EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52011PC0773

Návrh SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY o harmonizácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa sprístupnenia elektrického zariadenia určeného na používanie v rámci určitých limitov napätia na trhu

/* KOM/2011/0773 v konečnom znení - 2011/0357 (COD) */

52011PC0773

Návrh SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY o harmonizácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa sprístupnenia elektrického zariadenia určeného na používanie v rámci určitých limitov napätia na trhu /* KOM/2011/0773 v konečnom znení - 2011/0357 (COD) */


DÔVODOVÁ SPRÁVA

1. Kontext návrhu

Všeobecný kontext, dôvody a ciele tohto návrhu

Tento návrh sa predkladá v rámci vykonávania „balíka návrhov o výrobkoch“ prijatého v roku 2008. Je súčasťou balíka návrhov na zosúladenie desiatich smerníc o výrobkoch s rozhodnutím č. 768/2008/ES, ktorým sa zavádza spoločný rámec na uvádzanie výrobkov na trh.

Harmonizačnými právnymi predpismi Únie (EÚ) zabezpečujúcimi voľný pohyb výrobkov sa v značnej miere prispelo k dokončeniu a fungovaniu jednotného trhu. Vychádzajú z vysokej úrovne ochrany a hospodárskym subjektom poskytujú prostriedky na preukázanie zhody, čím sa vďaka dôvere vo výrobky zabezpečuje voľný pohyb.

Smernica 2006/95/ES je príkladom uvedených harmonizačných právnych predpisov Únie na zabezpečenie voľného pohybu elektrických zariadení. Stanovujú sa ňou bezpečnostné ciele, ktoré musí elektrické zariadenie spĺňať, aby mohlo byť sprístupnené na trhu EÚ. Výrobcovia musia preukázať, že elektrické zariadenie bolo navrhnuté a vyrobené v súlade s bezpečnostnými cieľmi, a umiestniť naň označenie CE.

Skúsenosti s vykonávaním harmonizačných právnych predpisov Únie vo všetkých sektoroch poukazujú na určité slabé miesta a nekonzistentnosť pri vykonávaní a presadzovaní týchto právnych predpisov, čo vedie:

– k prítomnosti výrobkov, ktoré nie sú v súlade s predpismi alebo ktoré sú nebezpečné, na trhu, a tým k určitej strate dôvery v označenie CE,

– ku konkurenčnému znevýhodneniu hospodárskych subjektov dodržiavajúcich právne predpisy vo vzťahu k tým, ktoré pravidlá obchádzajú,

– k nerovnému zaobchádzaniu v prípade výrobkov, ktoré nie sú v súlade s predpismi, a k narušeniu hospodárskej súťaže medzi hospodárskymi subjektmi vzhľadom na odlišné postupy presadzovania,

– k líšiacim sa postupom vnútroštátnych orgánov pri určovaní orgánov posudzovania zhody.

Regulačné prostredie sa okrem toho stáva čoraz zložitejším, keďže často sa viacero právnych predpisov uplatňuje súčasne na ten istý výrobok. Nekonzistentnosť týchto právnych predpisov spôsobuje hospodárskym subjektom a orgánom čoraz viac ťažkostí so správnym výkladom a s uplatňovaním uvedených právnych predpisov.

S cieľom napraviť tieto horizontálne nedostatky v harmonizačných právnych predpisoch Únie, ktoré sa zistili vo viacerých odvetvových sektoroch, bol v roku 2008 prijatý „nový legislatívny rámec“ (New Legislative Framework) ako súčasť balíka návrhov o výrobkoch. Jeho cieľom je posilniť a dokončiť existujúce pravidlá a zlepšiť praktické aspekty ich uplatňovania a presadzovania. Nový legislatívny rámec (ďalej len „NLR“) tvoria dva komplementárne nástroje, ktorými sú nariadenie (ES) č. 765/2008 o akreditácii a dohľade nad trhom a rozhodnutie č. 768/2008/ES, ktorým sa zavádza spoločný rámec na uvádzanie výrobkov na trh.

Nariadením NLR sa zaviedli pravidlá o akreditácii (nástroj na hodnotenie odbornej spôsobilosti orgánov posudzovania zhody) a požiadavky na organizáciu a vykonávanie dohľadu nad trhom a kontroly výrobkov z tretích krajín. Od 1. januára 2010 sa tieto pravidlá uplatňujú priamo vo všetkých členských štátoch.

Rozhodnutím NLR sa stanovuje spoločný rámec harmonizačných právnych predpisov EÚ o výrobkoch. Tento rámec tvoria ustanovenia, ktoré sa bežne používajú v právnych predpisoch EÚ o výrobkoch (napr. vymedzenia pojmov, záväzky hospodárskych subjektov, mechanizmy v súvislosti s ochrannou doložkou atď.). Tieto bežné ustanovenia boli posilnené, aby sa zabezpečilo, že smernice sa môžu uplatňovať a presadzovať v praxi účinnejšie. Zaviedli sa nové prvky, napríklad záväzky dovozcov, ktoré sú z hľadiska zlepšenia bezpečnosti výrobkov na trhu veľmi dôležité.

Ustanovenia rozhodnutia NLR a nariadenia NLR sú komplementárne a úzko prepojené. Rozhodnutie NLR obsahuje zodpovedajúce záväzky hospodárskych subjektov, čo orgánom dohľadu nad trhom umožňuje riadne vykonávať úlohy, ktoré im boli uložené nariadením NLR, a zabezpečiť účinné a konzistentné presadzovanie právnych predpisov EÚ o výrobkoch.

Na rozdiel od nariadenia NLR však ustanovenia rozhodnutia NLR nie sú priamo uplatniteľné. Aby sa zabezpečilo, že zlepšenia NLR prospejú všetkým hospodárskym sektorom, na ktoré sa harmonizačné právne predpisy Únie vzťahujú, treba ustanovenia rozhodnutia NLR začleniť do existujúcich právnych predpisov o výrobkoch.

Z prieskumu uskutočneného po prijatí balíka návrhov o výrobkoch v roku 2008 vyplýva, že väčšina harmonizačných právnych predpisov Únie o výrobkoch sa v rámci nasledujúcich troch rokov mala revidovať, a to nielen preto, aby sa reagovalo na problémy zistené vo všetkých sektoroch, ale aj z dôvodov špecifických pre jednotlivé sektory. Každá takáto revízia by automaticky zahŕňala uvedenie príslušných právnych predpisov do súladu s rozhodnutím NLR, keďže Parlament, Rada a Komisia sa zaviazali, že v budúcich právnych predpisoch o výrobkoch budú jeho ustanovenia používať v čo najväčšej miere, aby sa podporila optimálna previazanosť regulačného rámca.

Pri viacerých iných harmonizačných smerniciach Únie vrátane smernice 2006/95/ES sa v tomto časovom rámci revízia na vyriešenie špecifických sektorových problémov neplánovala. S cieľom zabezpečiť, aby sa aj v týchto sektoroch reagovalo na problémy súvisiace s nesúladom s predpismi, a zaistiť konzistentnosť celkového regulačného prostredia týkajúceho sa výrobkov sa však rozhodlo, že sa tieto smernice v rámci balíka uvedú do súladu s ustanoveniami rozhodnutia NLR.

Súlad s ostatnými politikami a cieľmi Únie

Táto iniciatíva je v súlade s Aktom o jednotnom trhu[1], v ktorom sa zdôraznilo, že je potrebné obnoviť dôveru spotrebiteľov v kvalitu výrobkov na trhu a že je dôležité posilniť dohľad nad trhom.

Podporuje sa ňou aj politika Komisie zameraná na lepšiu právnu reguláciu a zjednodušenie regulačného prostredia.

2. konzultácie so zainteresovanými stranami a posúdenie vplyvu

Konzultácie so zainteresovanými stranami

Uvedenie smernice 2006/95/ES do súladu s rozhodnutím NLR sa prediskutovalo s národnými expertmi zodpovednými za vykonávanie tejto smernice, so skupinou pre administratívnu spoluprácu, ako aj v rámci bilaterálnych stretnutí s odvetvovými združeniami.

Bola zorganizovaná verejná konzultácia, ktorá prebiehala od júna do októbra 2010 a do ktorej boli zahrnuté všetky sektory zapojené do tejto iniciatívy. Spočívala v štyroch dotazníkoch, ktoré boli zamerané na hospodárske subjekty, orgány, notifikované orgány a používateľov, a útvarom Komisie bolo doručených 300 vyplnených dotazníkov. Výsledky sú uverejnené na adrese:

http://ec.europa.eu/enterprise/policies/single-market-goods/regulatory-policies-common-rules-for-products/new-legislative-framework/index_en.htm

Okrem všeobecnej konzultácie sa uskutočnila špecifická konzultácia týkajúca sa MSP. Prostredníctvom siete Enterprise Europe sa v máji/júni 2010 konzultovalo so 603 MSP. Výsledky sú k dispozícii na adrese http://ec.europa.eu/enterprise/policies/single-market-goods/files/new-legislative-framework/smes_statistics_en.pdf.

Z konzultačného procesu vyplynulo, že iniciatíva má širokú podporu. Jednomyseľne sa uznáva potreba zlepšiť dohľad nad trhom a systém na posudzovanie a monitorovanie notifikovaných orgánov. Orgány projekt plne podporujú, pretože sa ním posilní existujúci systém a zlepší spolupráca na úrovni EÚ. Odvetvie očakáva spravodlivejšie podmienky vďaka účinnejším konaniam proti výrobkom, ktoré nie sú v súlade s právnymi predpismi, a zjednodušujúci efekt zo zosúladenia právnych predpisov. Vynorili sa určité obavy týkajúce sa niektorých záväzkov, ktoré sú však nevyhnutné na zvýšenie účinnosti dohľadu nad trhom. Týmito opatreniami nevzniknú odvetviu veľké náklady, pričom výhody vyplývajúce zo zlepšeného dohľadu nad trhom by mali zďaleka prevážiť náklady.

Získavanie a využívanie expertízy

Posúdenie vplyvu v prípade tohto vykonávacieho balíka vo veľkej miere vychádza z posúdenia vplyvu vykonaného pre nový legislatívny rámec. Okrem expertízy získanej a analyzovanej v uvedenej súvislosti sa uskutočnili ďalšie konzultácie s expertmi a so zainteresovanými skupinami daného sektora, ako aj s horizontálnymi expertmi pôsobiacimi v oblasti technickej harmonizácie, posudzovania zhody, akreditácie a dohľadu nad trhom.

Posúdenie vplyvu

Na základe získaných informácií Komisia vykonala posúdenie vplyvu, pri ktorom preskúmala a porovnala tri možnosti.

Možnosť 1 – Žiadne zmeny terajšej situácie

Pri tejto možnosti sa nenavrhujú žiadne zmeny terajšej smernice a možno pri nej očakávať iba určité zlepšenia vyplývajúce z nariadenia NLR.

Možnosť 2 – Uvedenie do súladu s rozhodnutím NLR nelegislatívnymi opatreniami

Možnosť 2 sa zaoberá podporou dobrovoľného uvedenia do súladu s ustanoveniami rozhodnutia NLR, napr. ich prezentovaním ako najlepšie postupy v usmerňovacích dokumentoch.

Možnosť 3 – Uvedenie do súladu s rozhodnutím NLR legislatívnymi opatreniami

Táto možnosť spočíva v začlenení ustanovení rozhodnutia NLR do existujúcej smernice.

Usúdilo sa, že sa uprednostní možnosť 3, z týchto dôvodov:

– zlepší sa ňou konkurencieschopnosť spoločností, ktoré zodpovedne plnia svoje záväzky, vo vzťahu k tým, ktoré v rámci systému podvádzajú,

– zlepší sa ňou fungovanie vnútorného trhu prostredníctvom zabezpečenia rovnakého zaobchádzania so všetkými hospodárskymi subjektmi, najmä s dovozcami a distribútormi,

– hospodárskym subjektom ňou nevznikajú veľké náklady; pri tých subjektoch, ktoré už konajú zodpovedne, sa očakávajú iba zanedbateľné náklady alebo sa neočakávajú žiadne,

– považuje sa za účinnejšiu ako možnosť 2: vzhľadom na chýbajúcu presaditeľnosť práva pri možnosti 2 je otázne, či by sa v rámci uvedenej možnosti skonkretizovali pozitívne účinky,

– možnosti 1 a 2 neponúkajú riešenie problému nekonzistentnosti v regulačnom rámci a nevplývajú preto pozitívne na zjednodušenie regulačného prostredia.

