Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52011PC0747

    Návrh NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1060/2009 o ratingových agentúrach

    /* KOM/2011/0747 v konečnom znení - 2011/0361 (COD) */

    52011PC0747

    Návrh NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1060/2009 o ratingových agentúrach /* KOM/2011/0747 v konečnom znení - 2011/0361 (COD) */


    DÔVODOVÁ SPRÁVA

    1.           KONTEXT NÁVRHU

    Ratingové agentúry sú dôležitými účastníkmi finančného trhu a musia mať vhodný právny rámec. Nariadenie (ES) č. 1060/2009 o ratingových agentúrach[1] (nariadenie o ratingových agentúrach) nadobudlo plnú účinnosť 7. decembra 2010. Vyžaduje sa v ňom, aby ratingové agentúry dodržiavali prísne pravidlá správania smerujúce k zníženiu rizika možného konfliktu záujmov a zabezpečeniu vysokej kvality a dostatočnej transparentnosti ratingov a ratingového postupu. Existujúce ratingové agentúry mali požiadať o registráciu a splniť požiadavky nariadenia do 7. septembra 2010.

    V zmenenom a doplnenom znení nariadenia o ratingových agentúrach [nariadenie (EÚ) č. 513/2011], ktoré nadobudlo účinnosť 1. júna 2011, sa Európskemu orgánu pre cenné papiere a trhy (ESMA) zveruje výlučná právomoc dohľadu nad ratingovými agentúrami registrovanými v EÚ s cieľom centralizovať a zjednodušiť ich registráciu a dohľad nad nimi na európskej úrovni[2].

    V rámci platného nariadenia o ratingových agentúrach, ktoré poskytuje dobré východisko, však nebolo dostatočne vyriešených viacero otázok týkajúcich sa ratingových činností a používania ratingov. Týkajú sa predovšetkým rizika nadmerného spoliehania sa účastníkov finančného trhu na ratingy, vysokého stupňa koncentrácie na ratingovom trhu, občianskoprávnej zodpovednosti ratingových agentúr voči investorom, konfliktov záujmov v súvislosti s modelom „emitent platí“ a štruktúry akcionárov ratingových agentúr. V súčasnom nariadení o ratingových agentúrach sa takisto osobitne neriešia špecifiká štátnych ratingov, ktoré sa pri súčasnej dlhovej kríze štátov stali evidentnými.

    Európska komisia poukázala na tieto otvorené otázky vo svojom oznámení z 2. júna 2010 (Regulácia finančných služieb v záujme udržateľného rastu)[3] a v konzultačnom dokumente útvarov Komisie z 5. novembra 2010[4], v ktorom oznámila potrebu cieleného preskúmania nariadenia o ratingových agentúrach, ktorý sa doručuje spolu s týmto návrhom.

    Európsky parlament vydal 8. júna 2011 nelegislatívne uznesenie o ratingových agentúrach[5]. Táto správa podporuje potrebu zlepšiť regulačný rámec pre ratingové agentúry a prijať opatrenia na zníženie rizika nadmerného spoliehania sa na ratingy. Presnejšie povedané, Európsky parlament podporuje okrem iného zvýšené požiadavky na zverejňovanie štátnych ratingov, zriadenie európskeho ratingového indexu, zlepšenie sprístupňovania informácií o štruktúrovaných finančných nástrojov a občianskoprávnu zodpovednosť ratingových agentúr. Európsky parlament považuje za dôležitú úlohu aj stimuláciu hospodárskej súťaže a domnieva sa, že Komisia by mala takisto preskúmať a posúdiť zriadenie nezávislej európskej ratingovej agentúry.

    Na neformálnom zasadnutí ECOFIN 30. septembra a 1. októbra 2010 Rada Európskej únie pripustila, že je potrebné vyvinúť ďalšie úsilie na riešenie radu otázok týkajúcich sa ratingových činností vrátane rizika nadmerného spoliehania sa na úverové ratingy a rizika konfliktu záujmov vyplývajúceho z modelu odmeňovania ratingových agentúr. Európska rada dospela 23. októbra 2011 k záveru, že pri obmedzovaní nadmerného spoliehania sa na úverové ratingy je potrebné dosiahnuť pokrok.

    Okrem toho Európsky výbor pre cenné papiere a Európsky bankový výbor zložený zo zástupcov ministerstiev financií členských štátov diskutovali o ďalšom posilnení regulačného rámca pre ratingové agentúry na zasadnutiach 9. novembra 2010 a 19. septembra 2011.

    Na medzinárodnej úrovni vydala Rada pre finančnú stabilitu (FSB) v októbri 2010 zásady obmedzovania spoliehania sa orgánov a finančných inštitúcií na ratingy ratingových agentúr[6]. Tieto zásady obsahujú výzvu na odstránenie alebo nahradenie odkazov na tieto ratingy v právnych predpisoch, keď sú dostupné vhodné alternatívne normy úverovej bonity, a na to, aby sa od investorov vyžadovalo, aby si bonitu posudzovali sami. Tieto zásady boli schválené na samite G20 v Soule v novembri 2010.

    Komisia nedávno riešila otázku nadmerného spoliehania sa finančných inštitúcií na úverové ratingy, a to v súvislosti s reformou právnych predpisov o bankovníctve[7]. Komisia navrhla prijať predpis požadujúci, aby si banky a investičné spoločnosti samy posudzovali úverové riziko subjektov a finančných nástrojov, do ktorých investujú, a nespoliehali sa v tejto veci len na externé ratingy. Podobné ustanovenie Komisia predložila v návrhu smernice, ktorou sa mení a dopĺňa smernica o podnikoch kolektívneho investovania do prevoditeľných cenných papierov (PKIPCP) a smernica o správcoch alternatívnych investičných fondov[8] predloženom súbežne s týmto návrhom nariadenia.

    2.           VÝSLEDKY KONZULTÁCIÍ SO ZAINTERESOVANÝMI STRANAMI A POSÚDENIE VPLYVU

    Európska komisia uskutočnila od 5. novembra 2010 do 7. januára 2011 verejné konzultácie, v rámci ktorých predstavila rôzne možnosti riešenia zistených problémov. Od zainteresovaných strán bolo Komisii doručených približne 100 príspevkov, ktoré sa zohľadnili pri príprave tohto návrhu. Zhrnutie odpovedí na konzultačný dokument možno nájsť na adrese

    http://ec.europa.eu/internal_market/securities/docs/agencies/summary-responses-cra-consultation-20110704_en.pdf.

    Útvary Komisie usporiadali 6. júla okrúhly stôl, aby získali ďalšiu spätnú väzbu od zainteresovaných strán na tieto otázky. Zhrnutie okrúhleho stola možno nájsť na

    http://ec.europa.eu/internal_market/securities/docs/agencies/roundtable_en.pdf.

    Pre tento návrh bolo vypracované posúdenie vplyvu, ktoré možno nájsť na adrese

    http://ec.europa.eu/internal_market/securities/agencies/index_en.htm.

    V posúdení vplyvu sa vymedzili tieto problémy:

    – požiadavky na využívanie externých úverových ratingov v legislatíve, nadmerné používanie externých ratingov zo strany investorov pri internom riadení rizík, investičné stratégie priamo prepojené s ratingmi, ako aj nedostatok informácií o štruktúrovaných finančných nástrojoch vedú k prílišnému spoliehaniu sa na vonkajšie úverové ratingy a následnému procyklickému charakteru a efektom náhleho pádu[9] na kapitálových trhoch;

    – nedostatočná objektivita, komplexnosť a transparentnosť postupu štátneho ratingu spolu s nadmerným spoliehaním sa, ktoré má efekt náhleho pádu a pri zmenách štátneho ratingu má nákazlivé účinky;

    – vysoká koncentrácia na trhu s úverovými ratingmi, veľké prekážky vstupu na trh s úverovými ratingami a nemožnosť porovnať výsledok ratingov z dôvodu obmedzení výberu a hospodárskej súťaže na trhu s úverovými ratingami;

    – nedostatočné právo na nápravu pre používateľov ratingov, ktorí utrpia straty vinou nepresného ratingu vydaného ratingovou agentúrou porušujúcou nariadenie o ratingových agentúrach;

    – možné oslabenie nezávislosti ratingových agentúr vinou konfliktu záujmov vyvolaného modelom „emitent platí“, vlastníckou štruktúrou a dlhodobou spoluprácou s rovnakou ratingovou agentúrou; a

    – nespoľahlivosť metodík a postupov úverových ratingov.

    Všeobecným cieľom návrhu je prispieť k zníženiu rizík pre finančnú stabilitu a obnoviť dôveru investorov a ďalších účastníkov trhu k finančným trhom a kvalite ratingov. Zvažovali sa rôzne politické možnosti, ktorými by sa vyriešili uvedené problémy, čím by sa dosiahli príslušné konkrétne ciele:

    – oslabiť vplyv efektu náhleho pádu na finančné inštitúcie a trhy obmedzením spoliehania sa na externé ratingy;

    – znížiť riziká nákazlivých účinkov súvisiacich so zmenami štátnych ratingov;

    – zlepšiť podmienky na trhu s úverovými ratingmi, keďže výber a hospodárska súťaž na týchto trhoch sú obmedzené, s cieľom zlepšiť kvalitu ratingov;

    – zabezpečiť právo na nápravu pre investorov, keďže v súčasnosti nie je dostatočne zabezpečené právo na nápravu pre používateľov ratingov, ktorí utrpeli straty vinou úverového ratingu vydaného ratingovou agentúrou porušujúcou nariadenie o ratingových agentúrach; a

    – zlepšiť kvalitu ratingov posilnením nezávislosti ratingových agentúr a podporou spoľahlivých postupov a metodík úverových ratingov. Nezávislosť ratingových agentúr v súčasnosti potenciálne oslabujú konflikty záujmov vyvolané modelom „emitent platí“, vlastníckou štruktúrou a dlhodobými obchodnými vzťahmi s rovnakou ratingovou agentúrou.

    Uprednostňované politické možnosti sú uvedené v oddiele 3.4. a zohľadnené v tomto návrhu. Predpokladá sa, že uvedenými možnosťami sa obmedzí nadmerné spoliehanie sa finančných inštitúcií na externé ratingy, a to znížením významu externých ratingov v právnych nariadeniach o finančných službách. Okrem toho sa očakáva, že zverejňovanie podkladových súborov aktív štruktúrovaných finančných produktov zo strany emitentov pomôže investorom, aby si vypracovali vlastné posúdenie úverového rizika a nemuseli sa spoliehať výlučne na externé ratingy.

    Transparentnosť a kvalita štátnych ratingov sa zlepší prostredníctvom overovania podkladových informácií a zverejňovaním úplných výskumných správ doplňujúcich rating. Predpokladá sa, že porovnaním ratingov rôznych ratingových agentúr zjednodušené podporou spoločných noriem pre ratingové stupnice a Európskeho ratingového indexu (EURIX) sa skvalitní výber a optimalizuje štruktúra ratingového sektora. Povinným striedaním ratingových agentúr by sa malo nielen zásadne obmedziť nebezpečenstvo ohrozenia nezávislosti ratingovej agentúry vinou prílišnej spriaznenosti vyplývajúcej z dlhodobých obchodných vzťahov medzi ratingovou agentúrou a emitentom, ale takisto by sa mala zásadne zlepšiť možnosť výberu v ratingovom odvetví rozšírením obchodných príležitostí pre menšie ratingové agentúry.

    Pokiaľ ide o ochranu investorov, stanovenie práva investorov na nápravu vo vzťahu k ratingovým agentúram by bolo pre ratingové agentúry silným motivačným faktorom pri plnení právnych povinností a zabezpečení vysokej kvality ratingov. Nezávislosť ratingov sa zlepší uplatňovaním požiadavky, aby emitenti pravidelne menili ratingové agentúry a rozšírením požiadaviek na nezávislosť, pokiaľ ide o vlastnícku štruktúru ratingových agentúr. Takisto by nemalo byť možné, aby ratingové agentúry poskytovali vyžiadané ratingy zároveň pre emitenta aj pre jeho produkty.

    Navyše sa zlepší transparentnosť a kvalita ratingov posilnením predpisov o zverejňovaní ratingových metodík, zavedením postupov prípravy a schvaľovania ratingových metodík (vrátane požiadavky, aby ratingové agentúry oznamovali a vysvetľovali dôvody úprav svojich ratingových metodík), ako aj požiadavkou, aby ratingové agentúry v dostatočnom predstihu informovali emitentov o vydaní ratingu.

    Pokiaľ ide o náklady, zvýšia sa náklady finančných spoločností z dôvodu požiadaviek na rozšírenie interného riadenia rizík a využitia interných ratingových modelov na regulačné účely, ako aj náklady emitentov z dôvodu rozšírenia požiadaviek na zverejňovanie. Ratingové agentúry budú musieť opakovane vynaložiť dodatočné náklady na dosiahnutie súladu s cieľom znížiť riziko nákazlivých účinkov súvisiacich s štátnymi ratingami. Opatrenia na zvýšenie konkurencieschopnosti by však nemali významne zvýšiť náklady ratingových agentúr. Predpokladá sa, že politická možnosť súvisiaca s občianskoprávnou zodpovednosťou ratingových agentúr vzhľadom na investorov spôsobí zvýšenie nákladov ratingových agentúr na dosiahnutie súladu, keďže budú musieť uzatvoriť poistenie občianskoprávnej zodpovednosti alebo (ak poistenie nebude možné) vytvoriť finančnú rezervu na pokrytie prípadných nárokov investorov. Napokon sa nepredpokladá, že by uprednostňované možnosti týkajúce sa nezávislosti ratingových agentúr viedli k nejakému zásadnému zvýšeniu nákladov.

    3.           PRÁVNE PRVKY NÁVRHU

    3.1.        Právny základ

    Návrh vychádza z článku 114 ZFEÚ.

    3.2.        Subsidiarita a proporcionalita

    Podľa zásady subsidiarity (článok 5 ods. 3 ZFEÚ) opatrenia na úrovni EÚ by sa mali prijať len vtedy, keď predpokladané ciele nemôžu uspokojivo dosiahnuť samotné členské štáty, a preto ich možno z dôvodu rozsahu alebo účinkov navrhnutých opatrení lepšie dosiahnuť na úrovni EÚ. Činnosť ratingových agentúr je globálna. Ratingy, ktoré vydá ratingová agentúra so sídlom v jednom členskom štáte, používajú účastníci trhu v celej EÚ a spoliehajú sa na ne. Zlyhania alebo chýbajúci regulačný rámec pre ratingové agentúry v jednom konkrétnom členskom štáte by mohli nepriaznivo ovplyvniť účastníkov trhu a finančné trhy v celej EÚ. Na ochranu investorov a trhov pred možnými nedostatkami sú teda potrebné riadne regulačné pravidlá uplatniteľné v celej EÚ. Akékoľvek ďalšie opatrenia v oblasti ratingových agentúr možno preto najlepšie dosiahnuť prostredníctvom opatrení na úrovni EÚ.

    Navrhované zmeny a doplnenia sú takisto primerané, ako sa vyžaduje v článku 5 ods. 4 Zmluvy o ES. Tieto zmeny a doplnenia nepresahujú rámec toho, čo je potrebné na dosiahnutie cieľov. Posilnené sú najmä podmienky nezávislosti ratingových agentúr: emitenti sú povinní pravidelne striedať ratingové agentúry, ktorým platia za vydávanie úverových ratingov, a vymenovať iné ratingové agentúry na vydávanie úverových ratingov na nich a na ich dlhové nástroje. Tieto povinnosti, hoci obmedzujú slobodu podnikania, sú primerané sledovanému cieľu a zohľadňujú regulačné prostredie. Vzťahujú sa iba na službu vo verejnom záujme (úverové ratingy, ktoré sa môžu použiť na regulačné účely) poskytovanú určitými regulovanými inštitúciami (ratingové agentúry) za určitých podmienok (model „emitent platí“) a v prípade rotácie dočasne. Ratingové agentúry však môžu aj naďalej pokračovať v ďalšom zabezpečovaní ratingových služieb na trhu: ratingová agentúra, ktorá je povinná zdržať sa poskytovania ratingových služieb konkrétnemu emitentovi, môže poskytovať úverové ratingy iným emitentom. V kontexte trhu, v ktorom platí pravidlo rotácie plošne, vznikne viac obchodných príležitostí, pretože všetci emitenti budú musieť striedať ratingové agentúry. Ratingové agentúry môžu takisto kedykoľvek vydať nevyžiadaný úverový rating na rovnakého emitenta a zúročiť tak svoje skúsenosti.

