This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52012DC0715
REPORT FROM THE COMMISSION TO THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL Report on liability and compensation for financial damages sustained by places of refuge when accommodating a ship in need of assistance
SPRÁVA KOMISIE EURÓPSKEMU PARLAMENTU A RADE Správa o zodpovednosti a náhrade finančných škôd spôsobených útočišťom pri prijatí lode potrebujúcej pomoc
SPRÁVA KOMISIE EURÓPSKEMU PARLAMENTU A RADE Správa o zodpovednosti a náhrade finančných škôd spôsobených útočišťom pri prijatí lode potrebujúcej pomoc
/* COM/2012/0715 final */
SPRÁVA KOMISIE EURÓPSKEMU PARLAMENTU A RADE Správa o zodpovednosti a náhrade finančných škôd spôsobených útočišťom pri prijatí lode potrebujúcej pomoc /* COM/2012/0715 final */
SPRÁVA KOMISIE EURÓPSKEMU PARLAMENTU A
RADE Správa o zodpovednosti a náhrade
finančných škôd spôsobených útočišťom pri prijatí lode
potrebujúcej pomoc (Text s významom pre EHP) 1. ÚVOD Komisia v roku 2005 rozhodla, že predloží zmenu
a doplnenie právneho rámca o prijímaní lodí, ktoré potrebujú pomoc,
na miestach útočišťa, ktorý bol pôvodne zriadený smernicou Európskeho
parlamentu a Rady 2002/59/ES, ktorou sa zriaďuje monitorovací a
informačný systém Spoločenstva pre lodnú dopravu a ktorou sa zrušuje
smernica Rady 93/75/EHS. Komisia navrhla zaviesť povinnosť prijímania
lodí, ktoré potrebujú pomoc, ak sa na základe posúdenia javí ako najlepšia
možnosť v záujme ochrany ľudských životov a životného prostredia. So zreteľom na osobitné obavy týkajúce sa
nákladov, ktoré by prístavy museli znášať pri poskytovaní
útočišťa plavidlám, ktoré potrebujú pomoc, sa v článku 20d
zmeneného a doplneného znenia smernice 2002/59/ES od Komisie vyžaduje, aby
preskúmala súčasné mechanizmy náhrady v členských štátoch za
prípadné ekonomické straty, ktoré miestam útočišťa vzniknú, keď
prijímajú nejakú loď, a aby výsledky tohto skúmania oznámila
Európskemu parlamentu a Rade[1]. Predtým, ako bola smernica 2002/59/ES v roku 2009
zmenená a doplnená, sa konkrétne článkom 26 ods. 2 stanovovala
povinnosť Komisie podávať správy o stave plnenia primeraných
plánov pre miesta útočišťa zo strany členských štátov
(ďalej len „ČŠ“). Komisia požiadala Európsku námornú
bezpečnostnú agentúru (EMSA), aby poskytla príslušné údaje aj
o mechanizmoch zodpovednosti a náhrady, ktoré sa uplatňujú
v prípade prijatia lode na mieste útočišťa. Údaje, ktoré EMSA
zhromaždila, predstavovali základ správy Komisie v roku 2005 a slúžili ako
ďalšie podklady pri medziinštitucionálnych diskusiách o treťom
balíku opatrení pre námornú bezpečnosť, najmä pokiaľ ide
o smernicu 2009/17/ES. Po prijatí uvedenej smernice Komisia dostala od
EMSA dodatočné aktualizované informácie zameriavajúce sa hlavne na
uplatniteľné medzinárodné nástroje a posilnený právny rámec EÚ
týkajúci sa zodpovednosti a náhrad za škody na miestach
útočišťa. Presnejšie, Komisia vymenovala externého konzultanta, aby
vykonal štúdiu o mechanizmoch zodpovednosti a náhrad, ktoré sú k
dispozícii v rámci vnútroštátnej legislatívy v ČŠ EÚ. Práve na základe týchto informácií, ktoré Komisia
dostala, sa v tejto správe posudzuje nutnosť zaviesť
dodatočný mechanizmus zodpovednosti a náhrad za škody spôsobené na mieste
útočišťa následkom prijatia plavidla, ktoré potrebovalo pomoc.