3. Hlavné prvky návrhu 3.1. Horizontálne vymedzenia pojmov

Návrhom sa zavádzajú harmonizované vymedzenia pojmov, ktoré sa v harmonizačných právnych predpisoch Únie bežne používajú, a preto by ich zmysel mal byť v uvedených právnych predpisoch konzistentný.

3.2. Záväzky hospodárskych subjektov a požiadavky týkajúce sa vysledovateľnosti

Návrhom sa objasňujú záväzky výrobcov a splnomocnených zástupcov a zavádzajú záväzky dovozcov a distribútorov. Dovozcovia musia overovať, či výrobca vykonal uplatniteľný postup posudzovania zhody a či vypracoval technickú dokumentáciu. Musia u výrobcu takisto zabezpečiť, aby sa táto technická dokumentácia mohla na požiadanie sprístupniť orgánom. Dovozcovia okrem toho musia overovať, že elektrické zariadenie je správne označené a že sú k nemu dodané požadované bezpečnostné pokyny. Musia uchovávať kópiu vyhlásenia o zhode EÚ a uvádzať na výrobku svoje meno a adresu, alebo v prípade, že to nie je možné, na jeho obale či v sprievodnej dokumentácii. Distribútori musia overovať, či je na elektrickom zariadení umiestnené označenie CE, meno výrobcu a dovozcu, ak je to relevantné, a či je k nemu dodaná požadovaná dokumentácia a pokyny.

Dovozcovia a distribútori musia spolupracovať s orgánmi dohľadu nad trhom a prijať vhodné opatrenia, ak dodali elektrické zariadenie, ktoré nie je v súlade s predpismi.

Pri všetkých hospodárskych subjektoch sa zavádzajú posilnené záväzky týkajúce sa vysledovateľnosti. Na elektrickom zariadení musí byť umiestnené meno a adresa výrobcu a číslo umožňujúce identifikovať elektrické zariadenie a priradiť ho k jeho technickej dokumentácii. Keď je elektrické zariadenie dovezené, musí byť na elektrickom zariadení aj meno a adresa dovozcu. Každý hospodársky subjekt musí byť okrem toho schopný identifikovať vo vzťahu k orgánom hospodársky subjekt, ktorý mu elektrické zariadenie dodal alebo ktorému on dodal elektrické zariadenie.

3.3. Harmonizované normy

Na základe súladu s harmonizovanými normami sa predpokladá zhoda so základnými požiadavkami. Dňa 1. júna 2011 Komisia prijala návrh nariadenia o európskej normalizácii[2], ktorým sa stanovuje horizontálny právny rámec európskej normalizácie. Návrh nariadenia obsahuje okrem iného ustanovenia o žiadostiach týkajúcich sa normalizácie predložených Komisiou európskym normalizačným organizáciám, o postupe v prípade námietok proti harmonizovaným normám a o účasti zainteresovaných strán na procese normalizácie. Ustanovenia smernice 2006/95/ES, ktoré sa vzťahujú na tie isté aspekty, sa teda z dôvodov právnej istoty v tomto návrhu vypustili.

Ustanovenie o predpoklade zhody na základe harmonizovaných noriem bolo zmenené, aby sa objasnil rozsah predpokladu zhody, ak sa normy vzťahujú na základné požiadavky iba čiastočne.

3.4. Posudzovanie zhody a označenie CE

V smernici 2006/95/ES sa zvolil vhodný postup posudzovania zhody, ktorý výrobcovia musia uplatňovať, aby preukázali, že ich elektrické zariadenia sú v súlade s bezpečnostnými cieľmi. Návrhom sa tieto postupy uvádzajú do súladu so svojimi aktualizovanými verziami stanovenými v rozhodnutí NLR. Zavádza sa ním aj vzor vyhlásenia o zhode EÚ.

Všeobecné zásady týkajúce sa označenia CE sú stanovené v článku 30 nariadenia 765/2008, kým podrobné ustanovenia o umiestnení označenia CE na elektrickom zariadení sa vložili do tohto návrhu.

3.5. Dohľad nad trhom a postup v súvislosti s ochrannou doložkou

Návrhom sa reviduje existujúci postup v súvislosti s ochrannou doložkou. Zavádza sa ním fáza výmeny informácií medzi členskými štátmi a špecifikujú sa ním kroky, ktoré musia príslušné orgány uskutočniť, keď sa identifikovalo elektrické zariadenie, ktoré nie je v súlade s predpismi. Skutočný postup v súvislosti s ochrannou doložkou – vedúci k rozhodnutiu Komisie o opodstatnenosti opatrenia – sa začne iba vtedy, keď iný členský štát vznesie námietku proti opatreniu prijatému vo vzťahu k elektrickému zariadeniu. Ak nebol vyjadrený žiadny nesúhlas s prijatým reštriktívnym opatrením, všetky členské štáty musia na svojom území prijať vhodné opatrenie.

4. právne prvky návrhu

Právny základ

Návrh je založený na článku 114 Zmluvy o fungovaní Európskej únie.

Zásada subsidiarity

V oblasti vnútorného trhu sa o právomoc Únia a členské štáty delia. Zásada subsidiarity sa uplatňuje najmä pri novo pridaných ustanoveniach, ktorých cieľom je zlepšiť účinné presadzovanie smernice 2006/95/ES, t. j. pri záväzkoch dovozcu a distribútora, ustanoveniach týkajúcich sa vysledovateľnosti, ustanoveniach o posudzovaní a pri posilnených záväzkoch v oblasti spolupráce v kontexte revidovaného postupu dohľadu nad trhom a postupu v súvislosti s ochrannou doložkou.

Zo skúseností s presadzovaním právnych predpisov vyplýva, že opatrenia prijaté na úrovni členských štátov viedli k divergentným prístupom a k odlišnému zaobchádzaniu s hospodárskymi subjektmi v rámci EÚ, čo pôsobí proti cieľu tejto smernice. Ak sa s cieľom reagovať na problémy prijmú opatrenia na úrovni členských štátov, existuje riziko, že sa vytvoria prekážky voľnému pohybu tovaru. Konanie na vnútroštátnej úrovni je okrem toho obmedzené na územnú právomoc členského štátu. Vzhľadom na čoraz intenzívnejšiu internacionalizáciu obchodu počet cezhraničných prípadov konštantne stúpa. Koordinovaným konaním na úrovni EÚ sa dajú oveľa lepšie dosiahnuť stanovené ciele a predovšetkým sa zlepší účinnosť dohľadu nad trhom. Vhodnejšie je teda konať na úrovni EÚ.

Pokiaľ ide o problém nekonzistentnosti medzi smernicami, tento problém môže vyriešiť iba zákonodarca EÚ.

Proporcionalita

V súlade so zásadou proporcionality navrhované zmeny neprekračujú rámec nevyhnutný na dosiahnutie stanovených cieľov.

Nové alebo zmenené záväzky nepredstavujú pre odvetvie, najmä malé a stredné podniky, alebo administratívy zbytočné zaťaženie a náklady. Ak sa skonštatuje, že zmeny majú negatívny vplyv, analýza vplyvu danej možnosti umožňuje nájsť najprimeranejšie riešenie zistených problémov. Viacero zmien sa týka spresnenia existujúcej smernice bez zavedenia nových požiadaviek, ktoré by znamenali zvýšenie nákladov.

Použitá legislatívna technika

Uvedenie do súladu s rozhodnutím NLR si vyžaduje viacero podstatných zmien a doplnení ustanovení smernice 2006/95/ES. Na zabezpečenie zrozumiteľnosti zmeneného a doplneného textu sa vybrala technika prepracovaného znenia v súlade s Medziinštitucionálnou dohodou z 28. novembra 2001 o systematickejšom používaní techniky prepracovania právnych aktov[3].

Zmeny urobené v ustanoveniach smernice 2006/95/ES sa týkajú: vymedzení pojmov, záväzkov hospodárskych subjektov, predpokladu zhody na základe harmonizovaných noriem, vyhlásenia o zhode, označenia CE, postupu v súvislosti s ochrannou doložkou a postupov posudzovania zhody.

Rozsah pôsobnosti a bezpečnostné ciele smernice 2006/95 sa návrhom nemenia.

5. vplyv na rozpočet

Návrh nemá žiadny vplyv na rozpočet EÚ.

6. doplňujúce informácie

Zrušenie platných právnych predpisov

Prijatie návrhu bude viesť k zrušeniu smernice 2006/95/ES.

Európsky hospodársky priestor

Návrh sa týka EHP, a preto by mal byť rozšírený na Európsky hospodársky priestor.

ê 2006/95 (prispôsobené)

2011/0357 (COD)

Návrh

SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY

o harmonizácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa Ö sprístupnenia Õ elektrického zariadenia určeného na používanie v rámci určitých limitov napätia Ö na trhu Õ

(Prepracované znenie)

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva Ö o fungovaní Európskej únie Õ , a najmä jej článok 95 Ö 114 Õ ,

so zreteľom na návrh Európskej komisie,

po postúpení návrhu legislatívneho aktu národným parlamentom,

so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru[4],

konajúc v súlade s riadnym legislatívnym postupom,

keďže:

ò nový

(1) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/95/ES z 12. decembra 2006 o harmonizácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa elektrického zariadenia určeného na používanie v rámci určitých limitov napätia[5] by sa mala podstatným spôsobom zmeniť a doplniť. V záujme prehľadnosti je vhodné túto smernicu prepracovať.

(2) V nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 765/2008 z 9. júla 2008, ktorým sa stanovujú požiadavky akreditácie a dohľadu nad trhom v súvislosti s uvádzaním výrobkov na trh a ktorým sa zrušuje nariadenie (EHS) č. 339/93[6], sa stanovujú pravidlá akreditácie orgánov posudzovania zhody, zavádza rámec dohľadu nad trhom výrobkov a pre kontroly výrobkov z tretích krajín a stanovujú všeobecné zásady týkajúce sa označenia CE.

(3) Rozhodnutím Európskeho parlamentu a Rady č. 768/2008/ES z 9. júla 2008 o spoločnom rámci na uvádzanie výrobkov na trh a o zrušení rozhodnutia Rady 93/465/EHS[7] sa stanovuje spoločný rámec všeobecných zásad a referenčných ustanovení určených na uplatňovanie vo všetkých právnych predpisoch harmonizujúcich podmienky na uvádzanie výrobkov na trh, aby sa poskytol zosúladený základ na revíziu alebo prepracovanie týchto právnych predpisov. Smernica 2006/95/ES by sa preto mala prispôsobiť uvedenému rozhodnutiu.

ê 2006/95 odôvodnenie 1 (prispôsobené)

Smernica Rady 73/23/EHS z 19. februára 1973 o zosúlaďovaní právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa elektrického zariadenia určeného na používanie v rámci určitých limitov napätia [8] bola podstatným spôsobom zmenená a doplnená[9]. V záujme jasnosti a prehľadnosti by sa mala táto smernica kodifikovať.

ê 2006/95 odôvodnenie 2

Opatrenia platné v členských štátoch, ktoré sú určené na zaručenie bezpečnosti pri používaní elektrického zariadenia používaného v rámci určitých napäťových limitov sa môžu odlišovať a tým brániť obchodu.

ê 2006/95 odôvodnenie 3

V niektorých členských štátoch, vzhľadom na elektrické zariadenie, majú vnútroštátne právne predpisy týkajúce sa bezpečnosti formu preventívnych a represívnych opatrení vyjadrených v záväzných predpisoch.

ê 2006/95 odôvodnenie 4

V iných členských štátoch, v záujme dosiahnutia rovnakého cieľa, sú vo vnútroštátnych právnych predpisoch týkajúcich sa bezpečnosti uvedené odkazy na technické normy stanovené normalizačnými inštitúciami. Taký systém ponúka výhody rýchleho prispôsobenia sa technickému pokroku bez toho, aby sa zanedbali bezpečnostné požiadavky.