    V zmenách a doplneniach sa takisto predpokladá, že investori a veľké ratingové agentúry budú pri niektorých investičných možnostiach obmedzené. Investori, ktorí vlastnia aspoň 5 % podiel v ratingovej agentúre nesmú vlastniť viac než 5 % v inej ratingovej agentúre. Toto obmedzenie je nutné na zaistenie vnímania nezávislosti ratingových agentúr, ktoré by mohlo byť dotknuté, ak by mali tí istí akcionári alebo členovia možnosť významným spôsobom investovať do rôznych ratingových agentúr, ktoré nepatria do rovnakej skupiny ratingových agentúr, a to aj v prípade, že títo akcionári alebo členovia nemajú také postavenie, aby mohli legálne uplatňovať dominantný vplyv alebo kontrolu. Toto riziko je vyššie, keďže ratingové agentúry registrované v EÚ nie sú kótované, a preto patria k menej transparentným spoločnostiam. Na to, aby sa zabezpečila možnosť výlučne hospodárskych investícií do ratingových agentúr, sa však zákaz súčasne investovať do viac než jednej ratingovej agentúry nemôže rozšíriť na investície prostredníctvom systémov kolektívneho investovania spravovaných tretími stranami nezávislými od investora, ktoré nepodliehajú jeho vplyvu.

    3.3.        Súlad s článkami 290 a 291 ZFEÚ

    Komisia prijala 23. septembra 2009 návrhy nariadení, ktorými sa zriaďujú orgány EBA, EIOPA a ESMA. Komisia by v tejto súvislosti chcela pripomenúť svoje vyhlásenie k článkom 290 a 291 ZFEÚ, ktoré urobila pri prijímaní nariadení, ktorými sa zriaďujú európske orgány dohľadu a podľa ktorého: „Pokiaľ ide o postup prijímania regulačných noriem, Komisia zdôrazňuje jedinečnú povahu sektora finančných služieb vyplývajúcu z Lamfalussyho štruktúry a výslovne uznanú vo vyhlásení č. 39 k Zmluve o fungovaní EÚ. Komisia má však vážne obavy, či sú obmedzenia jej úlohy pri prijímaní delegovaných aktov a vykonávacích opatrení v súlade s článkami 290 a 291 Zmluvy o fungovaní EÚ.“

    3.4.        Vysvetlenie návrhu

    Článkom 1 tohto návrhu sa mení a dopĺňa nariadenie o ratingových agentúrach. Odkazmi v nasledujúcich pododdieloch sa odkazuje na zmenené alebo nové články nariadenia o ratingových agentúrach, pokiaľ nie je uvedené inak.

    3.4.1.     Rozšírenie rozsahu uplatňovania nariadenia na ratingové výhľady

    Ratingové agentúry uverejňujú popri úverových ratingoch aj „ratingové výhľady“, ktoré vyjadrujú úsudok o pravdepodobnom budúcom smerovaní úverového ratingu. Návrhom Komisie sa rozširuje rozsah uplatňovania pravidiel týkajúcich sa úverových ratingov tak, aby v prípade potreby zahŕňali aj „ratingové výhľady“. V zmenenom a doplnenom znení sa požaduje najmä to, aby ratingové agentúry zverejňovali časový horizont, v rámci ktorého sa očakáva zmena úverového ratingu [pozri prílohu I, oddiel D, časť II, bod 2 písm. f)]. Nariadenie o ratingových agentúrach je preto špecificky upravené na rôznych miestach: v článku 3, článku 6 ods. 1, článku 7 ods. 5, článku 8 ods. 2 a článku 10 ods. 1 a 2; v prílohe I, oddiele B, bodoch 1, 3 a 7; v oddiele C, bodoch 2, 3 a 7; v oddiele D, časti I, bodoch 1, 2, 4 a 5; a v oddiele E, časti I, bode 3. Ďalej uvedené zmeny a doplnenia sú okrem toho v prípade potreby takisto prispôsobené zavedeniu konceptu „ratingového výhľadu“.

    3.4.2.     Zmeny a doplnenia vo vzťahu k používaniu úverových ratingov

    V novom článku 5a vloženému do nariadenia o ratingových agentúrach sa vyžaduje, aby niektoré finančné inštitúcie vykonávali vlastné posúdenie úverového rizika. Pri posudzovaní úverovej bonity akcií by sa tak vyhli mechanickému spoliehaniu sa výlučne na externé úverové ratingy. Príslušné orgány by mali dohliadať na primeranosť uvedených procesov vlastného úverového posúdenia finančných spoločností vrátane kontroly, či sa finančné spoločnosti príliš nespoliehajú na úverové ratingy. Toto pravidlo vychádza zo zásad Rady pre finančnú stabilitu z októbra 2010 týkajúcich sa zníženia miery spoliehania sa na ratingy ratingových agentúr.

    V súlade s novým článkom 5b by ani ESMA, EBA a EIOPA nemali vo svojich usmerneniach, odporúčaniach a návrhoch technických predpisov odkazovať na úverové ratingy, pokiaľ tieto odkazy majú potenciál vyvolať mechanické spoliehanie sa príslušných orgánov alebo účastníkov finančného trhu na úverové ratingy. Mali by navyše upraviť svoje existujúce usmernenia a odporúčania v súlade s uvedenými zmenami najneskôr do 31. decembra 2013.

    Ďalšie zmeny a doplnenia sú zamerané na riešenie rizika nadmerného spoliehania sa účastníkov finančného trhu na úverové ratingy, pokiaľ ide o štruktúrované finančné nástroje, a na zvýšenie kvality úverových ratingov týkajúcich sa týchto nástrojov:

    – Článok 8a: v tomto novom článku sa vyžaduje, aby emitenti (alebo pôvodcovia či sponzori) priebežne zverejňovali špecifické informácie o štruktúrovaných finančných produktoch, a to najmä o hlavných prvkoch podkladového aktíva fondov pre štruktúrované finančné produkty, ktoré sú nevyhnutné pre investorov, aby mohli vykonať vlastné posúdenie úverového rizika a vyhnúť sa tak spoliehaniu sa na externé ratingy. Tieto informácie sa musia sprístupniť prostredníctvom centralizovanej webovej stránky prevádzkovanej orgánom ESMA;

    – Článok 8b: v tomto novom článku sa vyžaduje, aby emitenti (alebo ich spriaznené tretie strany), ktorí sa uchádzajú o rating, oslovili dve vzájomne nezávislé ratingové agentúry na súčasné vydanie dvoch nezávislých úverových ratingov týkajúcich sa rovnakých štruktúrovaných finančných nástrojov.

    Na záver treba poznamenať, že Komisia súčasne navrhuje zmeny a doplnenia smernice Európskeho parlamentu a Rady 2009/65/ES z 13. júla 2009 o koordinácii zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení týkajúcich sa podnikov kolektívneho investovania do prevoditeľných cenných papierov (PKIPCP)[10] a smernice Európskeho parlamentu a Rady 2011/61/EÚ z 8. júna 2011 o správcoch alternatívnych investičných fondov, aby sa zabezpečilo, že zásada zameraná na zabránenie prílišnému spoliehaniu sa na úverové ratingy bude integrovaná aj do vnútroštátnych právnych predpisov, ktorými sa vykonávajú uvedené smernice.

    3.4.3.     Zmeny a doplnenia vo vzťahu k nezávislosti ratingových agentúr

    V tejto skupine zmien a doplnení sa stanovujú prísnejšie pravidlá nezávislosti, ktorých cieľom je riešenie konfliktu záujmov vzhľadom na model „emitent platí“ a štruktúru akcionárov ratingových agentúr:

    – Článok 6a: Týmto novým článkom sa predchádza tomu,, aby ktorýkoľvek akcionár alebo člen ratingovej agentúry, ktorý vlastní aspoň 5 % podiel, nevlastnil 5 % alebo väčší podiel v inej ratingovej agentúre, okrem prípadu, ak sú dotknuté ratingové agentúry členmi rovnakej skupiny;

    – Článok 6b: v tomto novom článku sa zavádza pravidlo rotácie ratingových agentúr, ktoré boli emitentom oslovené (t. j. nevzťahuje sa to na nevyžiadané ratingy), aby vydali rating na samotného emitenta alebo jeho dlhové nástroje. Oslovená ratingová agentúra by nemala byť využívaná dlhšie než 3 roky alebo dlhšie než jeden rok, ak hodnotí viac než desať po sebe nasledujúcich dlhových nástrojov emitenta. Posledné uvedené pravidlo by však nemalo viesť k skráteniu povoleného obdobia vydávania ratingov na menej než jeden rok. Ak si emitent vyžiada viac než jeden rating pre seba alebo svoj nástroj, či ide o zákonnú povinnosť alebo to urobí dobrovoľne, musí rotovať iba jedna z agentúr. Maximálna lehota pre každú z týchto ratingových agentúr je stanovená na šesť rokov. Predchádzajúca ratingová agentúra (alebo ostatné ratingové agentúry, ktoré patria do rovnakej skupiny alebo majú prepojenie na akcionárov s predchádzajúcou ratingovou agentúrou) by nemala mať možnosť opäť hodnotiť rovnakého emitenta alebo jeho nástroje, kým neuplynie príslušná lehota na zváženie. V tomto článku sa takisto stanovuje, že predchádzajúca ratingová agentúra odovzdá nastupujúcej ratingovej agentúre súbor podkladov vrátane dôležitých informácií;

    Očakáva sa, že uvedené pravidlo rotácie významne zmierni prípadné konflikty záujmov v súvislosti s modelom „emitent platí“. Komisia bude navyše naďalej monitorovať primeranosť modelov odmeňovania ratingových agentúr a predloží o tom správu Európskemu parlamentu a Rade do 7. decembra 2012, ako sa vyžaduje v článku 39 ods. 1 nariadenia. V tejto súvislosti Komisia zváži aj obsiahlejšie riešenia tejto problematiky, ktoré sú v súčasnosti posudzované v iných jurisdikciách vrátane USA.

    Článok 6b sa nevzťahuje na štátne ratingy;

    – Príloha I oddiel C bod 8 v súvislosti s článkom 7 ods. 4: vzhľadom na nový článok 6b boli upravené pravidlá vnútornej rotácie zamestnancov v rámci ratingovej agentúry. V nových pravidlách sa stanovuje, že vedúci ratingoví analytici by nemali byť zapojení do hodnotenia rovnakého subjektu dlhšie než 4 roky, aby sa zabránilo presunu týchto analytikov spolu s klientskym súborom do inej ratingovej agentúry. Pravidlá vnútornej rotácie sa uplatňujú aj v prípade, keď ratingová agentúra poskytuje nevyžiadané ratingy alebo štátne ratingy;

    – Príloha I oddiel B bod 3: nariadenie by malo zabrániť tomu, aby ratingová agentúra vydala úverový rating (alebo by sa v ňom vyžadovalo, aby táto ratingová agentúra oznámila, že rating môže byť ovplyvnený) v prípade existencie skutočných alebo potenciálnych konfliktov záujmov vzniknutých zapojením (okrem ratingovej agentúry a jej zamestnancov, ktorí sú už zahrnutí do pravidiel) osôb, ktoré ovládajú viac než 10 % kapitálu alebo hlasovacích práv ratingovej agentúry alebo majú iné postavenie, ktoré im umožňuje významne vplývať na podnikateľskú činnosť ratingovej agentúry v určitých situáciách, ako je investovanie do hodnoteného subjektu, postavenie člena predstavenstva hodnoteného subjektu atď.;

    – Príloha I oddiel B bod 4: osoby, ktoré ovládajú viac než 5 % kapitálu alebo hlasovacích práv ratingovej agentúry alebo majú iné postavenie, ktoré im umožňuje významne vplývať na podnikateľskú činnosť ratingovej agentúry, by nemali mať možnosť poskytovať poradenstvo alebo poradenské služby hodnotenému subjektu v súvislosti s organizačnou alebo právnou štruktúrou, aktívami, pasívam alebo činnosťami hodnoteného subjektu.

    3.4.4.     Zmeny a doplnenia vo vzťahu k zverejňovaniu informácií o metodikách ratingových agentúr, úverových ratingoch a ratingových výhľadoch

    Ďalšia skupina zmien a doplnení posilňuje pravidlá zverejňovania ratingových metodík s cieľom podporovania zdravých ratingových postupov a nakoniec aj zlepšenia kvality ratingov:

    – Článok 8 ods. 5, článok 8 ods. 6 písm. aa) a článok 22a ods. 3: v týchto navrhovaných ustanoveniach sa stanovujú postupy pre prípravu nových alebo úpravu existujúcich ratingových metodík. Vyžadujú sa konzultácie so zainteresovanými stranami o nových metodikách alebo navrhovaných zmenách a ich zdôvodnení. Ratingové agentúry by mali ďalej predložiť navrhované metodiky ESMA na posúdenie ich súladu s existujúcimi požiadavkami. Nové metodiky možno použiť, až keď ich schváli ESMA. V pravidlách sa takisto vyžaduje zverejnenie nových metodík spolu s podrobným vysvetlením;

    – Článok 8 ods. 7: každá ratingová agentúra bude mať povinnosť opraviť chyby vo svojich metodikách alebo v ich uplatňovaní, ako aj informovať ESMA, hodnotené subjekty a širokú verejnosť o týchto chybách;

    – Príloha I oddiel D časť I bod 2a: požiadavka poskytnúť usmernenia o metodikách a základných predpokladoch týkajúcich sa ratingov sa rozširuje zo štruktúrovaných finančných produktov na všetky triedy aktív. Usmernenia poskytnuté ratingovými agentúrami by mali byť jasné a ľahko zrozumiteľné.

    Ostatné informačné povinnosti ratingových agentúr sa takisto rozširujú:

    – Príloha I oddiel D časť I bod 3: toto ustanovenie sa týka informácií, ktoré majú ratingové agentúry poskytnúť emitentom pred zverejnením ratingu alebo výhľadu, ide o hlavné dôvody, na ktorých je rating alebo výhľad založený, s cieľom poskytnúť hodnotenému subjektu príležitosť odhaliť prípadné chyby ratingu. Navrhované pravidlo vyžaduje, aby ratingové agentúry informovali emitentov počas pracovných hodín hodnoteného subjektu a minimálne jeden celý pracovný deň pred zverejnením. Toto pravidlo sa vzťahuje na všetky ratingy, vyžiadané aj nevyžiadané, ako aj na výhľady;

    – Príloha I oddiel D časť I bod 6: Ratingové agentúry by mali zverejňovať informácie o všetkých subjektoch alebo dlhových nástrojoch, ktoré im boli predložené na úvodné preskúmanie alebo predbežný rating. To znamená, že novým pravidlom sa táto povinnosť rozširuje nad rámec ratingov štruktúrovaných finančných produktov. Tejto zmene a doplneniu zodpovedá vypustenie bodu 4 v časti II oddielu D prílohy I.