V tejto súvislosti sa berie do úvahy aj otázka poistenia lodí
vzhľadom na nedávne nadobudnutie účinnosti smernice Európskeho
parlamentu a Rady 2009/20/ES o poistení vlastníkov lodí, ktoré sa
vzťahuje na námorné pohľadávky, ako aj posledné zmeny
a doplnenia hraníc zodpovednosti zavedené na medzinárodnej úrovni na
základe Dohovoru o obmedzení zodpovednosti za námorné pohľadávky (dohovor
LLMC z roku 1976) v znení jeho zmien a doplnení podľa
protokolu z roku 1996[2]. 2. MEDZINÁRODNÝ PRÁVNY RÁMEC V rámci medzinárodného práva verejného neexistuje
žiadna osobitná povinnosť prijať na mieste útočišťa
loď, ktorá potrebuje pomoc. Existuje však súbor právnych ustanovení
upravujúcich námornú dopravu a zodpovednosť, ktorá plynie z námorných
nehôd vrátane znečistenia pochádzajúceho z lodí, a konkrétnejšie
vyplatenie náhrady poškodeným stranám. V niektorých nástrojoch výslovne
zahŕňajú miesta útočišťa a škody spôsobené prijatými
loďami v núdzi, ako vyplýva z nasledujúcej analýzy. 2.1. Dohovor Organizácie Spojených
národov o morskom práve Dohovor OSN o morskom práve nemá v tomto prípade
veľký význam, obsahuje však niekoľko všeobecných ustanovení o
pripisovaní zodpovednosti za nezákonné opatrenia prijatých ako odpoveď na
prípady znečistenia mora a o náhradách v prípade znečistenia
mora, ktoré sa môžu uplatňovať aj na miesta útočišťa[3]. 2.2. Osobitné medzinárodné
dohovory V osobitných dohovoroch sa podľa
medzinárodného práva stanovujú prísne režimy zodpovednosti s osobitnými
obmedzeniami, ktorými sa pokrývajú rozličné druhy znečistenia na
mori. 2.2.1. Systém CLC - IOPC Najrozvinutejší režim zodpovednosti bol stanovený
Medzinárodným dohovorom z roku 1992 o občianskoprávnej zodpovednosti za
škody vzniknuté v dôsledku znečistenia ropnými látkami (CLC 1992)
doplneným o Dohovor z roku 1992 o založení medzinárodného fondu pre kompenzáciu
za škody vzniknuté v dôsledku znečistenia ropnými látkami (fond IOPC) a
o Protokol z roku 2003 o založení doplnkového fondu na ten istý účel.
Na týchto nástrojoch sa podieľa 27 štátov, z toho 19 ČŠ EÚ. Rozsah uplatňovania: Systém CLC-IOPC sa vzťahuje na škody
spôsobené znečistením vzniknutým v dôsledku straty alebo vypustenia
uhľovodíkov prevážaných na plavidle. Také škody môžu vzniknúť aj v
dôsledku prijatia preventívnych opatrení so zámerom predísť
znečisteniu. Napriek chýbajúcim príkladom tohto druhu škôd by sa prijatie
lode na mieste útočišťa mohlo považovať za preventívne
opatrenie, ak je založené na primeranom rozhodnutí, ktoré sa prijme s
cieľom zvládnuť vážnu a bezprostrednú hrozbu znečistenia. V
takom prípade by dodatočný mechanizmus náhrady nebol potrebný, s výnimkou
prípadu keď sa rozhodnutie o prijatí plavidla prijalo s cieľom
zachrániť samotné plavidlo alebo jeho náklad, čo by bolo v každom
prípade ťažké odlíšiť od rizika znečistenia. Škody, pri ktorých
vzniká právo na náhradu, sú v tomto systéme poňaté veľmi široko a
zahŕňajú škody vzniknuté na tovare, stratu príjmov v dôsledku
znečistenia, škody na životnom prostredí, ako aj čisto ekonomické
straty (vzniknuté v dôsledku toho, že majitelia neznečisteného tovaru
zaň nedokážu získať zvyčajné príjmy). Jediné uplatniteľné
obmedzenie pri tomto poslednom druhu škôd sa týka nedostatku priamej
príčinnej súvislosti medzi ekonomickou stratou a znečistením. Zodpovednosť majiteľa lode: Podľa dohovoru CLC z roku 1992
zodpovednosť nekompromisne nesie majiteľ lode, ktorý je v súlade s
ustanoveniami dohovoru LLMC povinne poistený. Majiteľa plavidla nemožno
zbaviť zodpovednosti s výnimkou prípadu škôd vzniknutých
v dôsledku vojnového činu, prírodnej katastrofy predstavujúcej prípad
vyššej moci, činu spáchaného treťou stranou s úmyslom
spôsobiť osobitné škody, alebo ak škoda vznikla výlučne
v dôsledku nedbanlivosti príslušného orgánu zodpovedného za poskytovanie
pomoci pri navigácii plavidlu v čase výkonu tejto funkcie. V súvislosti
s prijatím lode na mieste útočišťa by rozhodnutím prijať
loď mohla vzniknúť (napr. ak je neopodstatnené alebo založené na
nesprávnom posúdení faktov) subjektívna zodpovednosť príslušného orgánu,
ktorý prijímal rozhodnutie, alebo nedbanlivosť poškodeného (t. j. miesta
útočišťa). Čiastočne alebo úplne by sa tak vylúčila
zodpovednosť majiteľa lode za odškodnenie. Dodatočná zodpovednosť: V prípade škôd presahujúcich hranice CLC
alebo v prípade, že majiteľ lode nie je zodpovedný alebo je platobne
neschopný, poškodení sa odškodnia z fondu IOPC a doplnkového fondu.
