) a rozvíjať obchod s poľnohospodárskymi výrobkami a potravinami s pôvodom na území zmluvných strán,

    sa rozhodli uzavrieť túto dohodu:

    Článok 1

    Rozsah pôsobnosti

    1.           Táto dohoda sa uplatňuje na uznávanie a ochranu zemepisných označení, ktoré majú pôvod na územiach zmluvných strán.

    2.           Aby bolo zemepisné označenie jednej zmluvnej strany chránené druhou zmluvnou stranou, musí sa toto označenie vzťahovať na výrobky patriace do rozsahu pôsobnosti právnych predpisov tejto druhej zmluvnej strany uvedených v článku 2.

    3.           „Zemepisné označenie“ znamená označenie v zmysle článku 22 ods. 1 Dohody o obchodných aspektoch práv duševného vlastníctva Svetovej obchodnej organizácie, ktoré zahŕňa aj „označenie pôvodu“.

    Článok 2

    Zavedené zemepisné označenia

    1.           Európska únia po preskúmaní právnych predpisov Moldavskej republiky o ochrane zemepisných označení uvedených v časti A prílohy I dospela k záveru, že tieto právne predpisy spĺňajú kritériá stanovené v časti C prílohy I.

    2.           Vláda Moldavskej republiky po preskúmaní právnych predpisov Európskej únie o ochrane zemepisných označení uvedených v časti B prílohy I dospela k záveru, že tieto právne predpisy spĺňajú kritériá stanovené v časti C prílohy I.

    3.           Po skončení námietkového konania v súlade s kritériami stanovenými v prílohe II, po preskúmaní zemepisných označení Európskej únie uvedených v prílohe III a vín, aromatizovaných vín a liehovín zodpovedajúcich zemepisným označeniam Európskej únie uvedeným v prílohe IV, ktoré boli zapísané do registra Európskou úniou v zmysle právnych predpisov uvedených v odseku 2, sa vláda Moldavskej republiky zaväzuje ochraňovať tieto zemepisné označenia podľa úrovne ochrany stanovenej v tejto dohode.

    4.           Po skončení námietkového konania v súlade s kritériami stanovenými v prílohe II, po preskúmaní poľnohospodárskych výrobkov a potravín zodpovedajúcich zemepisným označeniam Moldavskej republiky uvedeným v prílohe III a vín, aromatizovaných vín a liehovín zodpovedajúcich zemepisným označeniam Moldavskej republiky uvedeným v prílohe IV, ktoré boli zapísané do registra Moldavskou republikou v zmysle právnych predpisov uvedených v odseku 1, sa Európska únia zaväzuje ochraňovať tieto zemepisné označenia podľa úrovne ochrany stanovenej v tejto dohode.

    Článok 3

    Doplnenie nových zemepisných označení

    1.           Zmluvné strany sa dohodnú na prípadnom doplnení nových zemepisných označení, ktoré majú byť chránené, do príloh III a IV v súlade s postupom stanoveným v článku 11 ods. 3 po tom, ako sa skončí námietkové konanie a preskúmajú sa zemepisné označenia v zmysle článku 2 ods. 3 a článku 2 ods. 4 k spokojnosti oboch zmluvných strán.

    2.           Od zmluvnej strany sa nemôže vyžadovať, aby chránila ako zemepisné označenie názov, ktorý je v rozpore s názvom odrody rastliny vrátane odrody viniča alebo plemena zvieraťa a ktorý by v dôsledku toho mohol zavádzať spotrebiteľa, pokiaľ ide o skutočný pôvod výrobku.

    Článok 4

    Rozsah ochrany zemepisných označení

    1.           Zemepisné označenia uvedené v prílohách III a IV, ako aj označenia doplnené podľa článku 3, sú chránené proti:

    a)      akémukoľvek priamemu alebo nepriamemu obchodnému využívaniu chráneného názvu:

    – v prípade porovnateľných výrobkov, ktoré nezodpovedajú špecifikácii výrobku s chráneným názvom alebo

    – pokiaľ sa takýmto použitím využíva povesť zemepisného označenia;

    b)      akémukoľvek zneužitiu, napodobneniu alebo vyvolávaniu dojmu[2], a to aj vtedy, keď je uvedený skutočný pôvod výrobku alebo, ak je chránený názov preložený, transkribovaný, transliterovaný alebo uvedený v spojení s výrazmi ako „druh“, „typ“, „metóda“, „ako sa vyrába v“, „napodobnenie“, „chuť“, „ako“ a podobne;

    c)      akýmkoľvek iným klamlivým alebo zavádzajúcim označeniam, pokiaľ ide o provenienciu, pôvod, povahu, alebo základné vlastnosti výrobku na vnútornom alebo vonkajšom obale, v reklamných materiáloch alebo dokumentoch súvisiacich s príslušným výrobkom, ako aj na prepravnom balení výrobku, ktoré by mohli vyvolať mylnú predstavu o jeho pôvode;

    d)      akýmkoľvek iným postupom, ktorými by sa spotrebiteľ mohol zavádzať, pokiaľ ide o skutočný pôvod výrobku.

    2.           Ak sú zemepisné označenia celkovo alebo čiastočne homonymné, ochrana sa udelí každému označeniu za predpokladu, že sa používa v dobrej viere a že sa náležitým spôsobom zohľadnilo miestne a tradičné použitie a skutočné riziko zámeny. Bez toho, aby tým bol dotknutý článok 23 Dohody o obchodných aspektoch práv duševného vlastníctva (TRIPS), zmluvné strany spoločne rozhodnú o praktických podmienkach používania, na základe ktorých bude možné homonymné zemepisné označenia od seba odlíšiť, pričom sa zohľadní potreba zabezpečiť to, aby sa s príslušnými výrobcami zaobchádzalo rovnakým spôsobom a aby spotrebitelia neboli zavádzaní. Homonymný názov, ktorý vyvoláva u spotrebiteľa mylnú predstavu, že výrobky pochádzajú z iného územia, sa nesmie zapísať do registra, aj keď je názov presný, pokiaľ ide o dané územie, oblasť alebo miesto pôvodu príslušného výrobku.

    3.           Keď jedna zmluvná strana, v rámci rokovaní s treťou krajinou, navrhne ochranu zemepisného označenia tejto tretej krajiny a jeho názov je homonymný so zemepisným označením druhej zmluvnej strany, druhá strana o tom musí byť informovaná a musí dostať možnosť vyjadriť pripomienky ešte predtým, ako je názov chránený.

    4.           Žiadne ustanovenia v tejto dohode nezaväzujú zmluvnú stranu k tomu, aby chránila zemepisné označenie druhej zmluvnej strany, ktoré nie je chránené alebo ktoré prestane byť chránené v krajine svojho pôvodu. Zmluvné strany si navzájom oznámia, ak nejaké zemepisné označenie prestane byť v krajine svojho pôvodu chránené.

    5.           Ustanoveniami tejto dohody nie sú nijakým spôsobom dotknuté práva akejkoľvek osoby, aby počas obchodnej činnosti používala svoje meno alebo meno svojho predchodcu v podnikaní okrem prípadov, ak sa takéto meno používa spôsobom, ktorý zavádza spotrebiteľov.

    Článok 5

    Právo používať zemepisné označenia

    1.           Názov, ktorý je chránený na základe tejto dohody, môže používať každý hospodársky subjekt, ktorý uvádza na trh, vyrába, spracováva alebo pripravuje poľnohospodárske výrobky, potraviny, vína, aromatizované vína alebo liehoviny v súlade s príslušnou špecifikáciou.

    2.           Keď je zemepisné označenie chránené na základe tejto dohody, použitie takéhoto chráneného názvu nesmie podliehať žiadnej registrácii používateľov alebo iným poplatkom.

    Článok 6

    Presadzovanie ochrany

    Zmluvné strany presadzujú ochranu stanovenú v článkoch 2 až 7 prostredníctvom náležitých správnych opatrení alebo právnych konaní, a to aj na colných hraniciach (pri vývoze a dovoze), s cieľom predchádzať akémukoľvek neoprávnenému používaniu chránených zemepisných označení a prípadne pozastaviť takéto neoprávnené používanie. Takúto ochranu presadzujú aj na žiadosť zainteresovanej strany.

    Článok 7

    Osobitné ustanovenia

    Bez toho, aby tým boli dotknuté predchádzajúce záväzky Moldavskej republiky chrániť zemepisné označenia EÚ, ktoré vyplývajú z medzinárodných dohôd o ochrane zemepisných označení a ich presadzovania, vrátane záväzkov vyplývajúcich z Lisabonskej dohody o ochrane označení pôvodu a ich medzinárodnom zápise, a v súlade s článkom 6 sa Moldavskej republike udeľuje päťročné prechodné obdobie od dátumu nadobudnutia platnosti tejto dohody, aby zaviedla všetky dodatočné opatrenia nevyhnutné na pozastavenie akéhokoľvek neoprávneného používania chránených zemepisných označení, a najmä opatrenia na colných hraniciach.

    Článok 8

    Vzťah k ochranným známkam

    1.           Zmluvné strany odmietnu zápis do registra alebo zrušia platnosť, ex officio alebo na žiadosť ktorejkoľvek zúčastnenej strany, v súlade s právnymi predpismi každej strany, takej ochrannej známky, ktorej používanie zodpovedá ktorejkoľvek zo situácií uvedených v článku 4 ods. 1 vo vzťahu k chránenému zemepisnému označeniu v prípade podobných výrobkov, ak je žiadosť o zápis ochrannej známky do registra predložená po dátume podania žiadosti o ochranu zemepisného označenia na príslušnom území.

    2.           V prípade zemepisných označení uvedených v článku 2 je dátumom žiadosti o ochranu dátum nadobudnutia platnosti tejto dohody.

    3.           V prípade zemepisných označení uvedených v článku 3 je dátumom žiadosti o ochranu dátum predloženia žiadosti o ochranu zemepisného označenia druhej zmluvnej strane.

    4.           Pokiaľ ide o zemepisné označenia uvedené v článku 3, zmluvné strany nie sú povinné chrániť zemepisné označenie, ak by ochrana mohla vzhľadom na povesť ochrannej známky alebo jej všeobecnú známosť zavádzať spotrebiteľov, pokiaľ ide o skutočnú identitu výrobku.

    5.           Bez toho, aby tým bol dotknutý odsek 4, zmluvné strany chránia zemepisné označenia aj v prípade, že existuje predchádzajúca ochranná známka. Predchádzajúca ochranná známka znamená ochrannú známku, ktorej používanie zodpovedá jednej zo situácií uvedených v článku 4 ods. 1, v prípade ktorej bola podaná žiadosť o zápis do registra, ktorá bola zapísaná do registra alebo ktorá sa zaviedla používaním na území jednej zo zmluvných strán, ak to umožňujú príslušné právne predpisy, pred dátumom, ku ktorému bola predložená žiadosť o ochranu zemepisného označenia druhej zmluvnej strane na základe tejto dohody. Takáto ochranná známka sa môže naďalej používať a môže sa obnoviť bez ohľadu na ochranu zemepisného označenia za predpokladu, že neexistujú žiadne dôvody vyhlásiť túto ochrannú známku za neplatnú alebo ju zrušiť na základe právnych predpisov o ochranných známkach zmluvných strán.

    Článok 9

    Všeobecné pravidlá

    1.           Táto dohoda sa uplatňuje bez toho, aby tým boli dotknuté práva a povinnosti zmluvných strán v zmysle dohody Svetovej obchodnej organizácie, konkrétne Dohody o založení Svetovej obchodnej organizácie, ktorá bola podpísaná 15. apríla 1994 v Marakéši.

    2.           Bez toho, aby tým bol dotknutý článok 7, sa dovoz, vývoz a uvádzanie ktorýchkoľvek výrobkov uvedených v článkoch 2 a 3 na trh musí vykonávať v súlade s právnymi predpismi a nariadeniami platnými na území dovážajúcej zmluvnej strany.

    3.           Akékoľvek záležitosti vyplývajúce z technických špecifikácií názvov zapísaných do registra sa riešia vo výbore zriadenom článkom 11.

    4.           Zemepisné označenia chránené na základe tejto dohody môže zrušiť len zmluvná strana, z územia ktorej daný výrobok pochádza.

    5.           Špecifikácia výrobku v zmysle tejto dohody je špecifikácia, ktorú spolu so všetkými zmenami schválili orgány zmluvnej strany, z územia ktorej výrobok pochádza.

    Článok 10

    Spolupráca a transparentnosť

    1.           Zmluvné strany buď priamo, alebo prostredníctvom spoločného výboru zriadeného podľa článku 11 udržiavajú medzi sebou kontakt v súvislosti so všetkými záležitosťami týkajúcimi sa vykonávania a fungovania tejto dohody. Zmluvná strana môže žiadať od druhej zmluvnej strany najmä informácie o špecifikáciách výrobkov a ich zmenách, ako aj o kontaktných miestach pre kontrolné opatrenia.

    2.           Každá zmluvná strana môže sprístupniť verejnosti špecifikácie výrobkov alebo ich zhrnutie a kontaktné miesta pre kontrolné opatrenia vzťahujúce sa na zemepisné označenia druhej zmluvnej strany, ktoré sú chránené na základe tejto dohody.

    Článok 11

    Spoločný výbor

    1.           Obe zmluvné strany súhlasia so zriadením spoločného výboru pozostávajúceho so zástupcov zmluvných strán, ktorého účelom je sledovať fungovanie tejto dohody a posilňovať vzájomnú spoluprácu a dialóg o zemepisných označeniach.

    2.           Spoločný výbor prijíma rozhodnutia konsenzom. Určí si vlastný rokovací poriadok. Zasadá minimálne raz za rok, na žiadosť jednej zo zmluvných strán, a to striedavo v Európskej únii a v Moldavskej republike, v čase, na mieste a spôsobom (ktorý môže zahŕňať videokonferencie), ktoré na základe vzájomnej dohody určia zmluvné strany, najneskôr však do 90 dní od predloženia žiadosti.

    3.           Spoločný výbor dohliada aj na riadne uplatňovanie tejto dohody a môže preskúmať akúkoľvek otázku súvisiacu s jej vykonávaním a fungovaním. Je zodpovedný najmä za:

    a)      zmeny a doplnenia časti A a časti B prílohy I k tejto dohode, pokiaľ ide o odkazy na platné právne predpisy zmluvných strán;

    b)      úpravy prílohy III a prílohy IV, pokiaľ ide o zemepisné označenia;

    c)      výmenu informácií o vývoji právnych predpisov a politiky v oblasti zemepisných označení a akejkoľvek inej záležitosti spoločného záujmu v oblasti zemepisných označení;

    d)      výmenu informácií o zemepisných označeniach na účely posúdenia ich ochrany v súlade s touto dohodou;

    e)      sledovanie najnovšieho vývoja týkajúceho sa presadzovania ochrany zemepisných označení uvedených v prílohách III a IV.

    Článok 12

    Územná pôsobnosť

    Táto dohoda sa uplatňuje jednak na územiach, na ktorých sa uplatňuje Zmluva o Európskej únii a za podmienok stanovených v uvedenej zmluve, a jednak na území Moldavskej republiky.

    Článok 13

    Platné jazykové znenia

    1.           Táto dohoda je vypracovaná dvojmo v úradných jazykoch oboch zmluvných strán.

    2.           V prípade rozporu pri interpretácii dohody je určujúce anglické znenie.

    Článok 14

    Záverečné ustanovenia

    1.           Táto dohoda nadobúda platnosť prvým dňom druhého mesiaca po dni, ku ktorému si zmluvné strany vzájomne písomne oznámia, že boli splnené ich príslušné postupy pre nadobudnutie platnosti tejto dohody.

    2.           Ktorákoľvek zmluvná strana môže túto dohodu vypovedať zaslaním písomnej výpovede s jednoročnou výpovednou lehotou druhej zmluvnej strane.

    PRÍLOHA I

    ČASŤ A

    Právne predpisy uvedené v článku 2 ods. 1

    Zákon č. 66-XVI z 27.03.2008 o ochrane zemepisných označení, označení pôvodu a zaručených tradičných špecialít a jeho vykonávacie pravidlá na účely predkladania, skúmania a zapisovania zemepisných označení, označení pôvodu a zaručených tradičných špecialít do registra v Moldavskej republike.

    ČASŤ B

    Právne predpisy uvedené v článku 2 ods. 2

    1.           Nariadenie Rady (ES) č. 510/2006 z 20. marca 2006 o ochrane zemepisných označení a označení pôvodu poľnohospodárskych výrobkov a potravín spolu s vykonávacími pravidlami pre zápis do registra, kontrolu a ochranu zemepisných označení poľnohospodárskych výrobkov a potravín v Európskej únii.

    2.           Časť II hlava II kapitola I oddiel 1a nariadenia Rady (ES) č. 1234/2007 z 22. októbra 2007 o vytvorení spoločnej organizácie poľnohospodárskych trhov a o osobitných ustanoveniach pre určité poľnohospodárske výrobky (nariadenie o jednotnej spoločnej organizácii trhov) spolu s vykonávacími pravidlami.

    3.           Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 110/2008 z 15. januára 2008 o definovaní, popise, prezentácii, označovaní a ochrane zemepisných označení liehovín spolu s vykonávacími pravidlami.

    4.           Nariadenie Rady (EHS) č. 1601/91 z 10. júna 1991, ktorým sa stanovujú všeobecné pravidlá definície, opisu a ponuky aromatizovaných vín, aromatizovaných nápojov na báze vína a aromatizovaných kokteilov z aromatizovaných vínnych produktov, spolu s vykonávacími pravidlami.

    ČASŤ C

    Podmienky zápisu do registra a kontroly zemepisných označení podľa článku 2 ods. 1 a ods. 2

    1.           Register, v ktorom sa uvádza zoznam zemepisných označení chránených na danom území.

    2.           Správny postup, ktorým sa overuje, že zemepisnými označeniami sa označuje tovar ako tovar s pôvodom na území, v regióne alebo lokalite jedného alebo viacerých štátov, kde sa daná kvalita, povesť alebo ďalšie charakteristiky daného tovaru dajú pripísať predovšetkým jeho zemepisnému pôvodu.

    3.           Požiadavka, že názov zapísaný do registra musí zodpovedať osobitnému výrobku alebo výrobkom, pre ktoré sa stanovila špecifikácia, ktorá sa môže zmeniť len prostredníctvom príslušného správneho postupu.

    4.           Kontrolné ustanovenia týkajúce sa výroby.

    5.           Námietkové konanie, ktoré umožňuje zohľadniť oprávnené záujmy predchádzajúcich používateľov názvov bez ohľadu na to, či tieto názvy sú alebo nie sú chránené ako forma duševného vlastníctva.

    6.           Pravidlo, že chránené názvy sa nemôžu stať generickými.

    7.           Ustanovenia týkajúce sa zápisu, vrátane možného zamietnutia zápisu, pojmov, ktoré sú homonymné alebo čiastočne homonymné s pojmami zapísanými do registra, zvyčajných pojmov používaných v bežnom jazyku ako bežné názvy tovarov, pojmov obsahujúcich alebo zahŕňajúcich názvy odrôd rastlín a plemien zvierat. Týmito ustanoveniami sa musia zohľadniť oprávnené záujmy všetkých príslušných strán.

    PRÍLOHA II

    Kritériá, ktoré sa majú začleniť do námietkového konania podľa článku 2 ods. 3 a ods. 4

    a.            Zoznam názvu(-ov) s prípadným zodpovedajúcim prepisom do latinky.

    b.           Informácie o triede výrobku.

    c.            Výzva akémukoľvek členskému štátu v prípade Európskej únie, alebo tretej krajine či akýmkoľvek fyzickým alebo právnickým osobám s oprávneným záujmom, ktoré majú sídlo alebo bydlisko v niektorom členskom štáte v prípade Európskej únie, v Moldavskej republike či v tretej krajine, aby vzniesli námietky voči takejto ochrane predložením náležite odôvodneného vyhlásenia.

    d.           Vznesené námietky sa musia Európskej komisii alebo moldavskej vláde doručiť do dvoch mesiacov odo dňa uverejnenia predbežného oznámenia.

    e.            Vznesené námietky sú prípustné len vtedy, ak sú doručené v lehote stanovenej v písmene d) a ak preukazujú, že ochrana navrhovaného názvu:

    – by bola v rozpore s názvom odrody rastliny vrátane odrody viniča alebo s názvom plemena zvieraťa, v dôsledku čoho by mohlo dôjsť k zavádzaniu spotrebiteľa, pokiaľ ide o skutočný pôvod výrobku;

    – by bola v rozpore s homonymným názvom, čo by u spotrebiteľa vzbudzovalo mylnú predstavu, že dané výrobky pochádzajú z iného územia;

    – by mohla zavádzať spotrebiteľa, pokiaľ ide o skutočnú identitu výrobku, vzhľadom na povesť ochrannej známky, jej všeobecnú známosť a dobu jej používania;

    – by ohrozovala existenciu úplne alebo čiastočne totožného názvu alebo ochrannej známky alebo existenciu výrobkov, ktoré boli legálne na trhu počas najmenej piatich rokov pred dátumom uverejnenia predbežného oznámenia;

    – by bola v rozpore s názvom, ktorý sa považuje za generický.

    f.            Kritériá uvedené v písmene e) sa posudzujú vo vzťahu k územiu Európskej únie, ktoré v prípade práv duševného vlastníctva znamená výlučne územie alebo územia, kde sa uvedené práva ochraňujú, alebo vo vzťahu k územiu Moldavskej republiky.

    PRÍLOHA III

    Zemepisné označenia výrobkov uvedené v článku 2 ods. 3 a ods. 4

    Poľnohospodárske výrobky a potraviny iné ako vína, liehoviny a aromatizované vína Európskej únie, ktoré sa majú chrániť v Moldavskej republike

    Členský štát EÚ || Názov, ktorý sa má chrániť || Druh výrobku || Latinský ekvivalent

    AT || Gailtaler Speck || Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) ||

    AT || Tiroler Speck || Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) ||

    AT || Gailtaler Almkäse || Syry ||

    AT || Tiroler Almkäse; Tiroler Alpkäse || Syry ||

    AT || Tiroler Bergkäse || Syry ||

    AT || Tiroler Graukäse || Syry ||

    AT || Vorarlberger Alpkäse || Syry ||

    AT || Vorarlberger Bergkäse || Syry ||

    AT || Steirisches Kürbiskernöl || Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) ||

    AT || Marchfeldspargel || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    AT || Steirischer Kren || Ovocie, zelenina a obilniny, v pôvodnom stave alebo spracované ||

    AT || Wachauer Marille || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    AT || Waldviertler Graumohn || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    BE || Jambon d'Ardenne || Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) ||

    BE || Fromage de Herve || Syry ||

    BE || Beurre d'Ardenne || Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) ||

    BE || Brussels grondwitloof || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    BE || Vlaams - Brabantse Tafeldruif || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    BE || Pâté gaumais || Iné výrobky z prílohy I k zmluve (korenie atď.) ||

    BE || Geraardsbergse Mattentaart || Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky ||

    BE || Gentse azalea || Kvety a okrasné rastliny ||

    CY || Λουκούμι Γεροσκήπου || Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky || Loukoumi Geroskipou

    CZ || Nošovické kysané zelí || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    CZ || Všestarská cibule || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    CZ || Pohořelický kapr || Čerstvé ryby, mäkkýše a kôrovce a výrobky z nich ||

    CZ || Třeboňský kapr || Čerstvé ryby, mäkkýše a kôrovce a výrobky z nich ||

    CZ || Český kmín || Iné výrobky z prílohy I k zmluve (korenie atď.) ||

    CZ || Chamomilla bohemica || Iné výrobky z prílohy I k zmluve (korenie atď.) ||

    CZ || Žatecký chmel || Iné výrobky z prílohy I k zmluve (korenie atď.) ||

    CZ || Brněnské pivo ; Starobrněnské pivo || Pivo ||

    CZ || Březnický Ležák[3] || Pivo ||

    CZ || Budějovické pivo || Pivo ||

    CZ || Budějovický měšťanský var || Pivo ||

    CZ || České pivo || Pivo ||

    CZ || Černá Hora[4] || Pivo ||

    CZ || Českobudějovické pivo || Pivo ||

    CZ || Chodské pivo || Pivo ||

    CZ || Znojemské pivo || Pivo ||

    CZ || Hořické trubičky || Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky ||

    CZ || Karlovarský suchar || Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky ||

    CZ || Lomnické suchary || Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky ||

    CZ || Mariánskolázeňské oplatky || Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky ||

    CZ || Pardubický perník || Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky ||

    CZ || Štramberské uši || Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky ||

    CZ || Jihočeská Niva || Syry ||

    CZ || Jihočeská Zlatá Niva || Syry ||

    DE || Diepholzer Moorschnucke || Čerstvé mäso (a drobky) ||

    DE || Lüneburger Heidschnucke || Čerstvé mäso (a drobky) ||

    DE || Schwäbisch-Hällisches Qualitätsschweinefleisch || Čerstvé mäso (a drobky) ||

    DE || Ammerländer Dielenrauchschinken ; Ammerländer Katenschinken || Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) ||

    DE || Ammerländer Schinken ; Ammerländer Knochenschinken || Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) ||

    DE || Greußener Salami || Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) ||

    DE || Nürnberger Bratwürste ; Nürnberger Rostbratwürste || Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) ||

    DE || Schwarzwälder Schinken || Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) ||

    DE || Thüringer Leberwurst || Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) ||

    DE || Thüringer Rostbratwurst || Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) ||

    DE || Thüringer Rotwurst || Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) ||

    DE || Allgäuer Bergkäse || Syry ||

    DE || Allgäuer Emmentaler || Syry ||

    DE || Altenburger Ziegenkäse || Syry ||

    DE || Odenwälder Frühstückskäse || Syry ||

    DE || Lausitzer Leinöl || Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) ||

    DE || Bayerischer Meerrettich ; Bayerischer Kren || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    DE || Feldsalat von der Insel Reichenau || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    DE || Gurken von der Insel Reichenau || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    DE || Salate von der Insel Reichenau || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    DE || Spreewälder Gurken || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    DE || Spreewälder Meerrettich || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    DE || Tomaten von der Insel Reichenau || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    DE || Holsteiner Karpfen || Čerstvé ryby, mäkkýše a kôrovce a výrobky z nich ||

    DE || Oberpfälzer Karpfen || Čerstvé ryby, mäkkýše a kôrovce a výrobky z nich ||

    DE || Schwarzwaldforelle || Čerstvé ryby, mäkkýše a kôrovce a výrobky z nich ||

    DE || Bayerisches Bier || Pivo ||

    DE || Bremer Bier || Pivo ||

    DE || Dortmunder Bier || Pivo ||

    DE || Hofer Bier || Pivo ||

    DE || Kölsch || Pivo ||

    DE || Kulmbacher Bier || Pivo ||

    DE || Mainfranken Bier || Pivo ||

    DE || Münchener Bier || Pivo ||

    DE || Reuther Bier || Pivo ||

    DE || Wernesgrüner Bier || Pivo ||

    DE || Aachener Printen || Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky ||

    DE || Lübecker Marzipan || Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky ||

    DE || Meißner Fummel || Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky ||

    DE || Nürnberger Lebkuchen || Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky ||

    DE || Schwäbische Maultaschen ; Schwäbische Suppenmaultaschen || Cestoviny ||

    DE || Hopfen aus der Hallertau || Iné výrobky z prílohy I k zmluve (korenie atď.) ||

    DK || Danablu || Syry ||

    DK || Esrom || Syry ||

    DK || Lammefjordsgulerod || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    EL || Ανεβατό || Syry || Anevato

    EL || Γαλοτύρι || Syry || Galotyri

    EL || Γραβιέρα Αγράφων || Syry || Graviera Agrafon

    EL || Γραβιέρα Κρήτης || Syry || Graviera Kritis

    EL || Γραβιέρα Νάξου || Syry || Graviera Naxou

    EL || Καλαθάκι Λήμνου || Syry || Kalathaki Limnou

    EL || Κασέρι || Syry || Kasseri

    EL || Κατίκι Δομοκού || Syry || Katiki Domokou

    EL || Κεφαλογραβιέρα || Syry || Kefalograviera

    EL || Κοπανιστή || Syry || Kopanisti

    EL || Λαδοτύρι Μυτιλήνης || Syry || Ladotyri Mytilinis

    EL || Μανούρι || Syry || Manouri

    EL || Μετσοβόνε || Syry || Metsovone

    EL || Μπάτζος || Syry || Batzos

    EL || Ξυνομυζήθρα Κρήτης || Syry || Xynomyzithra Kritis

    EL || Πηχτόγαλο Χανίων || Syry || Pichtogalo Chanion

    EL || Σαν Μιχάλη || Syry || San Michali

    EL || Σφέλα || Syry || Sfela

    EL || Φέτα || Syry || Feta

    EL || Φορμαέλλα Αράχωβας Παρνασσού || Syry || Formaella Arachovas Parnassou

    EL || Άγιος Ματθαίος Κέρκυρας || Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) || Agios Mattheos Kerkyras

    EL || Αποκορώνας Χανίων Κρήτης || Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) || Apokoronas Chanion Kritis

    EL || Αρχάνες Ηρακλείου Κρήτης || Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) || Arxanes Irakliou Kritis

    EL || Βιάννος Ηρακλείου Κρήτης || Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) || Viannos Irakliou Kritis

    EL || Βόρειος Μυλοπόταμος Ρεθύμνης Κρήτης || Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) || Vorios Mylopotamos Rethymnis Kritis