    3.4.5.     Zmeny a doplnenia vo vzťahu k štátnym ratingom

    Pravidlá vzťahujúce sa špecificky na štátne ratingy (rating štátu, regionálneho alebo miestneho orgánu štátu alebo nástroja, pre ktorý je emitentom dlhového alebo finančného záväzku štát alebo regionálny alebo miestny orgán štátu) sú zvlášť posilnené s cieľom zlepšiť kvalitu týchto ratingov:

    – Článok 8 ods. 5 nový druhý pododsek: ratingové agentúry sú povinné posudzovať štátne ratingy častejšie: každých šesť mesiacov namiesto každých dvanásť mesiacov;

    – Príloha I oddiel D: dopĺňa sa nová časť III o ďalších povinnostiach vo vzťahu k zverejňovaniu štátnych ratingov. Ratingové agentúry musia predovšetkým pri vydávaní a zmenách štátnych ratingov zverejniť úplnú výskumnú správu na účely zlepšenia transparentnosti a zvýšenia miery pochopenia užívateľmi. Štátne ratingy by sa mali zverejniť vždy až po uzatvorení obchodu a najmenej jednu hodinu pred otvorením obchodných miest v rámci EÚ;

    – Príloha I oddiel E časť III body 3 a 7: pravidlá zverejňovania správ ratingových agentúr o transparentnosti sú posilnené tým, že sa vyžaduje, aby ratingové agentúry boli transparentné, pokiaľ ide o prideľovanie zamestnancov na hodnotenie rôznych tried aktív (t. j. spoločnosti, štruktúrované financie, štátne ratingy). Ratingové agentúry by mali poskytnúť aj rozlíšené údaje o obrate vrátane údajov o poplatkoch v rámci rôznych tried aktív. Tieto informácie by mali umožniť posúdiť, do akej miery ratingové agentúry využívajú svoje financie na vydávanie štátnych ratingov.

    3.4.6.     Zmeny a doplnenia vo vzťahu k porovnateľnosti úverových ratingov a poplatkov za úverové ratingy

    Ďalším cieľom tohto návrhu je posilnenie súťaže na trhu úverových ratingov a zlepšovanie kvality ratingov. Tento cieľ sa sleduje predovšetkým týmito zmenami a doplneniami, ktoré podporujú porovnateľnosť úverových ratingov a zabezpečujú väčšiu transparentnosť poplatkov účtovaných za úverové ratingy:

    – Článok 11a: v tomto novom článku sa vyžaduje, aby ratingové agentúry oznamovali svoje ratingy orgánu ESMA, ktorý zabezpečí, že všetky dostupné ratingy na dlhové nástroje budú publikované v podobe Európskeho ratingového indexu (EURIX), ktorý bude voľne dostupný pre investorov;

    – Článok 21 ods. 4a: tento nový odsek umožňuje orgánu ESMA pripravovať na schválenie Komisiou návrhy technických predpisov o harmonizovanej ratingovej stupnici používanej ratingovými agentúrami. Pri všetkých hodnoteniach bude treba dodržiavať rovnaké štandardy stupnice, vďaka čomu budú môcť investori ľahšie porovnávať ratingy. Toto ustanovenie by viedlo k väčšej užitočnosti EURIX pre investorov a ďalšie zainteresované strany;

    – Príloha I oddiel B bod 3a: Poplatky, ktoré ratingové agentúry účtujú svojim klientom za poskytovanie ratingov (a doplnkové služby) by mali byť nediskriminačné (t. j. založené na skutočných nákladov a kritériách transparentnosti tvorby cien) a nemali by byť založené na akejkoľvek forme podmienenosti (t. j. nemali by byť závislé od výsledku alebo výstupu vykonávanej práce). Toto nové ustanovenie sa zameriava aj na predchádzanie konfliktom záujmov (napríklad hodnotené subjekty by mohli platiť vyššie poplatky výmenou za príliš priaznivý rating);

    – Príloha I oddiel E časť II bod 2 písm. a) a 2 písm. aa): v zmenenom a doplnenom bode 2 písm. a) sa vyžaduje, aby ratingové agentúry každoročne poskytli orgánu ESMA zoznam poplatkov účtovaných každému klientovi za jednotlivé ratingy a akékoľvek doplnkové služby. Zverejňovanie informácií o poplatkoch je doplnené uvedeným novým ustanovením v prílohe I oddiele E.III časti III bode 7. Novým bodom 2 písm. aa) sa vyžaduje, aby ratingové agentúry zverejnili orgánu ESMA aj svoju cenovú politiku vrátane cenových kritérií vo vzťahu k ratingom na rôzne triedy aktív.

    Napokon, v navrhovanom nariadení sa stanovuje požiadavka, aby orgán ESMA vykonával niektoré činnosti monitorovania týkajúce sa koncentrácie trhu (pozri článok 21 ods. 5) a aby Komisia vypracovala správu o tejto problematike (článok 39 ods. 4).

    3.4.7.     Zmeny a doplnenia vo vzťahu k občianskoprávnej zodpovednosti ratingových agentúr voči investorom

    Aj keď tento návrh nariadenia obsahuje takisto ustanovenia zamerané na zníženie rizika nadmerného spoliehania sa na externé úverové ratingy (pozri oddiel 3.4.2 tejto dôvodovej správy), úverové ratingy, a to bez ohľadu na to, či sú alebo nie sú vydávané na regulačné účely, budú mať v blízkej budúcnosti naďalej vplyv na investičné rozhodnutia. Ratingové agentúry teda majú voči investorom veľkú zodpovednosť za zabezpečenie súladu s ustanoveniami nariadenia o ratingových agentúrach. To sa odráža v navrhovanom článku 35a nariadenia o ratingových agentúrach, v ktorom sa stanovuje zodpovednosť ratingovej agentúry v prípade, keď úmyselne alebo z hrubej nedbanlivosti porušuje nariadenie o ratingových agentúrach a spôsobí tým škodu investorovi, ktorý sa spoliehal na úverový rating tejto ratingovej agentúry za predpokladu, že uvedené porušenie ovplyvnilo úverový rating.

    3.4.8.     Ďalšie zmeny a doplnenia

    V texte nariadenia sa takisto objasňujú niektoré povinnosti v súvislosti s „certifikovanými“ ratingovými agentúrami usadenými v tretích krajinách. Článok 5 ods. 8, článok 11 ods. 2, článok 19 ods. 1 a článok 21 ods. 4 písm. e) nariadenia o ratingových agentúrach sú preto zodpovedajúcim spôsobom zmenené a doplnené.

    Zoznam porušení podľa prílohy III a článku 36a ods. 2 nariadenia o ratingových agentúrach je takisto upravený v nadväznosti na ďalšie zmeny nariadenia.

    Odkazy na Spoločenstvo sa nahrádzajú odkazmi na Úniu s cieľom prispôsobiť nariadenie o ratingových agentúrach terminológii Lisabonskej zmluvy.

    3.4.9      Otázka Európskej ratingovej agentúry

    Tento návrh nie je zameraný na vytvorenie európskej ratingovej agentúry. V súlade s požiadavkou Európskeho parlamentu uvedenou v správe o ratingových agentúrach z 8. júna 2011 sa táto možnosť podrobne posúdila v rámci posúdenia vplyvu pripojeného k tomuto návrhu. Z posúdenia vplyvu vyplýva, že hoci verejne financovaná ratingová agentúra môže priniesť určité výhody, pokiaľ ide o zvyšovanie rôznorodosti názorov na ratingovom trhu, a poskytuje alternatívu modelu „emitent platí“, bolo by ťažké riešiť otázky týkajúce sa konfliktov záujmov a jej dôveryhodnosti, najmä ak by takáto ratingová agentúra hodnotila štátny dlh. Tieto závery by však v nijakom prípade nemali odradiť ďalších aktérov od vytvárania nových ratingových agentúr. Komisia bude monitorovať, do akej miery nové súkromné subjekty na ratingovom trhu prispejú k väčšej rozmanitosti.

    K väčšej rozmanitosti a možnosti výberu v odvetví ratingových služieb by mohol prispieť rad opatrení v tomto návrhu:

    – navrhované pravidlo rotácie bude vyžadovať pravidelné striedanie ratingových agentúr, čo by malo otvoriť trh ratingových agentúr pre nových účastníkov; a

    – navrhovaný zákaz pre veľké ratingové agentúry nadobúdať ďalšie ratingové agentúry počas desiatich rokov.

    Komisia takisto skúma spôsoby, či by mohli byť finančné prostriedky Únie použité na podporu vytvárania sietí menších ratingových agentúr, ktoré by im umožnili spoločné združovať zdroje a dosiahnuť úspory z rozsahu, a do akej miery by to bolo možné.

    4.           VPLYV NA ROZPOČET

    Návrh Komisie nemá nijaký priamy vplyv na rozpočet Európskej únie. Najmä úlohy, ktoré by boli zverené orgánu ESMA ako sa uvádza v návrhu, nebudú vyžadovať dodatočné financovanie zo strany EÚ.

    Treba takisto poznamenať, že v článku 19 nariadenia o ratingových agentúrach[11] sa stanovuje, že výdavky ESMA potrebné na registráciu ratingových agentúr a dohľad nad nimi v súlade s nariadením musia byť plne hradené z poplatkov ratingových agentúr.

    2011/0361 (COD)

    Návrh

    NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY

    ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1060/2009 o ratingových agentúrach

    (Text s významom pre EHP)

    EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

    so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 114,

    so zreteľom na návrh Európskej komisie,

    po postúpení návrhu legislatívneho aktu národným parlamentom,

    so zreteľom na stanovisko Európskej centrálnej banky[12],

    so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru[13],

    konajúc v súlade s riadnym legislatívnym postupom,

    keďže:

    (1) V nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1060/2009 zo 16. septembra 2009 o ratingových agentúrach[14] sa vyžaduje, aby ratingové agentúry dodržiavali prísne pravidlá správania smerujúce k zníženiu rizika možného konfliktu záujmov a zabezpečeniu vysokej kvality a dostatočnej transparentnosti ratingov a ratingového postupu. V nadväznosti na zmeny a doplnenia zavedené nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 513/2011[15] bol Európsky orgán pre cenné papiere a trhy (ESMA) poverený registrovať ratingové agentúry a vykonávať nad nimi dohľad. Tento pozmeňujúci a doplňujúci návrh dopĺňa existujúci regulačný rámec pre ratingové agentúry. Niektoré otázky, ktoré sa riešia v návrhu (konflikty záujmov vyplývajúce z modelu „emitent platí“, zverejňovanie v prípade štruktúrovaných finančných nástrojov), boli v existujúcich pravidlách už zistené, neboli však úplne vyriešené. Súčasná kríza štátneho dlhu poukázala na potrebu osobitne preskúmať transparentnosť a procedurálne požiadavky týkajúce sa štátnych ratingov.

    (2) Európsky parlament vydal 8. júna 2011 uznesenie o ratingových agentúrach, v ktorom vyzval na zlepšenie regulácie ratingových agentúr[16]. Rada Európskej únie pripustila na neformálnom zasadnutí ECOFIN 30. septembra a 1. októbra 2010, že je potrebné vyvinúť ďalšie úsilie na riešenie radu otázok týkajúcich sa ratingových činností, vrátane rizika nadmerného spoliehania sa na úverové ratingy a rizika konfliktov záujmov vyplývajúcich z modelu odmeňovania ratingových agentúr. Európska rada dospela 23. októbra 2011 k záveru, že na zníženie miery nadmerného spoliehania sa na úverové ratingy je potrebný pokrok.

    (3) Na medzinárodnej úrovni Rada pre finančnú stabilitu (FSB) vydala 20. októbra 2010 zásady zníženia miery spoliehania sa orgánov a finančných inštitúcií na ratingy ratingových agentúr. Tieto zásady boli schválené na samite G20 v Soule v novembri 2010.

    (4) Význam ratingových výhľadov pre investorov a emitentov a ich vplyv na trh je porovnateľný s významom a účinkami úverových ratingov. Aj na ratingové výhľady by sa preto mali vzťahovať všetky požiadavky nariadenia (ES) č. 1060/2009, ktorých cieľom je zabezpečiť, aby ratingové činnosti boli bez konfliktov záujmov, presné a transparentné. Podľa súčasných postupov v oblasti dohľadu sa na ratingové výhľady vzťahuje rad požiadaviek tohto nariadenia. V tomto nariadení sa zavádza vymedzenie ratingových výhľadov a objasňuje sa, ktoré konkrétne ustanovenia sa vzťahujú na tieto výhľady. Tým by sa mali objasniť pravidlá a poskytnúť právna istota. Vymedzenie ratingových výhľadov podľa tohto nariadenia by malo zahŕňať aj názory na pravdepodobné smerovanie úverového ratingu v krátkodobom horizonte, ktoré sa bežne označujú ako úverové signály („credit watches“).

    (5) Ratingové agentúry sú dôležitými účastníkmi finančných trhov. V dôsledku toho má nezávislosť a integrita ratingových agentúr a ich ratingových činností osobitný význam pre zabezpečenie ich dôveryhodnosti z pohľadu účastníkov trhu, najmä investorov a ďalších používateľov ratingov. V nariadení č. 1060/2009 sa stanovuje, že ratingové agentúry musia byť registrované a musí byť nad nimi vykonávaný dohľad, keďže majú značný vplyv na verejný záujem. Na rozdiel od analýzy investícií úverové ratingy nie sú iba názormi na hodnotu alebo cenu finančného nástroja alebo finančného záväzku. Ratingové agentúry nevykonávajú iba úlohu finančných analytikov a investičných poradcov. Úverové ratingy majú regulačnú hodnotu pre regulovaných investorov, ako sú úverové inštitúcie, poisťovne a iní inštitucionálni investori. Hoci sa motivácia nadmerného spoliehania sa na úverové ratingy oslabila, úverové ratingy stále zásadne ovplyvňujú investičné rozhodnutia, najmä v dôsledku informačnej asymetrie a z dôvodov efektivity. V tomto kontexte musia byť ratingové agentúry nezávislé a musia ich tak vnímať aj účastníci trhu.

    (6) V nariadení (ES) č. 1060/2009 sa už stanovil prvý súbor opatrení na riešenie otázky nezávislosti a integrity ratingových agentúr a ich ratingových činností. Už v niekoľkých ustanoveniach uvedeného nariadenia z roku 2009 boli stanovené ciele zaručiť nezávislosť ratingových agentúr a identifikovať, vyriešiť, a pokiaľ je to možné, zabrániť akýmkoľvek konfliktom záujmov, ktoré by mohli vzniknúť. Existujúce pravidlá síce poskytujú pevný základ, zdá sa však, že nemajú v tomto smere dostatočný dosah. Ratingové agentúry stále nie sú vnímané ako dostatočne nezávislé subjekty. Výber a odmeňovanie ratingovej agentúry hodnoteným subjektom (model „emitent platí“) prirodzene vedie k vzniku konfliktov záujmov, ktoré sa existujúcimi pravidlami dostatočne neriešia. Súčasný model motivuje ratingové agentúry k tomu, aby vydávali ratingy uspokojivejšie pre emitenta s cieľom zabezpečiť si dlhodobý obchodný vzťah garantujúci výnosy alebo s cieľom zabezpečiť si ďalšie pracovné úlohy a ďalšie príjmy. Okrem toho vzťahy medzi akcionármi ratingových agentúr a hodnotenými subjektmi môžu byť príčinou konfliktov záujmov, ktoré sa existujúcimi pravidlami dostatočne neriešia. Výsledkom je, že úverové ratingy vydané v rámci modelu „emitent platí“ možno skôr vnímať ako úverové ratingy, ktoré sú skôr vhodné pre emitenta, a nie ako ratingy, ktoré sú potrebné pre investora. Bez toho, aby boli dotknuté závery správy týkajúcej sa modelu „emitent platí“, ktoré má Komisia predložiť v decembri 2012 podľa článku 39 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1060/2009, je nevyhnutné posilniť podmienky nezávislosti ratingových agentúr, aby sa zvýšila úroveň dôveryhodnosti úverových ratingov vydaných v rámci modelu „emitent platí“.