V týchto režimoch je oslobodenie od zodpovednosti ešte užšie
a uplatňuje sa len na situácie znečistenia spôsobeného vojnovým
aktom, vojnovou loďou alebo loďou, ktorú štát prevádzkuje na nekomerčné
účely, alebo v prípade nedostatočných dôkazov
o príčinnej súvislosti medzi loďou a spôsobenými škodami
alebo medzi škodami a úmyselným činom alebo nedbanlivosťou
poškodeného. Náhrada, ktorá sa môže zaplatiť z týchto fondov, môže
dosiahnuť kumulatívny strop vo výške približne 1,1 miliardy eur[4] za všetky
škody. S výnimkou prípadu nehody Prestige, ku ktorej došlo
v čase, keď ešte nebol založený druhý dodatočný fond,
neexistujú príklady, kde by náhrada splatná v rámci mechanizmu CLC-IOPC
nestačila pokryť škody. Navyše vzhľadom na to, že škody na
miestach útočišťa sú malé v porovnaní s rozsahom
znečistenia uhľovodíkmi, sa náhrada z fondov v týchto
prípadoch javí ako dostatočná. 2.2.2. Dohovor HNS Medzinárodný dohovor z roku 1996 o zodpovednosti a
náhrade škôd pri preprave nebezpečných a škodlivých látok na mori
(ďalej len „dohovor HNS“) sa vzťahuje na škody spôsobené
nebezpečnými a škodlivými látkami prepravovanými po mori okrem
uhľovodíkov. Dohovor bol v roku 2010 zmenený a doplnený
protokolom, pričom sa usudzuje, že sa ním odstránili prekážky ratifikácii
dohovoru a otvorila cesta k nadobudnutiu jeho platnosti. V dohovore HNS sa na základe systému CLC-IOPC
stanovujú dve úrovne náhrad pre poškodených: a) na prvej úrovni náhrada závisí od zodpovednosti
majiteľa lode, ktorá je automatická a jej hranica je stanovená na
približne 137 miliónov eur[5]
krytých povinným poistením zaregistrovaného majiteľa lode, b) ak majiteľ lode nenesie zodpovednosť
(viď článok 7 ods. 2) alebo je platobne neschopný alebo
v prípade prekročenia hranice zodpovednosti, náhrada sa kryje z
osobitného fondu do výšky približne 300 miliónov eur[6]. Podľa informácií, ktoré Komisii poskytla
„International Group of Protection and Indemnity Clubs“ („P&I Clubs“), sa
nevyskytli prípady znečistenia nebezpečnými a škodlivými
látkami, v ktorých by výška škôd presahovala hranice vymedzené
v dohovore. 2.2.3. Dohovor o ropných látkach
zo zásobníkov Medzinárodný dohovor o občianskoprávnej
zodpovednosti za škody spôsobené v dôsledku znečistenia ropnými látkami zo
zásobníkov („dohovor o ropných látkach zo zásobníkov“) nadobudol platnosť
v roku 2008 a ratifikovalo ho 22 členských štátov EÚ.
Zriaďuje sa ním režim zodpovednosti za škody spôsobené ropnými látkami zo
zásobníkov, ktorý zahŕňa škody vzniknuté v dôsledku
znečistenia a poškodenia životného prostredia, ako aj náklady na
preventívne opatrenia a ďalšie straty alebo škody spôsobené preventívnymi
opatreniami. Zodpovednosť za náhradu sa pripisuje
výlučne majiteľovi lode (definovaná v dohovore lato sensu),
je automatická - s tými istými výnimkami ako v systéme CLC-IOPC,
a je zaručená prostredníctvom povinného poisteného krytia plavidiel
nad 1 000 ton. Zodpovednosť je však obmedzená aj hranicami
stanovenými v dohovore LLMC. Tieto obmedzenia by sa v zásade mali
vzťahovať na akúkoľvek žiadosť o náhradu škôd
vzniknutých v dôsledku prevádzkovania plavidla, a to aj vzhľadom
na súčasné štatistiky o nehodovosti, z ktorých vyplýva, že škody
zo znečistenia, pri ktorých by sa hranice LLMC prejavili ako
nedostatočné, sú relatívne zriedkavé. 2.2.4. Dohovor o odstraňovaní
vrakov Medzinárodný dohovor z Nairobi o odstraňovaní
vrakov („dohovor o odstraňovaní vrakov“) bol prijatý v roku 2007
a ešte nenadobudol platnosť, pričom ho doteraz ratifikoval len
jeden členský štát EÚ. V dohovore sa osobitne stanovuje, že pobrežné štáty