    EL || Εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο "Τροιζηνία" || Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) || Exeretiko partheno eleolado „Trizinia“

    EL || Εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο Θραψανό || Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) || Exeretiko partheno eleolado Thrapsano

    EL || Ζάκυνθος || Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) || Zakynthos

    EL || Θάσος || Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) || Thassos

    EL || Καλαμάτα || Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) || Kalamata

    EL || Κεφαλονιά || Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) || Kefalonia

    EL || Κολυμβάρι Χανίων Κρήτης || Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) || Kolymvari Chanion Kritis

    EL || Κρανίδι Αργολίδας || Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) || Kranidi Argolidas

    EL || Κροκεές Λακωνίας || Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) || Krokees Lakonias

    EL || Λακωνία || Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) || Lakonia

    EL || Λέσβος ; Mυτιλήνη || Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) || Lesvos ; Mytilini

    EL || Λυγουριό Ασκληπιείου || Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) || Lygourio Asklipiiou

    EL || Ολυμπία || Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) || Olympia

    EL || Πεζά Ηρακλείου Κρήτης || Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) || Peza Irakliou Kritis

    EL || Πέτρινα Λακωνίας || Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) || Petrina Lakonias

    EL || Πρέβεζα || Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) || Preveza

    EL || Ρόδος || Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) || Rodos

    EL || Σάμος || Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) || Samos

    EL || Σητεία Λασιθίου Κρήτης || Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) || Sitia Lasithiou Kritis

    EL || Φοινικι Λακωνιας || Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) || Finiki Lakonias

    EL || Χανιά Κρήτης || Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) || Chania Kritis

    EL || Ακτινίδιο Πιερίας || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované || Aktinidio Pierias

    EL || Ακτινίδιο Σπερχειού || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované || Aktinidio Sperchiou

    EL || Ελιά Καλαμάτας || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované || Elia Kalamatas

    EL || Θρούμπα Αμπαδιάς Ρεθύμνης Κρήτης || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované || Throumpa Ampadias Rethymnis Kritis

    EL || Θρούμπα Θάσου || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované || Throumpa Thassou

    EL || Θρούμπα Χίου || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované || Throumpa Chiou

    EL || Κελυφωτό φυστίκι Φθιώτιδας || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované || Kelifoto fystiki Fthiotidas

    EL || Κεράσια τραγανά Ροδοχωρίου || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované || Kerassia Tragana Rodochoriou

    EL || Κονσερβολιά Αμφίσσης || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované || Konservolia Amfissis

    EL || Κονσερβολιά Άρτας || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované || Konservolia Artas

    EL || Κονσερβολιά Αταλάντης || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované || Konservolia Atalantis

    EL || Κονσερβολιά Πηλίου Βόλου || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované || Konservolia Piliou Volou

    EL || Κονσερβολιά Ροβίων || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované || Konservolia Rovion

    EL || Κονσερβολιά Στυλίδας || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované || Konservolia Stylidas

    EL || Κορινθιακή Σταφίδα Βοστίτσα || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované || Korinthiaki Stafida Vostitsa

    EL || Κουμ Κουάτ Κέρκυρας || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované || Koum kouat Kerkyras

    EL || Μήλα Ζαγοράς Πηλίου || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované || Mila Zagoras Piliou

    EL || Μήλα Ντελίσιους ΠιλαÔά Τριπόλεως || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované || Mila Delicious Pilafa Tripoleos

    EL || Μήλο Καστοριάς || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované || Milo Kastorias

    EL || Ξερά σύκα Κύμης || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované || Xera syka Kymis

    EL || Πατάτα Κάτω Νευροκοπίου || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované || Patata Kato Nevrokopiou

    EL || Πορτοκάλια Μάλεμε Χανίων Κρήτης || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované || Portokalia Maleme Chanion Kritis

    EL || Ροδάκινα Νάουσας || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované || Rodakina Naoussas

    EL || Σταφίδα Ζακύνθου || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované || Stafida Zakynthou

    EL || Σύκα Βραβρώνας Μαρκοπούλου Μεσογείων || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované || Syka Vavronas Markopoulou Messongion

    EL || Τσακώνικη μελιτζάνα Λεωνιδίου || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované || Tsakoniki Melitzana Leonidiou

    EL || Φασόλια (Γίγαντες Ελέφαντες) Πρεσπών Φλώρινας || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované || Fassolia Gigantes Elefantes Prespon Florinas

    EL || Φασόλια (πλακέ μεγαλόσπερμα) Πρεσπών Φλώρινας || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované || Fassolia (plake megalosperma) Prespon Florinas

    EL || ΦΑΣΟΛΙΑ ΓΙΓΑΝΤΕΣ — ΕΛΕΦΑΝΤΕΣ ΚΑΣΤΟΡΙΑΣ || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované || Fassolia Gigantes-Elefantes Kastorias

    EL || Φασόλια γίγαντες ελέφαντες Κάτω Νευροκοπίου || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované || Fassolia Gigantes Elefantes Kato Nevrokopiou

    EL || Φασόλια κοινά μεσόσπερμα Κάτω Νευροκοπίοu || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované || Fassolia kina Messosperma Kato Nevrokopiou

    EL || Φυστίκι Αίγινας || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované || Fystiki Eginas

    EL || Φυστίκι Μεγάρων || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované || Fystiki Megaron

    EL || Αυγοτάραχο Μεσολογγίου || Čerstvé ryby, mäkkýše a kôrovce a výrobky z nich || Avgotaracho Messolongiou

    EL || Κρόκος Κοζάνης || Iné výrobky z prílohy I k zmluve (korenie atď.) || Krokos Kozanis

    EL || Μέλι Ελάτης Μαινάλου Βανίλια || Iné výrobky z prílohy I k zmluve (korenie atď.) || Meli Elatis Menalou Vanilia

    EL || Κρητικό παξιμάδι || Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky || Kritiko paximadi

    EL || Μαστίχα Χίου || Prírodné gumy a živice || Masticha Chiou

    EL || Τσίχλα Χίου || Prírodné gumy a živice || Tsikla Chiou

    EL || Μαστιχέλαιο Χίου || Vonné silice || Mastichelaio Chiou

    ES || Arzùa-Ulloa || Syry ||

    ES || Carne de Ávila || Čerstvé mäso (a drobky) ||

    ES || Carne de Cantabria || Čerstvé mäso (a drobky) ||

    ES || Carne de la Sierra de Guadarrama || Čerstvé mäso (a drobky) ||

    ES || Carne de Morucha de Salamanca || Čerstvé mäso (a drobky) ||

    ES || Carne de Vacuno del País Vasco ; Euskal Okela || Čerstvé mäso (a drobky) ||

    ES || Cordero de Navarra; Nafarroako Arkumea || Čerstvé mäso (a drobky) ||

    ES || Cordero Manchego || Čerstvé mäso (a drobky) ||

    ES || Lacón Gallego || Čerstvé mäso (a drobky) ||

    ES || Lechazo de Castilla y León || Čerstvé mäso (a drobky) ||

    ES || Pollo y Capón del Prat || Čerstvé mäso (a drobky) ||

    ES || Ternasco de Aragón || Čerstvé mäso (a drobky) ||

    ES || Ternera Asturiana || Čerstvé mäso (a drobky) ||

    ES || Ternera de Extremadura || Čerstvé mäso (a drobky) ||

    ES || Ternera de Navarra; Nafarroako Aratxea || Čerstvé mäso (a drobky) ||

    ES || Ternera Gallega || Čerstvé mäso (a drobky) ||

    ES || Botillo del Bierzo || Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) ||

    ES || Cecina de León || Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) ||

    ES || Chorizo Riojano || Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) ||

    ES || Dehesa de Extremadura || Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) ||

    ES || Guijuelo || Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) ||

    ES || Jamón de Huelva || Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) ||

    ES || Jamón de Teruel || Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) ||

    ES || Jamón de Trevélez || Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) ||

    ES || Salchichón de Vic; Llonganissa de Vic || Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) ||

    ES || Sobrasada de Mallorca || Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) ||

    ES || Afuega'l Pitu || Syry ||

    ES || Cabrales || Syry ||

    ES || Cebreiro || Syry ||

    ES || Gamoneu; Gamonedo || Syry ||

    ES || Idiazábal || Syry ||

    ES || Mahón-Menorca || Syry ||

    ES || Picón Bejes-Tresviso || Syry ||

    ES || Queso de La Serena || Syry ||

    ES || Queso de l'Alt Urgell y la Cerdanya || Syry ||

    ES || Queso de Murcia || Syry ||

    ES || Queso de Murcia al vino || Syry ||

    ES || Queso de Valdeón || Syry ||

    ES || Queso Ibores || Syry ||

    ES || Queso Majorero || Syry ||

    ES || Queso Manchego || Syry ||

    ES || Queso Nata de Cantabria || Syry ||

    ES || Queso Palmero; Queso de la Palma || Syry ||

    ES || Queso Tetilla || Syry ||

    ES || Queso Zamorano || Syry ||

    ES || Quesucos de Liébana || Syry ||

    ES || Roncal || Syry ||

    ES || San Simón da Costa || Syry ||

    ES || Torta del Casar || Syry ||

    ES || Miel de Galicia; Mel de Galicia || Iné výrobky živočíšneho pôvodu (vajcia, med, rôzne mliečne výrobky okrem masla atď.) ||

    ES || Miel de Granada || Iné výrobky živočíšneho pôvodu (vajcia, med, rôzne mliečne výrobky okrem masla atď.) ||

    ES || Miel de La Alcarria || Iné výrobky živočíšneho pôvodu (vajcia, med, rôzne mliečne výrobky okrem masla atď.) ||

    ES || Aceite de La Alcarria || Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) ||

    ES || Aceite de la Rioja || Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) ||

    ES || Aceite de Mallorca; Aceite mallorquín; Oli de Mallorca; Oli mallorquí || Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) ||

    ES || Aceite de Terra Alta; Oli de Terra Alta || Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) ||

    ES || Aceite del Baix Ebre-Montsià; Oli del Baix Ebre-Montsià || Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) ||

    ES || Aceite del Bajo Aragón || Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) ||

    ES || Aceite Monterrubio || Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) ||

    ES || Antequera || Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) ||

    ES || Baena || Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) ||

    ES || Gata-Hurdes || Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) ||

    ES || Les Garrigues || Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) ||

    ES || Mantequilla de l'Alt Urgell y la Cerdanya; Mantega de l'Alt Urgell i la Cerdanya || Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) ||

    ES || Mantequilla de Soria || Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) ||

    ES || Montes de Granada || Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) ||

    ES || Montes de Toledo || Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) ||

    ES || Poniente de Granada || Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) ||

    ES || Priego de Córdoba || Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) ||

    ES || Sierra de Cadiz || Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) ||

    ES || Sierra de Cazorla || Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) ||

    ES || Sierra de Segura || Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) ||

    ES || Sierra Mágina || Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) ||

    ES || Siurana || Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) ||

    ES || Ajo Morado de las Pedroñeras || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    ES || Alcachofa de Benicarló; Carxofa de Benicarló || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    ES || Alcachofa de Tudela || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    ES || Alubia de La Bañeza-León || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    ES || Arroz de Valencia; Arròs de València || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    ES || Arroz del Delta del Ebro ; Arròs del Delta de l'Ebre || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    ES || Avellana de Reus || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    ES || Berenjena de Almagro || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    ES || Calasparra || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    ES || Calçot de Valls || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    ES || Cereza del Jerte || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    ES || Cerezas de la Montaña de Alicante || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    ES || Chirimoya de la Costa tropical de Granada-Málaga || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    ES || Cítricos Valencianos; Cítrics Valencians || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    ES || Clementinas de las Tierras del Ebro; Clementines de les Terres de l'Ebre || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    ES || Coliflor de Calahorra || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    ES || Espárrago de Huétor-Tájar || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    ES || Espárrago de Navarra || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    ES || Faba Asturiana || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    ES || Faba de Lourenzá || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    ES || Garbanzo de Fuentesaúco || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    ES || Judías de El Barco de Ávila || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    ES || Kaki Ribera del Xúquer || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    ES || Lenteja de La Armuña || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    ES || Lenteja Pardina de Tierra de Campos || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    ES || Manzana de Girona; Poma de Girona || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    ES || Manzana Reineta del Bierzo || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    ES || Melocotón de Calanda || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    ES || Nísperos Callosa d'En Sarriá || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    ES || Pataca de Galicia; Patata de Galicia || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    ES || Patatas de Prades; Patates de Prades || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    ES || Pera de Jumilla || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    ES || Peras de Rincón de Soto || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    ES || Pimiento Asado del Bierzo || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    ES || Pimiento Riojano || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    ES || Pimientos del Piquillo de Lodosa || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    ES || Uva de mesa embolsada „Vinalopó“ || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    ES || Caballa de Andalucia || Čerstvé ryby, mäkkýše a kôrovce a výrobky z nich ||

    ES || Mejillón de Galicia; Mexillón de Galicia || Čerstvé ryby, mäkkýše a kôrovce a výrobky z nich ||

    ES || Melva de Andalucia || Čerstvé ryby, mäkkýše a kôrovce a výrobky z nich ||

    ES || Azafrán de la Mancha || Iné výrobky z prílohy I k zmluve (korenie atď.) ||

    ES || Chufa de Valencia || Iné výrobky z prílohy I k zmluve (korenie atď.) ||

    ES || Pimentón de la Vera || Iné výrobky z prílohy I k zmluve (korenie atď.) ||

    ES || Pimentón de Murcia || Iné výrobky z prílohy I k zmluve (korenie atď.) ||

    ES || Pemento do Couto || Iné výrobky z prílohy I k zmluve (korenie atď.) ||

    ES || Sidra de Asturias; Sidra d'Asturies || Iné výrobky z prílohy I k zmluve (korenie atď.) ||

    ES || Alfajor de Medina Sidonia || Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky ||

    ES || Ensaimada de Mallorca; Ensaimada mallorquina || Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky ||

    ES || Jijona || Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky ||

    ES || Mantecadas de Astorga || Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky ||

    ES || Mazapán de Toledo || Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky ||

    ES || Pan de Cea || Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky ||

    ES || Pan de Cruz de Ciudad Real || Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky ||

    ES || Tarta de Santiago || Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky ||

    ES || Turrón de Agramunt; Torró d'Agramunt || Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky ||

    ES || Turrón de Alicante || Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky ||

    FI || Lapin Poro, liha || Čerstvé mäso (a drobky) ||

    FI || Lapin Puikula || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    FI || Kainuun rönttönen || Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky ||

    FR || Agneau de l'Aveyron || Čerstvé mäso (a drobky) ||

    FR || Agneau de Lozère || Čerstvé mäso (a drobky) ||

    FR || Agneau de Pauillac || Čerstvé mäso (a drobky) ||

    FR || Agneau de Sisteron || Čerstvé mäso (a drobky) ||

    FR || Agneau du Bourbonnais || Čerstvé mäso (a drobky) ||

    FR || Agneau du Limousin || Čerstvé mäso (a drobky) ||

    FR || Agneau du Poitou-Charentes || Čerstvé mäso (a drobky) ||

    FR || Agneau du Quercy || Čerstvé mäso (a drobky) ||

    FR || Barèges-Gavarnie || Čerstvé mäso (a drobky) ||

    FR || Bœuf charolais du Bourbonnais || Čerstvé mäso (a drobky) ||

    FR || Boeuf de Bazas || Čerstvé mäso (a drobky) ||

    FR || Bœuf de Chalosse || Čerstvé mäso (a drobky) ||

    FR || Bœuf du Maine || Čerstvé mäso (a drobky) ||

    FR || Dinde de Bresse || Čerstvé mäso (a drobky) ||

    FR || Pintadeau de la Drome || Čerstvé mäso (a drobky) ||

    FR || Porc de la Sarthe || Čerstvé mäso (a drobky) ||

    FR || Porc de Normandie || Čerstvé mäso (a drobky) ||

    FR || Porc de Vendée || Čerstvé mäso (a drobky) ||

    FR || Porc du Limousin || Čerstvé mäso (a drobky) ||

    FR || Taureau de Camargue || Čerstvé mäso (a drobky) ||

    FR || Veau de l'Aveyron et du Ségala || Čerstvé mäso (a drobky) ||

    FR || Veau du Limousin || Čerstvé mäso (a drobky) ||

    FR || Volailles d'Alsace || Čerstvé mäso (a drobky) ||

    FR || Volailles d'Ancenis || Čerstvé mäso (a drobky) ||

    FR || Volailles d'Auvergne || Čerstvé mäso (a drobky) ||

    FR || Volailles de Bourgogne || Čerstvé mäso (a drobky) ||

    FR || Volailles de Bresse || Čerstvé mäso (a drobky) ||

    FR || Volailles de Bretagne || Čerstvé mäso (a drobky) ||

    FR || Volailles de Challans || Čerstvé mäso (a drobky) ||

    FR || Volailles de Cholet || Čerstvé mäso (a drobky) ||

    FR || Volailles de Gascogne || Čerstvé mäso (a drobky) ||

    FR || Volailles de Houdan || Čerstvé mäso (a drobky) ||

    FR || Volailles de Janzé || Čerstvé mäso (a drobky) ||

    FR || Volailles de la Champagne || Čerstvé mäso (a drobky) ||

    FR || Volailles de la Drôme || Čerstvé mäso (a drobky) ||

    FR || Volailles de l'Ain || Čerstvé mäso (a drobky) ||

    FR || Volailles de Licques || Čerstvé mäso (a drobky) ||

    FR || Volailles de l'Orléanais || Čerstvé mäso (a drobky) ||

    FR || Volailles de Loué || Čerstvé mäso (a drobky) ||

    FR || Volailles de Normandie || Čerstvé mäso (a drobky) ||

    FR || Volailles de Vendée || Čerstvé mäso (a drobky) ||

    FR || Volailles des Landes || Čerstvé mäso (a drobky) ||

    FR || Volailles du Béarn || Čerstvé mäso (a drobky) ||

    FR || Volailles du Berry || Čerstvé mäso (a drobky) ||

    FR || Volailles du Charolais || Čerstvé mäso (a drobky) ||

    FR || Volailles du Forez || Čerstvé mäso (a drobky) ||

    FR || Volailles du Gatinais || Čerstvé mäso (a drobky) ||

    FR || Volailles du Gers || Čerstvé mäso (a drobky) ||

    FR || Volailles du Languedoc || Čerstvé mäso (a drobky) ||

    FR || Volailles du Lauragais || Čerstvé mäso (a drobky) ||

    FR || Volailles du Maine || Čerstvé mäso (a drobky) ||

    FR || Volailles du plateau de Langres || Čerstvé mäso (a drobky) ||

    FR || Volailles du Val de Sèvres || Čerstvé mäso (a drobky) ||

    FR || Volailles du Velay || Čerstvé mäso (a drobky) ||

    FR || Boudin blanc de Rethel || Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) ||

    FR || Canard à foie gras du Sud-Ouest (Chalosse, Gascogne, Gers, Landes, Périgord, Quercy) || Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) ||

    FR || Jambon de Bayonne || Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) ||

    FR || Jambon sec et noix de jambon sec des Ardennes || Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) ||

    FR || Abondance || Syry ||

    FR || Banon || Syry ||

    FR || Beaufort || Syry ||

    FR || Bleu d'Auvergne || Syry ||

    FR || Bleu de Gex Haut-Jura; Bleu de Septmoncel || Syry ||

    FR || Bleu des Causses || Syry ||

    FR || Bleu du Vercors-Sassenage || Syry ||

    FR || Brie de Meaux || Syry ||

    FR || Brie de Melun || Syry ||

    FR || Brocciu Corse; Brocciu || Syry ||

    FR || Camembert de Normandie || Syry ||

    FR || Cantal ; Fourme de Cantal; Cantalet || Syry ||

    FR || Chabichou du Poitou || Syry ||

    FR || Chaource || Syry ||

    FR || Chevrotin || Syry ||

    FR || Comté || Syry ||

    FR || Crottin de Chavignol; Chavignol || Syry ||

    FR || Emmental de Savoie || Syry ||

    FR || Emmental français est-central || Syry ||

    FR || Époisses || Syry ||

    FR || Fourme d'Ambert; Fourme de Montbrison || Syry ||

    FR || Laguiole || Syry ||

    FR || Langres || Syry ||

    FR || Livarot || Syry ||

    FR || Maroilles ; Marolles || Syry ||

    FR || Mont d'or ; Vacherin du Haut-Doubs || Syry ||

    FR || Morbier || Syry ||

    FR || Munster; Munster-Géromé || Syry ||

    FR || Neufchâtel || Syry ||

    FR || Ossau-Iraty || Syry ||

    FR || Pélardon || Syry ||

    FR || Picodon de l'Ardèche; Picodon de la Drôme || Syry ||

    FR || Pont-l'Évêque || Syry ||

    FR || Pouligny-Saint-Pierre || Syry ||

    FR || Reblochon; Reblochon de Savoie || Syry ||

    FR || Rocamadour || Syry ||

    FR || Roquefort || Syry ||

    FR || Sainte-Maure de Touraine || Syry ||

    FR || Saint-Nectaire || Syry ||

    FR || Salers || Syry ||

    FR || Selles-sur-Cher || Syry ||

    FR || Tome des Bauges || Syry ||

    FR || Tomme de Savoie || Syry ||

    FR || Tomme des Pyrénées || Syry ||

    FR || Valençay || Syry ||

    FR || Crème d'Isigny || Iné výrobky živočíšneho pôvodu (vajcia, med, rôzne mliečne výrobky okrem masla atď.) ||

    FR || Crème fraîche fluide d'Alsace || Iné výrobky živočíšneho pôvodu (vajcia, med, rôzne mliečne výrobky okrem masla atď.) ||

    FR || Miel d'Alsace || Iné výrobky živočíšneho pôvodu (vajcia, med, rôzne mliečne výrobky okrem masla atď.) ||

    FR || Miel de Corse; Mele di Corsica || Iné výrobky živočíšneho pôvodu (vajcia, med, rôzne mliečne výrobky okrem masla atď.) ||

    FR || Miel de Provence || Iné výrobky živočíšneho pôvodu (vajcia, med, rôzne mliečne výrobky okrem masla atď.) ||

    FR || Miel de sapin des Vosges || Iné výrobky živočíšneho pôvodu (vajcia, med, rôzne mliečne výrobky okrem masla atď.) ||

    FR || Œufs de Loué || Iné výrobky živočíšneho pôvodu (vajcia, med, rôzne mliečne výrobky okrem masla atď.) ||

    FR || Beurre Charentes-Poitou; Beurre des Charentes; Beurre des Deux-Sèvres || Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) ||

    FR || Beurre d'Isigny || Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) ||

    FR || Huile d'olive d'Aix-en-Provence || Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) ||

    FR || Huile d'olive de Corse ; Huile d'olive de Corse-Oliu di Corsica || Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) ||

    FR || Huile d'olive de Haute-Provence || Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) ||

    FR || Huile d'olive de la Vallée des Baux-de-Provence || Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) ||

    FR || Huile d'olive de Nice || Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) ||

    FR || Huile d'olive de Nîmes || Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) ||

    FR || Huile d'olive de Nyons || Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) ||

    FR || Huile essentielle de lavande de Haute-Provence || Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) ||

    FR || Ail blanc de Lomagne || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    FR || Ail de la Drôme || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    FR || Ail rose de Lautrec || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    FR || Asperge des sables des Landes || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    FR || Chasselas de Moissac || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    FR || Clémentine de Corse || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    FR || Coco de Paimpol || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    FR || Fraise du Périgord || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    FR || Haricot tarbais || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    FR || Kiwi de l'Adour || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    FR || Lentille vert du Puy || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    FR || Lentilles vertes du Berry || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    FR || Lingot du Nord || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    FR || Mâche nantaise || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    FR || Melon du Haut-Poitou || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    FR || Melon du Quercy || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    FR || Mirabelles de Lorraine || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    FR || Muscat du Ventoux || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    FR || Noix de Grenoble || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    FR || Noix du Périgord || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    FR || Oignon doux des Cévennes || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    FR || Olive de Nice || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    FR || Olives cassées de la Vallée des Baux-de-Provence || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    FR || Olives noires de la Vallée des Baux de Provence || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    FR || Olives noires de Nyons || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    FR || Petit Épeautre de Haute Provence || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    FR || Poireaux de Créances || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    FR || Pomme de terre de l'Île de Ré || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    FR || Pomme du Limousin || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    FR || Pommes de terre de Merville || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    FR || Pommes et poires de Savoie || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    FR || Pommes des Alpes de Haute Durance || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    FR || Pruneaux d'Agen ; Pruneaux d'Agen mi-cuits || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    FR || Riz de Camargue || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    FR || Anchois de Collioure || Čerstvé ryby, mäkkýše a kôrovce a výrobky z nich ||

    FR || Coquille Saint-Jacques des Côtes d'Armor || Čerstvé ryby, mäkkýše a kôrovce a výrobky z nich ||

    FR || Cidre de Bretagne; Cidre Breton || Iné výrobky z prílohy I k zmluve (korenie atď.) ||

    FR || Cidre de Normandie; Cidre Normand || Iné výrobky z prílohy I k zmluve (korenie atď.) ||

    FR || Cornouaille || Iné výrobky z prílohy I k zmluve (korenie atď.) ||

    FR || Domfront || Iné výrobky z prílohy I k zmluve (korenie atď.) ||

    FR || Farine de Petit Épeautre de Haute Provence || Iné výrobky z prílohy I k zmluve (korenie atď.) ||

    FR || Huîtres Marennes Oléron || Iné výrobky z prílohy I k zmluve (korenie atď.) ||

    FR || Pays d'Auge; Pays d'Auge-Cambremer || Iné výrobky z prílohy I k zmluve (korenie atď.) ||

    FR || Piment d'Espelette; Piment d'Espelette - Ezpeletako Biperra || Iné výrobky z prílohy I k zmluve (korenie atď.) ||

    FR || Bergamote(s) de Nancy || Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky ||

    FR || Brioche vendéenne || Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky ||

    FR || Pâtes d'Alsace || Cestoviny ||

    FR || Raviole du Dauphiné || Cestoviny ||

    FR || Foin de Crau || Seno ||

    HU || Budapesti téliszalámi || Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) ||

    HU || Szegedi szalámi ; Szegedi téliszalámi || Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) ||

    HU || Hajdúsági torma || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    IE || Connemara Hill lamb; Uain Sléibhe Chonamara || Čerstvé mäso (a drobky) ||

    IE || Timoleague Brown Pudding || Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) ||

    IE || Imokilly Regato || Syry ||

    IE || Clare Island Salmon || Čerstvé ryby, mäkkýše a kôrovce a výrobky z nich ||

    IT || Abbacchio Romano || Čerstvé mäso (a drobky) ||

    IT || Agnello di Sardegna || Čerstvé mäso (a drobky) ||

    IT || Mortadella Bologna || Čerstvé mäso (a drobky) ||

    IT || Prosciutto di S. Daniele || Čerstvé mäso (a drobky) ||

    IT || Vitellone bianco dell'Appennino Centrale || Čerstvé mäso (a drobky) ||

    IT || Bresaola della Valtellina || Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) ||

    IT || Capocollo di Calabria || Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) ||

    IT || Ciauscolo || Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) ||

    IT || Coppa Piacentina || Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) ||

    IT || Cotechino Modena || Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) ||

    IT || Culatello di Zibello || Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) ||

    IT || Lardo di Colonnata || Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) ||

    IT || Pancetta di Calabria || Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) ||

    IT || Pancetta Piacentina || Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) ||

    IT || Prosciutto di Carpegna || Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) ||

    IT || Prosciutto di Modena || Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) ||

    IT || Prosciutto di Norcia || Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) ||

    IT || Prosciutto di Parma || Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) ||

    IT || Prosciutto Toscano || Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) ||

    IT || Prosciutto Veneto Berico-Euganeo || Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) ||

    IT || Prosciutto di Sauris || Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) ||

    IT || Salame Brianza || Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) ||

    IT || Salame Cremona || Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) ||

    IT || Salame di Varzi || Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) ||

    IT || Salame d'oca di Mortara || Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) ||

    IT || Salame Piacentino || Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) ||

    IT || Salame S. Angelo || Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) ||

    IT || Salamini italiani alla cacciatora || Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) ||

    IT || Salsiccia di Calabria || Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) ||

    IT || Soppressata di Calabria || Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) ||

    IT || Soprèssa Vicentina || Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) ||

    IT || Speck dell'Alto Adige; Südtiroler Markenspeck; Südtiroler Speck || Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) ||

    IT || Valle d'Aosta Jambon de Bosses || Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) ||

    IT || Valle d'Aosta Lard d'Arnad || Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) ||