    (7) V stave ratingového trhu sa prejavuje skutočnosť, že ratingové agentúry a hodnotené subjekty vstupujú do dlhodobých vzťahov. Tým sa zvyšuje hrozba dôvernosti, pretože ratingová agentúra sa môže stať príliš ústretovou voči želaniam hodnoteného subjektu. Za týchto okolností by mohli časom vzniknúť pochybnosti o nestrannosti ratingových agentúr. Ratingové agentúry poverené a zaplatené určitou spoločnosťou ako emitentom môžu byť skutočne motivované vydávať príliš priaznivé ratingy hodnoteného subjektu alebo jeho dlhových nástrojov s cieľom udržať si obchodné vzťahy s týmto emitentom. Emitenti sú takisto motivovaní výhodami, ktoré vyplývajú z dlhodobých vzťahov, ako je napríklad efekt zablokovania (lock-in effect): emitent sa môže vyhýbať zmene ratingovej agentúry, keďže by to mohlo zvýšiť obavy investorov, pokiaľ ide o úverovú bonitu emitenta. Na uvedený problém poukázalo už aj nariadenie (ES) č. 1060/2009, v ktorom sa vyžadovalo, aby ratingové agentúry uplatňovali mechanizmus rotácie zabezpečujúci postupné zmeny v zložení analytických tímov a ratingových výborov tak, aby nebola ohrozená nezávislosť ratingových analytikov a osôb, ktoré schvaľujú úverové ratingy. Úspešnosť zavedenia týchto pravidiel však bola veľmi závislá od vnútorného modelu správania ratingovej agentúry: uprednostnenia vlastnej nezávislosti a profesionality zamestnancov ratingovej agentúry pred jej obchodnými záujmami. Uvedené pravidlá neboli vypracované tak, aby boli pre tretie strany dostatočnou zárukou toho, že konflikty záujmov vyplývajúce z dlhodobých vzťahov možno účinne zmierniť alebo sa im vyhnúť. Je preto potrebné poskytnúť štrukturálnu odpoveď, ktorá bude mať väčší vplyv na tretie strany. To možno efektívne dosiahnuť obmedzením lehoty, počas ktorej bude môcť ratingová agentúra nepretržite vydávať ratingy na rovnakého emitenta alebo jeho dlhové nástroje. Stanovením maximálnej lehoty trvania obchodného vzťahu medzi emitentom, ktorý je hodnotený alebo ktorý vydal hodnotený dlhový nástroj, a ratingovou agentúrou, by sa mala odstrániť motivácia pre vydávanie priaznivých ratingov tohto emitenta. Požiadavka rotácie ratingových agentúr ako normálnej a bežnej praxe na trhu by navyše mohla takisto účinne vyriešiť efekt zablokovania, keď sa emitent vyhýba výmene ratingovej agentúry, keďže by to mohlo zvýšiť obavy investorov v súvislosti s úverovou bonitou emitenta. Napokon, rotácia ratingových agentúr by mohla mať priaznivý vplyv na ratingový trh, pretože by uľahčila vstup nových subjektov na trh a ponúkla by súčasným ratingovým agentúram možnosť rozšíriť ich podnikanie do nových oblastí.

    (8) Pravidelná rotácia ratingových agentúr vydávajúcich úverové ratingy na určitého emitenta alebo jeho dlhové nástroje by mala priniesť väčšiu rôznorodosť hodnotení úverovej bonity emitenta, ktorý vyberá a platí ratingovú agentúru. Viaceré rôzne pohľady, náhľady a metodiky používané ratingovými agentúrami by mali viesť k vydávaniu rôznorodejších úverových ratingov a nakoniec aj k skvalitneniu hodnotenia úverovej bonity emitentov. Na to, aby táto rôznorodosť mohla zohrať svoju úlohu a aby sa predišlo vzájomnej solidárnosti medzi emitentmi a ratingovými agentúrami, musí sa maximálna lehota trvania obchodného vzťahu medzi ratingovou agentúrou a emitentom, ktorý ju platí, obmedziť na úroveň zaručujúcu pravidelné nové pohľady na úverovú bonitu emitentov. Lehota troch rokov sa preto javí ako vhodná, a to aj vzhľadom na potrebu zabezpečiť určitú kontinuitu v rámci úverových ratingov. Riziko konfliktu záujmov sa zvyšuje v prípadoch, keď ratingové agentúry často vydávajú úverové ratingy dlhových nástrojov toho istého emitenta v krátkom časovom období. V týchto prípadoch by maximálna lehota trvania obchodného vzťahu mala byť kratšia, aby sa zaručili podobné výsledky. Obchodný vzťah by sa mal ukončiť po tom, ako ratingová agentúra vykonala rating desiatich dlhových nástrojov toho istého emitenta. Na to, aby sa zabránilo neúmernému zaťaženiu emitentov a ratingových agentúr, nemala by sa počas prvých 12 mesiacov obchodného vzťahu uložiť nijaká požiadavka na zmenu ratingovej agentúry. Ak emitent poverí viac než jednu ratingovú agentúru, či z dôvodu, že ako emitent štruktúrovaných finančných nástrojov to je povinný urobiť, alebo to urobí dobrovoľne, malo by stačiť, aby sa prísne lehoty rotácie uplatňovali iba na jednu z ratingových agentúr. Ani v tomto prípade by však obchodný vzťah medzi emitentom a doplnkovými ratingovými agentúrami nemal presiahnuť lehotu šesť rokov.

    (9) Pravidlo vyžadujúce rotáciu ratingových agentúr sa musí uplatňovať vierohodným spôsobom, aby bolo zmysluplné. Pravidlo rotácie by nedosiahlo svoje ciele, ak by sa predchádzajúcej ratingovej agentúre umožnilo opätovne poskytovať ratingové služby rovnakému emitentovi v príliš krátkej lehote. Je preto dôležité stanoviť primeranú lehotu, v rámci ktorej by rovnaký emitent nemohol uvedenú ratingovú agentúru poveriť na poskytovanie ratingových služieb. Táto lehota by mala byť dostatočne dlhá, aby umožnila nastupujúcej ratingovej agentúre efektívne poskytovať emitentovi svoje ratingové služby a zabezpečila, že emitent bude skutočne vystavený novému skúmaniu na základe iného prístupu a že úverové ratingy vydané nastupujúcou ratingovou agentúrou zabezpečia dostatočnú kontinuitu. Táto lehota by mala umožniť, že sa emitent nebude môcť spoľahnúť na pohodlný režim iba s dvomi ratingovými agentúrami, ktoré by sa priebežne navzájom nahrádzali, čo by mohlo viesť k pretrvávaniu hrozby vyplývajúcej z blízkeho vzťahu. Lehota, počas ktorej by predchádzajúca ratingová agentúra nemala poskytovať ratingové služby emitentovi, by preto mala byť spravidla stanovená na štyri roky. V prípadoch, keď ratingová agentúra vydávala iba úverové ratingy štruktúrovaných finančných produktov, by však bolo vhodnejšie zaviesť kratšiu lehotu nevydávania ratingov rovnakého emitenta, vzhľadom na časté vydávanie ratingov v týchto prípadoch a na pravdepodobnosť, že obchodný vzťah medzi ratingovou agentúrou a emitentom bude trvať kratšie ako tri roky.

    (10) Zmenou ratingovej agentúry sa nevyhnutne zvyšuje riziko, že poznatky o hodnotenom subjekte získané predchádzajúcou ratingovou agentúru sa stratia. Výsledkom je, že nastupujúca ratingová agentúra by mala vyvinúť značné úsilie na získanie poznatkov potrebných na výkon svojej práce. Bezproblémový prechod by sa však mal zaistiť zavedením požiadavky, aby predchádzajúca ratingová agentúra odovzdala dôležité informácie o hodnotenom subjekte alebo nástrojoch nastupujúcej ratingovej agentúre.

    (11) Požiadavka, aby emitenti pravidelne striedali ratingové agentúry, ktoré poveria vydávaním úverových ratingov, je primeraná sledovanému cieľu. Táto požiadavka sa vzťahuje len na niektoré regulované inštitúcie (registrované ratingové agentúry), ktoré poskytujú služby týkajúce sa verejného záujmu (úverové ratingy, ktoré sa môžu použiť na regulačné účely) za určitých podmienok (model „emitent platí“). Výsada spočívajúca v tom, že sa uznáva dôležitá úloha určitých služieb v regulácii trhu finančných služieb a oprávnenie vykonávať tieto funkcie, vyžaduje dodržiavať určité povinnosti, aby za všetkých okolností bola zaručená ich nezávislosť a vnímanie ich nezávislosti. Ratingová agentúra, ktorá nesmie poskytovať ratingové služby konkrétnym emitentom by ešte stále smela poskytovať ratingy iným emitentom. V kontexte trhu, v rámci ktorého sa pravidlo rotácie vzťahuje na všetkých aktérov, budú vznikať obchodné príležitosti, pretože všetci emitenti budú musieť striedať ratingové agentúry. Ratingové agentúry navyše budú môcť vždy vydať nevyžiadané ratingy na rovnakého emitenta a zúročiť tak svoje skúsenosti. Nevyžiadané ratingy nie sú obmedzené modelom „emitent platí“, a preto sú menej ovplyvnené potenciálnymi konfliktami záujmov. Maximálne trvanie obchodného vzťahu s ratingovou agentúrou alebo pravidlo poverenia viac než jednej ratingovej agentúry predstavuje pre emitentov aj obmedzenie slobody výkonu vlastnej podnikateľskej činnosti. Toto obmedzenie je však z dôvodov verejného záujmu a so zreteľom na vzájomný nesúlad modelu „emitent platí“ s nevyhnutnou nezávislosťou ratingových agentúr potrebné na to, aby sa zabezpečili nezávislé úverové ratingy, ktoré môžu investori použiť na regulačné účely. Tieto obmedzenia zároveň neprekračujú rámec toho, čo je potrebné a preto ich treba považovať za prvok zvýšenia úverovej bonity emitenta voči iným osobám, a napokon aj voči trhu.

    (12) Jedným zo špecifík štátnych ratingov je, že model „emitent platí“ sa neuplatňuje všeobecne. Namiesto toho sa väčšina ratingov vypracúva ako nevyžiadané ratingy, ktoré poskytujú základ pre vyžiadané aj nevyžiadané ratingy finančných inštitúcií príslušnej krajiny. Nie je preto potrebné požadovať rotáciu ratingových agentúr pri vydávaní štátnych ratingov.

    (13) Nezávislosť ratingovej agentúry od hodnoteného subjektu je takisto ovplyvnená možným konfliktom záujmov ktoréhokoľvek z jej významných akcionárov v rámci hodnoteného subjektu: Akcionár určitej ratingovej agentúry by mohol byť členom správnej alebo dozornej rady hodnoteného subjektu alebo spriaznenej tretej strany. Pravidlá nariadenia (ES) č. 1060/2009 sa týkali uvedených situácií, len pokiaľ ide o konflikt záujmov ratingových analytikov, osôb schvaľujúcich úverové ratingy alebo ostatných zamestnancov ratingovej agentúry. Uvedené nariadenie sa však nevyjadrovalo k situácii, pokiaľ ide o možné konflikty záujmov spôsobené akcionármi alebo členmi ratingových agentúr. S cieľom posilniť vnímanie nezávislosti ratingových agentúr od hodnotených subjektov je potrebné rozšíriť existujúce pravidlá týkajúce sa konfliktov záujmov spôsobených zamestnancami ratingových agentúr aj na konflikty záujmov spôsobené akcionármi alebo členmi, ktorí majú významnú pozíciu v ratingovej agentúre. Z uvedeného dôvodu by sa ratingová agentúra mala zdržať vydávania ratingov alebo zverejniť, že rating môže byť ovplyvnený v prípadoch, keď akcionár alebo člen ovládajúci 10 % hlasovacích práv tejto agentúry je aj členom správnej alebo dozornej rady hodnoteného subjektu alebo do hodnoteného subjektu investoval. Navyše, ak má akcionár alebo člen postavenie, ktoré mu umožňuje výrazne ovplyvňovať obchodnú činnosť ratingovej agentúry, nemal by poskytovať hodnotenému subjektu alebo spriaznenej tretej strane konzultačné a poradenské služby týkajúce sa jeho organizačnej alebo právnej štruktúry, aktív, pasív alebo činností.

    (14) Pravidlá nezávislosti a predchádzania konfliktom záujmov by sa mohli stať neúčinnými, ak by ratingové agentúry neboli od seba navzájom nezávislé. Pre funkčné uplatnenie týchto pravidiel je nevyhnutný dostatočne veľký počet ratingových agentúr, ktoré nie sú nijako spojené s predchádzajúcou ratingovou agentúrou v prípade rotácie a s ratingovou agentúrou súbežne poskytujúcou ratingové služby rovnakému emitentovi. V prípade absencie dostatočných možností výberu ratingových agentúr na súčasnom trhu pre emitentov by hrozilo, že zavedenie týchto pravidiel zameraných na posilnenie nezávislosti podmienok, bude neúčinné. Preto treba vyžadovať prísne oddelenie predchádzajúcej a nastupujúcej ratingovej agentúry v prípade rotácie, ako aj dvoch ratingových agentúr súbežne poskytujúcich ratingové služby rovnakému emitentovi. Dotknuté ratingové agentúry by nemali byť navzájom prepojené kontrolou, príslušnosťou k jednej skupine ratingových agentúr, ani tým, že sú akcionárom alebo členom, alebo majú možnosť vykonávať hlasovacie práva v ktorejkoľvek z iných agentúr, alebo tým, že majú oprávnenie vymenúvať členov správnych, riadiacich alebo dozorných rád ktorejkoľvek inej ratingovej agentúry.

    (15) Vnímanie nezávislosti ratingových agentúr by bolo zvlášť nepriaznivo ovplyvnené, ak by tí istí akcionári alebo členovia investovali do rôznych ratingových agentúr, ktoré nepatria do rovnakej skupiny ratingových agentúr, a to minimálne v prípade, keď investícia dosiahne takú výšku, ktorá by týmto akcionárom alebo členom umožnila uplatňovať určitý vplyv na obchodnú činnosť agentúry. Na zabezpečenie nezávislosti (a vnímania nezávislosti) ratingových agentúr je preto vhodné stanoviť prísnejšie pravidlá, pokiaľ ide o vzťahy medzi ratingovými agentúrami a ich akcionármi. Z tohto dôvodu nikto nemôže zároveň vlastniť aspoň 5 % podiel vo viac než jednej ratingovej agentúre s výnimkou prípadov, keď dotknuté agentúry patria do rovnakej skupiny.

    (16) Cieľ zabezpečiť dostatočnú nezávislosť ratingových agentúr takisto znamená, že investori by nemali súčasne vlastniť 5 % alebo viac percent investícií vo viac než jednej ratingovej agentúre. [17] Za významný podiel hlasovacích práv schopný ovplyvniť hlasovaciu štruktúru v spoločnosti sa považuje 5 %. Preto je vhodné na účely obmedzenia súčasného investovania do viac než jednej ratingovej agentúry použiť úroveň 5 %.Toto opatrenie nemožno označiť ako neprimerané vzhľadom na to, že všetky registrované ratingové agentúry v Európskej únii sú nekótované podniky, a preto nepodliehajú pravidlám transparentnosti a procesným pravidlám, ktoré sa vzťahujú na kótované spoločnosti v EÚ. Nekótované spoločnosti sú často riadené protokolmi alebo dohodami akcionárov, a počet akcionárov alebo členov je zvyčajne nízky. Aj minoritné postavenie v nekótovanej ratingovej agentúre by preto mohlo mať vplyv. Na zabezpečenie toho, aby boli stále možné výlučne hospodárske investície do ratingových agentúr, by sa toto obmedzenie súčasne investovať do viac než jednej ratingovej agentúry nemalo rozšíriť na investície vykonávané prostredníctvom systémov kolektívneho investovania spravované tretími stranami nezávislými od investora a nepodliehajúcimi jeho vplyvu.

    (17) Novými pravidlami obmedzujúcimi lehotu trvania obchodného vzťahu medzi emitentom a ratingovou agentúrou by sa výrazne pretvoril ratingový trh v Európskej únii, ktorý je v súčasnosti aj naďalej veľmi koncentrovaný. Nové trhové príležitosti by mohli vzniknúť pre malé a stredné ratingové agentúry, ktoré by sa potrebovali rozvinúť, aby mohli riešiť tieto úlohy v prvých rokoch po nadobudnutí platnosti nových pravidiel. Tento vývoj pravdepodobne prinesie na trh novú rôznorodosť. Ciele a účinnosť nových pravidiel by však mohli byť značne ohrozené, ak by počas týchto úvodných rokov veľké etablované ratingové agentúry zabránili konkurencii rozvinúť dôveryhodné alternatívy, pretože by ich získali. Ďalšia konsolidácia na ratingovom trhu riadenom veľkými etablovanými aktérmi by mala za následok zníženie počtu dostupných registrovaných ratingových agentúr, čo by emitentom spôsobovalo problémy pri výbere v okamihu, keď budú musieť pravidelne vymenovať jednu alebo viacero nastupujúcich ratingových agentúr, a narušilo bezproblémové fungovanie nových pravidiel. Dôležitejšie je, že ďalšia konsolidácia zo strany veľkých etablovaných ratingových agentúr by predovšetkým zabránila zvýšeniu miery rôznorodosti na trhu.