ê 2006/95 odôvodnenie 5

Niektoré členské štáty vykonávajú správne postupy pre schvaľovanie noriem. Také schválenie nemá v žiadnom smere vplyv ani na technický obsah noriem, ani na limity podmienok ich použitia. Také schválenie nemôže z toho dôvodu meniť účinky harmonizovaných a uverejnených noriem z hľadiska Spoločenstva.

ê 2006/95 odôvodnenie 6

V Spoločenstve by mal voľný pohyb elektrického zariadenia nasledovať po tom, čo toto zariadenie splní určité bezpečnostné požiadavky uznané vo všetkých členských štátoch. Bez toho, aby boli dotknuté iné formy dôkazu, dôkaz o zhode s týmito požiadavkami môže byť podaný odkazom na harmonizované normy, ktoré zahŕňajú tieto podmienky. Tieto harmonizované normy by sa mali stanoviť na základe spoločnej dohody orgánov notifikovaných každým členským štátom ostatným členským štátom a Komisii a mali by byť čo najširšie uverejnené. Taká harmonizácia by pre účely obchodu mala eliminovať ťažkosti vyplývajúce z rozdielov medzi vnútroštátnymi normami.

ê 2006/95 odôvodnenie 7

Bez toho, aby boli dotknuté iné formy dôkazu, zhoda elektrického zariadenia s harmonizovanými normami sa môže predpokladať na základe pripevnenia alebo vydania značiek alebo osvedčení príslušnými organizáciami, alebo pri ich absencii, na základe vyhlásenia výrobcu o zhode. V záujme uľahčenia odstránenia prekážok obchodu by členské štáty mali uznať také značky, osvedčenia alebo vyhlásenia ako súčasti dôkazu. S ohľadom na to by mali byť najmä značky alebo osvedčenia uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie.

ò nový

(4) Hospodárske subjekty by mali niesť zodpovednosť za súlad elektrického zariadenia s predpismi v závislosti od svojej úlohy v dodávateľskom reťazci, aby sa dosiahla vysoká úroveň ochrany verejných záujmov, ako sú zdravie a bezpečnosť a ochrana spotrebiteľa, a zabezpečila sa spravodlivá hospodárska súťaž na trhu Únie.

(5) Všetky hospodárske subjekty, ktoré zasahujú do dodávateľského a distribučného reťazca, by mali prijať primerané opatrenia, aby sa uistili, že na trhu sprístupnia iba elektrické zariadenie, ktoré je v súlade s touto smernicou. Je potrebné stanoviť jasné a primerané rozdelenie záväzkov, ktoré zodpovedá úlohe každého subjektu v rámci dodávateľského a distribučného procesu.

(6) Výrobca, ktorý má podrobné znalosti, pokiaľ ide o proces navrhovania a výroby elektrického zariadenia, je na vykonanie úplného postupu posudzovania zhody pre elektrické zariadenie najvhodnejší. Posudzovanie zhody by malo preto ostať výlučne povinnosťou samotného výrobcu.

(7) Aj keď by posudzovanie zhody malo zostať zodpovednosťou výrobcu bez akejkoľvek potreby zapojiť nezávislý orgán posudzovania zhody, s cieľom uľahčiť dokončenie postupu posudzovania zhody by výrobcovia mali mať možnosť vyhľadať pomoc nezávislého laboratória na posudzovanie zhody.

(8) Je potrebné zabezpečiť, aby elektrické zariadenie z tretích krajín, ktoré vstupuje na trh Únie, spĺňalo požiadavky tejto smernice, a najmä aby výrobcovia vykonali v súvislosti týmto elektrickým zariadením príslušné postupy posudzovania. Malo by sa preto stanoviť, aby dovozcovia zabezpečovali súlad elektrického zariadenia, ktoré uvádzajú na trh, s požiadavkami tejto smernice a neuvádzali na trh také elektrické zariadenie, ktoré s týmito požiadavkami nie je v súlade alebo ktoré predstavuje riziko. Malo by sa preto takisto stanoviť, aby dovozcovia zabezpečili vykonanie postupov posudzovania zhody a aby bolo označenie výrobkov a dokumentácia vypracovaná výrobcami k dispozícii kontrolným orgánom na účely vykonania kontroly.

(9)             Distribútor sprístupňuje elektrické zariadenie na trhu po jeho uvedení na trh výrobcom alebo dovozcom a mal by konať s náležitou starostlivosťou, aby zabezpečil, že jeho nakladanie s elektrickým zariadením nebude mať negatívny vplyv na súlad elektrického zariadenia s právnymi predpismi.

(10) Pri uvádzaní elektrického zariadenia na trh by každý dovozca mal uviesť na elektrickom zariadení svoje meno a adresu, na ktorej sa s ním možno skontaktovať. Výnimky by sa mali povoliť v prípadoch, v ktorých tomu bráni veľkosť alebo povaha elektrického zariadenia. Patria k nim aj prípady, keď by dovozca musel otvoriť obal, aby mohol svoje meno a adresu umiestniť na výrobok.

(11) Každý hospodársky subjekt, ktorý buď uvedie elektrické zariadenie na trh pod vlastným menom alebo ochrannou známkou, alebo upraví elektrické zariadenie takým spôsobom, že to môže mať vplyv na súlad s požiadavkami tejto smernice, by sa mal považovať za výrobcu a prevziať záväzky výrobcu.

(12) Vzhľadom na to, že distribútori a dovozcovia majú k trhu blízko, mali by sa zúčastňovať na úlohách spojených s dohľadom nad trhom, ktoré vykonávajú príslušné vnútroštátne orgány, a mali by byť pripravení aktívne sa zapájať a uvedeným orgánom poskytovať všetky potrebné informácie týkajúce sa príslušného elektrického zariadenia.

(13) Zabezpečenie vysledovateľnosti elektrického zariadenia v rámci celého dodávateľského reťazca prispeje k zjednodušeniu a zefektívneniu dohľadu nad trhom. Efektívny systém vysledovateľnosti výrobku uľahčuje úlohu orgánov dohľadu nad trhom zistiť hospodársky subjekt zodpovedný za sprístupnenie nevyhovujúcich výrobkov na trhu.

(14) Táto smernica by sa mala obmedziť na vyjadrenie bezpečnostných cieľov. Aby sa uľahčilo posudzovanie zhody s uvedenými cieľmi, je potrebné stanoviť predpoklad zhody pre elektrické zariadenie, ktoré je v zhode s harmonizovanými normami prijatými v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. [../..] z […..] o európskej normalizácii, ktorým sa menia a dopĺňajú smernice Rady 89/686/EHS a 93/15/EHS a smernice Európskeho parlamentu a Rady 94/9/ES, 94/25/ES, 95/16/ES, 97/23/ES, 98/34/ES, 2004/22/ES, 2007/23/ES, 2009/105/ES a 2009/23/ES, na účely vyjadrenia podrobných technických špecifikácií uvedených cieľov.

(15) V nariadení (EÚ) č. [../..]. [o európskej normalizácii] sa stanovuje postup týkajúci sa námietok proti harmonizovaným normám, keď tieto normy nespĺňajú v plnej miere požiadavky tejto smernice.

ê2006/95 odôvodnenie 8 (prispôsobené)

ð nový

(16) Ako prechodné opatrenie, vVoľný pohyb elektrického zariadenia, pre ktoré ešte neexistujú harmonizované normy, by sa malsa môže dosiahnuť uplatnením bezpečnostných ustanovení stanovenýchnoriem už schválených ð Medzinárodnou elektrotechnickou komisiou ï inými medzinárodnými inštitúciami alebo jednou z inštitúcií, ktorá schválila harmonizované normy Ö uplatnením vnútroštátnych noriem Õ .

ê 2006/95 odôvodnenie 9

Je možné, že elektrické zariadenie je zaradené do voľného obehu aj keď nespĺňa bezpečnostné požiadavky a z toho dôvodu je potrebné stanoviť primerané opatrenia na minimalizovanie tohto nebezpečenstva.

ê 2006/95 odôvodnenie 10 (nový)

Rozhodnutie Rady 93/465/EHC[10] ustanovuje moduly pre rôzne fázy postupov hodnotenia zhody, ktoré sa majú použiť v smerniciach technickej harmonizácie.

ê 2006/95 odôvodnenie 11

Výber postupov by nemal viesť k zníženiu bezpečnosti noriem elektrického zariadenia, ktoré už boli ustanovené v celom Spoločenstve.

ò nový

(17) Aby mohli hospodárske subjekty preukázať a príslušné orgány zabezpečiť, že elektrické zariadenie sprístupnené na trhu je v zhode s bezpečnostnými cieľmi, je potrebné stanoviť postupy posudzovania zhody. Rozhodnutím č. 768/2008/ES sa stanovujú moduly postupov posudzovania zhody, ktoré zahŕňajú postupy od najmenej prísneho až po najprísnejší postup, úmerne úrovni možného rizika a úrovni požadovanej bezpečnosti. S cieľom zabezpečiť súlad medzi sektormi a zabrániť variantom ad-hoc by sa postupy posudzovania zhody mali vybrať spomedzi uvedených modulov.

(18) Výrobcovia by mali vypracovať vyhlásenie o zhode EÚ s cieľom poskytnúť podrobné informácie o zhode elektrického zariadenia s požiadavkami tejto smernice a iných príslušných harmonizačných právnych predpisov Únie.

(19) Označenie CE, ktorým sa uvádza zhoda elektrického zariadenia, je viditeľným výsledkom celého procesu zahŕňajúceho posudzovanie zhody v širšom zmysle. Všeobecné zásady, ktorými sa označovanie CE riadi, sú uvedené v nariadení (ES) č. 765/2008. Pravidlá umiestňovania označenia CE by sa mali stanoviť v tejto smernici.

(20) S cieľom zabezpečiť právnu istotu je potrebné objasniť, že pravidlá týkajúce sa dohľadu nad trhom Únie a kontroly výrobkov vstupujúcich na trh Únie stanovené v nariadení (ES) č. 765/2008 sa uplatňujú na elektrické zariadenie. Táto smernica by členským štátom nemala brániť vo výbere príslušných orgánov vykonávajúcich uvedené úlohy.

(21) V smernici 2006/95/ES sa už stanovuje postup v súvislosti s ochrannou doložkou, ktorý sa využíva iba v prípade sporu medzi členskými štátmi, pokiaľ ide o opatrenia prijaté členským štátom. S cieľom zvýšiť transparentnosť a skrátiť trvanie postupu je potrebné zlepšiť existujúci postup v súvislosti s ochrannou doložkou, aby bol účinnejší a aby sa vychádzalo z expertízy, ktorú majú členské štáty k dispozícii.

(22) Existujúci systém by sa mal doplniť o postup, na základe ktorého sa informujú zainteresované strany o opatreniach, ktoré sa zamýšľajú prijať v súvislosti s výrobkami, ktoré predstavujú riziko pre zdravie a bezpečnosť osôb alebo iné otázky ochrany verejného záujmu. Orgánom dohľadu nad trhom, v spolupráci s príslušnými hospodárskymi subjektmi, by sa takisto malo umožniť konať skôr v súvislosti s týmito výrobkami.

(23) Ak členské štáty a Komisia súhlasia, pokiaľ ide o opodstatnenosť opatrenia prijatého členským štátom, nemal by byť potrebný ďalší zásah Komisie okrem prípadov, keď nesúlad s predpismi možno pripísať nedostatkom harmonizovanej normy.

(24) Členské štáty by mali stanoviť pravidlá týkajúce sa sankcií, ktoré sú uplatniteľné na porušenia vnútroštátnych ustanovení prijatých podľa tejto smernice, a zabezpečiť ich vykonávanie. Tieto sankcie by mali byť účinné, primerané a odrádzajúce.

(25) Je potrebné stanoviť prechodné opatrenia umožňujúce sprístupniť na trhu elektrické zariadenie už uvedené na trh v súlade so smernicou 2006/95/ES.