    IT || Zampone Modena || Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) ||

    IT || Asiago || Syry ||

    IT || Bitto || Syry ||

    IT || Bra || Syry ||

    IT || Caciocavallo Silano || Syry ||

    IT || Canestrato Pugliese || Syry ||

    IT || Casatella Trevigiana || Syry ||

    IT || Casciotta d'Urbino || Syry ||

    IT || Castelmagno || Syry ||

    IT || Fiore Sardo || Syry ||

    IT || Fontina || Syry ||

    IT || Formai de Mut dell'Alta Valle Brembana || Syry ||

    IT || Gorgonzola || Syry ||

    IT || Grana Padano || Syry ||

    IT || Montasio || Syry ||

    IT || Monte Veronese || Syry ||

    IT || Mozzarella di Bufala Campana || Syry ||

    IT || Murazzano || Syry ||

    IT || Parmigiano Reggiano || Syry ||

    IT || Pecorino di Filiano || Syry ||

    IT || Pecorino Romano || Syry ||

    IT || Pecorino Sardo || Syry ||

    IT || Pecorino Siciliano || Syry ||

    IT || Pecorino Toscano || Syry ||

    IT || Provolone Valpadana || Syry ||

    IT || Provolone del Monaco || Syry ||

    IT || Quartirolo Lombardo || Syry ||

    IT || Ragusano || Syry ||

    IT || Raschera || Syry ||

    IT || Ricotta Romana || Syry ||

    IT || Robiola di Roccaverano || Syry ||

    IT || Spressa delle Giudicarie || Syry ||

    IT || Stelvio ; Stilfser || Syry ||

    IT || Taleggio || Syry ||

    IT || Toma Piemontese || Syry ||

    IT || Valle d'Aosta Fromadzo || Syry ||

    IT || Valtellina Casera || Syry ||

    IT || Miele della Lunigiana || Iné výrobky živočíšneho pôvodu (vajcia, med, rôzne mliečne výrobky okrem masla atď.) ||

    IT || Alto Crotonese || Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) ||

    IT || Aprutino Pescarese || Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) ||

    IT || Brisighella || Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) ||

    IT || Bruzio || Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) ||

    IT || Canino || Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) ||

    IT || Cartoceto || Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) ||

    IT || Chianti Classico || Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) ||

    IT || Cilento || Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) ||

    IT || Collina di Brindisi || Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) ||

    IT || Colline di Romagna || Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) ||

    IT || Colline Salernitane || Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) ||

    IT || Colline Teatine || Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) ||

    IT || Colline Pontine || Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) ||

    IT || Dauno || Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) ||

    IT || Garda || Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) ||

    IT || Irpinia - Colline dell’Ufita || Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) ||

    IT || Laghi Lombardi || Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) ||

    IT || Lametia || Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) ||

    IT || Lucca || Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) ||

    IT || Molise || Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) ||

    IT || Monte Etna || Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) ||

    IT || Monti Iblei || Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) ||

    IT || Penisola Sorrentina || Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) ||

    IT || Pretuziano delle Colline Teramane || Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) ||

    IT || Riviera Ligure || Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) ||

    IT || Sabina || Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) ||

    IT || Sardegna || Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) ||

    IT || Tergeste || Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) ||

    IT || Terra di Bari || Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) ||

    IT || Terra d'Otranto || Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) ||

    IT || Terre di Siena || Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) ||

    IT || Terre Tarentine || Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) ||

    IT || Toscano || Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) ||

    IT || Tuscia || Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) ||

    IT || Umbria || Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) ||

    IT || Val di Mazara || Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) ||

    IT || Valdemone || Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) ||

    IT || Valle del Belice || Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) ||

    IT || Valli Trapanesi || Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) ||

    IT || Veneto Valpolicella, Veneto Euganei e Berici, Veneto del Grappa || Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) ||

    IT || Arancia del Gargano || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    IT || Arancia Rossa di Sicilia || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    IT || Asparago Bianco di Bassano || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    IT || Asparago bianco di Cimadolmo || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    IT || Asparago verde di Altedo || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    IT || Basilico Genovese || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    IT || Cappero di Pantelleria || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    IT || Carciofo di Paestum || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    IT || Carciofo Romanesco del Lazio || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    IT || Carota dell'Altopiano del Fucino || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    IT || Castagna Cuneo || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    IT || Castagna del Monte Amiata || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    IT || Castagna di Montella || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    IT || Castagna di Vallerano || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    IT || Ciliegia di Marostica || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    IT || Cipolla Rossa di Tropea Calabria || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    IT || Cipollotto Nocerino || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    IT || Clementine del Golfo di Taranto || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    IT || Clementine di Calabria || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    IT || Crudo di Cuneo || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    IT || Fagiolo di Lamon della Vallata Bellunese || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    IT || Fagiolo di Sarconi || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    IT || Fagiolo di Sorana || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    IT || Farina di Neccio della Garfagnana || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    IT || Farro della Garfagnana || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    IT || Fico Bianco del Cilento || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    IT || Ficodindia dell'Etna || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    IT || Fungo di Borgotaro || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    IT || Kiwi Latina || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    IT || La Bella della Daunia || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    IT || Lenticchia di Castelluccio di Norcia || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    IT || Limone Costa d'Amalfi || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    IT || Limone di Sorrento || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    IT || Limone Femminello del Gargano || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    IT || Marrone del Mugello || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    IT || Marrone di Castel del Rio || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    IT || Marrone di Roccadaspide || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    IT || Marrone di San Zeno || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    IT || Marrone di Caprese Michelangelo || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    IT || Mela Alto Adige ; Südtiroler Apfel || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    IT || Mela Val di Non || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    IT || Mela di Valtellina || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    IT || Melannurca Campana || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    IT || Nocciola Romana || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    IT || Nocciola del Piemonte ; Nocciola Piemonte || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    IT || Nocciola di Giffoni || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    IT || Nocellara del Belice || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    IT || Oliva Ascolana del Piceno || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    IT || Patata di Bologna || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    IT || Peperone di Senise || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    IT || Pera dell'Emilia Romagna || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    IT || Pera mantovana || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    IT || Pesca di Verona || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    IT || Pesca e nettarina di Romagna || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    IT || Pistacchio Verde di Bronte || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    IT || Pomodorino del Piennolo del Vesuvio || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    IT || Pomodoro di Pachino || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    IT || Pomodoro S. Marzano dell'Agro Sarnese-Nocerino || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    IT || Radicchio di Chioggia || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    IT || Radicchio di Verona || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    IT || Radicchio Rosso di Treviso || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    IT || Radicchio Variegato di Castelfranco || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    IT || Riso di Baraggia Biellese e Vercellese || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    IT || Riso Nano Vialone Veronese || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    IT || Scalogno di Romagna || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    IT || Sedano Bianco di Sperlonga || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    IT || Uva da tavola di Canicattì || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    IT || Uva da tavola di Mazzarrone || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    IT || Acciughe Sotto Sale del Mar Ligure || Čerstvé ryby, mäkkýše a kôrovce a výrobky z nich ||

    IT || Tinca Gobba Dorata del Pianalto di Poirino || Čerstvé ryby, mäkkýše a kôrovce a výrobky z nich ||

    IT || Zafferano di Sardegna || Iné výrobky z prílohy I k zmluve (korenie atď.) ||

    IT || Aceto Balsamico di Modena || Iné výrobky z prílohy I k zmluve (korenie atď.) ||

    IT || Aceto balsamico tradizionale di Modena || Iné výrobky z prílohy I k zmluve (korenie atď.) ||

    IT || Aceto balsamico tradizionale di Reggio Emilia || Iné výrobky z prílohy I k zmluve (korenie atď.) ||

    IT || Zafferano dell'Aquila || Iné výrobky z prílohy I k zmluve (korenie atď.) ||

    IT || Zafferano di San Gimignano || Iné výrobky z prílohy I k zmluve (korenie atď.) ||

    IT || Coppia Ferrarese || Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky ||

    IT || Pagnotta del Dittaino || Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky ||

    IT || Pane casareccio di Genzano || Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky ||

    IT || Pane di Altamura || Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky ||

    IT || Pane di Matera || Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky ||

    IT || Ricciarelli di Siena || Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky ||

    IT || Bergamotto di Reggio Calabria - Olio essenziale || Vonné silice ||

    LU || Viande de porc, marque nationale grand-duché de Luxembourg || Čerstvé mäso (a drobky) ||

    LU || Salaisons fumées, marque nationale grand-duché de Luxembourg || Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) ||

    LU || Miel - Marque nationale du Grand-Duché de Luxembourg || Iné výrobky živočíšneho pôvodu (vajcia, med, rôzne mliečne výrobky okrem masla atď.) ||

    LU || Beurre rose - Marque Nationale du Grand-Duché de Luxembourg || Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) ||

    NL || Boeren-Leidse met sleutels || Syry ||

    NL || Kanterkaas; Kanternagelkaas ; Kanterkomijnekaas || Syry ||

    NL || Noord-Hollandse Edammer || Syry ||

    NL || Noord-Hollandse Gouda || Syry ||

    NL || Opperdoezer Ronde || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    NL || Westlandse druif || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    PL || Bryndza Podhalańska || Syry ||

    PL || Oscypek || Syry ||

    PL || Wielkopolski ser smażony || Syry ||

    PL || Miód wrzosowy z Borów Dolnośląskich || Iné výrobky živočíšneho pôvodu (vajcia, med, rôzne mliečne výrobky okrem masla atď.) ||

    PL || Andruty kaliskie || Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky ||

    PL || Rogal świętomarciński || Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky ||

    PL || Wiśnia nadwiślanka || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    PT || Borrego da Beira || Čerstvé mäso (a drobky) ||

    PT || Borrego de Montemor-o-Novo || Čerstvé mäso (a drobky) ||

    PT || Borrego do Baixo Alentejo || Čerstvé mäso (a drobky) ||

    PT || Borrego do Nordeste Alentejano || Čerstvé mäso (a drobky) ||

    PT || Borrego Serra da Estrela || Čerstvé mäso (a drobky) ||

    PT || Borrego Terrincho || Čerstvé mäso (a drobky) ||

    PT || Cabrito da Beira || Čerstvé mäso (a drobky) ||

    PT || Cabrito da Gralheira || Čerstvé mäso (a drobky) ||

    PT || Cabrito das Terras Altas do Minho || Čerstvé mäso (a drobky) ||

    PT || Cabrito de Barroso || Čerstvé mäso (a drobky) ||

    PT || Cabrito Transmontano || Čerstvé mäso (a drobky) ||

    PT || Carnalentejana || Čerstvé mäso (a drobky) ||

    PT || Carne Arouquesa || Čerstvé mäso (a drobky) ||

    PT || Carne Barrosã || Čerstvé mäso (a drobky) ||

    PT || Carne Cachena da Peneda || Čerstvé mäso (a drobky) ||

    PT || Carne da Charneca || Čerstvé mäso (a drobky) ||

    PT || Carne de Bísaro Transmonano; Carne de Porco Transmontano || Čerstvé mäso (a drobky) ||

    PT || Carne de Bovino Cruzado dos Lameiros do Barroso || Čerstvé mäso (a drobky) ||

    PT || Carne de Porco Alentejano || Čerstvé mäso (a drobky) ||

    PT || Carne dos Açores || Čerstvé mäso (a drobky) ||

    PT || Carne Marinhoa || Čerstvé mäso (a drobky) ||

    PT || Carne Maronesa || Čerstvé mäso (a drobky) ||

    PT || Carne Mertolenga || Čerstvé mäso (a drobky) ||

    PT || Carne Mirandesa || Čerstvé mäso (a drobky) ||

    PT || Cordeiro Bragançano || Čerstvé mäso (a drobky) ||

    PT || Cordeiro de Barroso; Anho de Barroso; Cordeiro de leite de Barroso || Čerstvé mäso (a drobky) ||

    PT || Vitela de Lafões || Čerstvé mäso (a drobky) ||

    PT || Alheira de Barroso-Montalegre || Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) ||

    PT || Alheira de Vinhais || Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) ||

    PT || Butelo de Vinhais; Bucho de Vinhais; Chouriço de Ossos de Vinhais || Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) ||

    PT || Cacholeira Branca de Portalegre || Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) ||

    PT || Chouriça de carne de Barroso-Montalegre || Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) ||

    PT || Chouriça de Carne de Vinhais; Linguiça de Vinhais || Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) ||

    PT || Chouriça doce de Vinhais || Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) ||

    PT || Chouriço azedo de Vinhais; Azedo de Vinhais; Chouriço de Pão de Vinhais || Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) ||

    PT || Chouriço de Abóbora de Barroso-Montalegre || Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) ||

    PT || Chouriço de Carne de Estremoz e Borba || Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) ||

    PT || Chouriço de Portalegre || Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) ||

    PT || Chouriço grosso de Estremoz e Borba || Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) ||

    PT || Chouriço Mouro de Portalegre || Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) ||

    PT || Farinheira de Estremoz e Borba || Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) ||

    PT || Farinheira de Portalegre || Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) ||

    PT || Linguiça de Portalegre || Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) ||

    PT || Linguíça do Baixo Alentejo; Chouriço de carne do Baixo Alentejo || Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) ||

    PT || Lombo Branco de Portalegre || Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) ||

    PT || Lombo Enguitado de Portalegre || Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) ||

    PT || Morcela de Assar de Portalegre || Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) ||

    PT || Morcela de Cozer de Portalegre || Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) ||

    PT || Morcela de Estremoz e Borba || Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) ||

    PT || Paia de Estremoz e Borba || Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) ||

    PT || Paia de Lombo de Estremoz e Borba || Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) ||

    PT || Paia de Toucinho de Estremoz e Borba || Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) ||

    PT || Painho de Portalegre || Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) ||

    PT || Paio de Beja || Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) ||

    PT || Presunto de Barrancos || Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) ||

    PT || Presunto de Barroso || Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) ||

    PT || Presunto de Camp Maior e Elvas ; Paleta de Campo Maior e Elvas || Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) ||

    PT || Presunto de Santana da Serra; Paleta de Santana da Serra || Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) ||

    PT || Presunto de Vinhais / Presunto Bísaro de Vinhais || Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) ||

    PT || Presunto do Alentejo ; Paleta do Alentejo || Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) ||

    PT || Salpicão de Barroso-Montalegre || Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) ||

    PT || Salpicão de Vinhais || Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) ||

    PT || Sangueira de Barroso-Montalegre || Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) ||

    PT || Queijo de Azeitão || Syry ||

    PT || Queijo de cabra Transmontano || Syry ||

    PT || Queijo de Nisa || Syry ||

    PT || Queijo do Pico || Syry ||

    PT || Queijo mestiço de Tolosa || Syry ||

    PT || Queijo Rabaçal || Syry ||

    PT || Queijo S. Jorge || Syry ||

    PT || Queijo Serpa || Syry ||

    PT || Queijo Serra da Estrela || Syry ||

    PT || Queijo Terrincho || Syry ||

    PT || Queijos da Beira Baixa (Queijo de Castelo Branco, Queijo Amarelo da Beira Baixa, Queijo Picante da Beira Baixa) || Syry ||

    PT || Azeite do Alentejo Interior || Iné výrobky živočíšneho pôvodu (vajcia, med, rôzne mliečne výrobky okrem masla atď.) ||

    PT || Mel da Serra da Lousã || Iné výrobky živočíšneho pôvodu (vajcia, med, rôzne mliečne výrobky okrem masla atď.) ||

    PT || Mel da Serra de Monchique || Iné výrobky živočíšneho pôvodu (vajcia, med, rôzne mliečne výrobky okrem masla atď.) ||

    PT || Mel da Terra Quente || Iné výrobky živočíšneho pôvodu (vajcia, med, rôzne mliečne výrobky okrem masla atď.) ||

    PT || Mel das Terras Altas do Minho || Iné výrobky živočíšneho pôvodu (vajcia, med, rôzne mliečne výrobky okrem masla atď.) ||

    PT || Mel de Barroso || Iné výrobky živočíšneho pôvodu (vajcia, med, rôzne mliečne výrobky okrem masla atď.) ||

    PT || Mel do Alentejo || Iné výrobky živočíšneho pôvodu (vajcia, med, rôzne mliečne výrobky okrem masla atď.) ||

    PT || Mel do Parque de Montezinho || Iné výrobky živočíšneho pôvodu (vajcia, med, rôzne mliečne výrobky okrem masla atď.) ||

    PT || Mel do Ribatejo Norte (Serra d'Aire, Albufeira de Castelo de Bode, Bairro, Alto Nabão || Iné výrobky živočíšneho pôvodu (vajcia, med, rôzne mliečne výrobky okrem masla atď.) ||

    PT || Mel dos Açores || Iné výrobky živočíšneho pôvodu (vajcia, med, rôzne mliečne výrobky okrem masla atď.) ||

    PT || Requeijão Serra da Estrela || Iné výrobky živočíšneho pôvodu (vajcia, med, rôzne mliečne výrobky okrem masla atď.) ||

    PT || Azeite de Moura || Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) ||

    PT || Azeite de Trás-os-Montes || Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) ||

    PT || Azeites da Beira Interior (Azeite da Beira Alta, Azeite da Beira Baixa) || Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) ||

    PT || Azeites do Norte Alentejano || Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) ||

    PT || Azeites do Ribatejo || Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) ||

    PT || Queijo de Évora || Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) ||

    PT || Ameixa d'Elvas || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    PT || Amêndoa Douro || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    PT || Ananás dos Açores/São Miguel || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    PT || Anona da Madeira || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    PT || Arroz Carolino Lezírias Ribatejanas || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    PT || Azeitona de conserva Negrinha de Freixo || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    PT || Azeitonas de Conserva de Elvas e Campo Maior || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    PT || Batata Doce de Aljezur || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    PT || Batata de Trás-os-montes || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    PT || Castanha da Terra Fria || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    PT || Castanha de Padrela || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    PT || Castanha dos Soutos da Lapa || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    PT || Castanha Marvão-Portalegre || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    PT || Cereja da Cova da Beira || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    PT || Cereja de São Julião-Portalegre || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    PT || Citrinos do Algarve || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    PT || Maçã Bravo de Esmolfe || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    PT || Maçã da Beira Alta || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    PT || Maçã da Cova da Beira || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    PT || Maçã de Alcobaça || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    PT || Maçã de Portalegre || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    PT || Maracujá dos Açores/S. Miguel || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    PT || Pêra Rocha do Oeste || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    PT || Pêssego da Cova da Beira || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    PT || Ovos moles de Aveiro || Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky ||

    SE || Svecia || Syry ||

    SE || Skånsk spettkaka || Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky ||

    SI || Ekstra deviško oljčno olje Slovenske Istre || Oleje a tuky (maslo, margarín, olej atď.) ||

    SK || Slovenská bryndza || Syry ||

    SK || Slovenská parenica || Syry ||

    SK || Slovenský oštiepok || Syry ||

    SK || Skalický trdelník || Chlieb, pečivo, koláče, cukrovinky, sušienky a ostatné pekárske výrobky ||

    UK || Isle of Man Manx Loaghtan Lamb || Čerstvé mäso (a drobky) ||

    UK || Orkney beef || Čerstvé mäso (a drobky) ||

    UK || Orkney lamb || Čerstvé mäso (a drobky) ||

    UK || Scotch Beef || Čerstvé mäso (a drobky) ||

    UK || Scotch Lamb || Čerstvé mäso (a drobky) ||

    UK || Shetland Lamb || Čerstvé mäso (a drobky) ||

    UK || Welsh Beef || Čerstvé mäso (a drobky) ||

    UK || Welsh lamb || Čerstvé mäso (a drobky) ||

    UK || Beacon Fell traditional Lancashire cheese || Syry ||

    UK || Bonchester cheese || Syry ||

    UK || Buxton blue || Syry ||

    UK || Dorset Blue Cheese || Syry ||

    UK || Dovedale cheese || Syry ||

    UK || Exmoor Blue Cheese || Syry ||

    UK || Single Gloucester || Syry ||

    UK || Staffordshire Cheese || Syry ||

    UK || Swaledale cheese; Swaledale ewes´ cheese || Syry ||

    UK || Teviotdale Cheese || Syry ||

    UK || West Country farmhouse Cheddar cheese || Syry ||

    UK || White Stilton cheese ; Blue Stilton cheese || Syry ||

    UK || Melton Mowbray Pork Pie || Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) ||

    UK || Cornish Clotted Cream || Iné výrobky živočíšneho pôvodu (vajcia, med, rôzne mliečne výrobky okrem masla atď.) ||

    UK || Yorkshire Forced Rhubarb || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    UK || Jersey Royal potatoes || Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované ||

    UK || Arbroath Smokies || Čerstvé ryby, mäkkýše a kôrovce a výrobky z nich ||

    UK || Scottish Farmed Salmon || Čerstvé ryby, mäkkýše a kôrovce a výrobky z nich ||

    UK || Whitstable oysters || Čerstvé ryby, mäkkýše a kôrovce a výrobky z nich ||

    UK || Gloucestershire cider/perry || Iné výrobky z prílohy I k zmluve (korenie atď.) ||

    UK || Herefordshire cider/perry || Iné výrobky z prílohy I k zmluve (korenie atď.) ||

    UK || Worcestershire cider/perry || Iné výrobky z prílohy I k zmluve (korenie atď.) ||

    UK || Kentish ale and Kentish strong ale || Pivo ||

    UK || Rutland Bitter || Pivo ||

    Poľnohospodárske výrobky a potraviny iné ako vína, liehoviny a aromatizované vína Moldavskej republiky, ktoré sa majú chrániť v Európskej únii

    […]

    PRÍLOHA IV

    Zemepisné označenia výrobkov uvedené v článku 2 ods. 3 a ods. 4

    ČASŤ A:

    Vína Európskej únie, ktoré sa majú chrániť v Moldavskej republike

    Členský štát EÚ || Názov, ktorý sa má chrániť ||

    BE || Côtes de Sambre et Meuse || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    BE || Hagelandse wijn || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    BE || Haspengouwse Wijn || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    BE || Heuvellandse Wijn || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    BE || Vlaamse mousserende kwaliteitswijn || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    BE || Cremant de Wallonie || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    BE || Vin mousseux de qualite de Wallonie || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    BE || Vin de pays des Jardins de Wallonie || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    BE || Vlaamse landwijn || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    BG || Асеновград, po ktorom prípadne nasleduje názov podoblasti a/alebo menšej zemepisnej jednotky Rovnocenný názov: Asenovgrad || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    BG || Болярово, po ktorom prípadne nasleduje názov podoblasti a/alebo menšej zemepisnej jednotky Rovnocenný názov: Bolyarovo || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    BG || Брестник, po ktorom prípadne nasleduje názov podoblasti a/alebo menšej zemepisnej jednotky Rovnocenný názov: Brestnik || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    BG || Варна, po ktorom prípadne nasleduje názov podoblasti a/alebo menšej zemepisnej jednotky Rovnocenný názov: Varna || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    BG || Велики Преслав, po ktorom prípadne nasleduje názov podoblasti a/alebo menšej zemepisnej jednotky Rovnocenný názov: Veliki Preslav || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    BG || Видин, po ktorom prípadne nasleduje názov podoblasti a/alebo menšej zemepisnej jednotky Rovnocenný názov: Vidin || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    BG || Враца, po ktorom prípadne nasleduje názov podoblasti a/alebo menšej zemepisnej jednotky Rovnocenný názov: Vratsa || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    BG || Върбица, po ktorom prípadne nasleduje názov podoblasti a/alebo menšej zemepisnej jednotky Rovnocenný názov: Varbitsa || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    BG || Долината на Струма, po ktorom prípadne nasleduje názov podoblasti a/alebo menšej zemepisnej jednotky Rovnocenný názov: Struma valley || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    BG || Драгоево, po ktorom prípadne nasleduje názov podoblasti a/alebo menšej zemepisnej jednotky Rovnocenný názov: Dragoevo || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    BG || Евксиноград, po ktorom prípadne nasleduje názov podoblasti a/alebo menšej zemepisnej jednotky Rovnocenný názov: Evksinograd || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    BG || Ивайловград, po ktorom prípadne nasleduje názov podoblasti a/alebo menšej zemepisnej jednotky Rovnocenný názov: Ivaylovgrad || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    BG || Карлово, po ktorom prípadne nasleduje názov podoblasti a/alebo menšej zemepisnej jednotky Rovnocenný názov: Karlovo || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    BG || Карнобат, po ktorom prípadne nasleduje názov podoblasti a/alebo menšej zemepisnej jednotky Rovnocenný názov: Karnobat || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    BG || Ловеч, po ktorom prípadne nasleduje názov podoblasti a/alebo menšej zemepisnej jednotky Rovnocenný názov: Lovech || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    BG || Лозицa, po ktorom prípadne nasleduje názov podoblasti a/alebo menšej zemepisnej jednotky Rovnocenný názov: Lozitsa || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    BG || Лом, po ktorom prípadne nasleduje názov podoblasti a/alebo menšej zemepisnej jednotky Rovnocenný názov: Lom || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    BG || Любимец, po ktorom prípadne nasleduje názov podoblasti a/alebo menšej zemepisnej jednotky Rovnocenný názov: Lyubimets || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    BG || Лясковец, po ktorom prípadne nasleduje názov podoblasti a/alebo menšej zemepisnej jednotky Rovnocenný názov: Lyaskovets || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    BG || Мелник, po ktorom prípadne nasleduje názov podoblasti a/alebo menšej zemepisnej jednotky Rovnocenný názov: Melnik || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    BG || Монтана, po ktorom prípadne nasleduje názov podoblasti a/alebo menšej zemepisnej jednotky Rovnocenný názov: Montana || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    BG || Нова Загора, po ktorom prípadne nasleduje názov podoblasti a/alebo menšej zemepisnej jednotky Rovnocenný názov: Nova Zagora || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    BG || Нови Пазар, po ktorom prípadne nasleduje názov podoblasti a/alebo menšej zemepisnej jednotky Rovnocenný názov: Novi Pazar || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    BG || Ново село, po ktorom prípadne nasleduje názov podoblasti a/alebo menšej zemepisnej jednotky Rovnocenný názov: Novo Selo || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    BG || Оряховица, po ktorom prípadne nasleduje názov podoblasti a/alebo menšej zemepisnej jednotky Rovnocenný názov: Oryahovitsa || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    BG || Павликени, po ktorom prípadne nasleduje názov podoblasti a/alebo menšej zemepisnej jednotky Rovnocenný názov: Pavlikeni || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    BG || Пазарджик, po ktorom prípadne nasleduje názov podoblasti a/alebo menšej zemepisnej jednotky Rovnocenný názov: Pazardjik || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    BG || Перущица, po ktorom prípadne nasleduje názov podoblasti a/alebo menšej zemepisnej jednotky Rovnocenný názov: Perushtitsa || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    BG || Плевен, po ktorom prípadne nasleduje názov podoblasti a/alebo menšej zemepisnej jednotky Rovnocenný názov: Pleven || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    BG || Пловдив, po ktorom prípadne nasleduje názov podoblasti a/alebo menšej zemepisnej jednotky Rovnocenný názov: Plovdiv || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    BG || Поморие, po ktorom prípadne nasleduje názov podoblasti a/alebo menšej zemepisnej jednotky Rovnocenný názov: Pomorie || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    BG || Русе, po ktorom prípadne nasleduje názov podoblasti a/alebo menšej zemepisnej jednotky Rovnocenný názov: Ruse || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    BG || Сакар, po ktorom prípadne nasleduje názov podoblasti a/alebo menšej zemepisnej jednotky Rovnocenný názov: Sakar || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    BG || Сандански, po ktorom prípadne nasleduje názov podoblasti a/alebo menšej zemepisnej jednotky Rovnocenný názov: Sandanski || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    BG || Свищов, po ktorom prípadne nasleduje názov podoblasti a/alebo menšej zemepisnej jednotky Rovnocenný názov: Svishtov || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    BG || Септември, po ktorom prípadne nasleduje názov podoblasti a/alebo menšej zemepisnej jednotky Rovnocenný názov: Septemvri || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    BG || Славянци, po ktorom prípadne nasleduje názov podoblasti a/alebo menšej zemepisnej jednotky Rovnocenný názov: Slavyantsi || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    BG || Сливен, po ktorom prípadne nasleduje názov podoblasti a/alebo menšej zemepisnej jednotky Rovnocenný názov: Sliven || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    BG || Стамболово, po ktorom prípadne nasleduje názov podoblasti a/alebo menšej zemepisnej jednotky Rovnocenný názov: Stambolovo || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    BG || Стара Загора, po ktorom prípadne nasleduje názov podoblasti a/alebo menšej zemepisnej jednotky Rovnocenný názov: Stara Zagora || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    BG || Сунгурларе, po ktorom prípadne nasleduje názov podoblasti a/alebo menšej zemepisnej jednotky Rovnocenný názov: Sungurlare || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    BG || Сухиндол, po ktorom prípadne nasleduje názov podoblasti a/alebo menšej zemepisnej jednotky Rovnocenný názov: Suhindol || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    BG || Търговище, po ktorom prípadne nasleduje názov podoblasti a/alebo menšej zemepisnej jednotky Rovnocenný názov: Targovishte || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    BG || Хан Крум, po ktorom prípadne nasleduje názov podoblasti a/alebo menšej zemepisnej jednotky Rovnocenný názov: Han Krum   || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    BG || Хасково, po ktorom prípadne nasleduje názov podoblasti a/alebo menšej zemepisnej jednotky Rovnocenný názov: Haskovo || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    BG || Хисаря, po ktorom prípadne nasleduje názov podoblasti a/alebo menšej zemepisnej jednotky Rovnocenný názov: Hisarya || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    BG || Хърсово, po ktorom prípadne nasleduje názov podoblasti a/alebo menšej zemepisnej jednotky Rovnocenný názov: Harsovo || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    BG || Черноморски район – Северен, po ktorom prípadne nasleduje názov podoblasti a/alebo menšej zemepisnej jednotky Rovnocenný názov: Northen Black Sea Region || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    BG || Шивачево, po ktorom prípadne nasleduje názov podoblasti a/alebo menšej zemepisnej jednotky Rovnocenný názov: Shivachevo || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    BG || Шумен, po ktorom prípadne nasleduje názov podoblasti a/alebo menšej zemepisnej jednotky Rovnocenný názov: Shumen || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    BG || Ямбол, po ktorom prípadne nasleduje názov podoblasti a/alebo menšej zemepisnej jednotky Rovnocenný názov: Yambol || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    BG || Дунавска равнина Rovnocenný názov: Danube Plain || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    BG || Тракийска низина Rovnocenný názov: Thracian Lowlands || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    BG || Южно Черноморие, po ktorom prípadne nasleduje názov podoblasti a/alebo menšej zemepisnej jednotky Rovnocenný názov: Southern Black Sea Coast || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    CZ || Čechy, po ktorom prípadne nasleduje názov Litoměřická || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    CZ || Čechy, po ktorom prípadne nasleduje názov Mělnická || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    CZ || Morava, po ktorom prípadne nasleduje názov Mikulovská || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    CZ || Morava, po ktorom prípadne nasleduje názov Slovácká || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    CZ || Morava, po ktorom prípadne nasleduje názov Velkopavlovická || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    CZ || Morava, po ktorom prípadne nasleduje názov Znojemská || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    CZ || České || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    CZ || Moravské || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    DE || Ahr, po ktorom prípadne nasleduje názov menšej zemepisnej jednotky || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    DE || Baden, po ktorom prípadne nasleduje názov menšej zemepisnej jednotky || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    DE || Franken, po ktorom prípadne nasleduje názov menšej zemepisnej jednotky || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    DE || Hessische Bergstraße, po ktorom prípadne nasleduje názov menšej zemepisnej jednotky || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    DE || Mittelrhein, po ktorom prípadne nasleduje názov menšej zemepisnej jednotky || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    DE || Mosel-Saar-Ruwer, po ktorom prípadne nasleduje názov menšej zemepisnej jednotky Rovnocenný názov: Mosel || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    DE || Nahe, po ktorom prípadne nasleduje názov menšej zemepisnej jednotky || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    DE || Pfalz, po ktorom prípadne nasleduje názov menšej zemepisnej jednotky || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    DE || Rheingau, po ktorom prípadne nasleduje názov menšej zemepisnej jednotky || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    DE || Rheinhessen, po ktorom prípadne nasleduje názov menšej zemepisnej jednotky || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    DE || Saale-Unstrut, po ktorom prípadne nasleduje názov menšej zemepisnej jednotky || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    DE || Sachsen, po ktorom prípadne nasleduje názov menšej zemepisnej jednotky || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    DE || Württemberg, po ktorom prípadne nasleduje názov menšej zemepisnej jednotky || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    DE || Ahrtaler || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    DE || Badischer || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    DE || Bayerischer Bodensee || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    DE || Mosel || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    DE || Ruwer || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    DE || Saar || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    DE || Main || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    DE || Mecklenburger || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    DE || Mitteldeutscher || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    DE || Nahegauer || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    DE || Pfälzer || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    DE || Regensburger || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    DE || Rheinburgen || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    DE || Rheingauer || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    DE || Rheinischer || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    DE || Saarländischer || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    DE || Sächsischer || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    DE || Schwäbischer || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    DE || Starkenburger || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    DE || Taubertäler || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    DE || Brandenburger || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    DE || Neckar || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    DE || Oberrhein || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    DE || Rhein || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    DE || Rhein-Neckar || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    DE || Schleswig-Holsteinischer || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    GR || Αγχίαλος Rovnocenný názov: Anchialos || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    GR || Αμύνταιο Rovnocenný názov: Amynteo || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    GR || Αρχάνες Rovnocenný názov: Archanes || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    GR || Γουμένισσα Rovnocenný názov: Goumenissa || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    GR || Δαφνές Rovnocenný názov: Dafnes || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    GR || Ζίτσα Rovnocenný názov: Zitsa || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    GR || Λήμνος Rovnocenný názov: Lemnos || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    GR || Μαντινεία Rovnocenný názov: Mantinia || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    GR || Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας Rovnocenný názov: Mavrodaphne of Cephalonia || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    GR || Μαυροδάφνη Πατρών Rovnocenný názov: Mavrodaphne of Patras || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    GR || Μεσενικόλα Rovnocenný názov: Messenikola || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    GR || Μοσχάτος Κεφαλληνίας Rovnocenný názov: Cephalonia Muscatel || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    GR || Μοσχάτος Λήμνου Rovnocenný názov: Lemnos Muscatel || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    GR || Μοσχάτος Πατρών Rovnocenný názov: Patras Muscatel || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    GR || Μοσχάτος Ρίου Πατρών Rovnocenný názov: Rio Patron Muscatel || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    GR || Μοσχάτος Ρόδου Rovnocenný názov: Rhodes Muscatel || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    GR || Νάουσα Rovnocenný názov: Naoussa || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    GR || Νεμέα Rovnocenný názov: Nemea || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    GR || Πάρος Rovnocenný názov: Paros || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    GR || Πάτρα Rovnocenný názov: Patras || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    GR || Πεζά Rovnocenný názov: Peza || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    GR || Πλαγιές Μελίτωνα Rovnocenný názov: Cotes de Meliton || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    GR || Ραψάνη Rovnocenný názov: Rapsani || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    GR || Ρόδος Rovnocenný názov: Rhodes || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    GR || Ρομπόλα Κεφαλληνίας Rovnocenný názov: Robola of Cephalonia || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    GR || Σάμος Rovnocenný názov: Samos || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    GR || Σαντορίνη Rovnocenný názov: Santorini || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    GR || Σητεία Rovnocenný názov: Sitia || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    GR || Άβδηρα Rovnocenný názov: Avdira || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    GR || Άγιο Όρος Rovnocenný názov: Mount Athos / Holly Mountain   || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    GR || Ήπειρος Rovnocenný názov: Epirus || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    GR || Ίλιον Rovnocenný názov: Ilion || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    GR || Ίσμαρος Rovnocenný názov: Ismaros || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    GR || Αγορά Rovnocenný názov: Agora || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    GR || Αδριανή Rovnocenný názov: Adriani || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    GR || Αιγαίο Πέλαγος Rovnocenný názov: Aegean Sea || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    GR || Ανάβυσσος Rovnocenný názov: Anavyssos || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    GR || Αργολίδα Rovnocenný názov: Argolida || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    GR || Αρκαδία Rovnocenný názov: Arkadia || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    GR || Αταλάντη Rovnocenný názov: Atalanti || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    GR || Αττική Rovnocenný názov: Attiki || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    GR || Αχαϊα Rovnocenný názov: Αchaia || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    GR || Βίλιτσα Rovnocenný názov: Vilitsa || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    GR || Βελβεντός Rovnocenný názov: Velventos || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    GR || Βερντέα Ονομασία κατά παράδοση Ζακύνθου Rovnocenný názov: Verdea Onomasia kata paradosi Zakinthou || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    GR || Γεράνεια Rovnocenný názov: Gerania || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    GR || Γρεβενά Rovnocenný názov: Grevena || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    GR || Δράμα Rovnocenný názov: Drama || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    GR || Δωδεκάνησος Rovnocenný názov: Dodekanese || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    GR || Επανομή Rovnocenný názov: Epanomi || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    GR || Εύβοια Rovnocenný názov: Evia || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    GR || Ηλεία Rovnocenný názov: Ilia || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    GR || Ημαθία Rovnocenný názov: Imathia || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    GR || Ηράκλειο Rovnocenný názov: Heraklion || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    GR || Θήβα Rovnocenný názov: Thebes || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    GR || Θαψανά Rovnocenný názov: Thapsana || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    GR || Θεσσαλία Rovnocenný názov: Thessalia || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    GR || Θεσσαλονίκη Rovnocenný názov: Thessaloniki || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    GR || Θράκη Rovnocenný názov: Thrace || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    GR || Ικαρία Rovnocenný názov: Ikaria || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    GR || Ιωάννινα Rovnocenný názov: Ioannina || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    GR || Καρύστου Rovnocenný názov: Karystos || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    GR || Κέρκυρα Rovnocenný názov: Corfu || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    GR || Κίσαμος Rovnocenný názov: Kissamos || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    GR || Καρδίτσα Rovnocenný názov: Karditsa || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    GR || Καστοριά Rovnocenný názov: Kastoria || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    GR || Κιθαιρώνας Rovnocenný názov: Kitherona || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    GR || Κλημέντι Rovnocenný názov: Klimenti || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    GR || Κνημίδα Rovnocenný názov: Knimida || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    GR || Κοζάνη Rovnocenný názov: Kozani || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    GR || Κορωπί Rovnocenný názov: Koropi || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    GR || Rovnocenný názov: Crete || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    GR || Κρανιά Rovnocenný názov: Krania || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    GR || Κραννώνα Rovnocenný názov: Krannona || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    GR || Κυκλάδες Rovnocenný názov: Cyclades || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    GR || Κω Rovnocenný názov: Κοs || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    GR || Κόρινθος Rovnocenný názov: Korinthos || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    GR || Λακωνία Rovnocenný názov: Lakonia || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    GR || Λασίθι Rovnocenný názov: Lasithi || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    GR || Λετρίνα Rovnocenný názov: Letrines || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    GR || Λευκάδας Rovnocenný názov: Lefkada || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    GR || Ληλάντιο Πεδίο Rovnocenný názov: Lilantio Pedio || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    GR || Μέτσοβο Rovnocenný názov: Metsovo || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    GR || Μαγνησία Rovnocenný názov: Magnissia || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    GR || Μακεδονία Rovnocenný názov: Macedonia || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    GR || Μαντζαβινάτα Rovnocenný názov: Mantzavinata || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    GR || Μαρκόπουλο Rovnocenný názov: Markopoulo || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    GR || Μαρτίνο Rovnocenný názov: Μartino || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    GR || Μεσσηνία Rovnocenný názov: Messinia || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    GR || Μετέωρα Rovnocenný názov: Meteora || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    GR || Μεταξάτα Rovnocenný názov: Metaxata || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    GR || Μονεμβασία Rovnocenný názov: Monemvasia || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    GR || Νέα Μεσήμβρια Rovnocenný názov: Nea Messimvria || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    GR || Οπούντια Λοκρίδος Rovnocenný názov: Opountia Lokridos || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    GR || Πέλλα Rovnocenný názov: Pella || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    GR || Παγγαίο Rovnocenný názov: Pangeon || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    GR || Παιανία Rovnocenný názov: Peanea || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    GR || Παλλήνη Rovnocenný názov: Pallini || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    GR || Παρνασσός Rovnocenný názov: Parnasos || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    GR || Πελοπόννησος Rovnocenný názov: Peloponnese || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    GR || Πιερία Rovnocenný názov: Pieria || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    GR || Πισάτιδα Rovnocenný názov: Pisatis || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    GR || Πλαγίες Αιγιαλείας Rovnocenný názov: Slopes of Egialia || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    GR || Πλαγίες Πάικου Rovnocenný názov: Slopes of Paiko || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    GR || Πλαγιές Αμπέλου Rovnocenný názov: Slopes of Ambelos || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    GR || Πλαγιές Βερτίσκου Rovnocenný názov: Slopes of Vertiskos || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    GR || Πλαγιές Πάρνηθας Rovnocenný názov: Slopes of Parnitha || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    GR || Πλαγιές Πεντελικού Rovnocenný názov: Slopes of Pendeliko || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    GR || Πλαγιές Πετρωτού Rovnocenný názov: Slopes of Petroto || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    GR || Πλαγιές του Αίνου Rovnocenný názov: Slopes of Enos || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    GR || Πυλία Rovnocenný názov: Pylia || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    GR || Ρετσίνα Αττικής, ktorý môže byť sprevádzaný názvom menšej zemepisnej jednotky Rovnocenný názov: Retsina of Attiki || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    GR || Ρετσίνα Βοιωτίας, ktorý môže byť sprevádzaný názvom menšej zemepisnej jednotky Rovnocenný názov: Retsina of Viotia || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    GR || Ρετσίνα Γιάλτρων, prípadne sprevádzaný názvom Εύβοια Rovnocenný názov: Retsina of Gialtra (Evvia) || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    GR || Ρετσίνα Ευβοίας, ktorý môže byť sprevádzaný názvom menšej zemepisnej jednotky Rovnocenný názov: Retsina of Evvia || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    GR || Ρετσίνα Θηβών, prípadne sprevádzaný názvom Βοιωτία Rovnocenný názov: Retsina of Thebes (Viotia) || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    GR || Ρετσίνα Καρύστου, prípadne sprevádzaný názvom Εύβοια Rovnocenný názov: Retsina of Karystos (Evvia) || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    GR || Ρετσίνα Κρωπίας alebo Ρετσίνα Κορωπίου, prípadne sprevádzaný názvom Αττική Rovnocenný názov: Retsina of Kropia alebo Retsina of Koropi (Attika) || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    GR || Ρετσίνα Μαρκοπούλου, prípadne sprevádzaný názvom Αττική Rovnocenný názov: Retsina of Markopoulo (Attika) || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    GR || Ρετσίνα Μεγάρων, prípadne sprevádzaný názvom Αττική Rovnocenný názov: Retsina of Megara (Attika) || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    GR || Ρετσίνα Μεσογείων, prípadne sprevádzaný názvom Αττική Rovnocenný názov: Retsina of Mesogia (Attika) || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    GR || Ρετσίνα Παιανίας alebo Ρετσίνα Λιοπεσίου, prípadne sprevádzaný názvom Αττική Rovnocenný názov: Retsina of Peania alebo Retsina of Liopesi (Attika) || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    GR || Ρετσίνα Παλλήνης, prípadne sprevádzaný názvom Αττική Rovnocenný názov: Retsina of Pallini (Attika) || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    GR || Ρετσίνα Πικερμίου, prípadne sprevádzaný názvom Αττική Rovnocenný názov: Retsina of Pikermi (Attika) || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    GR || Ρετσίνα Σπάτων, prípadne sprevádzaný názvom Αττική Rovnocenný názov: Retsina of Spata (Attika) || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    GR || Ρετσίνα Χαλκίδας, prípadne sprevádzaný názvom Εύβοια Rovnocenný názov: Retsina of Halkida (Evvia) || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    GR || Ριτσώνα Rovnocenný názov: Ritsona || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    GR || Σέρρες Rovnocenný názov: Serres || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    GR || Σιάτιστα Rovnocenný názov: Siatista || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    GR || Σιθωνία Rovnocenný názov: Sithonia || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    GR || Σπάτα Rovnocenný názov: Spata || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    GR || Στερεά Ελλάδα Rovnocenný názov: Sterea Ellada || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    GR || Σύρος Rovnocenný názov: Syros || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    GR || Τεγέα Rovnocenný názov: Tegea || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    GR || Τριφυλία Rovnocenný názov: Trifilia || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    GR || Τύρναβος Rovnocenný názov: Tyrnavos || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Ajaccio || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Aloxe-Corton || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Alsace, po ktorom prípadne nasleduje názov odrody viniča a/alebo názov menšej zemepisnej jednotky Rovnocenný názov: Vin d'Alsace || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Alsace Grand Cru, po ktorom nasleduje názov Altenberg de Bergbieten || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Alsace Grand Cru, po ktorom nasleduje názov Altenberg de Bergheim || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Alsace Grand Cru, po ktorom nasleduje názov Altenberg de Wolxheim || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Alsace Grand Cru, po ktorom nasleduje názov Brand || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Alsace Grand Cru, po ktorom nasleduje názov Bruderthal || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Alsace Grand Cru, po ktorom nasleduje názov Eichberg || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Alsace Grand Cru, po ktorom nasleduje názov Engelberg || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Alsace Grand Cru, po ktorom nasleduje názov Florimont || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Alsace Grand Cru, po ktorom nasleduje názov Frankstein || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Alsace Grand Cru, po ktorom nasleduje názov Froehn || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Alsace Grand Cru, po ktorom nasleduje názov Furstentum || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Alsace Grand Cru, po ktorom nasleduje názov Geisberg || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Alsace Grand Cru, po ktorom nasleduje názov Gloeckelberg || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Alsace Grand Cru, po ktorom nasleduje názov Goldert || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Alsace Grand Cru, po ktorom nasleduje názov Hatschbourg || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Alsace Grand Cru, po ktorom nasleduje názov Hengst || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Alsace Grand Cru, po ktorom nasleduje názov Kanzlerberg || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Alsace Grand Cru, po ktorom nasleduje názov Kastelberg || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Alsace Grand Cru, po ktorom nasleduje názov Kessler || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Alsace Grand Cru, po ktorom nasleduje názov Kirchberg de Barr || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Alsace Grand Cru, po ktorom nasleduje názov Kirchberg de Ribeauvillé || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Alsace Grand Cru, po ktorom nasleduje názov Kitterlé || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Alsace Grand Cru, po ktorom nasleduje názov Mambourg || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Alsace Grand Cru, po ktorom nasleduje názov Mandelberg || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Alsace Grand Cru, po ktorom nasleduje názov Marckrain || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Alsace Grand Cru, po ktorom nasleduje názov Moenchberg || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Alsace Grand Cru, po ktorom nasleduje názov Muenchberg || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Alsace Grand Cru, po ktorom nasleduje názov Ollwiller || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Alsace Grand Cru, po ktorom nasleduje názov Osterberg || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Alsace Grand Cru, po ktorom nasleduje názov Pfersigberg || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Alsace Grand Cru, po ktorom nasleduje názov Pfingstberg || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Alsace Grand Cru, po ktorom nasleduje názov Praelatenberg || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Alsace Grand Cru, po ktorom nasleduje názov Rangen || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Alsace Grand Cru, po ktorom nasleduje názov Saering || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Alsace Grand Cru, po ktorom nasleduje názov Schlossberg || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Alsace Grand Cru, po ktorom nasleduje názov Schoenenbourg || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Alsace Grand Cru, po ktorom nasleduje názov Sommerberg || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Alsace Grand Cru, po ktorom nasleduje názov Sonnenglanz || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Alsace Grand Cru, po ktorom nasleduje názov Spiegel || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Alsace Grand Cru, po ktorom nasleduje názov Sporen || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Alsace Grand Cru, po ktorom nasleduje názov Steinen || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Alsace Grand Cru, po ktorom nasleduje názov Steingrubler || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Alsace Grand Cru, po ktorom nasleduje názov Steinklotz || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Alsace Grand Cru, po ktorom nasleduje názov Vorbourg || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Alsace Grand Cru, po ktorom nasleduje názov Wiebelsberg || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Alsace Grand Cru, po ktorom nasleduje názov Wineck-Schlossberg || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Alsace Grand Cru, po ktorom nasleduje názov Winzenberg || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Alsace Grand Cru, po ktorom nasleduje názov Zinnkoepflé || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Alsace Grand Cru, po ktorom nasleduje názov Zotzenberg || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Alsace Grand Cru, pred ktorým je uvedený názov Rosacker || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Anjou, po ktorom prípadne nasleduje názov Val de Loire || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Anjou Coteaux de la Loire, po ktorom prípadne nasleduje názov Val de Loire || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Anjou Villages, po ktorom prípadne nasleduje názov Val de Loire || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Anjou-Villages Brissac, po ktorom prípadne nasleduje názov Val de Loire || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Arbois, po ktorom prípadne nasleduje názov Pupillin, po ktorom prípadne nasleduje výraz „mousseux“ || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Auxey-Duresses, po ktorom prípadne nasleduje názov „Côte de Beaune“ alebo „Côte de Beaune-Villages“ || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Bandol Rovnocenný názov: Vin de Bandol || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Banyuls, po ktorom prípadne nasleduje výraz „Grand Cru“ a/alebo „Rancio“ || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Barsac || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Bâtard-Montrachet || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Béarn, po ktorom prípadne nasleduje názov Bellocq || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Beaujolais, po ktorom prípadne nasleduje názov menšej zemepisnej jednotky, po ktorom prípadne nasleduje názov „Villages“, po ktorom prípadne nasleduje výraz „Supérieur“ || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Beaune || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Bellet Rovnocenný názov: Vin de Bellet || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Bergerac, po ktorom prípadne nasleduje výraz „sec“ || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Bienvenues-Bâtard-Montrachet || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Blagny, po ktorom prípadne nasleduje názov Côte de Beaune / Côte de Beaune-Villages || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Blanquette de Limoux || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Blanquette méthode ancestrale || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Blaye || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Bonnes-mares || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Bonnezeaux, po ktorom prípadne nasleduje názov Val de Loire || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Bordeaux, po ktorom prípadne nasleduje výraz „Clairet“, „Rosé“, „Mousseux“ alebo „supérieur“ || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Bordeaux Côtes de Francs || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Bordeaux Haut-Benauge || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Bourg Rovnocenný názov: Côtes de Bourg / Bourgeais || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Bourgogne, po ktorom prípadne nasleduje výraz „Clairet“, „Rosé“ alebo názov menšej zemepisnej jednotky Chitry || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Bourgogne, po ktorom prípadne nasleduje výraz „Clairet“, „Rosé“ alebo názov menšej zemepisnej jednotky Côte Chalonnaise || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Bourgogne, po ktorom prípadne nasleduje výraz „Clairet“, „Rosé“ alebo názov menšej zemepisnej jednotky Côte Saint-Jacques || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Bourgogne, po ktorom prípadne nasleduje výraz „Clairet“, „Rosé“ alebo názov menšej zemepisnej jednotky Côtes d'Auxerre || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Bourgogne, po ktorom prípadne nasleduje výraz „Clairet“, „Rosé“ alebo názov menšej zemepisnej jednotky Côtes du Couchois || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Bourgogne, po ktorom prípadne nasleduje výraz „Clairet“, „Rosé“ alebo názov menšej zemepisnej jednotky Coulanges-la-Vineuse || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Bourgogne, po ktorom prípadne nasleduje výraz „Clairet“,„Rosé“ alebo názov menšej zemepisnej jednotky Épineuil || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Bourgogne, po ktorom prípadne nasleduje výraz „Clairet“, „Rosé“ alebo názov menšej zemepisnej jednotky Hautes Côtes de Beaune || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Bourgogne, po ktorom prípadne nasleduje výraz „Clairet“, „Rosé“ alebo názov menšej zemepisnej jednotky Hautes Côtes de Nuits || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Bourgogne, po ktorom prípadne nasleduje výraz „Clairet“, „Rosé“ alebo názov menšej zemepisnej jednotky La Chapelle Notre-Dame || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Bourgogne, po ktorom prípadne nasleduje výraz „Clairet“, „Rosé“ alebo názov menšej zemepisnej jednotky Le Chapitre || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Bourgogne, po ktorom prípadne nasleduje výraz „Clairet“, „Rosé“ alebo názov menšej zemepisnej jednotky Montrecul / Montre-cul / En Montre-Cul || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Bourgogne, po ktorom prípadne nasleduje výraz „Clairet“, „Rosé“ alebo názov menšej zemepisnej jednotky Vézelay || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Bourgogne, po ktorom prípadne nasleduje výraz „Clairet“, „Rosé“, „ordinaire“ alebo „grand ordinaire“ || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Bourgogne aligoté || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Bourgogne passe-tout-grains || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Bourgueil || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Bouzeron || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Brouilly || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Bugey, po ktorom prípadne nasleduje názov Cerdon, pred ktorým je prípadne uvedený výraz „Vins du“, „Mousseux du“, „Pétillant“ alebo „Roussette du“, alebo po ktorom nasleduje výraz „Mousseux“ alebo „Pétillant“, po ktorom prípadne nasleduje názov menšej zemepisnej jednotky || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Buzet || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Cabardès || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Cabernet d’Anjou, po ktorom prípadne nasleduje názov Val de Loire || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Cabernet de Saumur po ktorom prípadne nasleduje názov Val de Loire || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Cadillac || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Cahors || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Cassis || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Cérons || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Chablis, po ktorom prípadne nasleduje názov Beauroy, po ktorom prípadne nasleduje výraz „premier cru“ || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Chablis, po ktorom prípadne nasleduje názov Berdiot, po ktorom prípadne nasleduje výraz „premier cru“ || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Chablis, po ktorom prípadne nasleduje názov Beugnons || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Chablis, po ktorom prípadne nasleduje názov Butteaux, po ktorom prípadne nasleduje výraz „premier cru“ || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Chablis, po ktorom prípadne nasleduje názov Chapelot, po ktorom prípadne nasleduje výraz „premier cru“ || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Chablis, po ktorom prípadne nasleduje názov Chatain, po ktorom prípadne nasleduje výraz „premier cru“ || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Chablis, po ktorom prípadne nasleduje názov Chaume de Talvat, po ktorom prípadne nasleduje výraz „premier cru“ || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Chablis, po ktorom prípadne nasleduje názov Côte de Bréchain,, po ktorom prípadne nasleduje výraz „premier cru“ || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Chablis, po ktorom prípadne nasleduje názov Côte de Cuissy || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Chablis, po ktorom prípadne nasleduje názov Côte de Fontenay, po ktorom prípadne nasleduje výraz „premier cru“ || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Chablis, po ktorom prípadne nasleduje názov Côte de Jouan, po ktorom prípadne nasleduje výraz „premier cru“ || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Chablis, po ktorom prípadne nasleduje názov Côte de Léchet, po ktorom prípadne nasleduje názov výraz „premier cru“ || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Chablis, po ktorom prípadne nasleduje názov Côte de Savant, po ktorom prípadne nasleduje výraz „premier cru“ || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Chablis, po ktorom prípadne nasleduje názov Côte de Vaubarousse, po ktorom prípadne nasleduje výraz „premier cru“ || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Chablis, po ktorom prípadne nasleduje názov Côte des Prés Girots, po ktorom prípadne nasleduje výraz „premier cru“ || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Chablis, po ktorom prípadne nasleduje názov Forêts, po ktorom prípadne nasleduje výraz „premier cru“ || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Chablis, po ktorom prípadne nasleduje názov Fourchaume, po ktorom prípadne nasleduje výraz „premier cru“ || Wine with a protected designation of origin (PDO)