    (18) Efektívnosť pravidiel nezávislosti a predchádzania konfliktu záujmov, ktoré vyžadujú, aby tá istá ratingová agentúra neposkytovala počas dlhého obdobia úverové ratingové služby tomu istému emitentovi, by sa mohla oslabiť, keby sa ratingové agentúry mohli priamo alebo nepriamo stať akcionármi alebo členmi iných ratingových agentúr.

    (19) Je dôležité zabezpečiť, aby úpravy ratingových metodík neviedli k menej prísnym metodikám. Na tento účel by emitenti, investori a ďalšie zainteresované strany mali mať možnosť vyjadriť sa ku každej zamýšľanej zmene ratingových metodík. To im pomôže pochopiť dôvody pre zavádzanie nových metodík a dotknuté zmeny. Pripomienky emitentov a investorov k návrhom metodík môžu poskytnúť cenné informácie pre ratingové agentúry pri definovaní metodík. Okrem toho by orgán ESMA mal pred uvedením nových ratingových metodík do praxe overiť a potvrdiť ich zhodu s článkom 8 ods. 3 nariadenia (ES) č. 1060/2009 a s príslušnými regulačnými technickými predpismi. ESMA by mal overiť, či sú navrhované metodiky prísne, systematické a kontinuálne a či podliehajú overovaniu na základe historických skúseností vrátane spätného testovania. Toto overovanie by však nemalo ESMA udeliť právomoc posudzovať vhodnosť navrhovanej metodiky ani obsah úverových ratingov vydaných na základe uplatnenia danej metodiky.

    (20) Ratingovým agentúram sa vzhľadom na zložitosť štruktúrovaných finančných nástrojov vždy nepodarilo zabezpečiť dostatočne vysokú kvalitu úverových ratingov vydaných na tieto nástroje. To viedlo k strate dôvery trhu k tomuto typu úverových ratingov. V záujme opätovného získania dôvery by bolo vhodné požadovať, aby emitenti alebo ich spriaznené tretie strany požiadali dve rôzne ratingové agentúry o poskytnutie úverových ratingov štruktúrovaných finančných nástrojov, ktoré by mohli viesť k rôznym a konkurenčným posúdeniam. Mohlo by to takisto viesť k zníženiu miery nadmerného spoliehania sa na jeden úverový rating.

    (21) V smernici Európskeho parlamentu a Rady xxxx/xx/EU z [...] o prístupe k činnosti úverových inštitúcií a o prudenciálnom dohľade nad úverovými inštitúciami a investičnými spoločnosťami[18] sa zaviedlo ustanovenie, ktorým sa od bánk a investičných spoločností požaduje, aby úverové riziko subjektov a finančných nástrojov, do ktorých investujú, posudzovali sami, a aby sa v tejto súvislosti nespoliehali len na externé ratingy. Toto pravidlo by sa malo rozšíriť na ďalšie finančné spoločnosti regulované podľa práva Únie vrátane investičných manažérov. Členské štáty by nemali mať právo stanoviť pravidlá, ktoré umožňujú väčšiu závislosť týchto investorov od externých ratingov.

    (22) Okrem toho by sa zlepšili možnosti investorov vypracúvať informované posúdenie úverovej schopnosti štruktúrovaných finančných nástrojov, ak by investori mali dostatočné informácie o týchto nástrojoch. Znížila by sa tým závislosť investorov od úverových ratingov. Je navyše pravdepodobné, že zverejňovaním dôležitých informácií o štruktúrovaných finančných nástrojoch sa posilní hospodárska súťaž medzi ratingovými agentúrami, pretože by to mohlo viesť k zvýšeniu počtu nevyžiadaných ratingov.

    (23) Investori, emitenti a ďalšie zainteresované strany by mali mať prístup k najnovším informáciám o ratingoch na centrálnej webovej stránke. Európsky ratingový index stanovený orgánom ESMA by mal investorom umožniť ľahko porovnať všetky ratingy konkrétneho hodnoteného subjektu a poskytnúť im priemerný rating. S cieľom umožniť investorom porovnávať ratingy toho istého subjektu vydané rôznymi ratingovými agentúrami je potrebné, aby ratingové agentúry používali harmonizovanú ratingovú stupnicu, ktorú má vypracovať ESMA a prijať Komisia ako regulačný technický predpis. Používanie harmonizovanej ratingovej stupnice by malo byť povinné iba na zverejňovanie ratingov na webovej lokalite EURIX, zatiaľ čo ratingové agentúry by pri zverejňovaní ratingov na svojich vlastných webových lokalitách mali voľne používať svoje vlastné ratingové stupnice. Povinné používanie harmonizovanej ratingovej stupnice by však nemalo mať harmonizujúci účinok na metodiky a postupy ratingových agentúr, malo by sa obmedziť na získanie porovnateľného výsledku ratingu. S cieľom umožniť investorov zvážiť celú škálu názorov pred prijatím vlastného investičného rozhodnutia je dôležité, aby sa na webovej lokalite EURIX okrem súhrnného ratingového indexu ukázali všetky dostupné ratingy nástroja. Súhrnný ratingový index môže investorom pomôcť získať prvú informáciu o úverovej bonite subjektu. Európsky ratingový index by mal takisto pomôcť pri zviditeľnení menších a nových ratingových agentúr. Európsky ratingový index by mal dopĺňať informácie o historických výkonnostných parametroch, ktoré majú ratingové agentúry sprístupniť v centrálnom registri ESMA. Európsky parlament podporil zavedenie európskeho ratingového indexu vo svojom uznesení o ratingových agentúrach z 8. júna 2011[19].

    (24) Úverové ratingy, a to bez ohľadu na to, či sú alebo nie sú vydávané na regulačné účely, majú významný vplyv na investičné rozhodnutia. Ratingové agentúry majú preto voči investorom dôležitú zodpovednosť zaistiť, aby postupovali v súlade s pravidlami nariadenia Rady (ES) č. 1060/2009 tak, aby ich ratingy boli nezávislé, objektívne a v zodpovedajúcej kvalite. V prípade neexistencie zmluvného vzťahu medzi ratingovou agentúrou a investorom však investori nemajú vždy možnosť presadiť zodpovednosť agentúry voči nim. Je preto dôležité stanoviť primerané právo na odškodnenie pre investorov, ktorí sa spoliehali na úverový rating vydaný v rozpore s pravidlami nariadenia Rady (ES) č. 1060/2009. Investor by mal mať možnosť uplatniť voči ratingovej agentúre nárok na zodpovednosť za akúkoľvek škodu spôsobenú porušením uvedeného nariadenia, ktoré malo vplyv na výsledok ratingu. Porušenia, ktoré nemajú vplyv na výsledok ratingu, ako je napríklad porušenie povinností týkajúcich sa transparentnosti, by nemali byť základom pre občianskoprávnu zodpovednosť za škody.

    (25) Ratingové agentúry by mali byť zodpovedné len v prípade, ak úmyselne alebo z hrubej nedbanlivosti porušili akúkoľvek povinnosť, ktorá im vyplýva z nariadenia (ES) č. 1060/2009. Toto preukázanie zavinenia znamená, že ratingové agentúry by nemali čeliť žalobám na náhradu škody, ak zanedbali svoje individuálne záväzky vyplývajúce z nariadenia bez toho, aby zanedbali svoje povinnosti závažným spôsobom. Toto preukázanie zavinenia je primerané, pretože ratingová činnosť zahŕňa určitý stupeň posúdenia komplexných hospodárskych faktorov a uplatnenie rôznych metodík môže viesť k rôznym výsledkom ratingu, z ktorých nijaký nemožno kvalifikovať ako nesprávny.

    (26) Je dôležité zabezpečiť investorom účinné právo na odškodnenie vo vzťahu k ratingovým agentúram. Keďže investori nemajú prístup k vnútorným postupom ratingových agentúr, čiastočné obrátenie dôkazného bremena vzhľadom na existenciu porušenia a vplyv porušenia na výsledok ratingu sa javí ako vhodné v prípade, ak investor predloží dostatočné dôkazy o existencii takéhoto porušenia. V každom prípade, pokiaľ ide o preukázanie existencie škody a príčinnej súvislosti medzi porušením a škodou, ktoré sú bližšie k oblasti investora, mal by dôkazné bremeno v plnej miere znášať investor.

    (27) Pokiaľ ide o otázky týkajúce sa občianskoprávnej zodpovednosti ratingových agentúr a na ktoré sa nevzťahuje toto nariadenie, mali by sa riadiť príslušnými vnútroštátnymi právnymi predpismi vymedzenými príslušnými pravidlami medzinárodného súkromného práva. V príslušných pravidlách o medzinárodnej súdnej právomoci by sa malo stanoviť, ktorý súd je príslušný na rozhodnutie o žalobe týkajúcej sa občianskoprávnej zodpovednosti podanej investorom.

    (28) Skutočnosť, že inštitucionálni investori vrátane investičných manažérov sú povinní vykonať vlastné posúdenie úverovej bonity aktív, by nemalo brániť súdom zistiť, že porušenie tohto nariadenia zo strany ratingovej agentúry spôsobilo škodu investora, za ktorú zodpovedá ratingová agentúra. Hoci sa týmto nariadením zlepšia možnosti investorov pri vlastnom posudzovaní rizík, stále budú mať obmedzenejší prístup k informáciám než samotné ratingové agentúry. Navyše, najmä menším investorom bude často chýbať schopnosť kriticky preskúmať externý rating poskytovaný ratingovou agentúrou.

    (29) V záujme ďalšieho zmiernenia konfliktov záujmov a uľahčenia spravodlivej hospodárskej súťaže na trhu úverových ratingov je dôležité zabezpečiť, aby poplatky vyberané ratingovými agentúrami od zákazníkov neboli diskriminačné. Rozdiely v poplatkoch účtovaných za rovnaký typ služby by mali byť odôvodniteľné len rozdielom v skutočných nákladoch na poskytnutie tejto služby rôznym zákazníkom. Okrem toho by poplatky za ratingové služby pre určitého emitenta nemali závisieť od výsledku vykonanej práce alebo od poskytovania súvisiacich (doplnkových) služieb. Navyše, aby bol umožnený účinný dohľad nad týmito pravidlami, ratingové agentúry by mali poskytnúť orgánu ESMA údaje o poplatkoch od každého zo svojich klientov a o svojej všeobecnej cenovej politike.

    (30) Je dôležité pravidelne preskúmať ratingy s cieľom prispieť k vydávaniu aktuálnych a vierohodných štátnych ratingov a uľahčiť používateľom ich pochopenie. Takisto je dôležité zvýšiť transparentnosť, pokiaľ ide o vykonávané analytické práce, zamestnancov pridelených na prípravu ratingov a základné predpoklady týkajúce sa úverových ratingov vykonané ratingovými agentúrami vo vzťahu k štátnemu dlhu.

    (31) V súčasných pravidlách sa už stanovuje, že ratingy sa hodnotenému subjektu musia oznámiť 12 hodín pred ich zverejnením. Aby sa zabránilo, že k oznámeniu dôjde mimo pracovného času a aby sa tomuto hodnotenému subjektu ponechal dostatok času na overenie správnosti údajov, z ktorých rating vychádza, malo by sa stanoviť, že hodnotený subjekt bude oboznámený najneskôr jeden celý pracovný deň pred zverejnením ratingu alebo ratingového výhľadu.

    (32) Vzhľadom na špecifiká štátnych ratingov a v záujme zníženia rizika volatility je vhodné požadovať, aby ratingové agentúry zverejňovali tieto ratingy vždy len po uzatvorení obchodných miest v rámci Únie a najmenej jednu hodinu pred ich otvorením.

    (33) Technickými predpismi v oblasti finančných služieb by sa mala zaistiť primeraná ochrana vkladateľov, investorov a spotrebiteľov v celej Únii. Bolo by efektívne a vhodné, aby sa ESMA ako orgánu s vysokošpecializovanými odbornými poznatkami zverila úloha vypracovať návrh regulačných a vykonávacích technických predpisov, ktoré nezahŕňajú politické rozhodnutia a ktoré sa predložia Komisii.

    (34) Komisia by mala prijať návrh regulačných technických predpisov vypracovaných orgánom ESMA, ktorými sa upravuje obsah súboru podkladov v prípadoch nahradenia ratingovej agentúry inou ratingovou agentúrou, obsah, frekvenciu a odovzdávanie informácií, ktoré majú poskytnúť emitenti štruktúrovaných finančných nástrojov, harmonizáciu štandardnej ratingovej stupnice používanej ratingovými agentúrami, odovzdávanie informácií vrátane štruktúry, formátu, metódy a načasovania správ, ktoré by ratingové agentúry mali poskytovať ESMA v súvislosti s indexom EURIX, a obsah a formát pravidelných správ o poplatkoch vyberaných ratingovými agentúrami na účely priebežného dohľadu ESMA. Komisia by mala prijať tieto predpisy prostredníctvom delegovaných aktov v súlade s článkom 290 zmluvy a v súlade s článkami 10 až 14 nariadenia (EÚ) č. 1095/2010.

    (35) V nariadení (EÚ) č. 1060/2009 sa umožňuje, aby sa ratingy vydávané v tretích krajinách používali na regulačné účely, ak ich vydali ratingové agentúry certifikované v súlade s článkom 5 alebo schválili ratingové agentúry zriadené v Únii v súlade s článkom 4 ods. 3 tohto nariadenia. V rámci certifikácie sa vyžaduje, aby Komisia prijala rozhodnutie o rovnocennosti týkajúce sa regulačného režimu ratingových agentúr tretej krajiny a pri schvaľovaní sa vyžaduje, aby ratingové agentúry tretej krajiny pri vydávaní ratingov dodržiavali požiadavky, ktoré sú aspoň také prísne ako príslušné predpisy EÚ. Pri posudzovaní rovnocennosti a schvaľovaní by sa nemali uplatňovať niektoré ustanovenia zavedené týmto nariadením: Ide o tie ustanovenia, v ktorých sa stanovujú povinnosti iba pre emitentov, a nie pre ratingové agentúry. V tejto súvislosti by sa okrem toho nemali zohľadňovať články, ktoré sa týkajú skôr štruktúry ratingového trhu v rámci EÚ než stanovenia pravidiel správania ratingových agentúr. S cieľom poskytnúť tretím krajinám dostatočný čas na zdokonalenie ich regulačných rámcov týkajúcich sa zostávajúcich nových významných ustanovení by sa pravidlá, ktoré majú iba dočasnú povahu, mali od 1. júna 2014 uplatňovať len na účel posúdenia rovnocennosti a schválenia. V tejto súvislosti treba pripomenúť, že regulačný režim tretej krajiny nemusí mať predpisy identické s predpismi stanovenými v tomto nariadení. Ako už bolo uvedené v nariadení č. 1060/2009, na to aby sa regulačný režim tretej krajiny považoval za rovnocenný alebo prísnejší než regulačný režim EÚ, by malo stačiť, aby v praxi dosiahol rovnaké ciele a účinky.

    (36) Keďže ciele tohto nariadenia, a to posilnenie nezávislosti ratingových agentúr, podpora zdravých ratingových postupov a metodík, zmiernenie rizík spojených so štátnym ratingom, zníženie rizika nadmerného spoliehania sa účastníkov trhu na úverové ratingy a zabezpečenie práva na odškodnenie pre investorov, nemožno uspokojivo dosiahnuť na úrovni jednotlivých členských štátov, ale z dôvodov celoeurópskej štruktúry a vplyvu ratingových činností ich možno lepšie dosiahnuť na úrovni Únie, môže Únia prijať opatrenia v súlade so zásadou subsidiarity podľa článku 5 Zmluvy o Európskej únii. V súlade so zásadou proporcionality podľa uvedeného článku toto nariadenie nepresahuje rámec nevyhnutný na dosiahnutie týchto cieľov.