(26) Keďže cieľ tejto smernice, a to zaistiť, aby elektrické zariadenie na trhu spĺňalo požiadavky poskytujúce vysokú úroveň ochrany zdravia a bezpečnosti a iných verejných záujmov pri súčasnom zabezpečení fungovania vnútorného trhu, nie je možné uspokojivo dosiahnuť na úrovni členských štátov, ale z dôvodov jeho rozsahu a účinkov ho možno lepšie dosiahnuť na úrovni Únie, môže Únia prijať opatrenia v súlade so zásadou subsidiarity podľa článku 5 Zmluvy o Európskej únii. V súlade so zásadou proporcionality podľa uvedeného článku táto smernica neprekračuje rámec nevyhnutný na dosiahnutie uvedeného cieľa.

(27) Povinnosť transponovať túto smernicu do vnútroštátneho práva by sa mala obmedziť na tie ustanovenia, ktoré predstavujú podstatnú zmenu v porovnaní so smernicou 2006/95/ES. Povinnosť transponovať ustanovenia, ktoré sa nezmenili, vyplýva z predchádzajúcej smernice.

ê2006/95 odôvodnenie 12 (prispôsobené)

(28) Táto smernica by sa mala uplatňovať bez toho, aby boli dotknuté povinnosti členských štátov týkajúce sa lehôt uvedenýchTáto smernica by sa nemala dotýkať povinností členských štátov týkajúcich sa lehôt na transpozíciu a uplatňovanie smerníc do vnútroštátneho práva, ktoré sú uvedené v časti B prílohy V k smernici 2006/95/ES na transpozíciu smerníc do vnútroštátneho práva a na ich uplatňovanie,prílohe V, časť B,

ê 2006/95 (prispôsobené)

PRIJALI TÚTO SMERNICU:

Kapitola 1

Ö Všeobecné ustanovenia Õ

Článok 1

Ö Rozsah pôsobnosti Õ

Na účely tejto smernice jeTáto smernica Ö sa uplatňuje na Õ „elektrické zariadenie“ akékoľvek zariadenie určené na použitie s napätím medzi 50 a 1 000 V pre striedavý prúd a medzi 75 a 1 500 V pre jednosmerný prúd, ktoré nie je zariadením a javom uvedeným v prílohe II.

ò nový

Článok 2 [článok R1 rozhodnutia č. 768/2008/ES]

Vymedzenie pojmov

Na účely tejto smernice sa uplatňujú tieto vymedzenia pojmov:

1. „uvedenie na trh“ je prvé sprístupnenie elektrického zariadenia na trhu Únie;

2. „sprístupnenie na trhu“ je každá dodávka elektrického zariadenia určeného na distribúciu, spotrebu alebo používanie na trhu Únie v priebehu obchodnej činnosti, či už odplatne, alebo bezodplatne;

3. „výrobca“ je fyzická alebo právnická osoba, ktorá vyrába elektrické zariadenie alebo ktorá dáva takéto elektrické zariadenie navrhnúť alebo vyrobiť a uvádza takéto zariadenie na trh pod svojím menom alebo ochrannou známkou;

4. „splnomocnený zástupca“ je každá fyzická alebo právnická osoba usadená v Únii, ktorá dostala písomné splnomocnenie od výrobcu konať v jeho mene pri konkrétnych úlohách;

5. „dovozca“ je každá fyzická alebo právnická osoba usadená v Únii, ktorá uvádza elektrické zariadenie z tretej krajiny na trh Únie;

6. „distribútor“ je každá fyzická alebo právnická osoba v dodávateľskom reťazci okrem výrobcu alebo dovozcu, ktorá sprístupňuje elektrické zariadenie na trhu;

7. „hospodárske subjekty“ sú výrobca, splnomocnený zástupca, dovozca a distribútor;

8. „technická špecifikácia“ je dokument, ktorý stanovuje technické požiadavky, ktoré musí splniť elektrické zariadenie;

9. „harmonizovaná norma“ je harmonizovaná norma vymedzená v článku 2 ods. 1 písm. c) nariadenia (EÚ) č. [../..] [o európskej normalizácii];

10. „posudzovanie zhody“ je postup preukázania, či boli splnené bezpečnostné ciele týkajúce sa elektrického zariadenia;

11. „spätné prevzatie“ je každé opatrenie, ktorého cieľom je dosiahnutie vrátenia elektrického zariadenia, ktoré sa už sprístupnilo konečnému užívateľovi;

12. „stiahnutie z trhu“ je každé opatrenie, ktorého cieľom je zabrániť sprístupneniu elektrického zariadenia v dodávateľskom reťazci na trhu;

13. „označenie CE“ je označenie, ktorým výrobca uvádza, že elektrické zariadenie je v súlade s uplatniteľnými požiadavkami stanovenými v harmonizačných právnych predpisoch Únie týkajúcich sa jeho umiestnenia;

14. „harmonizačné právne predpisy Únie“ sú právne predpisy Únie, ktoré harmonizujú podmienky uvádzania výrobkov na trh.

ê 2006/95 (prispôsobené)

ð nový

Článok 32

Ö Sprístupnenie na trhu a bezpečnostné ciele Õ

1. Členské štáty prijmú všetky vhodné opatrenia, aby zabezpečili, že eElektrické zariadenie sa môže ð sprístupniť na trhu ï umiestniť na trh len vtedy, ak potom, čo bolo skonštruované v súlade so správnou inžinierskou praxou v bezpečnostných otázkach platnou v Spoločenstve Ö Únii Õ, neohrozuje pri správnom inštaláciiinštalovaní, údržbeudržiavaní a používaní v oblastiach, pre ktoré bolo vyrobené, bezpečnosť osôb, domácich zvierat alebo majetku.

ê 2006/95

2. Základné prvky bezpečnostibezpečnostných cieľov, ktoré sú uvedené v odseku 1, obsahuje prílohya I.

ê 2006/95 (prispôsobené)

Článok 43

Ö Voľný pohyb Õ

Členské štáty prijmú všetky vhodné opatrenia, aby zabezpečili, že ak je elektrické zariadenie takej povahy, že vyhovuje ustanoveniam článku 2, pri splnení podmienok článku 5, 6, 7 alebo 8 Ö tejto smernici Õ, nebude bránené jeho voľnému pohybu v rámci Spoločenstva Ö Únie Õ z dôvodov bezpečnosti Ö pre aspekty, na ktoré sa vzťahuje táto smernica Õ.

Článok 54

Ö Dodávka elektriny Õ

V súvislosti s elektrickým zariadením členské štáty zabezpečia, aby organizácie dodávajúce elektrinu do rozvodnej sietepri pripojení na sieť alebo dodávke elektriny užívateľom elektrických zariadení neukladali prísnejšie bezpečnostné požiadavky než tie, ktoré sú uvedené v článku m2 3Ö a prílohe I Õ.

Kapitola 2

Ö Záväzky hospodárskych subjektov Õ

ê 2006/95

Článok 5

Členské štáty prijmú všetky vhodné opatrenia, aby zabezpečili, že elektrické zariadenie, ktoré spĺňa bezpečnostné požiadavky harmonizovaných noriem, budú príslušné správne orgány na účely umiestnenia na trhu a voľného pohybu, ako je uvedené v článkoch 2 a 3, považovať za zariadenie spĺňajúce ustanovenia článku 2.

Za harmonizované sa budú považovať normy, ktoré boli vypracované na základe spoločnej dohody medzi inštitúciami určenými zo strany členských štátov, v súlade s článkom 11, prvý odsek, písm. a), a uverejnené podľa vnútroštátnych postupov. Normy sa menia a dopĺňajú na základe technického pokroku a vývoja správnej inžinierskej praxe v bezpečnostných otázkach.

Na informačné účely bude zoznam harmonizovaných noriem a odkazy na tieto normy uverejnený v Úradnom vestníku Európskej únie.

ò nový

Článok 6 [článok R2 rozhodnutia č. 768/2008/ES]

Záväzky výrobcov

1. Výrobcovia pri uvádzaní elektrického zariadenia na trh zabezpečia, že bolo navrhnuté a vyrobené v súlade s článkom 3 a prílohou I.

2. Výrobcovia vypracujú technickú dokumentáciu uvedenú v prílohe III a vykonajú alebo nechajú vykonať postup posudzovania zhody uvedený v prílohe III.

Ak sa postupom uvedeným v prvom pododseku preukáže, že elektrické zariadenie spĺňa uplatniteľné požiadavky, výrobcovia vydajú vyhlásenie o zhode EÚ a na elektrické zariadenie umiestnia označenie CE.

3. Výrobcovia uchovávajú technickú dokumentáciu a vyhlásenie o zhode EÚ počas 10 rokov po uvedení elektrického zariadenia na trh.

4. Výrobcovia zabezpečia zavedenie postupov na zachovanie zhody sériovej výroby. Zmeny návrhu alebo vlastností výrobku a zmeny v harmonizovaných normách alebo technických špecifikáciách, na základe ktorých sa vyhlasuje zhoda elektrického zariadenia, sa náležite zohľadnia.

Ak je to potrebné vzhľadom na riziko, ktoré predstavuje elektrické zariadenie, výrobcovia vykonávajú v záujme ochrany bezpečnosti spotrebiteľov skúšky vzorky elektrického zariadenia sprístupneného na trhu, vyšetrujú a v prípade potreby vedú register sťažností, elektrických zariadení, ktoré nie sú v zhode, a elektrických zariadení, ktoré boli spätne prevzaté, a o každom takomto monitorovaní informujú distribútorov.

5. Výrobcovia zabezpečia, aby bolo na elektrickom zariadení umiestnené typové alebo sériové číslo, príp. číslo šarže alebo akýkoľvek iný prvok, ktorý umožní identifikáciu elektrického zariadenia, alebo ak to rozmer či povaha elektrického zariadenia neumožňujú, aby sa požadované informácie uviedli na obale alebo v sprievodnej dokumentácii elektrického zariadenia.

6. Výrobcovia buď na elektrickom zariadení, alebo, ak to nie je možné, na jeho obale alebo v sprievodnej dokumentácii elektrického zariadenia uvedú svoje meno, registrované obchodné meno alebo registrovanú ochrannú známku a adresu, na ktorej sa s nimi možno skontaktovať. V adrese musí byť uvedené jedno konkrétne miesto, na ktorom sa s výrobcom možno skontaktovať.

7. Výrobcovia zabezpečia, aby boli k elektrickému zariadeniu dodané bezpečnostné pokyny v jazyku, ktorý je ľahko zrozumiteľný spotrebiteľom a iným konečným užívateľom podľa určenia dotknutého členského štátu.

8. Výrobcovia, ktorí sa domnievajú alebo majú dôvod domnievať sa, že elektrické zariadenie, ktoré uviedli na trh, nie je v súlade s touto smernicou, bezodkladne prijmú nevyhnutné nápravné opatrenia s cieľom dosiahnuť súlad tohto elektrického zariadenia s danými predpismi alebo ho v prípade potreby stiahnuť z trhu, alebo prevziať späť. Okrem toho v prípade, že elektrické zariadenie predstavuje riziko, výrobcovia o tom bezodkladne informujú príslušné vnútroštátne orgány členských štátov, v ktorých bolo elektrické zariadenie sprístupnené na trhu, pričom uvedú podrobné údaje, najmä dôvody, na základe ktorých elektrické zariadenie nie je v súlade s predpismi, a prijaté nápravné opatrenia.

9. Na základe zdôvodnenej žiadosti príslušného vnútroštátneho orgánu mu výrobcovia poskytnú všetky informácie a dokumentáciu potrebnú na preukázanie zhody elektrického zariadenia v jazyku ľahko zrozumiteľnom tomuto orgánu. Na žiadosť tohto orgánu s ním výrobcovia spolupracujú pri každom prijatom opatrení s cieľom vyhnúť sa rizikám, ktoré predstavuje elektrické zariadenie, ktoré uviedli na trh.

Článok 7 [článok R3 rozhodnutia č. 768/2008/ES]

Splnomocnení zástupcovia

1. Písomným splnomocnením môže výrobca určiť splnomocneného zástupcu.

Záväzky stanovené v článku 6 ods. 1 a vypracovanie technickej dokumentácie nie sú súčasťou splnomocnenia splnomocneného zástupcu.