    FR || Chablis, po ktorom prípadne nasleduje názov L'Homme mort, po ktorom prípadne nasleduje výraz „premier cru“ || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Chablis, po ktorom prípadne nasleduje názov Les Beauregards, po ktorom prípadne nasleduje výraz „premier cru“ || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Chablis, po ktorom prípadne nasleduje názov Les Épinottes, po ktorom prípadne nasleduje výraz „premier cru“ || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Chablis, po ktorom prípadne nasleduje názov Les Fourneaux, po ktorom prípadne nasleduje výraz „premier cru“ || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Chablis, po ktorom prípadne nasleduje názov Les Lys, po ktorom prípadne nasleduje výraz „premier cru“ || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Chablis, po ktorom prípadne nasleduje názov Mélinots, po ktorom prípadne nasleduje výraz „premier cru“ || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Chablis, po ktorom prípadne nasleduje názov Mont de Milieu, po ktorom prípadne nasleduje výraz „premier cru“ || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Chablis, po ktorom prípadne nasleduje názov Montée de Tonnerre || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Chablis, po ktorom prípadne nasleduje názov Montmains, po ktorom prípadne nasleduje výraz „premier cru“ || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Chablis, po ktorom prípadne nasleduje názov Morein, po ktorom prípadne nasleduje výraz „premier cru“ || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Chablis, po ktorom prípadne nasleduje názov Pied d'Aloup, po ktorom prípadne nasleduje výraz „premier cru“ || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Chablis, po ktorom prípadne nasleduje názov Roncières, po ktorom prípadne nasleduje výraz „premier cru“ || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Chablis, po ktorom prípadne nasleduje názov Sécher, po ktorom prípadne nasleduje výraz „premier cru“ || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Chablis, po ktorom prípadne nasleduje názov Troesmes, po ktorom prípadne nasleduje výraz „premier cru“ || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Chablis, po ktorom prípadne nasleduje názov Vaillons, po ktorom prípadne nasleduje výraz „premier cru“ || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Chablis, po ktorom prípadne nasleduje názov Vau de Vey, po ktorom prípadne nasleduje výraz „premier cru“ || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Chablis, po ktorom prípadne nasleduje názov Vau Ligneau, po ktorom prípadne nasleduje výraz „premier cru“ || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Chablis, po ktorom prípadne nasleduje názov Vaucoupin, po ktorom prípadne nasleduje výraz „premier cru“ || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Chablis, po ktorom prípadne nasleduje názov Vaugiraut, po ktorom prípadne nasleduje výraz „premier cru“ || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Chablis, po ktorom prípadne nasleduje názov Vaulorent, po ktorom prípadne nasleduje výraz „premier cru“ || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Chablis, po ktorom prípadne nasleduje názov Vaupulent, po ktorom prípadne nasleduje výraz „premier cru“ || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Chablis, po ktorom prípadne nasleduje názov Vaux-Ragons, po ktorom prípadne nasleduje výraz „premier cru“ || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Chablis, po ktorom prípadne nasleduje názov Vosgros, po ktorom prípadne nasleduje výraz „premier cru“ || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Chablis || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Chablis grand cru, po ktorom prípadne nasleduje názov Blanchot || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Chablis grand cru, po ktorom prípadne nasleduje názov Bougros || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Chablis grand cru, po ktorom prípadne nasleduje názov Grenouilles || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Chablis grand cru, po ktorom prípadne nasleduje názov Les Clos || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Chablis grand cru, po ktorom prípadne nasleduje názov Preuses || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Chablis grand cru, po ktorom prípadne nasleduje názov Valmur || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Chablis grand cru, po ktorom prípadne nasleduje názov Vaudésir || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Chambertin || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Chambertin-Clos-de-Bèze || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Chambolle-Musigny || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Champagne || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Chapelle-Chambertin || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Charlemagne || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Charmes-Chambertin || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Chassagne-Montrachet, po ktorom prípadne nasleduje názov Côte de Beaune / Côtes de Beaune-Villages || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Château Grillet || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Château-Chalon || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Châteaumeillant || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Châteauneuf-du-Pape || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Châtillon-en-Diois || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Chaume - Premier Cru des coteaux du Layon || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Chenas || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Chevalier-Montrachet || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Cheverny || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Chinon || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Chiroubles || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Chorey-les-Beaune, po ktorom prípadne nasleduje názov Côte de Beaune / Côtes de Beaune-Villages || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Clairette de Bellegarde || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Clairette de Die || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Clairette de Languedoc, po ktorom prípadne nasleduje názov menšej zemepisnej jednotky || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Clos de la Roche || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Clos de Tart || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Clos de Vougeot || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Clos des Lambrays || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Clos Saint-Denis || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Collioure || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Condrieu || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Corbières || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Cornas || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Corse, po ktorom prípadne nasleduje názov Calvi, pred ktorým je prípadne uvedený výraz „Vin de“ || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Corse, po ktorom prípadne nasleduje názov Coteaux du Cap Corse, pred ktorým je prípadne uvedený výraz „Vin de“ || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Corse, po ktorom prípadne nasleduje názov Figari, pred ktorým je prípadne uvedený výraz „Vin de“ || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Corse, po ktorom prípadne nasleduje názov Porto-Vecchio, pred ktorým je prípadne uvedený výraz „Vin de“ || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Corse, po ktorom prípadne nasleduje názov Sartène, pred ktorým je prípadne uvedený výraz „Vin de“ || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Corse, pred ktorým je prípadne uvedený výraz „Vin de“ || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Corton || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Corton-Charlemagne || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Costières de Nîmes || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Côte de Beaune, pred ktorým je uvedený názov menšej zemepisnej jednotky || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Côte de Beaune-Villages || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Côte de Brouilly || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Côte de Nuits-villages || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Côte roannaise || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Côte Rôtie || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Coteaux champenois, po ktorom prípadne nasleduje názov menšej zemepisnej jednotky || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Coteaux d’Aix-en-Provence || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Coteaux d’Ancenis, po ktorom nasleduje názov odrody viniča || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Coteaux de Die || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Coteaux de l’Aubance, po ktorom prípadne nasleduje názov Val de Loire || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Coteaux de Pierrevert || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Coteaux de Saumur, po ktorom prípadne nasleduje názov Val de Loire || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Coteaux du Giennois || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Coteaux du Languedoc, po ktorom prípadne nasleduje názov Cabrières || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Coteaux du Languedoc, po ktorom prípadne nasleduje názov Coteaux de la Méjanelle / La Méjanelle || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Coteaux du Languedoc, po ktorom prípadne nasleduje názov Coteaux de Saint-Christol / Saint-Christol || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Coteaux du Languedoc, po ktorom prípadne nasleduje názov Coteaux de Vérargues / Vérargues || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Coteaux du Languedoc, po ktorom prípadne nasleduje názov Grès de Montpellier || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Coteaux du Languedoc, po ktorom prípadne nasleduje názov La Clape || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Coteaux du Languedoc, po ktorom prípadne nasleduje názov Montpeyroux || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Coteaux du Languedoc, po ktorom prípadne nasleduje názov Pic-Saint-Loup || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Coteaux du Languedoc po ktorom prípadne nasleduje názov Quatourze || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Coteaux du Languedoc, po ktorom prípadne nasleduje názov Saint-Drézéry || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Coteaux du Languedoc, po ktorom prípadne nasleduje názov Saint-Georges-d’Orques || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Coteaux du Languedoc, po ktorom prípadne nasleduje názov Saint-Saturnin || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Coteaux du Languedoc, po ktorom prípadne nasleduje názov menšej zemepisnej jednotky || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Coteaux du Languedoc, po ktorom prípadne nasleduje názov Picpoul-de-Pinet || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Coteaux du Layon, po ktorom prípadne nasleduje názov Val de Loire, po ktorom prípadne nasleduje názov menšej zemepisnej jednotky || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Coteaux du Layon Chaume, po ktorom prípadne nasleduje názov Val de Loire || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Coteaux du Loir, po ktorom prípadne nasleduje názov Val de Loire || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Coteaux du Lyonnais || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Coteaux du Quercy || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Coteaux du Tricastin || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Coteaux du Vendômois, po ktorom prípadne nasleduje názov Val de Loire || Wine with a protected designation of origin (PDO)

    FR || Coteaux Varois || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Côtes Canon Fronsac Rovnocenný názov: Canon Fronsac || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Côtes d'Auvergne, po ktorom prípadne nasleduje názov Boudes || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Côtes d'Auvergne, po ktorom prípadne nasleduje názov Chanturgue || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Côtes d'Auvergne, po ktorom prípadne nasleduje názov Châteaugay || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Côtes d’Auvergne, po ktorom prípadne nasleduje názov Corent || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Côtes d’Auvergne, po ktorom prípadne nasleduje názov Madargue || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Côtes de Bergerac || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Côtes de Blaye || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Côtes de Bordeaux Saint-Macaire || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Côtes de Castillon || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Côtes de Duras || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Côtes de Millau || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Côtes de Montravel || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Côtes de Provence || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Côtes de Saint-Mont || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Côtes de Toul || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Côtes du Brulhois || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Côtes du Forez || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Côtes du Jura, po ktorom prípadne nasleduje výraz „mousseux“ || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Côtes du Lubéron || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Côtes du Marmandais || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Côtes du Rhône || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Côtes du Roussillon || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Côtes du Roussillon Villages, po ktorom prípadne nasleduje názov menšej zemepisnej jednotky || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Côtes du Ventoux || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Côtes du Vivarais || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Cour-Cheverny, po ktorom prípadne nasleduje názov Val de Loire || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Crémant d’Alsace || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Crémant de Bordeaux || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Crémant de Bourgogne || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Crémant de Die || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Crémant de Limoux || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Crémant de Loire || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Crémant du Jura || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Crépy || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Criots-Bâtard-Montrachet || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Crozes-Hermitage Rovnocenný názov: Crozes-Ermitage || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Echezeaux || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Entre-Deux-Mers || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Entre-Deux-Mers-Haut-Benauge || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Faugères || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Fiefs Vendéens, po ktorom prípadne nasleduje názov Brem || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Fiefs Vendéens, po ktorom prípadne nasleduje názov Mareuil || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Fiefs Vendéens, po ktorom prípadne nasleduje názov Pissotte || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Fiefs Vendéens, po ktorom prípadne nasleduje názov Vix || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Fitou || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Fixin || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Fleurie || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Floc de Gascogne || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Fronsac || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Frontignan, pred ktorým je prípadne uvedený výraz „Muscat de“ alebo „Vin de'' || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Fronton || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Gaillac, po ktorom prípadne nasleduje výraz „mousseux“ || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Gaillac premières côtes || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Gevrey-Chambertin || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Gigondas || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Givry || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Grand Roussillon, po ktorom prípadne nasleduje výraz „Rancio“ || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Grands Echezeaux || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Graves, po ktorom prípadne nasleduje výraz „supérieures“ || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Graves de Vayres || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Griotte-Chambertin || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Gros plant du Pays nantais || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Haut-Médoc || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Haut-Montravel || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Haut-Poitou || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Hermitage Rovnocenný názov: l'Hermitage / Ermitage / l'Ermitage || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Irancy || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Irouléguy || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Jasnières, po ktorom prípadne nasleduje názov Val de Loire || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Juliénas || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Jurançon, po ktorom prípadne nasleduje výraz „sec“ || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || L’Etoile, po ktorom prípadne nasleduje výraz „mousseux“ || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || La Grande Rue || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Ladoix, po ktorom prípadne nasleduje názov „Côte de Beaune“ alebo „Côte de Beaune-Villages“ || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Lalande de Pomerol || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Latricières-Chambertin || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Les Baux de Provence || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Limoux || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Lirac || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Listrac-Médoc || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Loupiac || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Lussac-Saint-Émilion || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Mâcon, po ktorom prípadne nasleduje názov menšej zemepisnej jednotky, po ktorom prípadne nasleduje výraz „Supérieur“ alebo „Villages“ Rovnocenný názov: Pinot-Chardonnay-Mâcon || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Macvin du Jura || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Madiran || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Malepère || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Maranges, po ktorom prípadne nasleduje názov Clos de la Boutière || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Maranges, po ktorom prípadne nasleduje názov La Croix Moines || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Maranges, po ktorom prípadne nasleduje názov La Fussière || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Maranges, po ktorom prípadne nasleduje názov Le Clos des Loyères || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Maranges, po ktorom prípadne nasleduje názov Le Clos des Rois || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Maranges, po ktorom prípadne nasleduje názov Les Clos Roussots || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Maranges, po ktorom prípadne nasleduje názov menšej zemepisnej jednotky || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Maranges, po ktorom prípadne nasleduje názov „Côte de Beaune“ alebo „Côte de Beaune-Villages“ || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Marcillac || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Margaux || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Marsannay, po ktorom prípadne nasleduje výraz „rosé“ || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Maury po ktorom prípadne nasleduje výraz „Rancio“ || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Mazis-Chambertin || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Mazoyères-Chambertin || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Médoc || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Menetou-Salon po ktorom prípadne nasleduje názov menšej zemepisnej jednotky, po ktorom prípadne nasleduje názov Val de Loire || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Mercurey || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Meursault, po ktorom prípadne nasleduje názov „Côte de Beaune“ alebo „Côte de Beaune-Villages“ || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Minervois || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Minervois-La-Livinière || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Monbazillac || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Montagne Saint-Émilion || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Montagny || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Monthélie, po ktorom prípadne nasleduje názov „Côte de Beaune“ alebo „Côte de Beaune-Villages“ || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Montlouis-sur-Loire, po ktorom prípadne nasleduje názov Val de Loire, po ktorom prípadne nasleduje výraz „mousseux“ alebo „pétillant“ || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Montrachet || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Montravel || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Morey-Saint-Denis || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Morgon || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Moselle || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Moulin-à-Vent || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Moulis Rovnocenný názov: Moulis-en-Médoc || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Muscadet po ktorom prípadne nasleduje názov Val de Loire || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Muscadet des Coteaux de la Loire, po ktorom prípadne nasleduje názov Val de Loire || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Muscadet-Côtes de Grandlieu, po ktorom prípadne nasleduje názov Val de Loire || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Muscadet-Sèvre et Maine, po ktorom prípadne nasleduje názov Val de Loire || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Muscat de Beaumes-de-Venise || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Muscat de Lunel || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Muscat de Mireval || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Muscat de Saint-Jean-de-Minvervois || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Muscat du Cap Corse || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Musigny || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Néac || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Nuits Rovnocenný názov: Nuits-Saint-Georges || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Orléans, po ktorom prípadne nasleduje názov Cléry || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Pacherenc du Vic-Bilh po ktorom prípadne nasleduje výraz „sec“ || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Palette || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Patrimonio || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Pauillac || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Pécharmant || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Pernand-Vergelesses, po ktorom prípadne nasleduje názov „Côte de Beaune“ alebo „Côte de Beaune-Villages“ || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Pessac-Léognan || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Petit Chablis, po ktorom prípadne nasleduje názov menšej zemepisnej jednotky || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Pineau des Charentes Rovnocenný názov: Pineau Charentais || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Pomerol || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Pommard || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Pouilly-Fuissé || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Pouilly-Loché || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Pouilly-sur-Loire, po ktorom prípadne nasleduje názov Val de Loire Rovnocenný názov: Blanc Fumé de Pouilly / Pouilly-Fumé || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Pouilly-Vinzelles || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Premières Côtes de Blaye || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Premières Côtes de Bordeaux, po ktorom prípadne nasleduje názov menšej zemepisnej jednotky || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Puisseguin-Saint-Emilion || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Puligny-Montrachet, po ktorom prípadne nasleduje názov „Côte de Beaune“ alebo „Côtes de Beaune-Villages“ || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Quarts de Chaume, po ktorom prípadne nasleduje názov Val de Loire || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Quincy, po ktorom prípadne nasleduje názov Val de Loire || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Rasteau, po ktorom prípadne nasleduje výraz „Rancio“ || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Régnié || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Reuilly, po ktorom prípadne nasleduje názov Val de Loire || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Richebourg || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Rivesaltes, po ktorom prípadne nasleduje výraz „Rancio“, pred ktorým je prípadne uvedený výraz „Muscat“ || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Romanée (La) || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Romanée Conti || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Romanée Saint-Vivant || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Rosé de Loire, po ktorom prípadne nasleduje názov Val de Loire || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Rosé des Riceys || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Rosette || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Rosé d’Anjou || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Roussette de Savoie, po ktorom prípadne nasleduje názov menšej zemepisnej jednotky || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Ruchottes-Chambertin || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Rully || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Saint-Sardos || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Saint-Amour || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Saint-Aubin, po ktorom prípadne nasleduje názov „Côte de Beaune“ alebo „Côte de Beaune-Villages“ || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Saint-Bris || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Saint-Chinian || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Saint-Émilion || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Saint-Émilion Grand Cru || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Saint-Estèphe || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Saint-Georges-Saint-Émilion || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Saint-Joseph || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Saint-Julien || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Saint Mont || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Saint-Nicolas-de-Bourgueil, po ktorom prípadne nasleduje názov Val de Loire || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Saint-Péray, po ktorom prípadne nasleduje výraz „mousseux“ || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Saint-Pourçain || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Saint-Romain, po ktorom prípadne nasleduje názov „Côte de Beaune“ alebo „Côte de Beaune-Villages“ || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Saint-Véran || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Sainte-Croix du Mont || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Sainte-Foy Bordeaux || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Sancerre || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Santenay, po ktorom prípadne nasleduje názov „Côte de Beaune“ alebo „Côte de Beaune-Villages“ || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Saumur, po ktorom prípadne nasleduje názov Val de Loire, po ktorom prípadne nasleduje výraz „mousseux“ alebo „pétillant“ || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Saumur-Champigny, po ktorom prípadne nasleduje názov Val de Loire || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Saussignac || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Sauternes || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Savennières, po ktorom prípadne nasleduje názov Val de Loire || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Savennières-Coulée de Serrant, po ktorom prípadne nasleduje názov Val de Loire || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Savennières-Roche-aux-Moines, po ktorom prípadne nasleduje názov Val de Loire || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Savigny-les-Beaune, po ktorom prípadne nasleduje názov „Côte de Beaune“ alebo „Côtes de Beaune-Villages“ Rovnocenný názov: Savigny || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Seyssel, po ktorom prípadne nasleduje výraz „mousseux“ || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Tâche (La) || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Tavel || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Touraine, po ktorom prípadne nasleduje názov Val de Loire, po ktorom prípadne nasleduje výraz „mousseux“ alebo „pétillant“ || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Touraine Amboise, po ktorom prípadne nasleduje názov Val de Loire || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Touraine Azay-le-Rideau, po ktorom prípadne nasleduje názov Val de Loire || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Touraine Mestand, po ktorom prípadne nasleduje názov Val de Loire || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Touraine Noble Joué, po ktorom prípadne nasleduje názov Val de Loire || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Tursan || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Vacqueyras || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Valençay || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Vin d’Entraygues et du Fel || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Vin d’Estaing || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Vin de Lavilledieu || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Vin de Savoie, po ktorom prípadne nasleduje názov menšej zemepisnej jednotky, po ktorom prípadne nasleduje výraz „mousseux“ alebo „pétillant“ || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Vins du Thouarsais || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Vins Fins de la Côte de Nuits || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Viré-Clessé || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Volnay || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Volnay Santenots || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Vosnes Romanée || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Vougeot || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Vouvray, po ktorom prípadne nasleduje názov Val de Loire, po ktorom prípadne nasleduje výraz „mousseux“ alebo „pétillant“ || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP)

    FR || Agenais || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Aigues || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Ain || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Allier || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Allobrogie || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Alpes de Haute Provence || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Alpes Maritimes || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Alpilles || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Ardèche || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Argens || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Ariège || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Aude || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Aveyron || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Balmes Dauphinoises || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Bénovie || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Bérange || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Bessan || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Bigorre || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Bouches du Rhône || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Bourbonnais || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Calvados || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Cassan || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Cathare || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Caux || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Cessenon || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Cévennes, po ktorom prípadne nasleduje názov Mont Bouquet || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Charentais, po ktorom prípadne nasleduje názov Ile d’Oléron || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Charentais, po ktorom prípadne nasleduje názov Ile de Ré || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Charentais, po ktorom prípadne nasleduje názov Saint Sornin || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Charente || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Charentes Maritimes || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Cher || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Cité de Carcassonne || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Collines de la Moure || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Collines Rhodaniennes || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Comté de Grignan || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Comté Tolosan || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Comtés Rhodaniens || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Corrèze || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Côte Vermeille || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Coteaux Charitois || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Coteaux de Bessilles || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Coteaux de Cèze || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Coteaux de Coiffy || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Coteaux de Fontcaude || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Coteaux de Glanes || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Coteaux de l’Ardèche || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Coteaux de la Cabrerisse || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Coteaux de Laurens || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Coteaux de l’Auxois || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Coteaux de Miramont || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Coteaux de Montélimar || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Coteaux de Murviel || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Coteaux de Narbonne || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Coteaux de Peyriac || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Coteaux de Tannay || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Coteaux des Baronnies || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Coteaux du Cher et de l’Arnon || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Coteaux du Grésivaudan || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Coteaux du Libron || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Coteaux du Littoral Audois || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Coteaux du Pont du Gard || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Coteaux du Salagou || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Coteaux du Verdon || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Coteaux d’Enserune || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Coteaux et Terrasses de Montauban || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Coteaux Flaviens || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Côtes Catalanes || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Côtes de Ceressou || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Côtes de Gascogne || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Côtes de Lastours || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Côtes de Meuse || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Côtes de Montestruc || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Côtes de Pérignan || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Côtes de Prouilhe || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Côtes de Thau || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Côtes de Thongue || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Côtes du Brian || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Côtes du Condomois || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Côtes du Tarn || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Côtes du Vidourle || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Creuse || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Cucugnan || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Deux-Sèvres || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Dordogne || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Doubs || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Drôme || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Duché d’Uzès || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Franche-Comté, po ktorom prípadne nasleduje názov Coteaux de Champlitte || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Gard || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Gers || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Haute Vallée de l’Orb || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Haute Vallée de l’Aude || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Haute-Garonne || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Haute-Marne || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Haute-Saône || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Haute-Vienne || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Hauterive, po ktorom prípadne nasleduje názov Coteaux du Termenès || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Hauterive, po ktorom prípadne nasleduje názov Côtes de Lézignan || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Hauterive, po ktorom prípadne nasleduje názov Val d’Orbieu || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Hautes-Alpes || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Hautes-Pyrénées || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Hauts de Badens || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Hérault || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Île de Beauté || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Indre || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Indre et Loire || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Isère || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    || ||

    || ||

    FR || Landes || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Loir et Cher || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Loire-Atlantique || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Loiret || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Lot || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Lot et Garonne || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Maine et Loire || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Maures || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Méditerranée || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Meuse || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Mont Baudile || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Mont-Caume || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Monts de la Grage || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Nièvre || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Oc || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Périgord, po ktorom prípadne nasleduje názov Vin de Domme || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Petite Crau || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Principauté d’Orange || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Puy de Dôme || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Pyrénées Orientales || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Pyrénées-Atlantiques || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Sables du Golfe du Lion || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Saint-Guilhem-le-Désert || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    || ||

    FR || Sainte Baume || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Sainte Marie la Blanche || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Saône et Loire || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Sarthe || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Seine et Marne || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Tarn || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Tarn et Garonne || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Terroirs Landais, po ktorom prípadne nasleduje názov Coteaux de Chalosse || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Terroirs Landais, po ktorom prípadne nasleduje názov Côtes de L’Adour || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Terroirs Landais, po ktorom prípadne nasleduje názov Sables de l’Océan || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Terroirs Landais, po ktorom prípadne nasleduje názov Sables Fauves || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Thézac-Perricard || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Torgan || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Urfé || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Val de Cesse || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Val de Dagne || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Val de Loire || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Val de Montferrand || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Vallée du Paradis || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Var || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Vaucluse || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Vaunage || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Vendée || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Vicomté d’Aumelas || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Vienne || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Vistrenque || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    FR || Yonne || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO)