    (37) Nariadenie (ES) č. 1060/2009 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.

    PRIJALI TOTO NARIADENIE:

    Článok 1 Zmeny a doplnenia nariadenia (ES) č. 1060/2009

    Nariadenie (ES) č. 1060/2009 sa mení a dopĺňa takto:

    (1)          Článok 1 sa nahrádza takto:

    „Článok 1

    Predmet úpravy

    Týmto nariadením sa zavádza spoločný regulačný prístup na zvýšenie integrity, transparentnosti, zodpovednosti, riadneho spravovania a spoľahlivosti ratingových činností, ktoré prispievajú ku kvalite úverových ratingov vydávaných v Únii, a tým aj k bezproblémovému fungovaniu vnútorného trhu pri súčasnom dosahovaní vysokej úrovne ochrany spotrebiteľov a investorov. Stanovujú sa v ňom podmienky vydávania úverových ratingov a pravidlá organizácie a činnosti ratingových agentúr vrátane ich akcionárov a členov, aby sa podporila ich nezávislosť, aby nedochádzalo ku konfliktom záujmov a aby sa rozšírila ochrana spotrebiteľov a investorov.

    V tomto nariadení sa takisto stanovujú povinnosti pre emitentov, pôvodcov a sponzorov so sídlom v Únii týkajúce sa štruktúrovaných finančných nástrojov.“

    (2)          V prvom odseku článku 2 „Spoločenstve“ nahrádza slovom „Únii“.

    (3)          Článok 3 ods. 1 sa mení a dopĺňa takto:

    a)      v písmene g) sa slovo „Spoločenstva“ nahrádza slovom „Únie“.

    b)      v písmene m) sa slovo „Spoločenstve“ nahrádza slovom „Únii“.

    c)      dopĺňajú sa tieto písmená:

    ‚s)      „emitent“ znamená emitenta podľa vymedzenia v článku 2 ods. 1 písm. h) smernice 2003/71/ES;

    t)       „pôvodca“ znamená pôvodcu podľa vymedzenia v článku 4 ods. 41 smernice 2006/48/ES;

    u)       „sponzor“ znamená sponzora podľa vymedzenia v článku 4 ods. 42 smernice 2006/48/ES;

    v)       „štátny rating“ znamená:

    i)        rating, v ktorom je hodnoteným subjektom štát alebo regionálny či miestny orgán štátnej správy,

    ii)       rating, v ktorom je emitentom dlhového alebo finančného záväzku, dlhových cenných papierov alebo iných finančných nástrojov štát alebo regionálny či miestny orgán štátnej správy;

    w)      „ratingový výhľad“ znamená stanovisko k pravdepodobnému krátkodobému a strednodobému smerovaniu úverového ratingu.‘

    (4)          Článok 4 sa mení a dopĺňa takto:

    a)      v odseku 1 druhom pododseku sa slovo „Spoločenstve“ nahrádza slovom „Únii“.

    b)      v odseku 2 sa slovo „Spoločenstve“ nahrádza slovom „Únii“.

    c)      odsek 3 sa mení a dopĺňa takto:

    i)        v úvodnej vete sa slovo „Spoločenstve“ nahrádza slovom „Únii“;

    ii)       písmeno d) sa nahrádza takto:

    ,ratingová agentúra overila a je schopná Európskemu orgánu dohľadu (Európskemu orgánu pre cenné papiere a trhy) zriadenému nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č.1095/1060 (*) (ESMA) priebežne preukazovať, že ratingová agentúra tretej krajiny pri uskutočňovaní ratingových činností, z ktorého vyplýva vydávanie úverového ratingu, ktorý sa má schváliť, dodržiava požiadavky, ktoré sú aspoň také prísne ako požiadavky stanovené v článkoch 6 až 12 s výnimkou článkov 6a, 8a, 8b a 11a.

    (*)           **Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 84.´;

    d)      v odseku 4 sa slovo „Spoločenstve“ nahrádza slovom „Únii“.

    (5)          Článok 5 sa mení a dopĺňa takto:

    a)      v odseku 1 sa slovo „Spoločenstve“ nahrádza slovom „Únii“.

    b)      v odseku 6 sa písmeno b) druhý pododsek nahrádza takto:

    ‚b)     ratingové agentúry v tejto tretej krajine podliehajú právne záväzným pravidlám, ktoré sú rovnocenné pravidlám stanoveným v článkoch 6 až 12 a prílohe I s výnimkou článkov 6a, 8a, 8b a 11a; a‘;

    c)      odsek 8 sa nahrádza takto:

    ‚Články 20, 23b a 24 sa uplatňujú na certifikované ratingové agentúry a na úverové ratingy, ktoré vydávajú.‘

    (6)          Vkladajú sa tieto články 5a a 5b:

    „Článok 5a

    Nadmerné spoliehanie sa finančných inštitúcií na úverové ratingy

    Úverové inštitúcie, investičné spoločnosti, poisťovne a zaisťovne, inštitúcie zamestnaneckého dôchodkového zabezpečenia, správcovské a investičné spoločnosti, správcovia alternatívnych investičných fondov a centrálne protistrany v zmysle nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. xx/201x z xx xxx 201x o OTC derivátoch, centrálnych zmluvných stranách a obchodných registroch[20] si vypracujú vlastné posúdenie úverového rizika a nespoliehajú sa výlučne alebo mechanicky na úverové ratingy a posudzovanie úverovej bonity subjektu alebo finančného nástroja. Príslušné orgány, ktoré zodpovedajú za dohľad nad týmito podnikmi, dôkladne skontrolujú primeranosť postupov podnikov pri posudzovaní rizika.

    Článok 5b

    Spoliehanie sa európskych orgánov dohľadu a Európskeho výboru pre systémové riziká na úverové ratingy

    Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre bankovníctvo – EBA) zriadený nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1093/2010 (*), Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre poisťovníctvo a dôchodkové poistenie zamestnancov – EIOPA) zriadený nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1094/2010 (**) a Európsky orgán pre cenné papiere a trhy (ESMA) vo svojich usmerneniach, odporúčaniach a návrhoch technických predpisov neodkazujú na úverové ratingy v prípadoch, keby takéto odkazy prípadne mohli vyvolať mechanické spoliehanie sa príslušných orgánov alebo účastníkov finančného trhu na úverové ratingy. EBA, EIOPA a ESMA zodpovedajúcim spôsobom najneskôr do 31. decembra 2013 zrevidujú a podľa potreby odstránia všetky odkazy na úverové ratingy v existujúcich usmerneniach a odporúčaniach.

    Európsky výbor pre systémové riziká (ESRB) zriadený nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1092/2010 z 24. novembra 2010 o makroprudenciálnom dohľade Európskej únie nad finančným systémom a o zriadení Európskeho výboru pre systémové riziká (***) vo svojich upozorneniach a odporúčaniach neodkazuje na úverové ratingy v prípadoch, keby takéto odkazy prípadne mohli vyvolať mechanické spoliehanie sa na úverové ratingy.

    *Ú. v. EÚ L , , s. .

    **Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 48.

    ***Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 1.'

    (7)          Článok 6 ods. 1 sa mení a dopĺňa takto:

    ,1.     Ratingová agentúra prijíma všetky potrebné opatrenia s cieľom zabezpečiť, aby vydávanie úverových ratingov alebo ratingových výhľadov neovplyvňovalo žiadny existujúci alebo potenciálny konflikt záujmov alebo obchodný vzťah, ktorého účastníkom je ratingová agentúra vydávajúca úverový rating alebo ratingový výhľad, jej manažéri, ratingoví analytici, zamestnanci alebo akákoľvek fyzická osoba, ktorej služby ratingová agentúra využíva alebo ktoré sú pod kontrolou ratingovej agentúry, alebo akákoľvek osoba priamo alebo nepriamo prepojená s ratingovou agentúrou prostredníctvom kontroly.‘

    (8)          Vkladajú sa tieto články 6a a 6b:

    ‚Článok 6a

    Konflikty záujmov týkajúce sa investícií v ratingových agentúrach

    1. Akcionár alebo člen ratingovej agentúry, ktorý vlastní minimálne 5 % kapitálu alebo hlasovacích práv v danej agentúre,

    a)      nevlastní 5 % alebo vyšší podiel kapitálu v žiadnej ďalšej ratingovej agentúre; tento zákaz sa netýka podielov v systémoch diverzifikovaného kolektívneho investovania vrátane spravovaných fondov, ako sú napríklad dôchodkové fondy alebo fondy životného poistenia, pod podmienkou, že uvedený akcionár alebo člen na základe podielu v systémoch diverzifikovaného kolektívneho investovania nezískal také postavenie, ktoré by mu umožnilo uplatňovať významný vplyv na obchodnú činnosť daných systémov;

    b)      nemá právo ani právomoc vykonávať 5 % alebo viac hlasovacích práv v žiadnej ďalšej ratingovej agentúre;

    c)      nemá právo ani právomoc vymenúvať alebo odvolávať členov správneho, riadiaceho alebo dozorného orgánu žiadnej ďalšej ratingovej agentúry;

    d)      nie je členom správneho, riadiaceho alebo dozorného orgánu žiadnej ďalšej ratingovej agentúry;

    e)      nemá právomoc uplatňovať ani v skutočnosti neuplatňuje dominantný vplyv alebo kontrolu v žiadnej ďalšej ratingovej agentúre.

    2. Tento článok sa netýka investícií v ďalších ratingových agentúrach, ktoré patria do rovnakej skupiny ratingových agentúr.

    Článok 6b

    Maximálna dĺžka zmluvného vzťahu s ratingovou agentúrou

    1. Ak ratingová agentúra uzatvorila s emitentom alebo jeho spriaznenou treťou stranou zmluvu o vydávaní úverových ratingov daného emitenta, nesmie vydávať úverové ratingy tohto emitenta dlhšie než tri roky.

    2. Ak ratingová agentúra uzatvorila s emitentom alebo jeho spriaznenou treťou stranou zmluvu o vydávaní úverových ratingov dlhových nástrojov daného emitenta, platí, že:

    a)      ak sú tieto úverové ratingy vydané v období prekračujúcom pôvodnú lehotu 12 mesiacov, ale kratšom než tri roky, úverová agentúra nevydá žiadne ďalšie úverové ratingy uvedených dlhových nástrojov od okamihu, keď bol vydaný rating desiatich dlhových nástrojov;

    b)      ak sa v počiatočnej lehote 12 mesiacov vydá minimálne desať úverových ratingov, po skončení uvedenej lehoty daná ratingová agentúra nevydá žiadne ďalšie úverové ratingy týchto dlhových nástrojov;

    c)      ak sa vydá menej ako desať úverových ratingov, daná ratingová agentúra nevydá ďalšie úverové ratingy týchto dlhových nástrojov od uplynutia lehoty troch rokov.

    3. Ak emitent uzatvoril zmluvu týkajúcu sa rovnakej záležitosti s viac než jednou ratingovou agentúrou, obmedzenia stanovené v odsekoch 1 a 2 sa uplatňujú len na jednu z týchto agentúr. Zmluvný vzťah žiadnej z týchto agentúr s týmto emitentom však nesmie presiahnuť šesť rokov.

    4. Ratingová agentúra uvedená v odsekoch 1 až 3 neuzatvorí s emitentom alebo jeho spriaznenou treťou stranou zmluvu o vydávaní úverových ratingov emitenta alebo jeho dlhových nástrojov počas štyroch rokov od skončenia maximálnej lehoty trvania zmluvného vzťahu uvedeného v odsekoch 1 až 3.

    Prvý pododsek sa takisto týka:

    a)      ratingovej agentúry patriacej do rovnakej skupiny ratingových agentúr ako ratingová agentúra uvedená v odsekoch 1 a 2;

    b)      ratingovej agentúry, ktorá je akcionárom alebo členom ratingovej agentúry uvedenej v odsekoch 1 a 2;

    c)      ratingovej agentúry, v ktorej je ratingová agentúra uvedená v odsekoch 1 a 2 akcionárom alebo členom.

    5. Odseky 1 až 4 sa netýkajú štátnych ratingov.

    6. Ak po skončení maximálnej lehoty trvania zmluvného vzťahu v zmysle pravidiel uvedených v odsekoch 1 a 2 nahradí danú ratingovú agentúru iná ratingová agentúra, končiaca ratingová agentúra poskytne nastupujúcej ratingovej agentúre dokumentáciu súvisiacu s odovzdaním. Uvedená dokumentácia zahŕňa relevantné informácie týkajúce sa hodnoteného subjektu a hodnotených dlhových nástrojov, ktoré sú odôvodnene potrebné na zaistenie porovnateľnosti s ratingami vypracovanými odchádzajúcou ratingovou agentúrou.

    Končiaca ratingová agentúra je schopná orgánu ESMA preukázať, že poskytla uvedené informácie nastupujúcej ratingovej agentúre.

    7. ESMA vypracuje návrh regulačných technických predpisov s cieľom špecifikovať technické požiadavky na obsah súboru podkladov uvedeného v odseku 5.

    ESMA predloží tento návrh regulačných technických predpisov Komisii do 1. januára 2013.

    Komisii sa udeľuje právomoc prijať regulačné technické predpisy uvedené v tomto odseku v súlade s postupom stanoveným v článkoch 10 až 14 nariadenia (EÚ) č. 1095/2010.

    (9)          Článok 7 ods. 5 sa nahrádza takto:

    '5.      Odmeňovanie a hodnotenie výkonov ratingových analytikov a osôb, ktoré schvaľujú úverové ratingy alebo ratingové výhľady, nesmie byť podmienené výškou tržieb, ktoré ratingová agentúra dostáva od hodnotených subjektov alebo spriaznených tretích strán.‘

    (10)        Článok 8 sa mení a dopĺňa takto:

    a)      odsek 2 sa nahrádza takto:

    '2.         Ratingová agentúra prijíma, uplatňuje a presadzuje vhodné opatrenia s cieľom zabezpečiť, aby úverové ratingy a ratingové výhľady, ktoré vydáva, vychádzali z dôkladnej analýzy všetkých informácií, ktoré má k dispozícii a ktoré sú podľa platných ratingových metodík relevantné pre analýzu. Agentúra prijme všetky potrebné opatrenia, aby informácie, ktoré používa pri prideľovaní úverových ratingov a ratingových výhľadov, boli dostatočne kvalitné a zo spoľahlivých zdrojov.‘

    b)      v odseku 5 sa pridáva druhý pododsek:

    ‚Štátne ratingy sa kontrolujú minimálne každých šesť mesiacov.‘

    c)      vkladá sa tento odsek 5a:

    ‚5a. Ratingová agentúra, ktorá má v úmysle zmeniť alebo použiť akékoľvek nové ratingové metodiky, modely alebo kľúčové ratingové predpoklady, zverejní navrhované zmeny alebo navrhované nové metodiky na svojej webovej lokalite a vyzve zúčastnené strany, aby v lehote, ktorá nie je kratšia než jeden mesiac, predložili pripomienky spolu s podrobným vysvetlením dôvodov a dôsledkov navrhovaných zmien alebo navrhovaných nových metodík.