2. Splnomocnený zástupca vykonáva úlohy uvedené v splnomocnení od výrobcu. Splnomocnenie musí splnomocnenému zástupcovi umožňovať minimálne:

a) mať k dispozícii pre vnútroštátne orgány dohľadu vyhlásenie o zhode EÚ a technickú dokumentáciu počas 10 rokov po uvedení elektrického zariadenia na trh;

b) na základe zdôvodnenej žiadosti príslušného vnútroštátneho orgánu poskytnúť tomuto orgánu všetky informácie a dokumentáciu potrebnú na preukázanie zhody elektrického zariadenia;

c) spolupracovať s príslušnými vnútroštátnymi orgánmi na ich žiadosť pri každom prijatom opatrení s cieľom odstrániť riziká, ktoré predstavuje elektrické zariadenie, na ktoré sa vzťahuje splnomocnenie splnomocneného zástupcu.

Článok 8 [článok R4 rozhodnutia č. 768/2008/ES]

Záväzky dovozcov

1. Dovozcovia sú povinní uviesť na trh iba vyhovujúce elektrické zariadenie.

2. Pred uvedením elektrického zariadenia na trh dovozcovia zaručia, že výrobca vykonal primeraný postup posudzovania zhody. Zaručia, že výrobca vypracoval technickú dokumentáciu, že je na elektrickom zariadení umiestnené označenie CE, že je s elektrickým zariadením dodaná požadovaná sprievodná dokumentácia a že výrobca splnil požiadavky stanovené v článku 6 ods. 5 a 6.

Ak sa dovozca domnieva alebo má dôvod domnievať sa, že elektrické zariadenie nie je v zhode s článkom 3 a prílohou I, nesmie uviesť elektrické zariadenie na trh, pokým toto elektrické zariadenie nebude v zhode. Navyše ak elektrické zariadenie predstavuje riziko, dovozca o tom informuje výrobcu a orgány dohľadu nad trhom.

3. Dovozcovia na elektrickom zariadení alebo ak to nie je možné, na jeho obale alebo v sprievodnej dokumentácii elektrického zariadenia uvedú svoje meno, registrované obchodné meno alebo registrovanú ochrannú známku a adresu, na ktorej sa s nimi možno skontaktovať.

4. Dovozcovia zabezpečia, aby boli spolu s elektrickým zariadením dodané bezpečnostné pokyny v jazyku, ktorý je ľahko zrozumiteľný spotrebiteľom a iným konečným užívateľom podľa určenia dotknutého členského štátu.

5. Dovozcovia zabezpečia, aby v čase, keď nesú za elektrické zariadenie zodpovednosť, podmienky jeho uskladnenia alebo dopravy neohrozovali súlad elektrického zariadenia s bezpečnostnými cieľmi stanovenými v článku 3 a prílohe I.

6. Ak to považujú za primerané vo vzťahu k riziku, ktoré predstavuje elektrické zariadenie, dovozcovia na ochranu bezpečnosti spotrebiteľov vykonajú skúšky vzorky elektrického zariadenia sprístupneného na trhu, vyšetria a v prípade potreby vedú register sťažností, elektrického zariadenia, ktoré nie je v zhode, a elektrického zariadenia, ktoré bolo spätne prevzaté, a o tomto monitorovaní informujú distribútorov.

7. Dovozcovia, ktorí sa domnievajú alebo majú dôvod domnievať sa, že elektrické zariadenie, ktoré uviedli na trh, nie je v zhode s touto smernicou, bezodkladne prijmú nevyhnutné nápravné opatrenia s cieľom dosiahnuť zhodu tohto elektrického zariadenia s danými predpismi alebo ho v prípade potreby stiahnuť z trhu, alebo prevziať späť. Okrem toho v prípade, že elektrické zariadenie predstavuje riziko, dovozcovia o tom bezodkladne informujú príslušné vnútroštátne orgány členských štátov, v ktorých bolo elektrické zariadenie sprístupnené na trhu, pričom uvedú podrobné údaje, najmä dôvody, na základe ktorých elektrické zariadenie nie je v zhode, a prijaté nápravné opatrenia.

8. Dovozcovia majú k dispozícii pre orgány dohľadu nad trhom počas 10 rokov po uvedení elektrického zariadenia na trh kópiu vyhlásenia o zhode EÚ a zabezpečujú, aby bola týmto orgánom na ich žiadosť sprístupnená technická dokumentácia.

9. Na základe zdôvodnenej žiadosti príslušného vnútroštátneho orgánu dovozcovia poskytnú tomuto orgánu všetky informácie a dokumentáciu potrebnú na preukázanie zhody elektrického zariadenia v jazyku ľahko zrozumiteľnom tomuto orgánu. Na žiadosť tohto orgánu s ním dovozcovia spolupracujú pri každom prijatom opatrení s cieľom odstrániť riziká, ktoré predstavuje elektrické zariadenie, ktoré uviedli na trh.

Článok 9 [článok R5 rozhodnutia č. 768/2008/ES]

Záväzky distribútorov

1. Pri sprístupňovaní elektrického zariadenia na trhu distribútori konajú s náležitou starostlivosťou vo vzťahu k požiadavkám tejto smernice.

2. Pred sprístupnením elektrického zariadenia na trhu distribútori overujú, či je na elektrickom zariadení umiestnené označenie CE, či sú spolu s elektrickým zariadením dodané bezpečnostné pokyny v jazyku, ktorý je ľahko zrozumiteľný pre spotrebiteľov a iných konečných užívateľov v členskom štáte, v ktorom sa elektrické zariadenie sprístupňuje na trhu, a či výrobca a dovozca splnili požiadavky stanovené v článku 6 ods. 5, článku 6 ods. 6 a v článku 8 ods. 3.

Ak sa distribútor domnieva alebo má dôvod domnievať sa, že elektrické zariadenie nie je v zhode s požiadavkami stanovenými v článku 3 a prílohe I, nemôže elektrické zariadenie sprístupniť na trhu, pokiaľ sa nedosiahne jeho zhoda. Navyše ak elektrické zariadenie predstavuje riziko, distribútor o tom informuje výrobcu alebo dovozcu a orgány dohľadu nad trhom.

3. Distribútori zabezpečia, aby v čase, keď nesú za elektrické zariadenie zodpovednosť, podmienky jeho uskladnenia alebo dopravy neohrozovali jeho súlad s požiadavkami stanovenými v článku 3 a prílohe I.

4. Distribútori, ktorí sa domnievajú alebo majú dôvod domnievať sa, že elektrické zariadenie, ktoré sprístupnili na trhu, nie je v zhode s touto smernicou, zabezpečia prijatie nevyhnutných nápravných opatrení s cieľom dosiahnuť zhodu uvedeného zariadenia s predpismi alebo ho v prípade potreby stiahnuť z trhu, alebo prevziať späť. Okrem toho v prípade, že elektrické zariadenie predstavuje riziko, distribútori o tom bezodkladne informujú príslušné vnútroštátne orgány členských štátov, v ktorých elektrické zariadenie sprístupnili na trhu, pričom uvedú podrobné údaje, najmä dôvody, na základe ktorých elektrické zariadenie nie je v súlade, a prijaté nápravné opatrenia.

5. Na základe zdôvodnenej žiadosti príslušného vnútroštátneho orgánu distribútori poskytnú tomuto orgánu všetky informácie a dokumentáciu potrebnú na preukázanie zhody elektrického zariadenia. Na žiadosť tohto orgánu s ním distribútori spolupracujú pri každom opatrení prijatom s cieľom odstrániť riziká, ktoré predstavuje elektrické zariadenie, ktoré sprístupnili na trhu.

Článok 10 [článok R6 rozhodnutia č. 768/2008/ES]

Prípady, v ktorých sa záväzky výrobcov uplatňujú na dovozcov a distribútorov

Dovozca alebo distribútor sa považuje za výrobcu na účely tejto smernice a vzťahujú sa naňho záväzky výrobcu podľa článku 6, ak uvedie elektrické zariadenie na trh pod svojím menom alebo ochrannou známkou alebo upraví elektrické zariadenie, ktoré už bolo uvedené na trh, takým spôsobom, že to môže mať vplyv na súlad elektrického zariadenia s požiadavkami tejto smernice.

Článok 11 [článok R7 rozhodnutia č. 768/2008/ES]

Určenie hospodárskych subjektov

Hospodárske subjekty na požiadanie orgánov dohľadu nad trhom určia:

a)         každý hospodársky subjekt, ktorý im dodal elektrické zariadenie;

b)         každý hospodársky subjekt, ktorému elektrické zariadenie dodali.

Hospodárske subjekty musia byť schopné predložiť informácie uvedené v prvom odseku počas obdobia 10 rokov od dátumu, keď im bolo dodané elektrické zariadenie, a počas obdobia 10 rokov od dátumu, keď dodali elektrické zariadenie.

Kapitola 3

Zhoda elektrického zariadenia

Článok 12 [článok R8 rozhodnutia č. 768/2008/ES]

Predpoklad zhody s harmonizovanými normami

Elektrické zariadenie, ktoré je v zhode s harmonizovanými normami alebo ich časťami, na ktoré sa uverejnili odkazy v Úradnom vestníku Európskej únie, sa považuje za zariadenie, ktoré je v zhode s bezpečnostnými cieľmi, na ktoré sa tieto normy alebo ich časti vzťahujú, stanovenými v článku 3 a prílohe I.

[Ak harmonizovaná norma spĺňa požiadavky, na ktoré sa vzťahuje a ktoré sú stanovené v článku 3 a prílohe I, Komisia uverejní odkazy týkajúce sa uvedených noriem v Úradnom vestníku Európskej únie.]

ê 2006/95 (prispôsobené)

ð nový

Článok 136

Ö Predpoklad zhody s medzinárodnými normami Õ

1. Keď harmonizované normy, ako sú definované Ö uvedené Õ v článku 125, neboli ešte vypracované a uverejnené, prijmú členské štáty všetky vhodné opatrenia, aby zabezpečili, že na účely umiestnenia ð sprístupnenia ï na trhu aleboa voľného pohybu, ako je uvedené v článkoch 23 a 34, majú ich príslušné správne orgány považovať za elektrické zariadenia spĺňajúce bezpečnostné ustanovenia Medzinárodnej komisie pre pravidlá schvaľovania elektrického zariadenia (CEE) alebo Medzinárodnej elektrotechnickej komisie (IEC), pre ktoré sa použil publikačný postup stanovený v odsekoch 2 a 3, tiež za zariadenia spĺňajúce, ktoré sú v súladeustanovenia článku 2 s článkom 3 Ö a prílohou I Õ.

2. Bezpečnostné opatreniaustanovenia uvedené v odseku 1 oznámi Komisia členským štátom v dobe, keď táto smernica nadobudne účinnosť a potom v dobe ich uverejnenia. Komisia, po porade s členskými štátmi, stanoví opatreniaustanovenia a najmä varianty, ktoré odporúča na uverejnenie.

3. Členské štáty informujú Komisiu v priebehu troch mesiacov o Ö akýchkoľvek Õ námietkach, ktoré môžu mať voči taktoproti oznámeným opatreniamustanoveniam Ö v súlade s odsekom 2 Õ , s uvedením bezpečnostných dôvodov, pre ktoré nemôžu byť takéto opatreniaustanovenia uznané.

Na informačné účely budú také Ö tie Õ bezpečnostné opatreniaustanovenia, proti ktorým neboli vznesené žiadne námietky, uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie.

Článok 147

Ö Predpoklad zhody s vnútroštátnymi normami Õ

Keď harmonizované normy v zmysle Ö uvedené v Õ článku 5 12 alebo bezpečnostné opatreniaustanovenia v súlade s článkom Ö uvedené v článku Õ 613 ešte neexistujú, členské štáty prijmú všetky vhodné opatrenia, aby zabezpečili, že na účely umiestnenia ð sprístupnenia ï na trhu alebo voľného pohybu, ako je uvedené v článkoch 23 a 34, majú príslušné správne orgány považovať elektrické zariadenia vyrábané v súlade s bezpečnostnými opatreniamiustanoveniami noriem platných v členskom štáte výroby, tiež za zariadenia spĺňajúce , ktoré sú v súlade ustanovenia článku s článkom 23 Ö a prílohou I Õ, ak tento členský štát zabezpečí bezpečnostnú úroveň rovnocennú tej, ktorú ostatné členské štáty vyžadujú na svojom území.