    IT || Aglianico del Taburno Rovnocenný názov: Taburno || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Aglianico del Vulture || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Albana di Romagna || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Albugnano || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Alcamo || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Aleatico di Gradoli || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Aleatico di Puglia || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Alezio || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Alghero || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Alta Langa || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Alto Adige, po ktorom nasleduje názov Colli di Bolzano Rovnocenný názov: Südtiroler Bozner Leiten || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Alto Adige, po ktorom nasleduje názov Meranese di collina Rovnocenný názov: Alto Adige Meranese / Südtirol Meraner Hügel / Südtirol Meraner || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Alto Adige po ktorom nasleduje názov Santa Maddalena Rovnocenný názov: Südtiroler St.Magdalener || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Alto Adige, po ktorom nasleduje názov Terlano Rovnocenný názov: Südtirol Terlaner || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Alto Adige, po ktorom nasleduje názov Valle Isarco Rovnocenný názov: Südtiroler Eisacktal / Eisacktaler || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Alto Adige, po ktorom nasleduje názov Valle Venosta Rovnocenný názov: Südtirol Vinschgau || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Alto Adige Rovnocenný názov: dell’Alto Adige / Südtirol / Südtiroler || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Alto Adige alebo dell'Alto Adige, po ktorom prípadne nasleduje názov Bressanone Rovnocenný názov: dell'Alto Adige Südtirol alebo Südtiroler Brixner || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Alto Adige alebo dell'Alto Adige, po ktorom prípadne nasleduje názov Burgraviato Rovnocenný názov: dell'Alto Adige Südtirol alebo Südtiroler Buggrafler || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Ansonica Costa dell’Argentario || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Aprilia || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Arborea || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Arcole || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Assisi || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Asti, po ktorom prípadne nasleduje výraz „spumante“ alebo pred ktorým je uvedené„Moscato d“ || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Atina || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Aversa || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Bagnoli di Sopra Rovnocenný názov: Bagnoli || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Barbaresco || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Barbera d’Alba || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Barbera d'Asti, po ktorom prípadne nasleduje názov Colli Astiani o Astiano || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Barbera d'Asti, po ktorom prípadne nasleduje názov Nizza || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Barbera d'Asti, po ktorom prípadne nasleduje názov Tinella || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Barbera del Monferrato || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Barbera del Monferrato Superiore || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Barco Reale di Carmignano Rovnocenný názov: Rosato di Carmignano / Vin santo di Carmignano / Vin Santo di Carmignano occhio di pernice || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Bardolino || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Bardolino Superiore || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Barolo || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Bianchello del Metauro || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Bianco Capena || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Bianco dell’Empolese || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Bianco della Valdinievole || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Bianco di Custoza Rovnocenný názov: Custoza || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Bianco di Pitigliano || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Bianco Pisano di San Torpè || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Biferno || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Bivongi || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Boca || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Bolgheri, po ktorom prípadne nasleduje názov Sassicaia || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Bosco Eliceo || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Botticino || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Brachetto d’Acqui Rovnocenný názov: Acqui || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Bramaterra || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Breganze || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Brindisi || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Brunello di Montalcino || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Cacc’e’ mmitte di Lucera || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Cagnina di Romagna || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Campi Flegrei || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Campidano di Terralba Rovnocenný názov: Terralba || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Canavese || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Candia dei Colli Apuani || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Cannonau di Sardegna, po ktorom prípadne nasleduje názov Capo Ferrato || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Cannonau di Sardegna, po ktorom prípadne nasleduje názov Jerzu || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Cannonau di Sardegna, po ktorom prípadne nasleduje názov Oliena / Nepente di Oliena || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Capalbio || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Capri || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Capriano del Colle || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Carema || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Carignano del Sulcis || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Carmignano || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Carso || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Castel del Monte || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Castel San Lorenzo || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Casteller || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Castelli Romani || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Cellatica || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Cerasuolo di Vittoria || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Cerveteri || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Cesanese del Piglio Rovnocenný názov: Piglio || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Cesanese di Affile Rovnocenný názov: Affile || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Cesanese di Olevano Romano Rovnocenný názov: Olevano Romano || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Chianti, po ktorom prípadne nasleduje názov Colli Aretini || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Chianti, po ktorom prípadne nasleduje názov Colli Fiorentini || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Chianti, po ktorom prípadne nasleduje názov Colli Senesi || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Chianti, po ktorom prípadne nasleduje názov Colli Pisane || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Chianti, po ktorom prípadne nasleduje názov Montalbano || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Chianti, po ktorom prípadne nasleduje názov Montespertoli || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Chianti, po ktorom prípadne nasleduje názov Rufina || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Chianti Classico || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Cilento || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Cinque Terre, po ktorom prípadne nasleduje názov Costa da Posa Rovnocenný názov: Cinque Terre Sciacchetrà || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Cinque Terre, po ktorom prípadne nasleduje názov Costa de Campu Rovnocenný názov: Cinque Terre Sciacchetrà || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Cinque Terre, po ktorom prípadne nasleduje názov Costa de Sera Rovnocenný názov: Cinque Terre Sciacchetrà || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Circeo || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Cirò || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Cisterna d’Asti || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Colli Albani || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Colli Altotiberini || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Colli Amerini || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Colli Asolani - Prosecco Rovnocenný názov: Asolo - Prosecco || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Colli Berici || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Colli Bolognesi, po ktorom prípadne nasleduje názov Colline di Oliveto || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Colli Bolognesi, po ktorom prípadne nasleduje názov Colline di Riosto || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Colli Bolognesi, po ktorom prípadne nasleduje názov Colline Marconiane || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Colli Bolognesi, po ktorom prípadne nasleduje názov Monte San Pietro || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Colli Bolognesi, po ktorom prípadne nasleduje názov Serravalle || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Colli Bolognesi, po ktorom prípadne nasleduje názov Terre di Montebudello || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Colli Bolognesi, po ktorom prípadne nasleduje názov Zola Predosa || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Colli Bolognesi, po ktorom prípadne nasleduje názov menšej zemepisnej jednotky || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Colli Bolognesi Classico - Pignoletto || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Colli d’Imola || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Colli del Trasimeno Rovnocenný názov: Trasimeno || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Colli dell’Etruria Centrale || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Colli della Sabina || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Colli di Conegliano, po ktorom prípadne nasleduje názov Fregona || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Colli di Conegliano, po ktorom prípadne nasleduje názov Refrontolo || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Colli di Faenza || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Colli di Luni || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Colli di Parma || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Colli di Rimini || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Colli di Scandiano e di Canossa || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Colli Etruschi Viterbesi || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Colli Euganei || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Colli Lanuvini || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Colli Maceratesi || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Colli Martani || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Colli Orientali del Friuli, po ktorom prípadne nasleduje názov Cialla || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Colli Orientali del Friuli, po ktorom prípadne nasleduje názov Rosazzo || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Colli Orientali del Friuli, po ktorom prípadne nasleduje názov Schiopettino di Prepotto || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Colli Orientali del Friuli Picolit, po ktorom prípadne nasleduje názov Cialla || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Colli Perugini || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Colli Pesaresi, po ktorom prípadne nasleduje názov Focara || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Colli Pesaresi, po ktorom prípadne nasleduje názov Roncaglia || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Colli Piacentini, po ktorom prípadne nasleduje názov Gutturnio || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Colli Piacentini, po ktorom prípadne nasleduje názov Monterosso Val d’Arda || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Colli Piacentini, po ktorom prípadne nasleduje názov Val Trebbia || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Colli Piacentini, po ktorom prípadne nasleduje názov Valnure || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Colli Piacentini, po ktorom prípadne nasleduje názov Vigoleno || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Colli Romagna centrale || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Colli Tortonesi || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Collina Torinese || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Colline di Levanto || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Colline Joniche Tarantine || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Colline Lucchesi || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Colline Novaresi || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Colline Saluzzesi || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Collio Goriziano Rovnocenný názov: Collio || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Conegliano – Valdobbiadene, po ktorom prípadne nasleduje názov Cartizze Rovnocenný názov: Conegliano alebo Valdobbiadene || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Cònero || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Contea di Sclafani || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Contessa Entellina || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Controguerra || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Copertino || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Cori || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Cortese dell’Alto Monferrato || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Corti Benedettine del Padovano || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Cortona || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Costa d’Amalfi, po ktorom prípadne nasleduje názov Furore || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Costa d’Amalfi, po ktorom prípadne nasleduje názov Ravello || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Costa d’Amalfi, po ktorom prípadne nasleduje názov Tramonti || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Coste della Sesia || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Curtefranca || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Delia Nivolelli || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Dolcetto d’Acqui || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Dolcetto d’Alba || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Dolcetto d’Asti || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Dolcetto delle Langhe Monregalesi || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Dolcetto di Diano d’Alba Rovnocenný názov: Diano d’Alba || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Dolcetto di Dogliani || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Dolcetto di Dogliani Superiore Rovnocenný názov: Dogliani || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Dolcetto di Ovada Rovnocenný názov: Dolcetto d’Ovada || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Dolcetto di Ovada Superiore alebo Ovada || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Donnici || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Elba || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Eloro, po ktorom prípadne nasleduje názov Pachino || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Erbaluce di Caluso Rovnocenný názov: Caluso || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Erice || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Esino || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Est!Est!!Est!!! di Montefiascone || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Etna || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Falerio dei Colli Ascolani Rovnocenný názov: Falerio || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Falerno del Massico || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Fara || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Faro || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Fiano di Avellino || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Franciacorta || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Frascati || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Freisa d’Asti || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Freisa di Chieri || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Friuli Annia || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Friuli Aquileia || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Friuli Grave || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Friuli Isonzo Rovnocenný názov: Isonzo del Friuli || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Friuli Latisana || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Gabiano || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Galatina || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Galluccio || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Gambellara || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Garda || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Garda Colli Mantovani || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Gattinara || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Gavi Rovnocenný názov: Cortese di Gavi || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Genazzano || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Ghemme || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Gioia del Colle || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Girò di Cagliari || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Golfo del Tigullio || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Gravina || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Greco di Bianco || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Greco di Tufo || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Grignolino d’Asti || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Grignolino del Monferrato Casalese || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Guardia Sanframondi Rovnocenný názov: Guardiolo || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || I Terreni di San Severino || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Irpinia, po ktorom prípadne nasleduje názov Campi Taurasini || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Ischia || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Lacrima di Morro Rovnocenný názov: Lacrima di Morro d’Alba || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Lago di Caldaro Rovnocenný názov: Caldaro / Kalterer / Kalterersee || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Lago di Corbara || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Lambrusco di Sorbara || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Lambrusco Grasparossa di Castelvetro || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Lambrusco Mantovano, po ktorom prípadne nasleduje názov Oltre Po Mantovano || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Lambrusco Mantovano, po ktorom prípadne nasleduje názov Viadanese-Sabbionetano || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Lambrusco Salamino di Santa Croce || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Lamezia || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Langhe || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Lessona || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Leverano || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Lison-Pramaggiore || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Lizzano || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Loazzolo || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Locorotondo || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Lugana || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Malvasia delle Lipari || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Malvasia di Bosa || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Malvasia di Cagliari || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Malvasia di Casorzo d’Asti Rovnocenný názov: Cosorzo / Malvasia di Cosorzo || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Malvasia di Castelnuovo Don Bosco || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Mamertino di Milazzo Rovnocenný názov: Mamertino || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Mandrolisai || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Marino || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Marsala || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Martina Rovnocenný názov: Martina Franca || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Matino || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Melissa || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Menfi, po ktorom prípadne nasleduje názov Bonera || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Menfi, po ktorom prípadne nasleduje názov Feudo dei Fiori || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Merlara || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Molise Rovnocenný názov: del Molise || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Monferrato, po ktorom prípadne nasleduje názov Casalese || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Monica di Cagliari || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Monica di Sardegna || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Monreale || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Montecarlo || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Montecompatri-Colonna Rovnocenný názov: Montecompatri / Colonna || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Montecucco || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Montefalco || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Montefalco Sagrantino || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Montello e Colli Asolani || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Montepulciano d’Abruzzo, prípadne sprevádzaný názvom Casauria / Terre di Casauria || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Montepulciano d’Abruzzo, prípadne sprevádzaný názvom Terre dei Vestini || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Montepulciano d’Abruzzo, po ktorom prípadne nasleduje názov Colline Teramane || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Monteregio di Massa Marittima || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Montescudaio || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Monti Lessini Rovnocenný názov: Lessini || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Morellino di Scansano || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Moscadello di Montalcino || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Moscato di Cagliari || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Moscato di Pantelleria Rovnocenný názov: Passito di Pantelleria / Pantelleria || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Moscato di Sardegna, po ktorom prípadne nasleduje názov Gallura || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Moscato di Sardegna, po ktorom prípadne nasleduje názov Tempio Pausania || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Moscato di Sardegna, po ktorom prípadne nasleduje názov Tempo || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Moscato di Siracusa || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Moscato di Sorso-Sennori Rovnocenný názov: Moscato di Sorso / Moscato di Sennori || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Moscato di Trani || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Nardò || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Nasco di Cagliari || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Nebbiolo d’Alba || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Nettuno || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Noto || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Nuragus di Cagliari || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Offida || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Oltrepò Pavese || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Orcia || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Orta Nova || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Orvieto || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Ostuni || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Pagadebit di Romagna, po ktorom prípadne nasleduje názov Bertinoro || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Parrina || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Penisola Sorrentina, po ktorom prípadne nasleduje názov Gragnano || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Penisola Sorrentina, po ktorom prípadne nasleduje názov Lettere || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Penisola Sorrentina, po ktorom prípadne nasleduje názov Sorrento || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Pentro di Isernia Rovnocenný názov: Pentro || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Pergola || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Piemonte || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Pietraviva || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Pinerolese || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Pollino || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Pomino || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Pornassio Rovnocenný názov: Ormeasco di Pornassio || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Primitivo di Manduria || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Prosecco || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Ramandolo || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Recioto di Gambellara || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Recioto di Soave || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Reggiano || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Reno || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Riesi || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Riviera del Brenta || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Riviera del Garda Bresciano Rovnocenný názov: Garda Bresciano || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Riviera ligure di ponente, po ktorom prípadne nasleduje názov Albenga / Albengalese || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Riviera ligure di ponente, po ktorom prípadne nasleduje názov Finale / Finalese || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Riviera ligure di ponente, po ktorom prípadne nasleduje názov Riviera dei Fiori || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Roero || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Romagna Albana spumante || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Rossese di Dolceacqua Rovnocenný názov: Dolceacqua || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Rosso Barletta || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Rosso Canosa, po ktorom prípadne nasleduje názov Canusium || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Rosso Conero || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Rosso di Cerignola || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Rosso di Montalcino || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Rosso di Montepulciano || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Rosso Orvietano Rovnocenný názov: Orvietano Rosso || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Rosso Piceno || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Rubino di Cantavenna || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Ruchè di Castagnole Monferrato || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Salaparuta || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Salice Salentino || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Sambuca di Sicilia || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || San Colombano al Lambro Rovnocenný názov: San Colombano || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || San Gimignano || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || San Ginesio || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || San Martino della Battaglia || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || San Severo || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || San Vito di Luzzi || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Sangiovese di Romagna || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Sannio || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Sant’Agata de’ Goti Rovnocenný názov: Sant’Agata dei Goti || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Sant’Anna di Isola Capo Rizzuto || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Sant’Antimo || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Santa Margherita di Belice || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Sardegna Semidano, po ktorom prípadne nasleduje názov Mogoro || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Savuto || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Scanzo Rovnocenný názov: Moscato di Scanzo || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Scavigna || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Sciacca || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Serrapetrona || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Sforzato di Valtellina Rovnocenný názov: Sfursat di Valtellina || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Sizzano || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Soave, po ktorom prípadne nasleduje názov Colli Scaligeri || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Soave Superiore || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Solopaca || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Sovana || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Squinzano || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Strevi || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Tarquinia || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Taurasi || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Teroldego Rotaliano || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Terracina Rovnocenný názov: Moscato di Terracina || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Terratico di Bibbona, po ktorom prípadne nasleduje názov menšej zemepisnej jednotky || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Terre dell’Alta Val d’Agri || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Terre di Casole || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Terre Tollesi Rovnocenný názov: Tullum || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Torgiano || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Torgiano rosso riserva || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Trebbiano d’Abruzzo || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Trebbiano di Romagna || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Trentino, po ktorom prípadne nasleduje názov Isera / d’Isera || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Trentino, po ktorom prípadne nasleduje názov Sorni || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Trentino, po ktorom prípadne nasleduje názov Ziresi / dei Ziresi || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Trento || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Val d’Arbia || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Val di Cornia, po ktorom prípadne nasleduje názov Suvereto || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Val Polcèvera, po ktorom prípadne nasleduje názov Coronata || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Valcalepio || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Valdadige, po ktorom prípadne nasleduje názov Terra dei Forti Rovnocenný názov: Etschtaler || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Valdadige Terradeiforti Rovnocenný názov: Terradeiforti Valdadige || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Valdichiana || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Valle d’Aosta, po ktorom prípadne nasleduje názov Arnad-Montjovet Rovnocenný názov: Vallée d'Aoste || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Valle d’Aosta, po ktorom prípadne nasleduje názov Blanc de Morgex et de la Salle Rovnocenný názov: Vallée d'Aoste || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Valle d’Aosta, po ktorom prípadne nasleduje názov Chambave Rovnocenný názov: Vallée d'Aoste || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Valle d’Aosta, po ktorom prípadne nasleduje názov Donnas Rovnocenný názov: Vallée d'Aoste || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Valle d’Aosta, po ktorom prípadne nasleduje názov Enfer d’Arvier Rovnocenný názov: Vallée d'Aoste || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Valle d’Aosta, po ktorom prípadne nasleduje názov Nus Rovnocenný názov: Vallée d'Aoste || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Valle d’Aosta, po ktorom prípadne nasleduje názov Torrette Rovnocenný názov: Vallée d'Aoste || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Valpolicella, prípadne sprevádzaný názvom Valpantena || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Valsusa || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Valtellina Superiore, po ktorom prípadne nasleduje názov Grumello || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Valtellina Superiore, po ktorom prípadne nasleduje názov Inferno || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Valtellina Superiore, po ktorom prípadne nasleduje názov Maroggia || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Valtellina Superiore, po ktorom prípadne nasleduje názov Sassella || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Valtellina Superiore, po ktorom prípadne nasleduje názov Valgella || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Velletri || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Verbicaro || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Verdicchio dei Castelli di Jesi || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Verdicchio di Matelica || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Verduno Pelaverga Rovnocenný názov: Verduno || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Vermentino di Gallura || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Vermentino di Sardegna || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Vernaccia di Oristano || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Vernaccia di San Gimignano || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Vernaccia di Serrapetrona || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Vesuvio || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Vicenza || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Vignanello || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Vin Santo del Chianti || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Vin Santo del Chianti Classico || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Vin Santo di Montepulciano || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Vini del Piave Rovnocenný názov: Piave || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Vino Nobile di Montepulciano || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Vittoria || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Zagarolo || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    IT || Allerona || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    IT || Alta Valle della Greve || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    IT || Alto Livenza || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    IT || Alto Mincio || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    IT || Alto Tirino || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    IT || Arghillà || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    IT || Barbagia || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    IT || Basilicata || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    IT || Benaco bresciano || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    IT || Beneventano || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    IT || Bergamasca || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    IT || Bettona || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    IT || Bianco del Sillaro Rovnocenný názov: Sillaro || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    IT || Bianco di Castelfranco Emilia || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    IT || Calabria || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    IT || Camarro || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    IT || Campania || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    IT || Cannara || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    IT || Civitella d’Agliano || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    IT || Colli Aprutini || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    IT || Colli Cimini || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    IT || Colli del Limbara || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    IT || Colli del Sangro || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    IT || Colli della Toscana centrale || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    IT || Colli di Salerno || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    IT || Colli Trevigiani || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    IT || Collina del Milanese || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    IT || Colline di Genovesato || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    IT || Colline Frentane || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    IT || Colline Pescaresi || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    IT || Colline Savonesi || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    IT || Colline Teatine || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    IT || Condoleo || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    IT || Conselvano || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    IT || Costa Viola || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    IT || Daunia || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    IT || Del Vastese Rovnocenný názov: Histonium || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    IT || Delle Venezie || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    IT || Dugenta || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    IT || Emilia Rovnocenný názov: Dell’Emilia || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    IT || Epomeo || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    IT || Esaro || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    IT || Fontanarossa di Cerda || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    IT || Forlì || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    IT || Fortana del Taro || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    IT || Frusinate Rovnocenný názov: del Frusinate || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    IT || Golfo dei Poeti La Spezia Rovnocenný názov: Golfo dei Poeti || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    IT || Grottino di Roccanova || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    IT || Isola dei Nuraghi || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    IT || Lazio || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    IT || Lipuda || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    IT || Locride || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    IT || Marca Trevigiana || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    IT || Marche || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    IT || Maremma Toscana || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    IT || Marmilla || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    IT || Mitterberg tra Cauria e Tel Rovnocenný názov: Mitterberg / Mitterberg zwischen Gfrill und Toll || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    IT || Modena Rovnocenný názov: Provincia di Modena / di Modena || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    IT || Montecastelli || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    IT || Montenetto di Brescia || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    IT || Murgia || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    IT || Narni || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    IT || Nurra || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    IT || Ogliastra || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    IT || Osco Rovnocenný názov: Terre degli Osci || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    IT || Paestum || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    IT || Palizzi || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    IT || Parteolla || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    IT || Pellaro || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    IT || Planargia || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    IT || Pompeiano || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    IT || Provincia di Mantova || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    IT || Provincia di Nuoro || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    IT || Provincia di Pavia || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    IT || Provincia di Verona Rovnocenný názov: Veronese || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    IT || Puglia || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    IT || Quistello || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    IT || Ravenna || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    IT || Roccamonfina || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    IT || Romangia || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    IT || Ronchi di Brescia || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    IT || Ronchi Varesini || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    IT || Rotae || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    IT || Rubicone || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    IT || Sabbioneta || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    IT || Salemi || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    IT || Salento || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    IT || Salina || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    IT || Scilla || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    IT || Sebino || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    IT || Sibiola || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    IT || Sicilia || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    IT || Spello || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    IT || Tarantino || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    IT || Terrazze Retiche di Sondrio || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    IT || Terre Aquilane Rovnocenný názov: Terre dell’Aquila || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    IT || Terre del Volturno || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    IT || Terre di Chieti || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    IT || Terre di Veleja || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    IT || Terre Lariane || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    IT || Tharros || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    IT || Toscano Rovnocenný názov: Toscana || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    IT || Trexenta || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    IT || Umbria || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    IT || Val di Magra || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    IT || Val di Neto || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    IT || Val Tidone || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    IT || Valcamonica || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    IT || Valdamato || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    IT || Vallagarina || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    IT || Valle Belice || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    IT || Valle d’Itria || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    IT || Valle del Crati || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    IT || Valle del Tirso || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    IT || Valle Peligna || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    IT || Valli di Porto Pino || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    IT || Veneto || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    IT || Veneto Orientale || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    IT || Venezia Giulia || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    IT || Vigneti delle Dolomiti Rovnocenný názov: Weinberg Dolomiten || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    CY || Βουνί Παναγιάς – Αμπελίτη Rovnocenný názov: Vouni Panayia - Ampelitis || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    CY || Κουμανδαρία Rovnocenný názov: Commandaria || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    CY || Κρασοχώρια Λεμεσού, po ktorom prípadne nasleduje názov Αφάμης Rovnocenný názov: Krasohoria Lemesou - Afames || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    CY || Κρασοχώρια Λεμεσού, po ktorom prípadne nasleduje názov Λαόνα Rovnocenný názov: Krasohoria Lemesou - Laona || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    CY || Λαόνα Ακάμα Rovnocenný názov: Laona Akama || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    CY || Πιτσιλιά Rovnocenný názov: Pitsilia || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    CY || Λάρνακα Rovnocenný názov: Larnaka || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    CY || Λεμεσός Rovnocenný názov: Lemesos || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    CY || Λευκωσία Rovnocenný názov: Lefkosia || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    CY || Πάφος Rovnocenný názov: Pafos || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    LU || Crémant du Luxemboug || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    LU || Moselle Luxembourgeoise, po ktorom nasleduje názov Ahn / Assel / Bech-Kleinmacher / Born / Bous / Bumerange / Canach / Ehnen / Ellingen / Elvange / Erpeldingen / Gostingen / Greveldingen / Grevenmacher, po ktorom nasleduje výraz Appellation contrôlée || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    LU || Moselle Luxembourgeoise, po ktorom nasleduje názov Lenningen / Machtum / Mechtert / Moersdorf / Mondorf / Niederdonven / Oberdonven / Oberwormelding / Remich / Rolling / Rosport / Stadtbredimus, po ktorom nasleduje výraz Appellation contrôlée || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    LU || Moselle Luxembourgeoise, po ktorom nasleduje názov Remerschen / Remich / Schengen / Schwebsingen / Stadtbredimus / Trintingen / Wasserbilig / Wellenstein / Wintringen alebo Wormeldingen, po ktorom nasleduje výraz Appellation contrôlée || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    LU || Moselle Luxembourgeoise, po ktorom nasleduje názov odrody viniča, po ktorom nasleduje výraz Appellation contrôlée || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    HU || Ászár-Neszmélyi borvidék, po ktorom prípadne nasleduje názov podoblasti, obce alebo lokality || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    HU || Badacsonyi, po ktorom prípadne nasleduje názov podoblasti, obce alebo lokality || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    HU || Balaton || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    HU || Balaton-felvidéki, po ktorom prípadne nasleduje názov podoblasti, obce alebo lokality || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    HU || Balatonboglári, po ktorom prípadne nasleduje názov podoblasti, obce alebo lokality || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    HU || Balatonfüred-Csopaki, po ktorom prípadne nasleduje názov podoblasti, obce alebo lokality || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    HU || Balatoni || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    HU || Bükk, po ktorom prípadne nasleduje názov podoblasti, obce alebo lokality || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    HU || Csongrád, po ktorom prípadne nasleduje názov podoblasti, obce alebo lokality || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    HU || Debrői Hárslevelű || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    HU || Duna || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    HU || Egri Bikavér || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    HU || Egri Bikavér Superior || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    HU || Egr, po ktorom prípadne nasleduje názov podoblasti, obce alebo lokality || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    HU || Etyek-Buda, po ktorom prípadne nasleduje názov podoblasti, obce alebo lokality || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    HU || Hajós-Baja, po ktorom prípadne nasleduje názov podoblasti, obce alebo lokality || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    HU || Izsáki Arany Sárfehér || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    HU || Kunság, po ktorom prípadne nasleduje názov podoblasti, obce alebo lokality || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    HU || Mátra, po ktorom prípadne nasleduje názov podoblasti, obce alebo lokality || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    HU || Mór, po ktorom prípadne nasleduje názov podoblasti, obce alebo lokality || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    HU || Nagy-Somló, po ktorom prípadne nasleduje názov podoblasti, obce alebo lokality || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    HU || Pannonhalma, po ktorom prípadne nasleduje názov podoblasti, obce alebo lokality || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    HU || Pécs, po ktorom prípadne nasleduje názov podoblasti, obce alebo lokality || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    HU || Somlói || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    HU || Somlói Arany || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    HU || Somlói Nászéjszakák Bora || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    HU || Sopron, po ktorom prípadne nasleduje názov podoblasti, obce alebo lokality || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    HU || Szekszárd, po ktorom prípadne nasleduje názov podoblasti, obce alebo lokality || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    HU || Tokaj, po ktorom prípadne nasleduje názov podoblasti, obce alebo lokality || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    HU || Tolna, po ktorom prípadne nasleduje názov podoblasti, obce alebo lokality || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    HU || Villány, po ktorom prípadne nasleduje názov podoblasti, obce alebo lokality || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    HU || Villányi védett eredetű classicus || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    HU || Zala, po ktorom prípadne nasleduje názov podoblasti, obce alebo lokality || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    HU || Egerszóláti Olaszrizling || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    HU || Káli || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    HU || Neszmély, po ktorom prípadne nasleduje názov podoblasti, obce alebo lokality || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    HU || Pannon || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    HU || Tihany || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    HU || Alföldi, po ktorom prípadne nasleduje názov menšej zemepisnej jednotky || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    HU || Balatonmelléki, po ktorom prípadne nasleduje názov menšej zemepisnej jednotky || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    HU || Dél-alföldi || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    HU || Dél-dunántúli || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    HU || Duna melléki || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    HU || Duna-Tisza közi || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    HU || Dunántúli || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    HU || Észak-dunántúli || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    HU || Felső-magyarországi || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    HU || Nyugat-dunántúli || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    HU || Tisza melléki || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    HU || Tisza völgyi || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    HU || Zempléni || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    MT || Gozo || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    MT || Malta || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    MT || Maltese Islands || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    NL || Drenthe || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    NL || Flevoland || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    NL || Friesland || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    NL || Gelderland || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    NL || Groningen || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    NL || Limburg || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    NL || Noord Brabant || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    NL || Noord Holland || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    NL || Overijssel || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    NL || Utrecht || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    NL || Zeeland || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    NL || Zuid Holland || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    AT || Burgenland, po ktorom prípadne nasleduje názov menšej zemepisnej jednotky || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    AT || Carnuntum, po ktorom prípadne nasleduje názov menšej zemepisnej jednotky || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    AT || Donauland, po ktorom prípadne nasleduje názov menšej zemepisnej jednotky || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    AT || Kamptal, po ktorom prípadne nasleduje názov menšej zemepisnej jednotky || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    AT || Kärnten, po ktorom prípadne nasleduje názov menšej zemepisnej jednotky || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    AT || Kremstal, po ktorom prípadne nasleduje názov menšej zemepisnej jednotky || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    AT || Leithaberg, po ktorom prípadne nasleduje názov menšej zemepisnej jednotky || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    AT || Mittelburgenland, po ktorom prípadne nasleduje názov menšej zemepisnej jednotky || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    AT || Neusiedlersee, po ktorom prípadne nasleduje názov menšej zemepisnej jednotky || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    AT || Neusiedlersee-Hügelland, po ktorom prípadne nasleduje názov menšej zemepisnej jednotky || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    AT || Niederösterreich, po ktorom prípadne nasleduje názov menšej zemepisnej jednotky || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    AT || Oberösterreich, po ktorom prípadne nasleduje názov menšej zemepisnej jednotky || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    AT || Salzburg, po ktorom prípadne nasleduje názov menšej zemepisnej jednotky || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    AT || Steirermark, po ktorom prípadne nasleduje názov menšej zemepisnej jednotky || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    AT || Süd-Oststeiermark, po ktorom prípadne nasleduje názov menšej zemepisnej jednotky || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    AT || Südburgenland, po ktorom prípadne nasleduje názov menšej zemepisnej jednotky || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    AT || Südsteiermark, po ktorom prípadne nasleduje názov menšej zemepisnej jednotky || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    AT || Thermenregion, po ktorom prípadne nasleduje názov menšej zemepisnej jednotky || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    AT || Tirol, po ktorom prípadne nasleduje názov menšej zemepisnej jednotky || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    AT || Traisental, po ktorom prípadne nasleduje názov menšej zemepisnej jednotky || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    AT || Vorarlberg, po ktorom prípadne nasleduje názov menšej zemepisnej jednotky || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    AT || Wachau, po ktorom prípadne nasleduje názov menšej zemepisnej jednotky || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    AT || Wagram, po ktorom prípadne nasleduje názov menšej zemepisnej jednotky || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    AT || Weinviertel, po ktorom prípadne nasleduje názov menšej zemepisnej jednotky || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    AT || Weststeiermark, po ktorom prípadne nasleduje názov menšej zemepisnej jednotky || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    AT || Wien, po ktorom prípadne nasleduje názov menšej zemepisnej jednotky || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    AT || Bergland || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    AT || Steierland || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    AT || Weinland || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    AT || Wien || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    PT || Alenquer || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    PT || Alentejo, po ktorom prípadne nasleduje názov Borba || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    PT || Alentejo, po ktorom prípadne nasleduje názov Évora || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    PT || Alentejo, po ktorom prípadne nasleduje názov Granja-Amareleja || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    PT || Alentejo, po ktorom prípadne nasleduje názov Moura || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    PT || Alentejo, po ktorom prípadne nasleduje názov Portalegre || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    PT || Alentejo, po ktorom prípadne nasleduje názov Redondo || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    PT || Alentejo, po ktorom prípadne nasleduje názov Reguengos || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    PT || Alentejo, po ktorom prípadne nasleduje názov Vidigueira || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    PT || Arruda || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    PT || Bairrada || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    PT || Beira Interior, po ktorom prípadne nasleduje názov Castelo Rodrigo || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    PT || Beira Interior, po ktorom prípadne nasleduje názov Cova da Beira || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    PT || Beira Interior, po ktorom prípadne nasleduje názov Pinhel || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    PT || Biscoitos || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    PT || Bucelas || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    PT || Carcavelos || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    PT || Colares || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    PT || Dão, po ktorom prípadne nasleduje názov Alva || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    PT || Dão, po ktorom prípadne nasleduje názov Besteiros || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    PT || Dão, po ktorom prípadne nasleduje názov Castendo || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    PT || Dão, po ktorom prípadne nasleduje názov Serra da Estrela || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    PT || Dão, po ktorom prípadne nasleduje názov Silgueiros || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    PT || Dão, po ktorom prípadne nasleduje názov Terras de Azurara || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    PT || Dão, po ktorom prípadne nasleduje názov Terras de Senhorim || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    PT || Dão Nobre || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    PT || Douro, po ktorom prípadne nasleduje názov Baixo Corgo Rovnocenný názov: Vinho do Douro || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    PT || Douro, po ktorom prípadne nasleduje názov Cima Corgo Rovnocenný názov: Vinho do Douro || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    PT || Douro, po ktorom prípadne nasleduje názov Douro Superior Rovnocenný názov: Vinho do Douro || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    PT || Encostas d’Aire, po ktorom prípadne nasleduje názov Alcobaça || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    PT || Encostas d’Aire, po ktorom prípadne nasleduje názov Ourém || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    PT || Graciosa || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    PT || Lafões || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    PT || Lagoa || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    PT || Lagos || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    PT || Madeirense || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    PT || Madeira Rovnocenný názov: Madera / Vinho da Madeira / Madeira Weine / Madeira Wine / Vin de Madère / Vino di Madera / Madeira Wijn || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    PT || Moscatel de Setúbal || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    PT || Moscatel do Douro || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    PT || Óbidos || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    PT || Porto Rovnocenný názov: Oporto / Vinho do Porto / Vin de Porto / Port / Port Wine / Portwein / Portvin / Portwijn || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    PT || Palmela || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    PT || Pico || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    PT || Portimão || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    PT || Ribatejo, po ktorom prípadne nasleduje názov Almeirim || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    PT || Ribatejo, po ktorom prípadne nasleduje názov Cartaxo || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    PT || Ribatejo, po ktorom prípadne nasleduje názov Chamusca || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    PT || Ribatejo, po ktorom prípadne nasleduje názov Coruche || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    PT || Ribatejo, po ktorom prípadne nasleduje názov Santarém || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    PT || Ribatejo, po ktorom prípadne nasleduje názov Tomar || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    PT || Setúbal || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    PT || Setúbal Roxo || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    PT || Tavira || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    PT || Távora-Varosa || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    PT || Torres Vedras || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    PT || Trás-os-Montes, po ktorom prípadne nasleduje názov Chaves || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    PT || Trás-os-Montes, po ktorom prípadne nasleduje názov Planalto Mirandês || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    PT || Trás-os-Montes, po ktorom prípadne nasleduje názov Valpaços || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    PT || Vinho do Douro, po ktorom prípadne nasleduje názov Baixo Corgo Rovnocenný názov: Douro || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    PT || Vinho do Douro, po ktorom prípadne nasleduje názov Cima Corgo Rovnocenný názov: Douro || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    PT || Vinho do Douro, po ktorom prípadne nasleduje názov Douro Superior Rovnocenný názov: Douro || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    PT || Vinho Verde, po ktorom prípadne nasleduje názov Amarante || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    PT || Vinho Verde, po ktorom prípadne nasleduje názov Ave || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    PT || Vinho Verde, po ktorom prípadne nasleduje názov Baião || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    PT || Vinho Verde, po ktorom prípadne nasleduje názov Basto || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    PT || Vinho Verde, po ktorom prípadne nasleduje názov Cávado || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    PT || Vinho Verde, po ktorom prípadne nasleduje názov Lima || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    PT || Vinho Verde, po ktorom prípadne nasleduje názov Monção e Melgaço || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    PT || Vinho Verde, po ktorom prípadne nasleduje názov Paiva || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    PT || Vinho Verde, po ktorom prípadne nasleduje názov Sousa || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    PT || Vinho Verde Alvarinho || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    PT || Vinho Verde Alvarinho Espumante || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    PT || Lisboa, po ktorom prípadne nasleduje názov Alta Estremadura || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    PT || Lisboa, po ktorom prípadne nasleduje názov Estremadura || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    PT || Península de Setúbal || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    PT || Tejo || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    PT || Vinho Espumante Beiras, po ktorom prípadne nasleduje názov Beira Alta || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    PT || Vinho Espumante Beiras, po ktorom prípadne nasleduje názov Beira Litoral || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    PT || Vinho Espumante Beiras, po ktorom prípadne nasleduje názov Terras de Sicó || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    PT || Vinho Licoroso Algarve || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    PT || Vinho Regional Açores || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    PT || Vinho Regional Alentejano || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    PT || Vinho Regional Algarve || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    PT || Vinho Regional Beiras, po ktorom prípadne nasleduje názov Beira Alta || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    PT || Vinho Regional Beiras, po ktorom prípadne nasleduje názov Beira Litoral || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    PT || Vinho Regional Beiras, po ktorom prípadne nasleduje názov Terras de Sicó || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    PT || Vinho Regional Duriense || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    PT || Vinho Regional Minho || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    PT || Vinho Regional Terras do Sado || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    PT || Vinho Regional Terras Madeirenses || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    PT || Vinho Regional Transmontano || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    RO || Aiud, po ktorom prípadne nasleduje názov podoblasti || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    RO || Alba Iulia, po ktorom prípadne nasleduje názov podoblasti || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    RO || Babadag, po ktorom prípadne nasleduje názov podoblasti || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    RO || Banat, po ktorom prípadne nasleduje názov Dealurile Tirolului || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    RO || Banat, po ktorom prípadne nasleduje názov Moldova Nouă || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    RO || Banat, po ktorom prípadne nasleduje názov Silagiu || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    RO || Banu Mărăcine, po ktorom prípadne nasleduje názov podoblasti || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    RO || Bohotin, po ktorom prípadne nasleduje názov podoblasti || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    RO || Cernătești - Podgoria, po ktorom prípadne nasleduje názov podoblasti || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    RO || Coteşti, po ktorom prípadne nasleduje názov podoblasti || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    RO || Cotnari || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    RO || Crișana, po ktorom prípadne nasleduje názov Biharia || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    RO || Crișana, po ktorom prípadne nasleduje názov Diosig || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    RO || Crișana, po ktorom prípadne nasleduje názov Șimleu Silvaniei || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    RO || Dealu Bujorului, po ktorom prípadne nasleduje názov podoblasti || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    RO || Dealu Mare, po ktorom prípadne nasleduje názov Boldești || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    RO || Dealu Mare, po ktorom prípadne nasleduje názov Breaza || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    RO || Dealu Mare, po ktorom prípadne nasleduje názov Ceptura || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    RO || Dealu Mare, po ktorom prípadne nasleduje názov Merei || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    RO || Dealu Mare, po ktorom prípadne nasleduje názov Tohani || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    RO || Dealu Mare, po ktorom prípadne nasleduje názov Urlați || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    RO || Dealu Mare, po ktorom prípadne nasleduje názov Valea Călugărească || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    RO || Dealu Mare, po ktorom prípadne nasleduje názov Zorești || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    RO || Drăgăşani, po ktorom prípadne nasleduje názov podoblasti || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    RO || Huși, po ktorom prípadne nasleduje názov Vutcani || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    RO || Iana, po ktorom prípadne nasleduje názov podoblasti || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    RO || Iași,, po ktorom prípadne nasleduje názov Bucium || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    RO || Iași, po ktorom prípadne nasleduje názov Copou || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    RO || Iași, po ktorom prípadne nasleduje názov Uricani || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    RO || Lechința, po ktorom prípadne nasleduje názov podoblasti || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    RO || Mehedinți, po ktorom prípadne nasleduje názov Corcova || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    RO || Mehedinți, po ktorom prípadne nasleduje názov Golul Drâncei || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    RO || Mehedinți, po ktorom prípadne nasleduje názov Oreviţa || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    RO || Mehedinți, po ktorom prípadne nasleduje názov Severin || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    RO || Mehedinți, po ktorom prípadne nasleduje názov Vânju Mare || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    RO || Miniş, po ktorom prípadne nasleduje názov podoblasti || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    RO || Murfatlar, po ktorom prípadne nasleduje názov Cernavodă || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    RO || Murfatlar, po ktorom prípadne nasleduje názov Medgidia || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    RO || Nicorești, po ktorom prípadne nasleduje názov podoblasti || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    RO || Odobeşti, po ktorom prípadne nasleduje názov podoblasti || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    RO || Oltina, po ktorom prípadne nasleduje názov podoblasti || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    RO || Panciu, po ktorom prípadne nasleduje názov podoblasti || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    RO || Pietroasa, po ktorom prípadne nasleduje názov podoblasti || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    RO || Recaş, po ktorom prípadne nasleduje názov podoblasti || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    RO || Sâmbureşti, po ktorom prípadne nasleduje názov podoblasti || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    RO || Sarica Niculițel, po ktorom prípadne nasleduje názov Tulcea || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    RO || Sebeș - Apold, po ktorom prípadne nasleduje názov podoblasti || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    RO || Segarcea, po ktorom prípadne nasleduje názov podoblasti || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    RO || Ștefănești, po ktorom prípadne nasleduje názov Costeşti || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    RO || Târnave, po ktorom prípadne nasleduje názov Blaj || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    RO || Târnave, po ktorom prípadne nasleduje názov Jidvei || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    RO || Târnave, po ktorom prípadne nasleduje názov Mediaș || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    RO || Colinele Dobrogei, po ktorom prípadne nasleduje názov podoblasti || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    RO || Dealurile Crișanei, po ktorom prípadne nasleduje názov podoblasti || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    RO || Dealurile Moldovei alebo, v závislosti od prípadu, Dealurile Covurluiului || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    RO || Dealurile Moldovei alebo, v závislosti od prípadu, Dealurile Hârlăului || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    RO || Dealurile Moldovei alebo, v závislosti od prípadu, Dealurile Hușilor || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    RO || Dealurile Moldovei alebo, v závislosti od prípadu, Dealurile Iaşilor || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    RO || Dealurile Moldovei alebo, v závislosti od prípadu, Dealurile Tutovei || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    RO || Dealurile Moldovei alebo, v závislosti od prípadu, Terasele Siretului || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    RO || Dealurile Moldovei || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    RO || Dealurile Munteniei || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    RO || Dealurile Olteniei || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    RO || Dealurile Sătmarului || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    RO || Dealurile Transilvaniei || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    RO || Dealurile Vrancei || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    RO || Dealurile Zarandului || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    RO || Terasele Dunării || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    RO || Viile Carașului || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    RO || Viile Timișului || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    SI || Bela krajina, po ktorom prípadne nasleduje názov menšej zemepisnej jednotky a/alebo názov vinohradu || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    SI || Belokranjec, po ktorom prípadne nasleduje názov menšej zemepisnej jednotky a/alebo názov vinohradu || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    SI || Bizeljsko-Sremič, po ktorom prípadne nasleduje názov menšej zemepisnej jednotky a/alebo názov vinohradu Rovnocenný názov: Sremič-Bizeljsko || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    SI || Bizeljčan, po ktorom prípadne nasleduje názov menšej zemepisnej jednotky a/alebo názov vinohradu || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    SI || Cviček, Dolenjska, po ktorom prípadne nasleduje názov menšej zemepisnej jednotky a/alebo názov vinohradu || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    SI || Dolenjska, po ktorom prípadne nasleduje názov menšej zemepisnej jednotky a/alebo názov vinohradu || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    SI || Goriška Brda, po ktorom prípadne nasleduje názov menšej zemepisnej jednotky a/alebo názov vinohradu Rovnocenný názov: Brda || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    SI || Kras, po ktorom prípadne nasleduje názov menšej zemepisnej jednotky a/alebo názov vinohradu || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    SI || Metliška črnina, po ktorom prípadne nasleduje názov menšej zemepisnej jednotky a/alebo názov vinohradu || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    SI || Prekmurje, po ktorom prípadne nasleduje názov menšej zemepisnej jednotky a/alebo názov vinohradu Rovnocenný názov: Prekmurčan || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    SI || Slovenska Istra, po ktorom prípadne nasleduje názov menšej zemepisnej jednotky a/alebo názov vinohradu || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    SI || Štajerska Slovenija, po ktorom prípadne nasleduje názov menšej zemepisnej jednotky a/alebo názov vinohradu || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    SI || Teran, Kras, po ktorom prípadne nasleduje názov menšej zemepisnej jednotky a/alebo názov vinohradu || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    SI || Vipavska dolina, po ktorom prípadne nasleduje názov menšej zemepisnej jednotky a/alebo názov vinohradu Rovnocenný názov: Vipava, Vipavec, Vipavčan || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    SI || Podravje, po ktorom môže nasledovať výraz „mlado vino“ a názvy sa môžu použiť aj v tvare prídavného mena || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    SI || Posavje, po ktorom môže nasledovať výraz „mlado vino“ a názvy sa môžu použiť aj v tvare prídavného mena || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    SI || Primorska, po ktorom môže nasledovať výraz „mlado vino“ a názvy sa môžu použiť aj v tvare prídavného mena || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    SK || Južnoslovenská vinohradnícka oblasť, po ktorom prípadne nasleduje názov Dunajskostredský vinohradnícky rajón || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    SK || Južnoslovenská vinohradnícka oblasť, po ktorom prípadne nasleduje názov Hurbanovský vinohradnícky rajón || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    SK || Južnoslovenská vinohradnícka oblasť, po ktorom prípadne nasleduje názov Komárňanský vinohradnícky rajón || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    SK || Južnoslovenská vinohradnícka oblasť, po ktorom prípadne nasleduje názov Palárikovský vinohradnícky rajón || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    SK || Južnoslovenská vinohradnícka oblasť, po ktorom prípadne nasleduje názov Štúrovský vinohradnícky rajón || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    SK || Južnoslovenská vinohradnícka oblasť, po ktorom prípadne nasleduje názov Šamorínsky vinohradnícky rajón || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    SK || Južnoslovenská vinohradnícka oblasť, po ktorom prípadne nasleduje názov podoblasti a/alebo menšej zemepisnej jednotky || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    SK || Južnoslovenská vinohradnícka oblasť, po ktorom prípadne nasleduje názov Strekovský vinohradnícky rajón || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    SK || Južnoslovenská vinohradnícka oblasť, po ktorom prípadne nasleduje názov Galantský vinohradnícky rajón || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    SK || Malokarpatská vinohradnícka oblasť, po ktorom prípadne nasleduje názov Vrbovský vinohradnícky rajón || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    SK || Malokarpatská vinohradnícka oblasť, po ktorom prípadne nasleduje názov Trnavský vinohradnícky rajón || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    SK || Malokarpatská vinohradnícka oblasť, po ktorom prípadne nasleduje názov Skalický vinohradnícky rajón || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    SK || Malokarpatská vinohradnícka oblasť, po ktorom prípadne nasleduje názov Orešanský vinohradnícky rajón || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    SK || Malokarpatská vinohradnícka oblasť, po ktorom prípadne nasleduje názov Hlohovecký vinohradnícky rajón || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    SK || Malokarpatská vinohradnícka oblasť, po ktorom prípadne nasleduje názov Doľanský vinohradnícky rajón || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    SK || Malokarpatská vinohradnícka, po ktorom prípadne nasleduje názov podoblasti a/alebo menšej zemepisnej jednotky || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    SK || Malokarpatská vinohradnícka oblasť, po ktorom prípadne nasleduje názov Senecký vinohradnícky rajón || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    SK || Malokarpatská vinohradnícka oblasť, po ktorom prípadne nasleduje názov Stupavský vinohradnícky rajón || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    SK || Malokarpatská vinohradnícka oblasť, po ktorom prípadne nasleduje názov Modranský vinohradnícky rajón || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    SK || Malokarpatská vinohradnícka oblasť, po ktorom prípadne nasleduje názov Bratislavský vinohradnícky rajón || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    SK || Malokarpatská vinohradnícka oblasť, po ktorom prípadne nasleduje názov Pezinský vinohradnícky rajón || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    SK || Malokarpatská vinohradnícka oblasť, po ktorom prípadne nasleduje názov Záhorský vinohradnícky rajón || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    SK || Nitrianska vinohradnícka oblasť, po ktorom prípadne nasleduje názov Pukanecký vinohradnícky rajón || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    SK || Nitrianska vinohradnícka oblasť, po ktorom prípadne nasleduje názov Žitavský vinohradnícky rajón || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    SK || Nitrianska vinohradnícka oblasť, po ktorom prípadne nasleduje názov Želiezovský vinohradnícky rajón || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    SK || Nitrianska vinohradnícka oblasť, po ktorom prípadne nasleduje názov podoblasti a/alebo menšej zemepisnej jednotky || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    SK || Nitrianska vinohradnícka oblasť, po ktorom prípadne nasleduje názov Nitriansky vinohradnícky rajón || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    SK || Nitrianska vinohradnícka oblasť, po ktorom prípadne nasleduje názov Vrábeľský vinohradnícky rajón || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    SK || Nitrianska vinohradnícka oblasť, po ktorom prípadne nasleduje názov Tekovský vinohradnícky rajón || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    SK || Nitrianska vinohradnícka oblasť, po ktorom prípadne nasleduje názov Zlatomoravecký vinohradnícky rajón || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    SK || Nitrianska vinohradnícka oblasť, po ktorom prípadne nasleduje názov Šintavský vinohradnícky rajón || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    SK || Nitrianska vinohradnícka oblasť, po ktorom prípadne nasleduje názov Radošinský vinohradnícky rajón || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    SK || Stredoslovenská vinohradnícka oblasť, po ktorom prípadne nasleduje názov podoblasti a/alebo menšej zemepisnej jednotky || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    SK || Stredoslovenská vinohradnícka oblasť, po ktorom prípadne nasleduje názov Fiľakovský vinohradnícky rajón || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    SK || Stredoslovenská vinohradnícka oblasť, po ktorom prípadne nasleduje názov Gemerský vinohradnícky rajón || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    SK || Stredoslovenská vinohradnícka oblasť, po ktorom prípadne nasleduje názov Hontiansky vinohradnícky rajón || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    SK || Stredoslovenská vinohradnícka oblasť, po ktorom prípadne nasleduje názov Ipeľský vinohradnícky rajón || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    SK || Stredoslovenská vinohradnícka oblasť, po ktorom prípadne nasleduje názov Vinický vinohradnícky rajón || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    SK || Stredoslovenská vinohradnícka oblasť, po ktorom prípadne nasleduje názov Tornaľský vinohradnícky rajón || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    SK || Stredoslovenská vinohradnícka oblasť, po ktorom prípadne nasleduje názov Modrokamenský vinohradnícky rajón || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    SK || Vinohradnícka oblasť Tokaj, po ktorom prípadne nasleduje názov Viničky || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    SK || Vinohradnícka oblasť Tokaj, po ktorom prípadne nasleduje názov menšej zemepisnej jednotky || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    SK || Vinohradnícka oblasť Tokaj, po ktorom prípadne nasleduje názov Veľká Tŕňa || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    SK || Vinohradnícka oblasť Tokaj, po ktorom prípadne nasleduje názov Malá Tŕňa || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    SK || Vinohradnícka oblasť Tokaj, po ktorom prípadne nasleduje názov Čerhov || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    SK || Vinohradnícka oblasť Tokaj, po ktorom prípadne nasleduje názov Slovenské Nové Mesto || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    SK || Vinohradnícka oblasť Tokaj, po ktorom prípadne nasleduje názov Černochov || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    SK || Vinohradnícka oblasť Tokaj, po ktorom prípadne nasleduje názov Bara || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    SK || Východoslovenská vinohradnícka oblasť, po ktorom prípadne nasleduje názov Michalovský vinohradnícky rajón || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    SK || Východoslovenská vinohradnícka oblasť, po ktorom prípadne nasleduje názov podoblasti a/alebo menšej zemepisnej jednotky || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    SK || Východoslovenská vinohradnícka oblasť, po ktorom prípadne nasleduje názov Kráľovskochlmecký vinohradnícky rajón || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    SK || Východoslovenská vinohradnícka oblasť, po ktorom prípadne nasleduje názov Moldavský vinohradnícky rajón || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    SK || Východoslovenská vinohradnícka oblasť, po ktorom prípadne nasleduje názov Sobranecký vinohradnícky rajón || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    SK || Južnoslovenská vinohradnícka oblasť, ktorý môže byť sprevádzaný výrazom „oblastné vino“ || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    SK || Malokarpatská vinohradnícka oblasť, ktorý môže byť sprevádzaný výrazom „oblastné vino“ || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    SK || Nitrianska vinohradnícka oblasť, ktorý môže byť sprevádzaný výrazom „oblastné vino“ || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    SK || Stredoslovenská vinohradnícka oblasť, ktorý môže byť sprevádzaný výrazom „oblastné vino“ || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    SK || Východoslovenská vinohradnícka oblasť, ktorý môže byť sprevádzaný výrazom „oblastné vino“ || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    ES || Abona || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    ES || Alella || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    ES || Alicante po ktorom prípadne nasleduje názov Marina Alta || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    ES || Almansa || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    ES || Ampurdán-Costa Brava || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    ES || Arabako Txakolina Rovnocenný názov: Txakolí de Álava || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    ES || Arlanza || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    ES || Arribes || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    ES || Bierzo || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    ES || Binissalem || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    ES || Bizkaiko Txakolina Rovnocenný názov: Chacolí de Bizkaia || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    ES || Bullas || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    ES || Calatayud || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    ES || Campo de Borja || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    ES || Campo de la Guardia || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    ES || Cangas || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    ES || Cariñena || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    ES || Cataluña || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    ES || Cava || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    ES || Chacolí de Bizkaia Rovnocenný názov: Bizkaiko Txakolina || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    ES || Chacolí de Getaria Rovnocenný názov: Getariako Txakolina || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    ES || Cigales || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    ES || Conca de Barberá || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    ES || Condado de Huelva || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    ES || Costers del Segre, po ktorom prípadne nasleduje názov Artesa || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    ES || Costers del Segre, po ktorom prípadne nasleduje názov Les Garrigues || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    ES || Costers del Segre, po ktorom prípadne nasleduje názov Raimat || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    ES || Costers del Segre, po ktorom prípadne nasleduje názov Valls de Riu Corb || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    ES || Dehesa del Carrizal || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    ES || Dominio de Valdepusa || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    ES || El Hierro || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    ES || Empordá || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    ES || Guijozo || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    ES || Getariako Txakolina Rovnocenný názov: Chacolí de Getaria || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    ES || Gran Canaria || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    ES || Granada || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    ES || Guijoso || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    ES || Jerez/Xérès/Sherry || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    ES || Jumilla || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    ES || La Gomera || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    ES || La Mancha || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    ES || La Palma po ktorom prípadne nasleduje názov Fuencaliente || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    ES || La Palma, po ktorom prípadne nasleduje názov Hoyo de Mazo || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    ES || La Palma, po ktorom prípadne nasleduje názov Norte de la Palma || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    ES || Lanzarote || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    ES || Lebrija || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    ES || Málaga || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    ES || Manchuela || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    ES || Manzanilla Sanlúcar de Barrameda || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    ES || Méntrida || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    ES || Mondéjar || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    ES || Monterrei, po ktorom prípadne nasleduje názov Ladera de Monterrei || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    ES || Monterrei, po ktorom prípadne nasleduje názov Val de Monterrei || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    ES || Montilla-Moriles || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    ES || Montsant || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    ES || Navarra, po ktorom prípadne nasleduje názov Baja Montaña || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    ES || Navarra, po ktorom prípadne nasleduje názov Ribera Alta || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    ES || Navarra, po ktorom prípadne nasleduje názov Ribera Baja || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    ES || Navarra, po ktorom prípadne nasleduje názov Tierra Estella || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    ES || Navarra, po ktorom prípadne nasleduje názov Valdizarbe || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    ES || Pago Florentino || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    ES || Pago de Arínzano Rovnocenný názov: Vino de pago de Arinzano || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    ES || Pago de Otazu || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    ES || Penedés || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    ES || Pla de Bages || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    ES || Pla i Llevant || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    ES || Prado de Irache || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    ES || Priorat || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    ES || Rías Baixas, po ktorom prípadne nasleduje názov Condado do Tea || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    ES || Rías Baixas, po ktorom prípadne nasleduje názov O Rosal || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    ES || Rías Baixas, po ktorom prípadne nasleduje názov Ribeira do Ulla || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    ES || Rías Baixas, po ktorom prípadne nasleduje názov Soutomaior || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    ES || Rías Baixas, po ktorom prípadne nasleduje názov Val do Salnés || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    ES || Ribeira Sacra, po ktorom prípadne nasleduje názov Amandi || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    ES || Ribeira Sacra, po ktorom prípadne nasleduje názov Chantada || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    ES || Ribeira Sacra, po ktorom prípadne nasleduje názov Quiroga-Bibei || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    ES || Ribeira Sacra, po ktorom prípadne nasleduje názov Ribeiras do Miño || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    ES || Ribeira Sacra, po ktorom prípadne nasleduje názov Ribeiras do Sil || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    ES || Ribeiro || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    ES || Ribera del Duero || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    ES || Ribera del Guadiana, po ktorom prípadne nasleduje názov Cañamero || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    ES || Ribera del Guadiana, po ktorom prípadne nasleduje názov Matanegra || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    ES || Ribera del Guadiana, po ktorom prípadne nasleduje názov Montánchez || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    ES || Ribera del Guadiana, po ktorom prípadne nasleduje názov Ribera Alta || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    ES || Ribera del Guadiana, po ktorom prípadne nasleduje názov Ribera Baja || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    ES || Ribera del Guadiana, po ktorom prípadne nasleduje názov Tierra de Barros || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    ES || Ribera del Júcar || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    ES || Rioja, po ktorom prípadne nasleduje názov Rioja Alavesa || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    ES || Rioja, po ktorom prípadne nasleduje názov Rioja Alta || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    ES || Rioja, po ktorom prípadne nasleduje názov Rioja Baja || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    ES || Rueda || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    ES || Sierras de Málaga, po ktorom prípadne nasleduje názov Serranía de Ronda || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    ES || Somontano || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    ES || Tacoronte-Acentejo, po ktorom prípadne nasleduje názov Anaga || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    ES || Tarragona || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    ES || Terra Alta || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    ES || Tierra de León || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    ES || Tierra del Vino de Zamora || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    ES || Toro || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    ES || Txakolí de Álava Rovnocenný názov: Arabako Txakolina || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    ES || Uclés || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    ES || Utiel-Requena || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    ES || Valdeorras || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    ES || Valdepeñas || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    ES || Valencia, po ktorom prípadne nasleduje názov Alto Turia || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    ES || Valencia, po ktorom prípadne nasleduje názov Clariano || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    ES || Valencia, po ktorom prípadne nasleduje názov Moscatel de Valencia || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    ES || Valencia, po ktorom prípadne nasleduje názov Valentino || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    ES || Valle de Güímar || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    ES || Valle de la Orotava || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    ES || Valles de Benavente || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    ES || Vino de Calidad de Valtiendas || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    ES || Vinos de Madrid, po ktorom prípadne nasleduje názov Arganda || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    ES || Vinos de Madrid, po ktorom prípadne nasleduje názov Navalcarnero || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    ES || Vinos de Madrid, po ktorom prípadne nasleduje názov San Martín de Valdeiglesias || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    ES || Ycoden-Daute-Isora || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    ES || Yecla || Vína s chráneným označením pôvodu (CHOP) ||