    Ratingová agentúra po uplynutí konzultačnej lehoty uvedenej v prvom pododseku oznámi orgánu ESMA zamýšľané zmeny alebo navrhované nové metodiky.‘

    d)      odsek 6 sa mení a dopĺňa takto:

    i)        úvodná veta sa nahrádza takto:

    ‚6. Keď sa zmenia metodiky, modely alebo kľúčové východiská používané pri ratingových činnostiach na základe rozhodnutia ESMA uvedeného v čl. 22a ods. 3, ratingová agentúra:‘;

    ii)       vkladá sa toto písmeno aa):

    ‚aa)    ihneď zverejní na svojej webovej lokalite nové metodiky spolu s ich podrobným vysvetlením;‘;

    e)      Dopĺňa sa tento odsek 7:

    ‚7. Ak ratingová agentúra zistí chyby vo svojich metodikách alebo ich uplatňovaní, ihneď:

    a)       oznámi tieto chyby ESMA a všetkým dotknutým hodnoteným subjektom;

    b)      zverejní tieto chyby na svojej webovej lokalite;

    c)       opraví tieto chyby v metodikách; a

    d)      uplatní opatrenia uvedené v odseku 6 písm. a) až c).‘

    (11)        Vkladajú sa tieto články 8a a 8b:

    ‚Článok 8a

    Informácie o štruktúrovaných finančných nástrojoch

    1. Emitent, pôvodca a sponzor štruktúrovaného finančného nástroja usadený v Únii zverejní v súlade s odsekom 4 informácie o úverovej kvalite a výsledkoch jednotlivých podkladových aktív štruktúrovaných finančných nástrojov, o štruktúre sekuritizačných transakcií, o peňažných tokoch a expozícii na podporu kolaterálu a sekuritizačnej expozícii, ako aj všetky informácie, ktoré sú nevyhnutne potrebné na uskutočnenie súhrnných a dobre informovaných stresových testov hodnoty peňažných tokov a kolaterálu podporujúcich podkladové expozície.

    2. Povinnosť zverejniť informácie podľa odseku 1 sa netýka poskytovania takých informácií, ktoré by porušili štatutárne ustanovenia upravujúce ochranu dôvernosti zdrojov informácií alebo zaobchádzanie s osobnými údajmi.

    3. ESMA vypracuje návrh regulačných technických predpisov s cieľom spresniť:

    a)      informácie, ktoré osoby uvedené v odseku 1 zverejnia s cieľom splniť povinnosti vyplývajúce z odseku 1;

    b)      frekvenciu aktualizovania takýchto informácií;

    c)      predloženie informácií prostredníctvom štandardizovanej šablóny na zverejnenie.

    ESMA predloží tento návrh regulačných technických predpisov Komisii do 1. januára 2013.

    Komisii sa udeľuje právomoc prijať regulačné technické predpisy uvedené v prvom pododseku v súlade s postupom stanoveným v článkoch 10 až 14 nariadenia (EÚ) č. 1095/2010.

    4. ESMA zriadi webovú lokalitu na zverejnenie informácií o štruktúrovaných finančných nástrojoch v súlade s odsekom 1.

    Článok 8b

    Dvojitý úverový rating štruktúrovaných finančných nástrojov

    1. Ak má emitent alebo jeho spriaznená tretia strana v úmysle vyžiadať si úverový rating štruktúrovaného finančného nástroja, poverí minimálne dve ratingové agentúry. Každá ratingová agentúra predloží svoj vlastný nezávislý úverový rating.

    2. Ratingové agentúry poverené emitentom alebo jeho spriaznenými tretími stranami v zmysle odseku 1 spĺňajú tieto podmienky:

    a)      ratingové agentúry nepatria do rovnakej skupiny ratingových agentúr;

    b)      žiadna z ratingových agentúr nie je akcionárom ani členom ostatných ratingových agentúr;

    c)      žiadna z ratingových agentúr nemá hlasovacie práva ani právomoc vykonávať hlasovacie práva v ostatných ratingových agentúrach;

    d)      žiadna z ratingových agentúr nemá právo ani právomoc vymenúvať alebo odvolávať členov správneho, riadiaceho alebo dozorného orgánu v ostatných ratingových agentúrach;

    e)      žiadny z členov správneho, riadiaceho alebo dozorného orgánu ratingovej agentúry nie je členom správneho, riadiaceho alebo dozorného orgánu ostatných ratingových agentúr;

    f)       žiadna z ratingových agentúr nemá právomoc uplatňovať ani skutočne neuplatňuje dominantný vplyv ani kontrolu v ostatných ratingových agentúrach.‘

    (12)        V článku 10 sa odseky 1 a 2 nahrádzajú takto:

    ,1. Ratingová agentúra zverejní neselektívne a včas každý úverový rating alebo ratingový výhľad, ako aj rozhodnutie nepokračovať v úverovom ratingu. V prípade rozhodnutia nepokračovať v úverovom ratingu musia zverejnené informácie obsahovať úplné dôvody pre toto rozhodnutie.

    Prvý pododsek sa týka aj úverových ratingov distribuovaných na základe predplatného.

    2. Ratingové agentúry zabezpečia, aby sa úverové ratingy a ratingové výhľady predkladali a spracúvali v súlade s požiadavkami vymedzenými v prílohe I oddiele D.‘

    (13)        Článok 11 ods. 2 sa nahrádza takto:

    ,2. Každá registrovaná a každá certifikovaná ratingová agentúra sprístupňuje v centrálnom registri zriadenom orgánom ESMA informácie o svojich historických výkonnostných parametroch vrátane početnosti zmien v ratingoch, ako aj informácie o úverových ratingoch vydaných v minulosti a o ich zmenách. Ratingová agentúra poskytuje do tohto registra informácie v štandardizovanej podobe stanovenej orgánom ESMA. ESMA tieto informácie sprístupňuje verejnosti a každoročne uverejňuje zhrnutie obsahujúce informácie o hlavných udalostiach.‘

    (14)        Vkladá sa tento článok 11a:

    ‚Článok 11a

    Európsky ratingový index

    1. Každá registrovaná a certifikovaná ratingová agentúra poskytne pri vydávaní úverového ratingu alebo ratingového výhľadu ESMA informácie o ratingu vrátane ratingu a výhľadu hodnoteného nástroja, informácií o type ratingu, druhu ratingovej činnosti, ako aj dátum a hodinu zverejnenia. Predložený rating vychádza z harmonizovanej ratingovej stupnice uvedenej v článku 21 ods. 4a písm. a).

    2. ESMA zriadi európsky ratingový index, ktorý zahrnie všetky úverové ratingy predložené ESMA podľa odseku 1 a súhrnný ratingový index pre každý hodnotený dlhový nástroj. Index a jednotlivé úverové ratingy sa zverejňujú na webovej lokalite ESMA.´

    (15)        V článku 14 odseku 1 sa slovo „Spoločenstve“ nahrádza slovom „Únii“.

    (16)        Článok 18 ods. 2 sa nahrádza takto:

    ,2. ESMA oznámi Komisii, EBA, EIOPA, príslušným orgánom a príslušným odvetvovým orgánom každé rozhodnutie podľa článkov 16, 17 alebo 20.‘

    (17)        Článok 19 ods. 1 sa nahrádza takto:

    ,1. ESMA účtuje poplatky ratingovým agentúram v súlade s týmto nariadením a nariadením o poplatkoch uvedeným v odseku 2. Tieto poplatky v plnom rozsahu pokrývajú náklady ESMA potrebné na registráciu ratingových agentúr, ich certifikáciu a dohľad nad nimi, ako aj na úhradu nákladov, ktoré môžu príslušným orgánom vzniknúť pri výkone práce podľa tohto nariadenia, najmä v dôsledku delegovania úloh v súlade s článkom 30.‘

    (18)        Článok 21 sa mení a dopĺňa takto:

    a)      odsek 4 sa mení a dopĺňa takto:

    i)        úvodná veta sa nahrádza takto:

    ‚ESMA vypracuje návrh regulačných technických predpisov s cieľom spresniť:‘

    ii)       písmeno e) sa nahrádza takto:

    ‚e)     obsah a formát pravidelných správ s údajmi o ratingoch, ktoré sa požadujú od registrovaných a certifikovaných ratingových agentúr na účely stáleho dohľadu zo strany ESMA.‘

    iii)      za písmeno e) sa dopĺňajú tieto pododseky:

    ‚ESMA predloží tento návrh regulačných technických predpisov Komisii do 1. januára 2012.

    Komisii sa udeľuje právomoc prijať regulačné technické predpisy uvedené v prvom pododseku v súlade s postupom stanoveným v článkoch 10 až 14 nariadenia (EÚ) č. 1095/2010.‘

    b)      vkladá sa tento odsek 4a:

    ‚4a. ESMA vypracuje návrh regulačných technických predpisov s cieľom spresniť:

    a)       harmonizovanú štandardnú ratingovú stupnicu, ktorú budú v súlade s článkom 11a používať registrované a certifikované ratingové agentúry a ktorá bude založená na metrickom systéme merania úverového rizika, počte ratingových kategórií a hraničných hodnotách pre jednotlivé ratingové kategórie;

    b)      obsah a predkladanie informácií vrátane štruktúry, formátu, metódy a načasovania informovania, ktoré ratingové agentúry oznamujú ESMA v súlade s článkom 11a ods. 1; a

    c)       obsah a formát pravidelných správ o poplatkoch účtovaných ratingovými agentúrami, ktoré sa požadujú od ratingových agentúr na účely stáleho dohľadu zo strany ESMA.

    ESMA predloží tento návrh regulačných technických predpisov Komisii do 1. januára 2013.

    Komisii sa udeľuje právomoc prijať regulačné technické predpisy uvedené v prvom pododseku v súlade s postupom ustanoveným v článkoch 10 až 14 nariadenia (EÚ) č. 1095/2010.‘

    c)      do odseku 5 sa dopĺňa nový pododsek:

    ‚V správe sa posúdia aj úrovne trhovej koncentrácie, riziká vyplývajúce z vysokej koncentrácie a vplyv na celkovú stabilitu finančného sektora.‘

    (19)        Článok 22a sa mení a dopĺňa takto:

    a)      názov článku sa nahrádza takto:

    ‚Preskúmanie ratingových metodík‘.

    b)      dopĺňa sa tento odsek 3:

    ,3. ESMA takisto overí, či všetky zamýšľané zmeny ratingových metodík oznámené ratingovou agentúrou v súlade s článkom 8 ods. 5a spĺňajú kritériá stanovené v článku 8 ods. 3 podľa špecifikácií v regulačných technických predpisoch uvedených v článku 21 ods. 4 písm. d). Ratingová agentúra môže uplatniť novú ratingovú metodiku, až keď ESMA potvrdí súlad metodiky s článkom 8 ods. 3.

    [ESMA môže uplatniť právomoci uvedené v prvom pododseku odo dňa nadobudnutia účinnosti regulačných technických predpisov uvedených v článku 21 ods. 4 písm. d) nariadenia 1060/2009.]

    Ak regulačné technické predpisy uvedené v článku 21 ods. 4 písm. d) nenadobudli účinnosť, ESMA nemôže uplatniť právomoc uvedenú v prvom pododseku.‘

    (20)        Za článok 35 sa vkladá táto hlava IIIa:

    ‚HLAVA IIIa

    OBČIANSKOPRÁVNA ZODPOVEDNOSŤ RATINGOVÝCH AGENTÚR

    Článok 35a

    Občianskoprávna zodpovednosť

    1. Ak sa ratingová agentúra úmyselne alebo z hrubej nedbalosti dopustí niektorého porušenia uvedeného v prílohe III a ovplyvní úverový rating, na ktorý sa investor spoliehal pri nákupe hodnoteného nástroja, dotknutý investor môže na takúto ratingovú agentúru podať v súvislosti so škodou, ktorá mu bola spôsobená, žalobu.

    2. Porušenie sa pokladá za porušenie ovplyvňujúce úverový rating vtedy, keď sa úverový rating, ktorý vydala ratingová agentúra, líši od ratingu, ktorý by bol vydaný, keby sa ratingová agentúra nedopustila príslušného porušenia.

    3. Ratingová agentúra sa dopustí hrubého zanedbania, ak závažným spôsobom opomenie povinnosti, ktoré sa jej ukladajú v tomto nariadení.

    4. Ak investor predloží skutočnosti, z ktorých možno vyvodiť, že sa ratingová agentúra dopustila niektorého porušenia uvedeného v prílohe III, ratingová agentúra musí dokázať, že sa príslušného porušenia nedopustila alebo že predmetné porušenie neovplyvnilo vydaný úverový rating.

    5. Občianskoprávna zodpovednosť v zmysle odseku 1 sa nesmie vopred vylúčiť ani obmedziť dohodou. Každá doložka takýchto dohôd, ktorou sa vopred vylučuje alebo obmedzuje občianskoprávna zodpovednosť, sa pokladá za neplatnú.‘

    (21)        Článok 36a sa mení a dopĺňa takto:

    a)      v odseku 2 sa písmená a) až e) nahrádzajú takto:

    ‚a)     za porušenia uvedené v prílohe III oddiele I bodoch 1 až 5, 11 až 15, 19, 20, 23, 26a až 26d, 28, 30, 32, 33, 35, 41, 43, 50 a 51 sú pokuty vo výške minimálne 500 000 EUR a maximálne 750 000 EUR;

    b)      za porušenia uvedené v prílohe III oddiele I bodoch 6 až 8, 16 až 18, 21, 22, 24, 25, 27, 29, 31, 34, 37 až 40, 42, 45 až 49a, 52 a 54 sú pokuty vo výške minimálne 300 000 EUR a maximálne 450 000 EUR;

    c)       za porušenia uvedené v prílohe III oddiele I bodoch 9, 10, 26, 26e, 36, 44 a 53 sú pokuty vo výške minimálne 100 000 EUR a maximálne 200 000 EUR;

    d)      za porušenia uvedené v prílohe III oddiele II bodoch 1, 6, 7, 8 a 9 sú pokuty vo výške minimálne 50 000 EUR a maximálne 150 000 EUR;

    e)       za porušenia uvedené v prílohe III oddiele II bodoch 2, 3a, 3b, 4, 4a a 5 sú pokuty vo výške minimálne 25 000 EUR a maximálne 75 000 EUR;‘;

    b)      v odseku 2 sa písmená g) a h) nahrádzajú takto:

    ‚g)     za porušenia uvedené v prílohe III oddiele III bodoch 1 až 3a a 11 sú pokuty vo výške minimálne 150 000 EUR a maximálne 300 000 EUR;

    h)       za porušenia uvedené v prílohe III oddiele III bodoch 4, 4a, 4b, 4c, 6, 8 a 10 sú pokuty vo výške minimálne 90 000 EUR a maximálne 200 000 EUR;‘;

    (22)        V článku 38b sa odsek 1 nahrádza takto:

    ,1. Právomoc prijímať delegované akty uvedená v článku 5 ods. 6, článku 19 ods. 2, článku 23e ods. 7, článku 24a ods. 6 a článku 37 sa Komisii udeľuje na obdobie štyroch rokov od 1. júna 2011. Komisia predloží správu súvisiacu s delegovanou právomocou najneskôr šesť mesiacov pred uplynutím tohto štvorročného obdobia. Delegovanie právomoci sa automaticky predlžuje na rovnako dlhé obdobia, pokiaľ ho Európsky parlament alebo Rada v súlade s článkom 38b neodvolajú.‘

    (23)        V článku 38b sa odsek 1 nahrádza takto:

    ,1. Európsky parlament alebo Rada môžu delegovanie právomoci uvedené v článku 5 ods. 6 treťom pododseku, článku 19 ods. 2, článku 23e ods. 7, článku 24a ods. 6 a článku 37 kedykoľvek odvolať.‘

    (24)        Článok 39 sa mení a dopĺňa takto:

    a)      odsek 1 sa nahrádza takto:

    ‚Do 7. decembra 2012 Komisia vykoná posúdenie uplatňovania tohto nariadenia vrátane hodnotenia spoľahlivosti úverových ratingov v Únii, vplyvu na úroveň koncentrácie na trhu s úverovými ratingami, nákladov a prínosov spojených s vplyvom tohto nariadenia a primeranosti odmeňovania ratingovej agentúry hodnoteným subjektom (model „emitent platí“) a predloží o tom správu Európskemu parlamentu a Rade Európskej únie.‘

    b)      vkladá sa tento odsek 4:

    ,4. Komisia do 1. júla 2015 posúdi situáciu na trhu s úverovými ratingami, konkrétne dostupnosť dostatočného výberu s cieľom splniť požiadavky stanovené v článkoch 6b a 8b.V preskúmaní sa takisto posúdi potreba rozšíriť pôsobnosť povinností v článku 8a s cieľom zahrnúť ostané finančné produkty vrátane krytých dlhopisov´;

    (25)        Príloha I sa mení a dopĺňa v súlade s prílohou I k tomuto nariadeniu.