ê 2006/95

Článok 8

1. Skôr ako sa elektrické zariadenie umiestni na trh musí mať pripevnené označenie CE, ako je ustanovené v článku 10, potvrdzujúce jeho súlad s ustanoveniami tejto smernice, ako aj s postupom hodnotenia zhody opísaným v prílohe IV.

2. Na vyzvanie môže výrobca alebo dovozca poskytnúť vyhlásenie o zhode elektrického zariadenia s ustanoveniami článku 2 vypracované inštitúciou, ktorá je určená v súlade s postupom uvedeným v článku 11, prvý odsek, písm. b).

3. Ak dané elektrické zariadenia podliehajú iným smerniciam pokrývajúcim iné aspekty a ktoré tiež ustanovujú pripevňovanie označenia CE, musia tieto smernice uvádzať predpoklad, že dané zariadenia sú v súlade s ustanoveniami týchto iných smerníc.

Ak má však v prechodnom období výrobca možnosť vybrať si, ktoré opatrenia bude uplatňovať, potom musí v označení CE uviesť prispôsobenie iba tej smernici, ktorú uplatnil. V takomto prípade sa v sprievodných dokladoch, správach alebo inštrukciách k elektrickému zariadeniu, požadovaných smernicami, musí uviesť podrobný súpis uplatňovaných smerníc, tak ako boli uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie.

Článok 9

1. Ak z bezpečnostných dôvodov zakáže členský štát umiestniť na trh akékoľvek elektrické zariadenie, alebo bráni jeho voľnému pohybu, informuje o tom ihneď ostatné príslušné členské štáty a Komisiu spolu s dôvodmi pre takéto rozhodnutie a uvedie najmä:

              a) či sa dá táto nezhoda s článkom 2 prisúdiť nedostatkom v harmonizovaných normách uvedených v článku 5, opatreniam uvedeným v článku 6 alebo normám uvedeným v článku 7;

              b) či sa dá táto nezhoda s článkom 2 prisúdiť chybnému uplatneniu takých noriem alebo ich uverejneniu alebo nesplneniu podmienok správnej inžinierskej praxe, ako je uvedené v tomto článku.

2. Ak iné členské štáty vznesú námietky proti rozhodnutiu uvedenému v odseku 1, Komisia sa ihneď poradí s príslušnými členskými štátmi.

3. Ak nebola dosiahnutá dohoda v priebehu troch mesiacov od dátumu oznámenia informácií ako je stanovené v odseku 1, Komisia si vyžiada stanovisko jednej z inštitúcií v súlade s článkom 11, prvý odsek, písm. b), ktorá je registrovaná mimo územia príslušných členských štátov a ktorá nebola zahrnutá v postupe uvedenom v článku 8. Stanovisko uvedie rozsah, v akom nie sú splnené ustanovenia článku 2.

4. Komisia oznámi stanovisko inštitúcie uvedenej v odseku 3 všetkým členským štátom, ktoré môžu v priebehu jedného mesiaca dať Komisii na vedomie svoje pripomienky. Komisia v rovnakej dobe registruje všetky pripomienky strán, ktorých sa týka toto stanovisko.

5. Po zaregistrovaní týchto pripomienok formuluje Komisia príslušné odporúčania alebo stanoviská.

Článok 10

1. Označenie CE o zhode, ako je uvedené v prílohe III, musí pripevniť výrobca alebo jeho splnomocnený zástupca, usadený v rámci Spoločenstva, na elektrické zariadenie alebo, ak to nie je možné, na obal, letáčik s návodom na obsluhu alebo záručný list tak, aby bolo viditeľné, ľahko čitateľné a neodstrániteľné.

2. Pripevňovanie označení na elektrické zariadenie, ktoré môžu zavádzať tretie strany, pokiaľ ide o význam a formu označenia CE, je zakázané. Elektrické zariadenie, obal, letáčik s návodom na obsluhu alebo záručný list sa však môžu opatriť akýmkoľvek iným označením za predpokladu, že sa tým nezníži viditeľnosť a čitateľnosť označenia CE.

3. Bez toho, aby bol dotknutý článok 9:

              a) ak členský štát zistí, že označenie CE nebolo náležite pripevnené, výrobca alebo jeho splnomocnený zástupca, usadený v rámci Spoločenstva, je povinný zariadiť, aby elektrické zariadenie zodpovedalo ustanoveniam týkajúcim sa označenia CE, a napravil ich porušenie za podmienok, ktoré uloží tento členský štát;

              b) ak takýto nesúlad pokračuje, členský štát urobí všetky zodpovedajúce opatrenia, aby obmedzil alebo zabránil umiestneniu takýchto elektrických zariadení, alebo aby zabezpečil ich stiahnutie z trhu v súlade s článkom 9.

Článok 11

Každý členský štát oznámi ostatným členským štátom a Komisii nasledovné:

              a) inštitúcie uvedené v článku 5, druhý odsek;

              b) inštitúcie, ktoré môžu vypracovať protokol v súlade s článkom 8 ods. 2 alebo poskytnúť stanovisko v súlade s článkom 9.

              c) referenčné údaje o uverejnení uvedenom v článku 5, druhý odsek.

Akékoľvek zmeny a doplnenia k vyššie uvedenému oznámi každý členský štát ostatným členským štátom a Komisii.

Článok 12

Táto smernica sa neuplatňuje na elektrické zariadenia určené na vývoz do tretích krajín.

ò nový

Článok 15 [článok R10 rozhodnutia č. 768/2008/ES]

Vyhlásenie o zhode EÚ

1. Vo vyhlásení o zhode EÚ sa stanovuje, že bolo preukázané splnenie bezpečnostných cieľov stanovených v článku 3 a prílohe I.

2. Vzor vyhlásenia o zhode EÚ je stanovený v prílohe IV k tejto smernici, obsahuje prvky uvedené v module A stanovenom v prílohe III k tejto smernici a musí sa neustále aktualizovať. Preloží sa do jazyka alebo jazykov požadovaných členským štátom, v ktorom sa elektrické zariadenie uvádza na trh alebo sa na ňom sprístupňuje.

3. Ak sa na elektrické zariadenie vzťahuje viac ako jeden právny predpis Únie vyžadujúci vyhlásenie o zhode EÚ, vypracuje sa jediné vyhlásenie o zhode EÚ vo vzťahu k všetkým takýmto právnym predpisom Únie. Uvedené vyhlásenie obsahuje identifikáciu príslušných právnych predpisov vrátane odkazov na uverejnenie.

4. Vydaním vyhlásenia o zhode EÚ výrobca preberá zodpovednosť za súlad elektrického zariadenia so stanovenými požiadavkami.

Článok 16 [článok R11 rozhodnutia č. 768/2008/ES]

Všeobecné zásady označenia CE

Označenie CE sa riadi všeobecnými zásadami stanovenými v článku 30 nariadenia (ES) č. 765/2008.

Článok 17 [článok R12 rozhodnutia č. 768/2008/ES]

Pravidlá a podmienky umiestňovania označenia CE

1. Označenie CE sa na elektrické zariadenie alebo jeho štítok umiestni viditeľne, čitateľne a nezmazateľne. Ak to povaha elektrického zariadenia neumožňuje alebo nezaručuje, toto označenie sa umiestni na obale a v akejkoľvek sprievodnej dokumentácii.

2. Označenie CE sa umiestni pred uvedením elektrického zariadenia na trh.

Kapitola 4

Dohľad nad trhom Únie, kontrola výrobkov vstupujúcich na trh Únie a postupy v súvislosti s ochrannou doložkou

Článok 18

Dohľad nad trhom Únie a kontrola výrobkov vstupujúcich na trh Únie

Článok 15 ods. 3 a články 16 až 29 nariadenia (ES) č. 765/2008 sa uplatňujú na elektrické zariadenie.

Článok 19 [článok R31 rozhodnutia č. 768/2008/ES]

Postup zaobchádzania s elektrickým zariadením, ktoré predstavuje riziko na vnútroštátnej úrovni

1. Ak orgány dohľadu nad trhom jedného členského štátu prijali opatrenie podľa článku 20 nariadenia (ES) č. 765/2008 alebo ak majú dostatočný dôvod domnievať sa, že elektrické zariadenie, na ktoré sa vzťahuje táto smernica, predstavuje riziko pre bezpečnosť osôb, domácich zvierat alebo majetku, vykonajú hodnotenie týkajúce sa predmetného elektrického zariadenia vo vzťahu k všetkým požiadavkám ustanoveným v tejto smernici. Dotknuté hospodárske subjekty spolupracujú akýmkoľvek potrebným spôsobom s orgánmi dohľadu nad trhom.

Ak v rámci tohto hodnotenia orgány dohľadu nad trhom zistia, že elektrické zariadenie nespĺňa požiadavky ustanovené v tejto smernici, bezodkladne požiadajú príslušný hospodársky subjekt, aby prijal všetky primerané nápravné opatrenia na zosúladenie tohto elektrického zariadenia s uvedenými požiadavkami alebo stiahol elektrické zariadenie z trhu, alebo ho prevzal späť v rámci primeranej lehoty úmernej charakteru rizika, akú uznajú za vhodnú.

Článok 21 nariadenia (ES) č. 765/2008 sa uplatňuje na opatrenia uvedené v druhom pododseku.

2. Ak sa orgány dohľadu nad trhom domnievajú, že nesúlad sa nevzťahuje len na ich územie, Komisiu a ostatné členské štáty informujú o výsledkoch hodnotenia a opatreniach, ktoré od hospodárskeho subjektu požadujú.

3. Hospodársky subjekt zabezpečí prijatie všetkých vhodných nápravných opatrení v súvislosti s dotknutým elektrickým zariadením, ktoré sprístupnil na trhu v celej Únii.

4. Ak príslušný hospodársky subjekt v rámci lehoty uvedenej v druhom pododseku odseku 1 neprijme primerané nápravné opatrenia, orgány dohľadu nad trhom prijmú všetky primerané predbežné opatrenia s cieľom zakázať alebo obmedziť sprístupnenie elektrického zariadenia na ich vnútroštátnom trhu alebo stiahnuť elektrické zariadenie z daného trhu, alebo spätne ho prevziať.

Orgány dohľadu nad trhom bezodkladne informujú Komisiu a ostatné členské štáty o prijatých opatreniach.

5. Informácie uvedené v odseku 4 zahŕňajú všetky podrobné údaje, ktoré sú k dispozícii, najmä údaje potrebné na identifikáciu nevyhovujúceho elektrického zariadenia, pôvod elektrického zariadenia, charakter uvádzaného nesúladu a možné riziko, charakter a trvanie prijatých vnútroštátnych opatrení a stanoviská, ktoré predložil príslušný hospodársky subjekt. Orgány dohľadu nad trhom predovšetkým uvedú, či je nesúlad spôsobený jedným z týchto dôvodov:

a) elektrické zariadenie nespĺňa požiadavky týkajúce sa bezpečnosti osôb, domácich zvierat alebo majetku;

b) nedostatky v rámci harmonizovaných noriem uvedených v článku 12, na základe ktorých sa stanovuje predpoklad zhody.

6. Členské štáty, iné ako členské štáty, ktoré postup začali, bezodkladne informujú Komisiu a ostatné členské štáty o všetkých prijatých opatreniach a o akýchkoľvek dodatočných informáciách týkajúcich sa nesúladu príslušného elektrického zariadenia, ktoré majú k dispozícii, a o ich námietkach v prípade nesúhlasu s oznámeným vnútroštátnym opatrením.

7. Ak žiadny členský štát alebo Komisia v rámci dvoch mesiacov od prijatia informácií uvedených v odseku 4 nevznesie námietku, pokiaľ ide o predbežné opatrenie prijaté členským štátom, uvedené opatrenie sa pokladá za opodstatnené.