môžu odstrániť vraky lodí nachádzajúce sa na mieste útočišťa na
náklady majiteľa lode, ktorý by mal mať poistenie kryjúce príslušné
škody v rámci hraníc stanovených podľa dohovoru LLMC. Je dôležité poznamenať, že zmluvné štáty
dohovoru o odstraňovaní vrakov môžu na základe osobitného oznámenia
generálnemu sekretariátu IMO vydaného podľa článku 3.2 dohovoru
vylúčiť uplatňovanie obmedzení zodpovednosti majiteľa lode
stanovených v dohovore LLMC v prípade nákladov na odstránenie vraku
lode na ich území. Niekoľko štátov využilo toto ustanovenie na vydanie
oznámení, čím sa zrušili obmedzenia týkajúce sa zodpovednosti
v prípade nákladov na odstránenie vraku v ich teritoriálnych vodách
vrátane škôd spôsobených na miestach útočišťa. 2.3. Ďalšie medzinárodné postupy IMO v roku 2003 prijala Usmernenia o miestach
útočišťa pre lode, ktoré potrebujú pomoc[7]. Tieto
usmernenia zahŕňajú uzatvorené poistenie a požadovanú
finančnú záruku medzi faktory, na ktoré pobrežné orgány prihliadajú pri
posudzovaní plavidiel na ich prijatie na mieste útočišťa. Po prijatí
usmernení právny výbor IMO niekoľkokrát diskutoval o otázke
zodpovednosti a náhrady za vzniknuté škody, ktorá sa v usmerneniach
nenachádza. V roku 2009 bol právnemu výboru IMO
predložený návrh nástroja týkajúceho sa miest útočišťa[8]
sponzorovaný medzinárodným výborom pre námorné záležitosti (Comité Maritime
International, CMI). Navrhuje sa v ňom osobitné ustanovenie
o záruke alebo inej finančnej zábezpeke, ktorú by majiteľ lode
mal poskytnúť na žiadosť miesta útočišťa, ktoré súhlasilo
s prijatím lode. Výbor nepovažoval za potrebné zaviesť ďalší
nástroj na riešenie otázky náhrady škôd vzniknutých na miestach
útočišťa následkom prijatia lode a na záver uviedol: „medzinárodný
režim zahŕňajúci súčasné dohovory o zodpovednosti
a náhrade za škody spôsobené znečistením na mori poskytuje komplexný
právny rámec, najmä keď sa spojí s platnými usmerneniami
o miestach útočišťa prijatými na základe rezolúcie A.949(23)
a inými regionálnymi dohodami“[9]. Existuje aj niekoľko príkladov regionálnych
nástrojov, ktorých zmluvnými stranami je EÚ ako aj niektoré ČŠ EÚ
a ktoré sa zaoberajú otázkou prijatia lodí na miestach útočišťa[10].
Zameriavajú sa na posilnenú spoluprácu medzi pobrežnými štátmi
v špecifickom regióne vrátane výmeny informácií a zdieľania
zdrojov v záujme okamžitej reakcie na situácie núdze
a s cieľom predísť znečisteniu alebo ho obmedziť.
Nie sú tu však zahrnuté žiadne ustanovenia týkajúce sa zodpovednosti
a náhrady za škody vzniknuté na miestach útočišťa. Všetky sa
odvolávajú na medzinárodné nástroje, usmernenia IMO z roku 2003
a príslušné právne predpisy EÚ k tejto téme. Tieto príklady teda
potvrdzujú, že je dôležité, aby všetky príslušné nástroje čo najskôr
nadobudli platnosť, a že je v záujme jednotlivých ČŠ EÚ,
aby vo svojom regióne zaistili lepšie vykonávanie súčasného rámca. 3. PRÁVNY RÁMEC EÚ Okrem smernice 2002/59/ES sa právnymi predpismi EÚ
nepriamo upravuje otázka zodpovednosti a škôd za straty vzniknuté na
miestach útočišťa pri prijatí plavidla v núdzi v dvoch právnych
nástrojoch opísaných ďalej. Nemajú vplyv na medzinárodné dohovory, ktoré
sa už v EÚ uplatňujú (dohovor CLC-IOPC, dohovor o ropných
látkach zo zásobníkov a dohovor LLMC, kým sa neratifikuje
a nenadobudne platnosť dohovor HNS a dohovor
o odstraňovaní vrakov). Okrem toho Súdny dvor v tejto otázke
rozhodol[11],
že správne orgány členských štátov sa môžu, pokiaľ ide o náhradu za
preventívne a nápravné opatrenia, opierať o iné právne predpisy EÚ
mimo rozsahu pôsobnosti medzinárodných dohovorov, ako napríklad smernica Rady 75/442/ES
o odpadoch[12].