    ES || 3 Riberas || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    ES || Abanilla || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    ES || Altiplano de Sierra Nevada || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    ES || Bajo Aragón || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    ES || Ribera del Gállego-Cinco Villas || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    ES || Ribera del Jiloca || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    ES || Valdejalón || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    ES || Valle del Cinca || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    ES || Bailén || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    ES || Barbanza e Iria || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    ES || Betanzos || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    ES || Cádiz || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    ES || Campo de Cartagena || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    ES || Cangas || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    ES || Castelló || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    ES || Castilla || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    ES || Castilla y León || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    ES || Contraviesa-Alpujarra || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    ES || Córdoba || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    ES || Costa de Cantabria || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    ES || Cumbres de Guadalfeo || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    ES || Desierto de Almería || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    ES || El Terrerazo || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    ES || Extremadura || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    ES || Formentera || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    ES || Gálvez || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    ES || Granada Sur-Oeste || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    ES || Ibiza || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    ES || Illes Balears || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    ES || Isla de Menorca || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    ES || Laujar-Alpujarra || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    ES || Lederas del Genil || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    ES || Liébana || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    ES || Los Palacios || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    ES || Mallorca || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    ES || Murcia || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    ES || Norte de Almería || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    ES || Norte de Granada || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    ES || Pozohondo || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    ES || Ribera del Andarax || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    ES || Ribera del Queiles || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    ES || Serra de Tramuntana-Costa Nord || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    ES || Sierra de Las Estancias y Los Filabres || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    ES || Sierra Norte de Sevilla || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    ES || Sierra Sur de Jaén || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    ES || Torreperogil || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    ES || Valle del Miño-Ourense || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    ES || Valles de Sadacia || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    ES || Villaviciosa de Córdoba || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    UK || English Vineyards || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    UK || Welsh Vineyards || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    UK || England, prípadne nahradený názvom Berkshire || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    UK || England, prípadne nahradený názvom Buckinghamshire || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    UK || England, prípadne nahradený názvom Cheshire || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    UK || England, prípadne nahradený názvom Cornwall || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    UK || England, prípadne nahradený názvom Derbyshire || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    UK || England, prípadne nahradený názvom Devon || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    UK || England, prípadne nahradený názvom Dorset || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    UK || England, prípadne nahradený názvom East Anglia || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    UK || England, prípadne nahradený názvom Gloucestershire || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    UK || England, prípadne nahradený názvom Hampshire || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    UK || England, prípadne nahradený názvom Herefordshire || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    UK || England, prípadne nahradený názvom Isle of Wight || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    UK || England, prípadne nahradený názvom Isles of Scilly || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    UK || England, prípadne nahradený názvom Kent || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    UK || England, prípadne nahradený názvom Lancashire || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    UK || England, prípadne nahradený názvom Leicestershire || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    UK || England, prípadne nahradený názvom Lincolnshire || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    UK || England, prípadne nahradený názvom Northamptonshire || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    UK || England, prípadne nahradený názvom Nottinghamshire || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    UK || England, prípadne nahradený názvom Oxfordshire || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    UK || England, prípadne nahradený názvom Rutland || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    UK || England, prípadne nahradený názvom Shropshire || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    UK || England, prípadne nahradený názvom Somerset || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    UK || England, prípadne nahradený názvom Staffordshire || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    UK || England, prípadne nahradený názvom Surrey || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    UK || England, prípadne nahradený názvom Sussex || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    UK || England, prípadne nahradený názvom Warwickshire || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    UK || England, prípadne nahradený názvom West Midlands || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    UK || England, prípadne nahradený názvom Wiltshire || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    UK || England, prípadne nahradený názvom Worcestershire || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    UK || England, prípadne nahradený názvom Yorkshire || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    UK || Wales, prípadne nahradený názvom Cardiff || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    UK || Wales, prípadne nahradený názvom Cardiganshire || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    UK || Wales, prípadne nahradený názvom Carmarthenshire || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    UK || Wales, prípadne nahradený názvom Denbighshire || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    UK || Wales, prípadne nahradený názvom Gwynedd || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    UK || Wales, prípadne nahradený názvom Monmouthshire || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    UK || Wales, prípadne nahradený názvom Newport || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    UK || Wales, prípadne nahradený názvom Pembrokeshire || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    UK || Wales, prípadne nahradený názvom Rhondda Cynon Taf || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    UK || Wales, prípadne nahradený názvom Swansea || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    UK || Wales, prípadne nahradený názvom The Vale of Glamorgan || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    UK || Wales, prípadne nahradený názvom Wrexham || Vína s chráneným zemepisným označením (CHZO) ||