8. Členské štáty zabezpečia bezodkladné prijatie vhodných reštriktívnych opatrení vo vzťahu k príslušnému elektrickému zariadeniu.

Článok 20 [článok R32 rozhodnutia č. 768/2008/ES]

Postup Únie v súvislosti s ochrannou doložkou

1. Ak sú po ukončení postupu stanoveného v článku 19 ods. 3 a 4 vznesené námietky proti opatreniu prijatému členským štátom alebo ak sa Komisia domnieva, že vnútroštátne opatrenie je v rozpore s právnymi predpismi Únie, Komisia začne bezodkladne konzultovať s členskými štátmi a príslušným hospodárskym subjektom či subjektmi a zhodnotí toto vnútroštátne opatrenie. Na základe výsledkov tohto hodnotenia Komisia rozhodne, či je, alebo nie je vnútroštátne opatrenie opodstatnené.

Komisia adresuje svoje rozhodnutie všetkým členským štátom a okamžite ho oznámi členským štátom a príslušnému hospodárskemu subjektu či subjektom.

2. Ak sa vnútroštátne opatrenie považuje za opodstatnené, všetky členské štáty prijmú nevyhnutné opatrenia na zabezpečenie stiahnutia elektrického zariadenia, ktoré nie je v súlade, z ich trhov a informujú o tom zodpovedajúco Komisiu. Ak sa vnútroštátne opatrenie považuje za neopodstatnené, príslušný členský štát toto opatrenie zruší.

3. Ak sa vnútroštátne opatrenie považuje za opodstatnené a nesúlad elektrického zariadenia sa pripisuje nedostatkom v rámci harmonizovaných noriem uvedeným v článku 19 ods. 5 písm. b) tejto smernice, Komisia uplatňuje postup stanovený v článku 8 nariadenia EÚ č [../..] [o európskej normalizácii].

Článok 21 [článok R33 rozhodnutia č. 768/2008/ES]

Elektrické zariadenie, ktoré je v súlade, ale ktoré predstavuje riziko pre bezpečnosť

1. Ak po vykonaní hodnotenia podľa článku 19 ods. 1 členský štát zistí, že hoci je elektrické zariadenie v súlade s touto smernicou, predstavuje riziko pre bezpečnosť osôb, požiada príslušný hospodársky subjekt, aby prijal všetky primerané opatrenia na zabezpečenie toho, aby príslušné elektrické zariadenie pri uvedení na trh už nepredstavovalo toto riziko alebo aby toto elektrické zariadenie z trhu stiahol, alebo ho prevzal späť v rámci takej primeranej lehoty, úmernej charakteru rizika, akú určí.

2. Hospodársky subjekt zabezpečí prijatie nápravných opatrení v súvislosti s príslušným elektrickým zariadením, ktoré sprístupnil na trhu v celej Únii.

3. Členské štáty bezodkladne informujú Komisiu a ostatné členské štáty o prijatých nápravných opatreniach. Tieto informácie zahŕňajú všetky údaje, ktoré sú k dispozícii, najmä údaje potrebné na identifikáciu príslušného elektrického zariadenia, pôvod a dodávateľský reťazec elektrického zariadenia, povahu možného rizika, charakter a trvanie prijatých vnútroštátnych opatrení.

4. Komisia začne bezodkladne konzultovať s členskými štátmi a príslušným hospodárskym subjektom alebo subjektmi a zhodnotí prijaté nápravné opatrenia. Na základe výsledkov tohto hodnotenia Komisia rozhodne, či je, alebo nie je opatrenie opodstatnené, a podľa potreby navrhne primerané opatrenia.

5. Komisia adresuje svoje rozhodnutie všetkým členským štátom a okamžite ho oznámi členským štátom a príslušnému hospodárskemu subjektu či subjektom.

Článok 22 [článok R34 rozhodnutia č. 768/2008/ES]

Formálny nesúlad

1. Bez toho, aby bol dotknutý článok 19, ak členský štát dospeje k jednému z týchto zistení, požiada príslušný hospodársky subjekt, aby daný nesúlad odstránil:

a) označenie CE bolo umiestnené v rozpore s článkom 30 nariadenia (ES) č. 765/2008 alebo článkom 17 tejto smernice;

b) označenie CE nebolo umiestnené;

c) vyhlásenie o zhode EÚ nebolo vydané;

d) vyhlásenie o zhode EÚ nebolo vydané správne;

e) technická dokumentácia nie je sprístupnená alebo úplná.

2. Ak nesúlad uvedený v odseku 1 pretrváva, dotknutý členský štát prijme všetky primerané opatrenia na obmedzenie alebo zakázanie sprístupnenia elektrického zariadenia na trhu, alebo zabezpečenie spätného prevzatia elektrického zariadenia, alebo jeho stiahnutia z trhu.

Kapitola 5

Prechodné a záverečné ustanovenia

Článok 23

Sankcie

Členské štáty stanovujú pravidlá týkajúce sa sankcií pre hospodárske subjekty, ktoré sú uplatniteľné na porušenia vnútroštátnych ustanovení prijatých podľa tejto smernice, a prijímajú všetky potrebné opatrenia na zabezpečenie ich vykonávania.

Stanovené sankcie sú účinné, primerané a odrádzajúce.

Členské štáty oznamujú tieto ustanovenia Komisii najneskôr do [vložte dátum – dátum stanovený v článku 25 ods. 1 druhom pododseku] a bezodkladne ju informujú o všetkých následných zmenách a doplneniach, ktoré sa na ne vzťahujú.

Článok 24

Prechodné ustanovenia

Členské štáty nebránia sprístupneniu elektrického zariadenia, na ktoré sa vzťahuje smernica 2006/95/ES a ktoré je v súlade s uvedenou smernicou a bolo uvedené na trh pred [dátumom stanoveným v článku 25 ods. 1 druhom pododseku], na trhu.

ê

Článok 25

Transpozícia

1. Členské štáty prijmú a uverejnia najneskôr do [vložiť dátum – 2 roky po prijatí] zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s článkom 2, článkom 3 ods. 1, článkami 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, článkom 13 ods. 1, článkami 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23 a 24 a s prílohami III a IV. Komisii bezodkladne oznámia znenie týchto ustanovení a tabuľku zhody medzi týmito ustanoveniami a touto smernicou.

Tieto ustanovenia uplatňujú od [deň nasledujúci po dátume uvedenom v prvom pododseku].

Členské štáty uvedú priamo v prijatých ustanoveniach alebo pri ich úradnom uverejnení odkaz na túto smernicu. Takisto uvedú, že odkazy v platných zákonoch, iných právnych predpisoch a správnych opatreniach na smernicu zrušenú touto smernicou sa považujú za odkazy na túto smernicu. Podrobnosti o odkaze a jeho znenie upravia členské štáty.

ê 2006/95 (prispôsobené)

Článok 13

2. Členské štáty oznámia Komisii znenie hlavných ustanovení vnútroštátnych právnych predpisov, ktoré prijmú v oblasti pôsobnosti tejto smernice.

Článok 1426

Ö Zrušenie Õ

Smernica 73/23/EHS2006/95/ES sa týmto zrušuje Ö s účinnosťou od [dátumu uvedeného v článku 25 ods. 1 druhom pododseku tejto smernice] Õ bez toho, aby boli dotknuté povinnosti členských štátov týkajúce sa lehôt uvedených na transpozíciu a uplatňovanie smerníc do vnútroštátneho práva, ktoré sú uvedené v prílohe V, časť B časti B prílohy V k smernici 2006/95/ES na transpozíciu smerníc do vnútroštátneho práva a na ich uplatňovanie.

Odkazy na zrušenú smernicu sa považujú za odkazy na túto smernicu a mali by znieť Ö znejú Õ v súlade s tabuľkou zhody uvedenou v prílohe Vprílohe VI.

Článok 2715

Ö Nadobudnutie účinnosti Õ

ê 2006/95

Táto smernica nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jej uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

ê

Článok 1, článok 3 ods. 2, články 4 a 5, článok 13 ods. 2 a článok 13 ods. 3 a prílohy I, II a V sa uplatňujú od [dátumu uvedeného v článku 25 ods. 1 druhom pododseku].

ê 2006/95 (prispôsobené)

Článok 2816

Ö Adresáti Õ

ê 2006/95

Táto smernica je určená členským štátom.

V […]

Za Európsky parlament                                 Za Radu

predseda                                                        predseda

ê 2006/95 (prispôsobené)

PRÍLOHA I

Hlavné prvky bezpečnostiných cieľov pre elektrické zariadenie určené na používanie v rámci určitých napäťových limitov

1. Všeobecné podmienky

a) Zzákladné charakteristiky, ktorých uznanie a dodržiavanie ktorých zabezpečuje, že sa elektrické zariadenie bude používať bezpečne a na účely, pre ktoré bolo vyrobené, majú byť vyznačené na zariadení alebo, ak toto nie je možné, v priloženej správe.;

b) Obchodný názov alebo obchodná značka majú byť zreteľne vytlačené na elektrickom zariadení alebo, kde to nie je možné, na obale.

c)b) Eelektrické zariadenie spolu s jeho komponentmi jeby malo byť vyrobené tak, aby sa zaručilo jeho bezpečné a vhodné namontovanie alebo pripojenie.;

d)c) Eelektrické zariadenie jeby malo byť konštruované a vyrobené tak, aby sa zabezpečila ochrana proti nebezpečenstvám uvedeným v bodoch 2 a 3 tejto prílohy za predpokladu, že je zariadenie používané na účely, pre ktoré bolo vyrobené, a že je adekvátne udržiavané.

2. Ochrana proti nebezpečenstvám vznikajúcim z elektrického zariadenia

V súlade s bodom 1 súby mali byť predpísané technické opatrenia, aby sa zabezpečilo:

              a) že osoby a domáce zvieratá budúsú primerane chránené proti nebezpečenstvu fyzického zranenia alebo iného poškodenia, ktoré by mohli byť spôsobené priamym alebo nepriamym stykom;

              b) že sa nevytvárajú teploty, elektrické oblúky alebo žiarenie, ktoré by mohli predstavovať nebezpečenstvo;

              c) že osoby, domáce zvieratá a majetok sú primerane chránené proti neelektrickým nebezpečenstvám spôsobeným elektrickým zariadením odhaleným na základe skúseností;

              d) že izolácia bude zodpovedať predvídateľným podmienkam.

3. Ochrana proti nebezpečenstvám, ktoré môžu byť spôsobené vonkajšími vplyvmi na elektrické zariadenie

V súlade s bodom 1 by mali byť stanovenésa majú stanoviť technické opatrenia, aby sa zabezpečilo:

              a) že elektrické zariadenie spĺňa očakávané mechanické požiadavky tak, že osoby, domáce zvieratá a majetok nie sú ohrozené;

              b) že elektrické zariadenie má byť odolné vočiproti nemechanickým vplyvom v očakávaných podmienkach prostredia tak, že osoby, domáce zvieratá a majetok nie sú ohrozené;

              c) že elektrické zariadenie neohrozuje osoby, domáce zvieratá a majetok v predvídateľných podmienkach preťaženia.

PRÍLOHA II

Zariadenia a javy mimo rozsahu pôsobnosti tejto smernice

Elektrické zariadenia na používanie vo výbušnom ovzduší

Elektrické zariadenia pre rádiológiu a medicínske účely

Elektrické časti pre nákladné a osobné a nákladné výťahy

Elektrometre

Zásuvkové vývody a zástrčky pre domáce použitie

Ochrana elektrických ovládačov

Rádioelektrické rušenie

Špecializované elektrické zariadenia určené pre lode, lietadlá alebo železnice, ktoré spĺňajú bezpečnostné požiadavkyustanovenia stanovené medzinárodnými inštitúciami, v ktorých má členský štát účasť.

ê 2006/95

PRÍLOHA III

Označenie CE o Zhode a ES Vyhlásenie o Zhode

A. Označenie CE o zhode

Označenie CE o zhode musí pozostávať z iniciálok CE, ktoré majú nasledujúcu formu:

– Ak sa označenie CE zmenší alebo zväčší, musia sa rešpektovať proporcie dané vo vyššie uvedenom náčrte.