3.1. Smernica Európskeho
parlamentu a Rady 2004/35/ES o environmentálnej zodpovednosti pri prevencii a
odstraňovaní environmentálnych škôd Smernica sa uplatňuje na environmentálne
škody spôsobené prepravou nebezpečného alebo znečisťujúceho
tovaru po mori alebo na bezprostrednú hrozbu takýchto škôd v dôsledku nehody s
výnimkou škôd, na ktoré sa vzťahujú medzinárodné dohovory uvedené v
prílohe IV k uvedenej smernici (napr. dohovor CLC-IOPC, dohovor HNS, dohovor o
ropných látkach zo zásobníkov). Stanovuje sa v nej zodpovednosť prepravcu
tohto tovaru v rámci obmedzení dohovoru LLMC v jeho aktualizovanom
znení s cieľom financovať preventívne opatrenia alebo nápravu
a návrat do pôvodného stavu. Týmto nástrojom sa prevádzkovateľovi lode
ukladajú významné povinnosti s cieľom predísť škodám
a odstrániť vzniknuté znečistenie. Na druhej strane sa ňou
umožňuje odvolať sa na zodpovednosť majiteľov lodí za
nápravu environmentálnych škôd len prístavom fungujúcim ako miesta
útočišťa. Členské štáty dokončili transpozíciu
tejto smernice a kontrola jej vykonávania zo strany Komisie takisto
priniesla veľmi uspokojujúce výsledky. 3.2. Smernica Európskeho
parlamentu a Rady 2009/20/ES o poistení vlastníkov lodí, ktoré sa vzťahuje
na námorné pohľadávky Smernicou sa zavádza povinnosť, aby všetky
plavidlá plaviace sa pod vlajkou členského štátu alebo vstupujúce do
prístavu členského štátu mali dostatočné poistné krytie na všetky
námorné pohľadávky, na ktoré sa vzťahujú obmedzenia dohovoru LLMC zmeneného
a doplneného protokolom z roku 1996. Podľa článku 2 ods. 1 dohovoru LLMC sú
do zoznamu pohľadávok, na ktoré sa vzťahuje obmedzenie zodpovednosti,
zahrnuté škody na majetku (vrátane prístavných zariadení) v priamej
súvislosti s operáciami plavidla alebo záchrannými operáciami, ako aj
stratami vyplývajúcimi z týchto operácií. Škody týkajúce sa
odstraňovania vrakov sa v tomto zozname takisto výslovne uvádzajú.
Hlavné škody, ktoré miesta útočišťa môžu utrpieť, teda spadajú
do pôsobnosti smernice 2009/20/ES a vzťahuje sa na ne povinné
poistenie v EÚ. Len v prípadoch, keď všetky
pohľadávky vyplývajúce z operácií daného plavidla prekračujú hranicu stanovenú
v dohovore, môže sa stať, že miesto útočišťa nedostane
časť náhrady za škody. Vzhľadom na príslušnú výšku týchto hraníc
by mala byť pravdepodobnosť, že dôjde k takýmto prípadom,
obmedzená, či dokonca nulová. So zreteľom na ustanovenia tejto smernice je
nepravdepodobné, že by sa plavidlo s nedostatočným poistným krytím
ocitlo v situácií, keď by muselo žiadať o prijatie na
mieste útočišťa, pretože v žiadnom prípade nemôže vojsť do
vôd EÚ. Zavádza sa tak ďalšia úroveň poistného krytia - rationae
loci – pre miesta útočišťa proti škodám spôsobeným majiteľmi
lodí. Hoci je to nepravdepodobné, nedá sa vylúčiť, že nenastane
situácia, keď miesto útočišťa bude musieť prijať
plavidlo bez dostatočného poistného krytia plaviace sa pod vlajkou
tretieho štátu, na ktoré sa teda na rozdiel od všetkých plavidiel plaviacich sa
pod vlajkou ČŠ EÚ nevzťahuje povinnosť mať uzavreté
poistenie podľa tejto smernice (článok 20c ods. 1 smernice 2002/59/ES). Poistný mechanizmus sa uplatňuje len vtedy,
keď sa uplatňuje zodpovednosť majiteľa lode. Vo
všeobecnosti, pokiaľ poškodeným nevzniká právo na priamu žalobu voči
poisťovateľovi na základe osobitných pravidiel (t. j. osobitných
podmienok v poistnej zmluve), prevláda zásada, podľa ktorej musia
majitelia lodí najskôr odškodniť obete a potom sa obrátiť na
svojho poisťovateľa so žiadosťou o náhradu príslušných
nákladov. V praxi skupiny P&I Clubs, ktorá poskytuje poistenie
zodpovednosti plavidlám predstavujúcim viac ako 90 % celosvetovej tonáže,
poisťovateľ kryje zodpovednosť majiteľa lode, len ak sa