    Vína Moldavskej republiky, ktoré sa majú chrániť v Európskej únii

    Ciumai/Чумай

    Romăneşti

    ČASŤ B:

    Liehoviny Európskej únie, ktoré sa majú chrániť v Moldavskej republike

    Členský štát EÚ || Názov, ktorý sa má chrániť || Druh výrobku

    FR || Rhum de la Martinique || Rum

    FR || Rhum de la Guadeloupe || Rum

    FR || Rhum de la Réunion || Rum

    FR || Rhum de la Guyane || Rum

    FR || Rhum de sucrerie de la Baie du Galion || Rum

    FR || Rhum des Antilles françaises || Rum

    FR || Rhum des départements français d'outre-mer || Rum

    ES || Ron de Málaga || Rum

    ES || Ron de Granada || Rum

    PT || Rum da Madeira || Rum

    UK (Škótsko) || Scotch Whisky || Whiskey/Whisky

    IE || Irish Whiskey / Uisce Beatha Eireannach / Irish Whisky || Whiskey/Whisky

    ES || Whisky español || Whiskey/Whisky

    FR || Whisky breton / Whisky de Bretagne || Whiskey/Whisky

    FR || Whisky alsacien / Whisky d'Alsace || Whiskey/Whisky

    LU || -de-vie de seigle de marque nationale LUeoise || Obilný destilát

    DE, AT, BE (nemecky hovoriaca komunita) || Korn/Kornbrand || Obilný destilát

    DE || Münsterländer Korn / Kornbrand || Obilný destilát

    DE || Sendenhorster Korn / Kornbrand || Obilný destilát

    DE || Bergischer Korn / Kornbrand || Obilný destilát

    DE || Emsländer Korn / Kornbrand || Obilný destilát

    DE || Haselünner Korn / Kornbrand || Obilný destilát

    DE || Hasetaler Korn / Kornbrand || Obilný destilát

    LT || Samanė || Obilný destilát

    FR || Eau-de-vie de Cognac || Vínny destilát

    FR || Eau-de-vie des Charentes || Vínny destilát

    FR || Eau-de-vie de Jura || Vínny destilát

    FR || Cognac (Názov „Cognac“ môže byť doplnený týmito výrazmi: - Fine - Grande Fine Champagne - Grande Champagne - Petite Fine Champagne - Petite Champagne - Fine Champagne - Borderies - Fins Bois - Bons Bois) || Vínny destilát

    FR || Fine Bordeaux || Vínny destilát

    FR || Fine de Bourgogne || Vínny destilát

    FR || Armagnac || Vínny destilát

    FR || Bas-Armagnac || Vínny destilát

    FR || Haut-Armagnac || Vínny destilát

    FR || Armagnac-Ténarèze || Vínny destilát

    FR || Blanche Armagnac || Vínny destilát

    FR || Eau-de-vie de vin de la Marne || Vínny destilát

    FR || Eau-de-vie de vin originaire d'Aquitaine || Vínny destilát

    FR || Eau-de-vie de vin de Bourgogne || Vínny destilát

    FR || Eau-de-vie de vin originaire du Centre-Est || Vínny destilát

    FR || Eau-de-vie de vin originaire de Franche-Comté || Vínny destilát

    FR || Eau-de-vie de vin originaire du Bugey || Vínny destilát

    FR || Eau-de-vie de vin de Savoie || Vínny destilát

    FR || Eau-de-vie de vin originaire des Coteaux de la Loire || Vínny destilát

    FR || Eau-de-vie de vin des Côtes-du-Rhône || Vínny destilát

    FR || Eau-de-vie de vin originaire de Provence || Vínny destilát

    FR || Eau-de-vie de Faugères/Faugères || Vínny destilát

    FR || Eau-de-vie de vin originaire du Languedoc || Vínny destilát

    PT || Aguardente de Vinho Douro || Vínny destilát

    PT || Aguardente de Vinho Ribatejo || Vínny destilát

    PT || Aguardente de Vinho Alentejo || Vínny destilát

    PT || Aguardente de Vinho da Região dos Vinhos Verdes || Vínny destilát

    PT || Aguardente de Vinho da Região dos Vinhos Verdes de Alvarinho || Vínny destilát

    PT || Aguardente de Vinho Lourinhã || Vínny destilát

    BG || Сунгурларска гроздова ракия / Гроздова ракия от Сунгурларе / Sungurlarska grozdova rakya / Grozdova rakya from Sungurlare || Vínny destilát

    BG || Сливенска перла (Сливенска гроздова ракия / Гроздова ракия от Сливен) /Slivenska perla (Slivenska grozdova rakya / Grozdova rakya from Sliven) || Vínny destilát

    BG || Стралджанска Мускатова ракия / Мускатова ракия от Стралджа / Straldjanska Muscatova rakya / Muscatova rakya from Straldja || Vínny destilát

    BG || Поморийска гроздова ракия / Гроздова ракия от Поморие / Pomoriyska grozdova rakya / Grozdova rakya from Pomorie || Vínny destilát

    BG || Русенска бисерна гроздова ракия / Бисерна гроздова ракия от Русе / Russenska biserna grozdova rakya / Biserna grozdova rakya from Russe || Vínny destilát

    BG || Бургаска Мускатова ракия / Мускатова ракия от Бургас / Bourgaska Muscatova rakya / Muscatova rakya from Bourgas || Vínny destilát

    BG || Добруджанска мускатова ракия / Мускатова ракия от Добруджа / Dobrudjanska muscatova rakya / muscatova rakya from Dobrudja || Vínny destilát

    BG || Сухиндолска гроздова ракия / Гроздова ракия от Сухиндол / Suhindolska grozdova rakya / Grozdova rakya from Suhindol || Vínny destilát

    BG || Карловска гроздова ракия / Гроздова Ракия от Карлово / Karlovska grozdova rakya / Grozdova Rakya from Karlovo || Vínny destilát

    RO || Vinars Târnave || Vínny destilát

    RO || Vinars Vaslui || Vínny destilát

    RO || Vinars Murfatlar || Vínny destilát

    RO || Vinars Vrancea || Vínny destilát

    RO || Vinars Segarcea || Vínny destilát

    ES || Brandy de Jerez || Brandy/ Weinbrand

    ES || Brandy del Penedés || Brandy/ Weinbrand

    IT || Brandy italiano || Brandy/ Weinbrand

    GR || Brandy Αττικής / Brandy of Attica || Brandy/ Weinbrand

    GR || Brandy Πελοποννήσου / Brandy of the Peloponnese || Brandy/ Weinbrand

    GR || Brandy Κεντρικής Ελλάδας / Brandy of central GR || Brandy/ Weinbrand

    DE || Deutscher Weinbrand || Brandy/ Weinbrand

    AT || Wachauer Weinbrand || Brandy/ Weinbrand

    AT || Weinbrand Dürnstein || Brandy/ Weinbrand

    DE || Pfälzer Weinbrand || Brandy/ Weinbrand

    SK || Karpatské brandy špeciál || Brandy/ Weinbrand

    FR || Brandy français / Brandy de France || Brandy/ Weinbrand

    FR || Marc de Champagne / Eau-de-vie de marc de Champagne || Destilát z hroznových výliskov

    FR || Marc d'Aquitaine / Eau-de-vie de marc originaire d'Aquitaine || Destilát z hroznových výliskov

    FR || Marc de Bourgogne / Eau-de-vie de marc de Bourgogne || Destilát z hroznových výliskov

    FR || Marc du Centre-Est / Eau-de-vie de marc originaire du Centre-Est || Destilát z hroznových výliskov

    FR || Marc de Franche-Comté /Eau-de-vie de marc originaire de Franche-Comté || Destilát z hroznových výliskov

    FR || Marc du Bugey / Eau-de-vie de marc originaire de Bugey || Destilát z hroznových výliskov

    FR || Marc de Savoie / Eau-de-vie de marc originaire de Savoie || Destilát z hroznových výliskov

    FR || Marc des Côteaux de la Loire / Eau-de-vie de marc originaire des Coteaux de la Loire || Destilát z hroznových výliskov

    FR || Marc des Côtes-du-Rhône / Eau-de-vie de marc des Côtes du Rhône || Destilát z hroznových výliskov

    FR || Marc de Provence / Eau-de-vie de marc originaire de Provence || Destilát z hroznových výliskov

    FR || Marc du Languedoc / Eau-de-vie de marc originaire du Languedoc || Destilát z hroznových výliskov

    FR || Marc d'Alsace Gewürztraminer || Destilát z hroznových výliskov

    FR || Marc de Lorraine || Destilát z hroznových výliskov

    FR || Marc d'Auvergne || Destilát z hroznových výliskov

    FR || Marc du Jura || Destilát z hroznových výliskov

    PT || Aguardente Bagaceira Bairrada || Destilát z hroznových výliskov

    PT || Aguardente Bagaceira Alentejo || Destilát z hroznových výliskov

    PT || Aguardente da Região dos Vinhos Verdes Alvarinho || Destilát z hroznových výliskov

    PT || Aguardente Bagaceira da Região dos Vinhos Verdes de Alvarinho || Destilát z hroznových výliskov

    ES || Orujo de Galicia || Destilát z hroznových výliskov

    IT || Grappa || Destilát z hroznových výliskov

    IT || Grappa di Barolo || Destilát z hroznových výliskov

    IT || Grappa piemontese/Grappa del Piemonte || Destilát z hroznových výliskov

    IT || Grappa lombarda/Grappa di Lombardia || Destilát z hroznových výliskov

    IT || Grappa trentina/Grappa del Trentino || Destilát z hroznových výliskov

    IT || Grappa friulana/Grappa del Friuli || Destilát z hroznových výliskov

    IT || Grappa veneta/Grappa del Veneto || Destilát z hroznových výliskov

    IT || Südtiroler Grappa/Grappa dell'Alto Adige || Destilát z hroznových výliskov

    IT || Grappa Siciliana / Grappa di Sicilia || Destilát z hroznových výliskov

    IT || Grappa di Marsala || Destilát z hroznových výliskov

    GR || Τσικουδιά / Tsikoudia || Destilát z hroznových výliskov

    GR || Τσικουδιά Κρήτης / Tsikoudia of Crete || Destilát z hroznových výliskov

    GR || Τσίπουρο / Tsipouro || Destilát z hroznových výliskov

    GR || Τσίπουρο Μακεδονίας/ Tsipouro of Macedonia || Destilát z hroznových výliskov

    GR || Τσίπουρο Θεσσαλίας / Tsipouro of Thessaly || Destilát z hroznových výliskov

    GR || Τσίπουρο Τυρνάβου / Tsipouro of Tyrnavos || Destilát z hroznových výliskov

    LU || Eau-de-vie de marc de marque nationale luxembourgeoise || Destilát z hroznových výliskov

    CY || Ζιβανία / Τζιβανία /Ζιβάνα / Zivania || Destilát z hroznových výliskov

    HU || Törkölypálinka || Destilát z hroznových výliskov

    DE || Schwarzwälder Kirschwasser || Ovocný destilát

    DE || Schwarzwälder Mirabellenwasser || Ovocný destilát

    DE || Schwarzwälder Williamsbirne || Ovocný destilát

    DE || Schwarzwälder Zwetschgenwasser || Ovocný destilát

    DE || Fränkisches Zwetschgenwasser || Ovocný destilát

    DE || Fränkisches Kirschwasser || Ovocný destilát

    DE || Fränkischer Obstler || Ovocný destilát

    FR || Mirabelle de Lorraine || Ovocný destilát

    FR || Kirsch d'Alsace || Ovocný destilát

    FR || Quetsch d'Alsace || Ovocný destilát

    FR || Framboise d'Alsace || Ovocný destilát

    FR || Mirabelle d'Alsace || Ovocný destilát

    FR || Kirsch de Fougerolles || Ovocný destilát

    FR || Williams d'Orléans || Ovocný destilát

    IT || Südtiroler Williams/Williams dell'Alto Adige || Ovocný destilát

    IT || Südtiroler Aprikot / Aprikot dell'Alto Adige || Ovocný destilát

    IT || Südtiroler Marille / Marille dell'Alto Adige || Ovocný destilát

    IT || Südtiroler Kirsch/Kirsch dell'Alto Adige || Ovocný destilát

    IT || Südtiroler Zwetschgeler/Zwetschgeler dell'Alto Adige || Ovocný destilát

    IT || Südtiroler Obstler/Obstler dell'Alto Adige || Ovocný destilát

    IT || Südtiroler Gravensteiner/Gravensteiner dell'Alto Adige || Ovocný destilát

    IT || Südtiroler Golden Delicious/Golden Delicious dell'Alto Adige || Ovocný destilát

    IT || Williams friulano/Williams del Friuli || Ovocný destilát

    IT || Sliwovitz del Veneto || Ovocný destilát

    IT || Sliwovitz del Friuli-Venezia Giulia || Ovocný destilát

    IT || Sliwovitz del Trentino-Alto Adige || Ovocný destilát

    IT || Distillato di mele trentino/Distillato di mele del Trentino || Ovocný destilát

    IT || Williams trentino/Williams del Trentino || Ovocný destilát

    IT || Sliwovitz trentino/Sliwovitz del Trentino || Ovocný destilát

    IT || Aprikot trentino/Aprikot del Trentino || Ovocný destilát

    PT || Medronho do Algarve || Ovocný destilát

    PT || Medronho do Buçaco || Ovocný destilát

    IT || Kirsch Friulano/Kirschwasser Friulano || Ovocný destilát

    IT || Kirsch Trentino/Kirschwasser Trentino || Ovocný destilát

    IT || Kirsch Veneto/Kirschwasser Veneto || Ovocný destilát

    PT || Aguardente de pêra da Lousã || Ovocný destilát

    LU || Eau-de-vie de pommes de marque nationale Luxembourgeoise || Ovocný destilát

    LU || Eau-de-vie de poires de marque nationale Luxembourgeoise || Ovocný destilát

    LU || Eau-de-vie de kirsch de marque nationale Luxembourgeoise || Ovocný destilát

    LU || Eau-de-vie de quetsch de marque nationale Luxembourgeoise || Ovocný destilát

    LU || Eau-de-vie de mirabelle de marque nationale Luxembourgeoise || Ovocný destilát

    LU || Eau-de-vie de prunelles de marque nationale Luxembourgeoise || Ovocný destilát

    AT || Wachauer Marillenbrand || Ovocný destilát

    HU || Szatmári Szilvapálinka || Ovocný destilát

    HU || Kecskeméti Barackpálinka || Ovocný destilát

    HU || Békési Szilvapálinka || Ovocný destilát

    HU || Szabolcsi Almapálinka || Ovocný destilát

    HU || Gönci Barackpálinka || Ovocný destilát

    HU, AT (pre liehoviny z marhúľ výlučne vyrábané v spolkových krajinách: Dolné Rakúsko, Burgenland, Štajersko/ Viedeň) || Pálinka || Ovocný destilát

    SK || Bošácka Slivovica || Ovocný destilát

    SI || Brinjevec || Ovocný destilát

    SI || Dolenjski sadjevec || Ovocný destilát

    BG || Троянска сливова ракия / Сливова ракия от Троян / Troyanska slivova rakya / Slivova rakya from Troyan || Ovocný destilát

    BG || Силистренска кайсиева ракия / Кайсиева ракия от Силистра / Silistrenska kaysieva rakya / Kaysieva rakya from Silistra || Ovocný destilát

    BG || Тервелска кайсиева ракия / Кайсиева ракия от Тервел / Tervelska kaysieva rakya / Kaysieva rakya from Tervel || Ovocný destilát

    BG || Ловешка сливова ракия / Сливова ракия от Ловеч / Loveshka slivova rakya / Slivova rakya from Lovech || Ovocný destilát

    RO || Pălincă || Ovocný destilát

    RO || Ţuică Zetea de Medieşu Aurit || Ovocný destilát

    RO || Ţuică de Valea Milcovului || Ovocný destilát

    RO || Ţuică de Buzău || Ovocný destilát

    RO || Ţuică de Argeş || Ovocný destilát

    RO || Ţuică de Zalău || Ovocný destilát

    RO || Ţuică Ardelenească de Bistriţa || Ovocný destilát

    RO || Horincă de Maramureş || Ovocný destilát

    RO || Horincă de Cămârzana || Ovocný destilát

    RO || Horincă de Seini || Ovocný destilát

    RO || Horincă de Chioar || Ovocný destilát

    RO || Horincă de Lăpuş || Ovocný destilát

    RO || Turţ de Oaş || Ovocný destilát

    RO || Turţ de Maramureş || Ovocný destilát

    FR || Calvados || Destilát z jablčného vína a destilát z hruškového vína

    FR || Calvados Pays d'Auge || Destilát z jablčného vína a destilát z hruškového vína

    FR || Calvados Domfrontais || Destilát z jablčného vína a destilát z hruškového vína

    FR || Eau-de-vie de cidre de Bretagne || Destilát z jablčného vína a destilát z hruškového vína

    FR || Eau-de-vie de poiré de Bretagne || Destilát z jablčného vína a destilát z hruškového vína

    FR || Eau-de-vie de cidre de Normandie || Destilát z jablčného vína a destilát z hruškového vína

    FR || Eau-de-vie de poiré de Normandie || Destilát z jablčného vína a destilát z hruškového vína

    FR || Eau-de-vie de cidre du Maine || Destilát z jablčného vína a destilát z hruškového vína

    ES || Aguardiente de sidra de Asturias || Destilát z jablčného vína a destilát z hruškového vína

    FR || Eau-de-vie de poiré du Maine || Destilát z jablčného vína a destilát z hruškového vína

    SE || Svensk Vodka/Swedish Vodka || Vodka

    FI || Suomalainen Vodka/Finsk Vodka/Vodka of Finland || Vodka

    PL || Polska Wódka/ Polish Vodka || Vodka

    SK || Laugarício Vodka || Vodka

    LT || Originali Lietuviška degtinė / Original Lithuanian vodka || Vodka

    PL || Bylinná vodka zo Severopodlesnej nížiny dochutená extraktom z tomkovice vonnej/Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy żubrowej || Vodka

    LV || Latvijas Dzidrais || Vodka

    LV || Rīgas Degvīns || Vodka

    EE || Estonian vodka || Vodka

    DE || Schwarzwälder Himbeergeist || Geist

    DE || Bayerischer Gebirgsenzian || Liehovina z horca

    IT || Südtiroler Enzian / Genziana dell'Alto Adige || Liehovina z horca

    IT || Genziana trentina / Genziana del Trentino || Liehovina z horca

    BE, NL, FR (Départements Nord (59) a Pas-de-Calais (62)), DE (Nemecké spolkové krajiny Severné Porýnie – Westfálsko a Dolné Sasko) || Genièvre / Jenever / Genever || Borovička

    BE, NL, FR (Départements Nord (59) a Pas-de-Calais (62)) || Genièvre de grains, Graanjenever, Graangenever || Borovička

    BE NL || Jonge jenever, jonge genever || Borovička

    BE NL || Oude jenever, oude genever || Borovička

    BE (Hasselt, Zonhoven, Diepenbeek) || Hasseltse jenever / Hasselt || Borovička

    BE (Balegem) || Balegemse jenever || Borovička

    BE (Oost-Vlaanderen) || O´ de Flander-Oost-Vlaamse Graanjenever || Borovička

    BE (Région wallonne) || Peket-Pekêt / Pèket-Pèkèt de Wallonie || Borovička

    FR (Départements Nord (59) a Pas-de-Calais (62)) || Genièvre Flandres Artois || Borovička

    DE || Ostfriesischer Korngenever || Borovička

    DE || Steinhäger || Borovička

    UK || Plymouth Gin || Borovička

    ES || Gin de Mahón || Borovička

    LT || Vilniaus Džinas / Vilnius Gin || Borovička

    SK || Spišská borovička || Borovička

    SK || Slovenská borovička Juniperus || Borovička

    SK || Slovenská borovička || Borovička

    SK || Inovecká borovička || Borovička

    SK || Liptovská borovička || Borovička

    DK || Dansk Akvavit/Dansk Aquavit || Akvavit/ aquavit

    SE || Svensk Aquavit/Svensk Akvavit/Swedish Aquavit || Akvavit/ aquavit

    ES || Anis español || Liehoviny dochucované anízom

    ES || Anís Paloma Monforte del Cid || Liehoviny dochucované anízom

    ES || Hierbas de Mallorca || Liehoviny dochucované anízom

    ES || Hierbas Ibicencas || Liehoviny dochucované anízom

    PT || Évora anisada || Liehoviny dochucované anízom

    ES || Cazalla || Liehoviny dochucované anízom

    ES || Chinchón || Liehoviny dochucované anízom

    ES || Ojén || Liehoviny dochucované anízom

    ES || Rute || Liehoviny dochucované anízom

    SI || Janeževec || Liehoviny dochucované anízom

    CY, GR || Ouzo/Ούξο || Destilovaný anis

    GR || Ούζο Μυτιλήνης / Ouzo of Mitilene || Destilovaný anis

    GR || Ούζο Πλωμαρίου / Ouzo of Plomari || Destilovaný anis

    GR || Ούζο Καλαμάτας / Ouzo of Kalamata || Destilovaný anis

    GR || Ούζο Θράκης / Ouzo of Thrace || Destilovaný anis

    GR || Ούζο Μακεδονίας / Ouzo of Macedonia || Destilovaný anis

    SK || Demänovka bylinná horká || Liehoviny s horkou chuťou / Bitter

    DE || Rheinberger Kräuter || Liehoviny s horkou chuťou / Bitter

    LT || Trejos devynerios || Liehoviny s horkou chuťou / Bitter

    SI || Slovenska travarica || Liehoviny s horkou chuťou / Bitter

    DE || Berliner Kümmel || Likér

    DE || Hamburger Kümmel || Likér

    DE || Münchener Kümmel || Likér

    DE || Chiemseer Klosterlikör || Likér

    DE || Bayerischer Kräuterlikör || Likér

    IE || Irish Cream || Likér

    ES || Palo de Mallorca || Likér

    PT || Ginjinha portuguesa || Likér

    PT || Licor de Singeverga || Likér

    IT || Mirto di Sardegna || Likér

    IT || Liquore di limone di Sorrento || Likér

    IT || Liquore di limone della Costa d'Amalfi || Likér

    IT || Genepì del Piemonte || Likér

    IT || Genepì della Valle d'Aosta || Likér

    DE || Benediktbeurer Klosterlikör || Likér

    DE || Ettaler Klosterlikör || Likér

    FR || Ratafia de Champagne || Likér

    ES || Ratafia catalana || Likér

    PT || Anis português || Likér

    FI || Suomalainen Marjalikööri / Suomalainen Hedelmälikööri / Finsk Bärlikör / Finsk Fruktlikör / Finnish berry liqueur / Finnish fruit liqueur || Likér

    AT || Grossglockner Alpenbitter || Likér

    AT || Mariazeller Magenlikör || Likér

    AT || Mariazeller Jagasaftl || Likér

    AT || Puchheimer Bitter || Likér

    AT || Steinfelder Magenbitter || Likér

    AT || Wachauer Marillenlikör || Likér

    AT || Jägertee/Jagertee/Jagatee || Likér

    DE || Hüttentee || Likér

    LV || Allažu Kimelis || Likér

    LT || Čepkelių || Likér

    SK || Demänovka bylinný likér || Likér

    PL || Polish Cherry || Likér

    CZ || Karlovarská Hořká || Likér

    SI || Pelinkovec || Likér

    DE || Blutwurz || Likér

    ES || Cantueso Alicantino || Likér

    ES || Licor café de Galicia || Likér

    ES || Licor de hierbas de Galicia || Likér

    FR, IT || Génépi des Alpes / Genepì degli Alpi || Likér

    GR || Μαστίχα Χίου / Masticha of Chios || Likér

    GR || Κίτρο Νάξου / Kitro of Naxos || Likér

    GR || Κουμκουάτ Κέρκυρας / Koum Kouat of Corfu || Likér

    GR || Τεντούρα / Tentoura || Likér

    PT || Poncha da Madeira || Likér

    FR || Cassis de Bourgogne || Crème de Cassis

    FR || Cassis de Dijon || Crème de Cassis

    FR || Cassis de Saintonge || Crème de Cassis

    FR || Cassis du Dauphiné || Crème de Cassis

    LU || Cassis de Beaufort || Crème de Cassis

    IT || Nocino di Modena || Nocino

    SI || Orehovec || Nocino

    FR || Pommeau de Bretagne || Iné liehoviny

    FR || Pommeau du Maine || Iné liehoviny

    FR || Pommeau de Normandie || Iné liehoviny

    SE || Svensk Punsch/Swedish Punch || Iné liehoviny

    ES || Pacharán navarro || Iné liehoviny

    ES || Pacharán || Iné liehoviny

    AT || Inländerrum || Iné liehoviny

    DE || Bärwurz || Iné liehoviny

    ES || Aguardiente de hierbas de Galicia || Iné liehoviny

    ES || Aperitivo Café de Alcoy || Iné liehoviny

    ES || Herbero de la Sierra de Mariola || Iné liehoviny

    DE || Königsberger Bärenfang || Iné liehoviny

    DE || Ostpreußischer Bärenfang || Iné liehoviny

    ES || Ronmiel || Iné liehoviny

    ES || Ronmiel de Canarias || Iné liehoviny

    BE, NL, FR (Départements Nord (59) a Pas-de-Calais (62)), DE (Nemecké spolkové krajiny Severné Porýnie – Westfálsko a Dolné Sasko) || Genièvre aux fruits / Vruchtenjenever / Jenever met vruchten / Fruchtgenever || Iné liehoviny

    SI || Domači rum || Iné liehoviny

    IE || Irish Poteen / Irish Póitín || Iné liehoviny

    LT || Trauktinė || Iné liehoviny

    LT || Trauktinė Palanga || Iné liehoviny

    LT || Trauktinė Dainava || Iné liehoviny

    Liehoviny Moldavskej republiky, ktoré sa majú chrániť v Európskej únii

    […]

    ČASŤ C:

    Aromatizované vína Európskej únie, ktoré sa majú chrániť v Moldavskej republike

    Členský štát EÚ || Názov, ktorý sa má chrániť

    IT || Vermouth di Torino

    FR || Vermouth de Chambéry

    DE || Nürnberger Glühwein

    DE || Thüringen Glühwein

    Aromatizované vína Moldavskej republiky, ktoré sa majú chrániť v Európskej únii

    [...]

    Vyhlásenie

    o doplnení nových moldavských zemepisných označení

    S výhradou dokončenia zápisu týchto moldavských zemepisných označení do registra ako zemepisných označení v zmysle príslušných moldavských právnych predpisov o zemepisných označeniach:

    - Cricova,

    - Milesti Mici,

    - Divin,

    sa zmluvné strany dohodli, že na základe ustanovení o doplnení nových zemepisných označení uvedených v článku 3 dohody posúdia vyšsie uvedené zemepisné označenia na prvom zasadnutí spoločného výboru v zmysle článku 11 dohody, ktoré sa uskutoční najneskôr do dvoch mesiacov od dátumu nadobudnutia platnosti tejto dohody.

    [1]               Znenie dohody sa uverejní spolu s rozhodnutím o jej uzavretí.

    [2]               Za vyvolávanie dojmu sa považuje najmä akékoľvek použitie pre výrobky patriace pod položku č. 20.09 Harmonizovaného systému Medzinárodného dohovoru o harmonizovanom systéme opisu a kódovania tovaru podpísaného v Bruseli 14. júna 1983, ale len vtedy, keď tieto výrobky odkazujú na vína patriace pod položku č. 22.04, aromatizované vína patriace pod položku č. 22.05 a liehoviny patriace pod položku 22.08.

    [3]               Pod podmienkou, že sa dospeje k pozitívnemu záveru v rámci námietkového konania v zmysle článku 2 ods. 3 dohody.

    [4]               Pod podmienkou, že sa dospeje k pozitívnemu záveru v rámci námietkového konania v zmysle článku 2 ods. 3 dohody.

    Top