– Rôzne komponenty označenia CE musia mať v podstate rovnaký vertikálny rozmer, ktorý nesmie byť menší než 5 mm.

B. ES vyhlásenie o zhode

ES vyhlásenie o zhode musí obsahovať nasledujúce prvky:

– názov a adresu výrobcu alebo jeho splnomocneného zástupcu usadeného v rámci Spoločenstva,

– opis elektrického zariadenia,

– odkaz na harmonizované normy,

– pokiaľ je to vhodné, odkazy na špecifikácie, s ktorými sa súlad deklaruje,

– identifikáciu signatára oprávneného uzatvárať dohody v mene výrobcu alebo jeho splnomocneného zástupcu usadeného v rámci Spoločenstva,

– posledné dvojčíslo označujúce rok, v ktorom bolo pripevnené označenie CE.

ò nový

PRÍLOHA III [modul A prílohy II k rozhodnutiu č. 768/2008/ES]

Modul A

Vnútorná kontrola výroby

1. Vnútorná kontrola výroby je postupom posudzovania zhody, ktorým si výrobca plní povinnosti stanovené v bodoch 2, 3 a 4 a zaručuje a vyhlasuje na svoju zodpovednosť, že príslušné elektrické zariadenie spĺňa požiadavky tejto smernice.

2. Technická dokumentácia

Výrobca vypracuje technickú dokumentáciu. Prostredníctvom dokumentácie sa umožní posúdenie zhody elektrického zariadenia s príslušnými požiadavkami a uvedie sa v nej primeraná analýza a hodnotenie rizika či rizík. V technickej dokumentácii sa uvedú uplatniteľné požiadavky a zahrnie sa do nej, ak je to relevantné z hľadiska posudzovania, návrh, výroba a používanie elektrického zariadenia. Technická dokumentácia obsahuje vždy, keď je to uplatniteľné, minimálne tieto prvky:

– všeobecný opis elektrického zariadenia,

– nákresy koncepčného riešenia, výrobné výkresy a náčrty súčiastok, podzostáv, okruhov atď.,

- opisy a vysvetlenia potrebné na pochopenie uvedených nákresov a náčrtov a používania elektrického zariadenia,

– zoznam harmonizovaných noriem a/alebo iných príslušných technických špecifikácií, na ktoré sa uverejnili odkazy v Úradnom vestníku Európskej únie a ktoré sa uplatňujú v plnom rozsahu alebo čiastočne, a opisy riešení prijatých na splnenie bezpečnostných cieľov tejto smernice, kde sa tieto harmonizované normy neuplatňujú; v prípade čiastočne uplatnených harmonizovaných noriem špecifikuje technická dokumentácia časti, ktoré boli uplatnené,

-– výsledky vykonaných konštrukčných výpočtov, vykonaných skúšok atď. a

– protokoly o skúškach.

3. Výroba

Výrobca prijme všetky opatrenia potrebné na to, aby sa výrobným procesom a jeho monitorovaním zabezpečil súlad elektrického zariadenia s technickou dokumentáciou uvedenou v bode 2 a s požiadavkami tejto smernice.

4. Označenie CE a vyhlásenie o zhode EÚ

4.1. Výrobca umiestni označenie CE na každé jednotlivé elektrické zariadenie, ktoré spĺňa uplatniteľné požiadavky tejto smernice.

4.2. Výrobca vydá písomné vyhlásenie o zhode EÚ pre model výrobku a spolu s technickou dokumentáciou ho pre vnútroštátne orgány uchováva k dispozícii desať rokov od uvedenia elektrického zariadenia na trh. Vo vyhlásení o zhode EÚ sa uvádza elektrické zariadenie, pre ktoré bolo vydané.

Kópia vyhlásenia o zhode EÚ sa na požiadanie sprístupní príslušným orgánom.

5. Splnomocnený zástupca

Povinnosti výrobcu stanovené v bode 4 môže v jeho mene a na jeho zodpovednosť splniť jeho splnomocnený zástupca, pokiaľ sú uvedené v splnomocnení.

ê 2006/95

PRÍLOHA IV

VNÚTORNÁ VÝROBNÁ KONTROLA

1. Vnútorná výrobná kontrola je postup, ktorým výrobca alebo jeho splnomocnený zástupca, usadený v rámci Spoločenstva, ktorý plní povinnosti ustanovené v bode 2, zabezpečuje a deklaruje, že elektrické zariadenie vyhovuje požiadavkám tejto smernice, ktoré sa naň vzťahujú. Výrobca alebo jeho splnomocnený zástupca, usadený v rámci Spoločenstva, musí pripevniť označenie CE na každý výrobok a vystaviť písomné vyhlásenie o zhode.

2. Výrobca musí vypracovať technickú dokumentáciu, ako je opísané v bode 3, a on alebo jeho splnomocnený zástupca, usadený v rámci Spoločenstva, ju musí uschovať na území Spoločenstva a mať ju k dispozícii pre príslušné vnútroštátne orgány na účely inšpekcie počas najmenej 10 rokov od vyrobenia posledného výrobku.

Pokiaľ nie je ustanovený ani výrobca, ani jeho splnomocnený zástupca v rámci Spoločenstva, táto povinnosť prechádza na osobu, ktorá umiestnila toto elektrické zariadenie na trh Spoločenstva.

3. Technická dokumentácia musí umožňovať posudzovanie zhody elektrického zariadenia s požiadavkami tejto smernice. Musí v relevantnom rozsahu pre takéto posudzovanie pokrývať projekt, výrobu a prevádzku tohto elektrického zariadenia a musí obsahovať:

–          všeobecný opis elektrického zariadenia,

–          koncepčný projekt, výrobné výkresy a výrobné plány súčiastok, montážnych podskupín, obvodov a pod.,

–          opisy a vysvetlivky potrebné na pochopenie uvedených výkresov, plánov a prevádzky elektrického zariadenia,

–          zoznam uplatnených noriem ako celku alebo čiastočne a opisy prijatých riešení na účely dodržania bezpečnostného hľadiska tejto smernice tam, kde sa normy neuplatňovali,

–          výsledky uskutočnených projektových kalkulácií, skúšok a pod.,

–          správy o testoch.

4. Výrobca alebo jeho splnomocnený zástupca musia mať uloženú kópiu vyhlásenia o zhode s technickou dokumentáciou.

5. Výrobca musí prijať všetky potrebné opatrenia na to, aby výrobný proces zabezpečoval súlad vyrábaných výrobkov s technickou dokumentáciou, ako je uvedená v bode 2, a s požiadavkami tejto smernice, ktoré sa na ne vzťahujú.

ò nový

PRÍLOHA IV [príloha III k rozhodnutiu č. 768/2008/ES]

VYHLÁSENIE O ZHODE EÚ

1.           Č. xxxxxx (osobitné identifikačné číslo elektrického zariadenia):

2.           Meno a adresa výrobcu alebo jeho splnomocneného zástupcu:

3.           Toto vyhlásenie o zhode EÚ sa vydáva na výhradnú zodpovednosť výrobcu:

4.           Predmet vyhlásenia (identifikácia elektrického zariadenia umožňujúca vysledovateľnosť. Obsahuje dostatočne zrozumiteľný farebný obrázok, ktorý umožňuje identifikáciu elektrického zariadenia).

5.           Uvedený predmet vyhlásenia je v súlade s príslušnými harmonizačnými právnymi predpismi Únie………:

6.           Odkazy na príslušné použité harmonizované normy alebo odkazy na špecifikácie, v súvislosti s ktorými sa zhoda vyhlasuje:

7.           Doplňujúce informácie:

Podpísané za a v mene:………………………….

(miesto a dátum vydania)

(meno, funkcia) (podpis)

ê 2006/95 (prispôsobené)

PRÍLOHA V

Časť A

Zrušená smernica v znení neskorších zmien a doplnení

Smernica Rady 73/23/EHS Smernica Rady 93/68/EHS Iba článok 1, bod 12 a článok 13 || (Ú. v. ES L 77, 26.3.1973, s. 29) (Ú. v. ES L 220, 30.8.1993, s. 1)

Časť B

Zoznam lehôt na transpozíciu do vnútroštátneho práva a uplatňovanie

(v zmysle článku 14)

Smernica || Lehota na transpozíciu || Dátum uplatňovania

73/23/EHS 93/68/EHS || 21. august 1974[11] 1. júl 1994 || - 1. január 1995[12]

ê 2006/95 (prispôsobené)

PRÍLOHA VI

Tabuľka zhody

Smernica 73/23/EHS Ö 2006/95/ES Õ || Táto smernica ||

Články 1 až 7 Článok 8, odsek 1 Článok 8, odsek 2 Článok 8, odsek 3, písmeno a) Článok 8, odsek 3, písmeno b) Článok 9, odsek 1, prvá zarážka Článok 9, odsek 1, druhá zarážka Článok 9, odsek 2 až 5 Článok 10 Článok 11, prvá zarážka Článok 11, druhá zarážka Článok 11, tretia zarážka Článok 12 Článok 13, odsek 1 Článok 13, odsek 2 — — Článok 14 Príloha I až IV — — || Články 1 až 7 Článok 8, odsek 1 Článok 8, odsek 2 Článok 8, odsek 3, prvý pododsek Článok 8, odsek 3, druhý pododsek Článok 9, odsek 1, písmeno a) Článok 9, odsek 1, písmeno b) Článok 9, odsek 2 až 5 Článok 10 Článok 11, písmeno a) Článok 11, písmeno b) Článok 11, písmeno c) Článok 12 — Článok 13 Článok 14 Článok 15 Článok 16 Príloha I až IV Príloha V Príloha VI ||

Ö článok 1 článok 2 článok 3 článok 4 článok 5 článok 6 článok 7 článok 8 ods. 1 článok 8 ods. 2 článok 8 ods. 3 článok 9 článok 10 článok 11 článok 12 článok 13 článok 14 článok 15 príloha I príloha II príloha III príloha IV príloha VÕ || Öčlánok 1 článok 3 článok 4 článok 5 článok 12 článok 13 článok 14 článok 16 - - články 18 až 20 články 16 a 17 - - článok 25 ods. 2 článok 26 článok 27 príloha I príloha II články 15 a 16 a príloha IV príloha III -Õ

[1]               Oznámenie Komisie Európskemu parlamentu, Rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov, KOM(2011) 206 v konečnom znení.

[2]               KOM(2011) 315 v konečnom znení, návrh nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o európskej normalizácii, ktorým sa menia a dopĺňajú smernice Rady 89/686/EHS a 93/15/EHS a smernice Európskeho parlamentu a Rady 94/9/ES, 94/25/ES, 95/16/ES, 97/23/ES, 98/34/ES, 2004/22/ES, 2007/23/ES, 2009/105/ES a 2009/23/ES.

[3]               Ú. v. ES C 77, 28.3.2002, s. 1.

[4]               Ú. v. EÚ C […], […], s. […].

[5]               Ú. v. EÚ L 374, 27.12.2006, s. 10.

[6]               Ú. v. EÚ L 218, 13.8.2008, s. 30.

[7]               Ú. v. EÚ L 218, 13.8.2008, s. 82.

[8]               (3)Ú. v. ES L 77, 26.3.1973, s. 29. Smernica zmenená a doplnená smernicou 93/68/EHS (Ú. v. ES L 220, 30.8.1993, s. 1).

[9]               (4)Pozri prílohu V, časť A.

[10]             (1)Rozhodnutie Rady 93/465/EHS z 22. júla 1993 o moduloch používaných v technických zosúlaďovacích smerniciach pre rozličné fázy procesu posudzovania zhody a pravidlá pre umiestňovanie a používanie označenia CE zhody (Ú. v. ES L 220, 30.8.1993, s. 23).

[11]             (1)V prípade Dánska sa časová hranica predĺžila na päť rokov, t.j. do 21. februára 1978. Pozri článok 13 ods. 1 smernice 73/23/EHS.

[12]             (2)Do 1. januára 1997 si členské štáty môžu dovoliť umiestňovať na trh a uvádzať do prevádzky výrobky, ktoré sú v súlade s dohodami o označovaní platnými pred 1. januárom 1995. Pozri článok 14 ods. 2 smernice 93/68/EHS.

Top