stanovila v končenom rozsudku súdu alebo rozhodcovskom výroku, ktorý
poisťovateľ schválil. Členské štáty boli povinné transponovať
smernicu 2009/20/ES do 1. januára 2012. Veľká väčšina
členských štátov už Komisii oznámila prijaté opatrenia. Komisia
naplánovala podrobné preskúmanie oznámených transpozičných opatrení na
druhý polrok tohto roku. 4. VNÚTROŠTÁTNY PRÁVNY RÁMEC V prípadoch, na ktoré sa neuplatňujú
osobitné mechanizmy podľa medzinárodnej dohody ani smernice 2004/35/ES
sa škody vzniknuté na mieste útočišťa riešia na základe
vnútroštátnych ustanovení o zodpovednosti niektorého z 22 pobrežných
štátov EÚ. Konkrétnejšie sa prípady, keď sa namiesto medzinárodného rámca
a rámca EÚ uplatňuje vnútroštátna legislatíva, obmedzujú na: a)
situácie, keď príslušný štát neratifikoval príslušný medzinárodný nástroj,
b) situácie, keď príslušný medzinárodný dohovor nenadobudol platnosť,
c) výnimky a obmedzenia zodpovednosti, ktoré sú stanovené vyššie
podľa medzinárodného práva a práva EÚ, a d) taký druh škôd na
miestach útočišťa, na ktorý sa nevzťahuje medzinárodné právo ani
právo EÚ. Pokiaľ ide o tento posledný prípad, treba poznamenať,
že nie je veľmi pravdepodobné, že sa vyskytne, pretože najdôležitejšie
druhy škôd (t. j. ropné látky, HNS, odstraňovanie vrakov alebo
akékoľvek environmentálne škody) sú upravené v osobitných medzinárodných
nástrojoch a smernici 2004/35/ES. 4.1. Zodpovednosť
majiteľov lodí „Zavinenie“ je základom zodpovednosti súkromných
prevádzkovateľov, konkrétne majiteľov lodí, ktorá medzi 22 pobrežnými
štátmi EÚ predstavuje spoločnú základňu. V 10 z nich sa
však majiteľ lode môže považovať za zodpovedného, aj keď nedošlo
k zavineniu, buď preto, lebo je prevádzkovateľom aktivity
nesúcej so sebou riziká, alebo je opatrovníkom nebezpečného predmetu alebo
osobou v zásade zodpovednou za škody spôsobené jej podriadenými. V 2
ďalších štátoch je zodpovednosť majiteľa lode za škody spôsobené
prijatím lode na miesto útočišťa väčšinou automatická. Odškodnenie miestam útočišťa
zvyčajne kryje celú výšku týchto škôd nezávisle od existencie priamej
alebo nepriamej príčinnej súvislosti. Pravidlá o obmedzení zodpovednosti
majiteľov lodí zakotvené v dohovore LLMC sa uplatňujú buď
v znení z roku 1976 (IE) alebo v znení zmien a doplnení
z roku 1996 (18 pobrežných členských štátov ratifikovalo protokol
z roku 1996). V 3 zvyšných pobrežných štátoch sa na zodpovednosť
vzťahujú osobitné obmedzenia (IT) alebo je v zásade neobmedzená, a to
bez toho, aby boli ovplyvnené medzinárodné dohovory (PT, SL). 4.2. Zodpovednosť pobrežného
štátu V prípadoch, keď sa nedá uplatniť
zodpovednosť majiteľa lode, dá sa uplatniť zodpovednosť
toho pobrežného štátu, ktorého príslušný orgán prijal rozhodnutie prijať
plavidlo na miesto útočišťa, v dôsledku čoho vznikli škody. Všetkým pobrežným ČŠ EÚ môže byť
v takých prípadoch uložená zodpovednosť na základe zavinenia. V 11
z nich sa však zodpovednosť štátu môže uplatniť, aj keď
nedošlo k zavineniu. Môže tomu tak byť buď v rámci
všeobecného režimu „objektívnej zodpovednosti“ štátu (na základe rizika alebo
porušenia rovnosti vzhľadom na verejné zaťaženie) alebo na základe
osobitných ustanovení, ktoré predpisujú odškodnenie za škody špecificky
spôsobené na miestach útočišťa. V týchto prípadoch sa
odškodnenie môže obmedziť na mimoriadne škody, ktoré prekračujú
hranice škôd, ktoré miesto útočišťa musí v primeranej miere
zniesť. V ostatných prípadoch, keď je nárok na
nápravu škôd spôsobených miestu útočišťa založený výlučne na
vnútroštátnom práve, členské štáty EÚ vo všeobecnosti napriek
nedostatočnej harmonizácii na úrovni EÚ akceptujú rámec zodpovednosti
založený na zavinení. Existuje však niekoľko prípadov, keď sa môžu
uplatňovať iné druhy zodpovednosti, a to rovnako v prípade
súkromných prevádzkovateľov, ako aj štátu (napr. objektívna
zodpovednosť alebo absolútna zodpovednosť). So zreteľom na uplatniteľnú vnútroštátnu
legislatívu v tejto oblasti sa dajú vyvodiť tieto závery. V 6 pobrežných
ČŠ (DK, EE, FR, DE, PT, SL) môže vnútroštátny orgán kontrolujúci miesto
útočišťa v zásade vždy získať náhradu za vzniknuté škody
buď zo strany majiteľa lode alebo zo strany štátu. Len
v osobitných prípadoch môže určitý typ škôd, výnimočných alebo
predstavujúcich čisto ekonomické straty, zostať na ťarchu
príslušného orgánu, ktorý prijal rozhodnutie o prijatí plavidla na miesto
útočišťa. Vo väčšine ostatných ČŠ (BU, GR, IT, LV, LT, MT,
NL, PL, RO, ES, SW, UK) sa na túto konkrétnu otázku vzťahuje režim
zodpovednosti, v ktorom dôvody na oslobodenie od zodpovednosti zostávajú
veľmi obmedzené: vyššia moc, absencia zavinenia zo strany verejného orgánu
alebo, v niektorých prípadoch, škody predstavujúce čisto ekonomické
straty. 5. ZÁVERY Vzhľadom na túto analýzu existujú tri
navzájom sa dopĺňajúce vrstvy právnych predpisov uplatniteľných
na problematiku zodpovednosti a náhrady za škody vzniknuté na mieste
útočišťa. Závery Komisie spolu s niekoľkými odporúčaniami
na lepšie vykonávanie existujúceho právneho rámca sa uvádzajú ďalej. 5.1. Medzinárodná úroveň Dodnes prijaté medzinárodné dohovory týkajúce sa
zodpovednosti v oblasti námornej dopravy ponúkajú systém predpisov
zaisťujúcich uplatniteľnosť mechanizmov zodpovednosti, ktoré
vyhovujú v oblastiach upravených v týchto dohovoroch, a ktoré sú
zároveň relevantné v súvislosti s prijatím lode na mieste
útočišťa. Je dôležité poznamenať, že členské štáty
v Rade v roku 2008 prijali nekompromisný záväzok ratifikovať
všetky relevantné medzinárodné nástroje, aby úplný medzinárodný systém
pravidiel týkajúcich sa námornej bezpečnosti – a upravujúci aj škody
na miestach útočišťa – mohol nadobudnúť platnosť[13]. Komisia
pri ďalších príležitostiach členským štátom pripomenula ich záväzok. IMO
na tento účel uverejnila aktualizovanú tabuľku o stave
ratifikácie relevantných medzinárodných dohovorov aj zo strany členských
štátov EÚ[14].
Odporúčania pre
lepšie vykonávanie: 1.
So zreteľom na obmedzenie zodpovednosti v
prípade námorných pohľadávok by členské štáty mali ratifikovať
protokol z roku 1996 k dohovoru LLMC. Aby sa predišlo riziku zníženia splatnej
náhrady na základe uplatnenia týchto obmedzení, mali by sa tieto obmedzenia
pravidelne aktualizovať, ako to nedávno uskutočnila IMO (LEG 99,
pozri vyššie). 2.
Takisto by bolo vhodné, aby všetky členské
štáty, ktoré sú zmluvnými stranami alebo potenciálnymi zmluvnými stranami
dohovoru LLMC, vylúčili z rozsahu jeho uplatňovania náklady na
odstránenie vrakov v ich teritoriálnych vodách vrátane škôd na miestach útočišťa,
ako je to možné na základe článku 3.2 dohovoru z Nairobi o
odstraňovaní vrakov. Bude to znamenať, že v prípade takýchto škôd
nebudú existovať obmedzenia zodpovednosti. 3.
Bolo by užitočné získať všetky príslušné
objasnenia na úrovni IMO s cieľom potvrdiť, že prijatie plavidla
na mieste útočišťa sa v zásade môže považovať za
preventívne opatrenia, keďže by sa tým zaistila uplatniteľnosť
niektorých medzinárodných dohovorov (napr. CLC-IOPC, ropné látky zo zásobníkov)
v tejto otázke. 4.
Ďalšie možné zlepšenie súčasného systému
by sa dalo dosiahnuť, keby sa na úrovni IMO objasnil pojem „čisto
ekonomická strata“, pri ktorej sa môže vylúčiť náhrada, aby sa tak
dosiahol koherentný prístup k tejto problematike, pričom treba mať
na pamäti, že tieto straty nemusia mať dostatočne priamu
príčinnú súvislosť s udalosťou, ktorá spôsobila škody. 5.
Na základe skorších diskusií k tejto téme v
IMO[15]
by sa na medzinárodnej úrovni mala určiť všeobecná požiadavka
povinného poistenia zodpovednosti vrátane zodpovednosti tretej strany v súlade
so súčasnou praxou skupiny P&I Clubs. 5.2. Úroveň EÚ Existujúcimi právnymi predpismi EÚ v tejto
otázke sa medzinárodné dohovory dopĺňajú o nekompromisný prístup
k zodpovednosti za environmentálne škody, ako aj o povinnosť
mať dostatočné poistené krytie alebo inú finančnú záruku pre
každé plavidlo vstupujúce do vôd EÚ, a to bez výnimky. Tento režim chráni
aj miesta útočišťa, pretože upravuje najcitlivejšie aspekty ich
prevádzky. Hoci posilnenie spolupráce nie je predmetom tejto
správy, spolu s lepšou komunikáciou medzi členskými štátmi
v záujme uľahčenia rozhodovania v prípadoch lodí, ktoré
potrebujú pomoc, môže prípadne viesť k zlepšeniu všeobecného rámca
o miestach útočišťa. 5.3. Vnútroštátna úroveň Pokiaľ ide o ostatné prípady, ktoré
závisia výlučne od vnútroštátnej legislatívy, zo štúdie realizovanej
v mene Komisie vyplýva, že škody na miestach útočišťa vo
väčšine členských štátov dostatočne upravujú pravidlá
o odškodnení, ktoré v niektorých prípadoch zabezpečujú
systematickú náhradu akýchkoľvek prípadných škôd. Pár rozdielov, ktoré v režimoch náhrad medzi
členskými štátmi existujú, neohrozuje jednotné uplatňovanie smernice,
pokiaľ ide o prijímanie plavidiel na miestach útočišťa.
Neopodstatňujú preto vytvorenie nového osobitného režimu pre jednu
kategóriu prevádzkovateľov. Odporúčanie pre
lepšie vykonávanie: Členské štáty by vo svojich vnútroštátnych
právnych predpisoch mali aj naďalej pozorne zvažovať
a vymedzovať riziká, ktoré miesta útočišťa musia
znášať v rámci svojej normálnej prevádzky, ako je tomu v prípade
ostatných hospodárskych subjektov. [1] Smernica
Európskeho parlamentu a Rady 2009/17/ES o zmene a doplnení smernice 2002/59/ES,
Ú. v. EÚ L 131, 28.5.2009, s. 101. [2] IMO vo
svojej rezolúcii LEG.5 (99) prijatej 19.4.2012 (ešte nie v účinnosti)
navrhuje zvýšiť príslušné sumy hraníc zodpovednosti, aby
odzrkadľovali zmeny v oblasti peňažných hodnôt, inflácie
a miery nehodovosti. [3] Pozri
články 232 a 235 ods. 2 dohovoru: http://www.un.org/Depts/los/convention_agreements/texts/unclos/unclos_e.pdf
[4] Sadzby sa
počítajú na základe prevodných kurzov zvláštnych práv čerpania (SDR)
k 26. septembru 2012: http://www.imf.org/external/np/fin/data/rms_five.aspx
. [5] Tamtiež. [6] Tamtiež. [7] Rezolúcia
IMO 949(23) prijatá 5.12.2003. [8] Dokument
LEG95/9 z 23.1.2009, ktorý CMI predložil v časti „Rôzne“,
príloha I „Návrh nástroja týkajúceho sa miest útočišťa“. [9] Dokument
LEG95/10 z 22.4.2009, „Správa právneho výboru o činnosti na jeho
deväťdesiatom piatom zasadnutí“, s. 24-25. [10] Protokol o spolupráci pri predchádzaní
znečisťovaniu z lodí a v núdzových prípadoch v boji proti
znečisťovaniu Stredozemného mora, prijatý 25.1.2002,
účinnosť nadobudol 17.3.2004. (zdroj: www.unepmap.org ). Takisto Dohoda o spolupráci pri vysporiadavaní sa so
znečisťovaním Severného mora ropou a inými škodlivými látkami
(„bonnská dohoda“) podpísaná v roku 1983 v znení zmien
a doplnení podľa rozhodnutia z 21.9.2002, kapitola 27 „Places of
Refuge“. (zdroj: www.bonnagreement.org). Komisia pre ochranu prostredia Baltského mora („HELCOM“),
odporúčania týkajúce sa „Spoločného plánu pre miesta
útočišťa v oblasti Baltského mora“, dokument HELCOM
„Recommendation 31E/5“ prijatý 20.5.2010 dostupný na adrese: http://www.helcom.fi/Recommendations/en_GB/rec31E_5/ [11] Ú. v. ES L
194, 25.7.1975, s. 39, zrušená smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2006/12/ES
z 5. apríla 2006 o odpadoch, Ú. v. EÚ L 114, 27.4.2006, s. 9. [12] Prípad C-188/07,
Commune de Mesquier proti Total France SA, ECR 2008, s. I-4501. [13] Dokument
Rady č. 15859/08 ADD 1 z 19.11.2008 „Vyhlásenie členských
štátov o námornej bezpečnosti“. [14] Pozri
webovú lokalitu IMO: http://www.imo.org/About/Conventions/StatusOfConventions/Pages/Default.aspx
[15] Rezolúcia
IMO A.898(21) Guidelines on Shipowners' Responsibilities in Respect of Maritime
Claims (Usmernenia týkajúce sa zodpovednosti majiteľov lodí vzhľadom
na námorné pohľadávky) prijatá 25.11.1999.