    (26)        Príloha II sa mení a dopĺňa v súlade s prílohou II k tomuto nariadeniu.

    (27)        Príloha III sa mení a dopĺňa v súlade s prílohou III k tomuto nariadeniu.

    Článok 2 Nadobudnutie účinnosti

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Odseky 7, 9, 10, 12, 13 a 25 článku 1 tohto nariadenia sú však účinné od 1. júna 2014 na účely posúdenia uvedeného v článku 4 ods. 3 písm. b) a článku 5 ods. 6 písm. b druhom pododseku nariadenia č. 1060/2009 týkajúceho sa porovnania toho, či sú požiadavky tretích krajín aspoň také prísne ako požiadavky stanovené v článkoch 6 až 12 uvedeného nariadenia.

    Článok 1 bod 8 tohto nariadenia sa vo vzťahu k článku 6a ods. 1 písm. a) nariadenia (ES) č. 1060/2009 uplatňuje po [uplynutí 1 roka od nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia], pokiaľ ide o akéhokoľvek akcionára alebo člena ratingovej agentúry, ktorý 15. novembra 2011 ovládal aspoň 5 % kapitálu vo viac než jednej ratingovej agentúre.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli

    Za Európsky parlament                                 Za Radu

    Predseda                                                        Predseda

    PRÍLOHA I

    Príloha I k nariadeniu (ES) č. 1060/2009 sa mení a dopĺňa takto:

    (1)          Oddiel B sa mení a dopĺňa takto:

    a)      bod 1 sa nahrádza takto:

    ,1.         Ratingová agentúra zistí, odstraňuje alebo riadi a zverejňuje jasne a zreteľne všetky skutočné alebo potenciálne konflikty záujmov, ktoré môžu mať vplyv na analýzy a úsudky jej ratingových analytikov, zamestnancov alebo iných fyzických osôb, ktorých služby ratingová agentúra využíva alebo kontroluje a ktoré sa priamo podieľajú na ratingových činnostiach, a osôb, ktoré schvaľujú úverové ratingy a ratingové výhľady.‘

    b)      bod 3 sa mení a dopĺňa takto:

    i)        úvodná veta prvého pododseku sa nahrádza takto:

    ,3.           Ratingová agentúra nevydá úverový rating alebo ratingový výhľad za žiadnej z nasledujúcich okolností, alebo v prípade, keď úverový rating alebo ratingový výhľad existuje, ihneď oznámi, že tento rating alebo ratingový výhľad bol potenciálne ovplyvnený týmito okolnosťami:‘

    ii)       za písm. a) sa vkladá toto písmeno aa):

    ‚aa)    akcionár alebo člen ratingovej agentúry, ktorý priamo alebo nepriamo vlastní minimálne 10 % podiel kapitálu alebo hlasovacích práv v danej ratingovej agentúre alebo iným spôsobom získal také postavenie, ktoré mu umožňuje zásadným spôsobom ovplyvňovať obchodnú činnosť ratingovej agentúry, priamo alebo nepriamo vlastní finančné nástroje hodnoteného subjektu alebo spriaznenej tretej strany alebo má iný priamy či nepriamy vlastnícky podiel v tomto subjekte alebo strane, pričom nejde o podiely v diverzifikovaných systémoch kolektívneho investovania, vrátane riadených fondov, ako sú napríklad dôchodkové fondy alebo fondy životného poistenia, ktorý mu neposkytuje také postavenie, aby mohol uplatňovať zásadný vplyv na obchodnú činnosť daného systému;‘;

    iii)      za písm. b) sa vkladá toto písmeno ba):

    ‚ba)   úverový rating sa vydáva so zreteľom na hodnotený subjekt alebo spriaznenú tretiu stranu, ktorá priamo alebo nepriamo vlastní aspoň 10 % podiel kapitálu alebo hlasovacích práv v danej ratingovej agentúre;‘;

    iv)      za písmeno c) sa vkladá toto písmeno ca):

    ‚ca)    akcionár alebo člen ratingovej agentúry, ktorý priamo alebo nepriamo vlastní aspoň 10 % podiel kapitálu alebo hlasovacích práv v danej ratingovej agentúre alebo iným spôsobom získal také postavenie, ktoré mu umožňuje zásadným spôsobom ovplyvňovať obchodnú činnosť ratingovej agentúry, je členom správnej alebo dozornej rady hodnoteného subjektu alebo spriaznenej tretej strany;‘;

    v)       druhý pododsek sa nahrádza takto:

    ‚Ratingová agentúra takisto okamžite posúdi, či sú dôvody na prehodnotenie alebo stiahnutie existujúceho úverového ratingu alebo ratingového výhľadu.‘

    c)      vkladá sa tento bod 3a:

    ‚3a.       Ratingová agentúra zaisťuje, že poplatky, ktoré účtuje svojim klientom za vypracovanie ratingu a doplnkové služby, nie sú diskriminačné a vychádzajú zo skutočnej ceny. Poplatky za ratingové služby nezávisia od úrovne ratingu vydaného ratingovou agentúrou ani od žiadneho iného výsledku vykonanej práce.‘

    d)      v bode 4 sa prvý pododsek nahrádza takto:

    '4.         Ani ratingová agentúra ani osoba, ktorá priamo alebo nepriamo vlastní aspoň 5 % podiel kapitálu alebo hlasovacích práv v danej ratingovej agentúre alebo iným spôsobom získala také postavenie, ktoré jej umožňuje zásadným spôsobom ovplyvňovať obchodnú činnosť ratingovej agentúry, neposkytuje hodnotenému subjektu alebo spriaznenej tretej strane konzultačné alebo poradenské služby týkajúce sa podnikovej alebo právnej štruktúry, aktív, pasív alebo činností tohto hodnoteného subjektu alebo spriaznenej tretej strany.‘

    e)      bod 7 sa mení a dopĺňa takto:

    i)        písmeno a) sa nahrádza takto:

    ‚a)     za každé rozhodnutie o úverovom ratingu a ratingovom výhľade totožnosť ratingových analytikov zúčastňujúcich sa na určovaní úverového ratingu alebo ratingového výhľadu, totožnosť osôb, ktoré úverový rating alebo ratingový výhľad schválili, informáciu o tom, či úverový rating bol vyžiadaný alebo nie, a dátum uskutočnenia úverového ratingu;‘;

    ii)       písmeno d) sa nahrádza takto:

    ‚d)     záznamy dokumentujúce zavedené postupy a metodiky použité ratingovou agentúrou na určenie úverových ratingov a ratingových výhľadov;‘;

    iii)      písmeno e) sa nahrádza takto:

    ‚e)     vnútorné záznamy a súbory vrátane neverejných informácií a pracovných záznamov, ktoré boli použité ako základ pre akékoľvek prijaté rozhodnutie o úverovom ratingu a ratingovom výhľade;‘.

    (2)          Oddiel C sa mení a dopĺňa takto:

    a)      v bode 2 sa úvodná veta nahrádza takto:

    ,2.         Žiadna osoba uvedená v bode 1 sa nepodieľa na stanovovaní úverového ratingu alebo ratingového výhľadu ktoréhokoľvek konkrétneho hodnoteného subjektu ani uvedené stanovovanie inak neovplyvňuje, ak táto osoba:‘;

    b)      v bode 3 sa písm. b) nahrádza takto:

    ‚b)     nezverejňovali žiadne informácie o úverových ratingoch alebo možných budúcich úverových ratingoch alebo ratingových výhľadoch ratingovej agentúry okrem ich poskytnutia hodnotenému subjektu alebo jeho spriaznenej tretej strane;‘.

    c)      bod 7 sa nahrádza takto:

    ,7.         Osoba uvedená v bode 1 neprijme kľúčovú riadiacu funkciu v rámci hodnoteného subjektu ani v rámci jeho spriaznenej tretej strany pred uplynutím šiestich mesiacov od úverového ratingu alebo ratingového výhľadu.‘

    d)      bod 8 sa nahrádza takto:

    '8.         Na účely článku 7 ods. 4:

    a)       ratingové agentúry zabezpečia, že sa vedúci ratingoví analytici nebudú podieľať na ratingových činnostiach týkajúcich sa toho istého hodnoteného subjektu alebo jeho spriaznených tretích strán počas obdobia, ktoré je dlhšie než štyri roky;

    b)      ratingové agentúry iné ako agentúry poverené emitentom alebo jeho spriaznenou treťou stranou a všetky ratingové agentúry vydávajúce štátne ratingy zabezpečia, že:

    i)        ratingoví analytici sa nebudú podieľať na ratingových činnostiach týkajúcich sa toho istého hodnoteného subjektu alebo jeho spriaznených tretích strán počas obdobia, ktoré je dlhšie než päť rokov,

    ii)       osoby, ktoré schvaľujú úverové ratingy, sa nebudú podieľať na ratingových činnostiach týkajúcich sa toho istého hodnoteného subjektu alebo jeho spriaznených tretích strán počas obdobia, ktoré je dlhšie než sedem rokov.

    Osoby uvedené v písmenách a) a b) prvého pododseku sa nepodieľajú na ratingových činnostiach týkajúcich sa hodnoteného subjektu alebo spriaznených tretích strán uvedených v týchto písmenách do dvoch rokov od skončenia období stanovených v uvedených písmenách.‘

    (3)          Názov oddielu D sa nahrádza takto:

    ‚Pravidlá prezentácie úverových ratingov a ratingových výhľadov‘.

    (4)          V oddiele D sa časť I mení a dopĺňa takto:

    a)      bod 1 sa nahrádza takto:

    ,1.         Ratingová agentúra zabezpečí, aby sa v úverovom ratingu a ratingovom výhľade jasne a zreteľne uvádzalo meno a pracovné zaradenie vedúceho ratingového analytika v danej ratingovej činnosti a meno a zaradenie osoby, ktorá nesie hlavnú zodpovednosť za schválenie úverového ratingu alebo ratingového výhľadu.‘;

    b)      bod 2 sa mení a dopĺňa takto:

    i)        písmeno a) sa nahrádza takto:

    ‚a)     boli uvedené všetky významné zdroje vrátane hodnoteného subjektu alebo prípadne spriaznenej tretej strany použité na vypracovanie úverového ratingu alebo ratingového výhľadu spolu s informáciou, či bol úverový rating alebo ratingový výhľad oznámený tomuto hodnotenému subjektu alebo jeho spriaznenej tretej strane a či bol zmenený a doplnený po tomto oznámení pred jeho vydaním;‘;

    ii)       písmená d) a e) sa nahrádzajú takto:

    ‚d)     bol jasne a zreteľne uvedený dátum, kedy bol úverový rating prvýkrát uvoľnený na distribúciu a kedy bol naposledy aktualizovaný vrátane ratingových výhľadov;

    e)       bola uvedená informácia, či sa úverový rating týka novovydaného finančného nástroja a či ratingová agentúra hodnotí tento finančný nástroj prvýkrát; a‘;

    iii)      pridáva sa toto písmeno f):

    ‚f)      v prípade ratingového výhľadu je uvedený časový horizont, v ktorom sa očakáva zmena úverového ratingu.‘;

    c)      vkladá sa tento bod 2a:

    ‚2a.       Ratingová agentúra zverejní spolu s metodikami, modelmi a hlavnými ratingovými predpokladmi aj usmernenie, v ktorom vysvetlí predpoklady, parametre, obmedzenia a neistoty súvisiace s modelmi a ratingovými metodikami použitými pri úverových ratingoch vrátane simulácií stresových scenárov vykonaných agentúrou pri vypracúvaní ratingov, ratingových informácií o analýze peňažných tokov, ktorú vykonala alebo na ktorú sa spolieha, a podľa potreby uvedie aj každú očakávanú zmenu úverového ratingu. Toto usmernenie je jasné a zrozumiteľné.‘;

    d)      bod 3 sa nahrádza takto:

    ,3.         Ratingová agentúra informuje hodnotený subjekt v pracovnom čase hodnoteného subjektu a minimálne celý pracovný deň pred zverejnením úverového ratingu alebo ratingového výhľadu. Uvedené informácie zahŕňajú základné východiská ratingu alebo výhľadu s cieľom poskytnúť subjektu príležitosť, aby ratingovú agentúru upozornil na prípadné vecné chyby.‘;

    e)      v bode 4 sa prvý pododsek nahrádza takto:

    ,4.         Ratingová agentúra pri zverejňovaní úverových ratingov alebo ratingových výhľadov jasne a zreteľne uvádza všetky vlastnosti a obmedzenia úverového ratingu alebo ratingového výhľadu. Ratingová agentúra pri zverejnení každého úverového ratingu alebo ratingového výhľadu najmä zreteľne uvedie, či považuje kvalitu dostupných informácií o hodnotenom subjekte za uspokojivú a do akej miery overila informácie, ktoré jej poskytol hodnotený subjekt alebo jeho spriaznená tretia strana. Ak sa úverový rating alebo výhľad týka druhu subjektu alebo finančného nástroja, pre ktorý sú historické údaje obmedzené, úverová agentúra na zreteľnom mieste vysvetlí obmedzenia tohto úverového ratingu.‘;

    f)       v bode 5 sa prvý pododsek nahrádza takto:

    ,5.         Pri vyhlasovaní úverového ratingu alebo ratingového výhľadu ratingová agentúra vo svojich tlačových oznámeniach alebo správach vysvetlí kľúčové prvky úverového ratingu alebo ratingového výhľadu.‘

    g)      dopĺňa sa tento bod 6:

    ,6.         Ratingová agentúra na svojej webovej lokalite priebežne zverejňuje informácie o všetkých subjektoch alebo dlhových nástrojoch, ktoré jej boli predložené na úvodné preskúmanie alebo predbežný rating. Takéto zverejnenie sa uskutoční nezávisle od toho, či emitenti uzavreli s ratingovou agentúrou zmluvu o konečnom ratingu.‘;

    (5)          V oddiele D časti II sa vypúšťajú body 3 a 4.

    (6)          Do oddielu D sa pridáva táto časť III:

    ‚III. Dodatočné povinnosti týkajúce sa štátnych ratingov

    1. Ak ratingová agentúra vydá štátny rating alebo súvisiaci ratingový výhľad, spoločne s ratingom alebo ratingovým výhľadom vydá aj podrobnú výskumnú správu vysvetľujúcu všetky predpoklady, parametre, obmedzenia a neistoty, ako aj všetky ostatné prvky zohľadnené pri určení daného ratingu alebo výhľadu. Táto správa musí byť jasná a ľahko zrozumiteľná.

    2. Výskumná správa sprevádzajúca zmenu v porovnaní s predchádzajúcim štátnym ratingom alebo súvisiacim ratingovým výhľadom zahŕňa tieto prvky:

    a)      Podrobné hodnotenie zmien kvantitatívnych predpokladov vysvetľujúce dôvody zmeny ratingu a ich relatívny význam. Podrobné hodnotenie by malo zahŕňať opis týchto prvkov: príjem na osobu, rast HDP, infláciu, fiškálne saldo, vonkajšie saldo, vonkajší dlh, ukazovateľ hospodárskeho rozvoja, ukazovateľ zlyhania a ďalšie zohľadnené relevantné činitele. Uvedené skutočnosti by mal dopĺňať relatívny význam jednotlivých faktorov.

    b)      Podrobné hodnotenie zmien kvalitatívnych predpokladov vysvetľujúce dôvody zmeny ratingu a ich relatívny význam.

    c)      Podrobný opis rizík, obmedzení a neistôt týkajúcich sa zmeny ratingu; a

    d)      Súhrn zápisníc zo zasadnutí ratingového výboru, ktorý rozhodol o zmene ratingu.

    3. Keď ratingová agentúra vydá štátne ratingy alebo súvisiace ratingové výhľady, zverejní uvedené ratingy alebo výhľady až po ukončení obchodovania na obchodných miestach zriadených v Únii a minimálne jednu hodinu pred ich otvorením. Bod 3 oddielu D.I. sa nemení.‘;

    (7)          V oddiele E sa časť I mení a dopĺňa takto:

    a)      bod 3 sa nahrádza takto:

    ,3.         politiku ratingovej agentúry, pokiaľ ide o uverejňovanie úverových ratingov a iných súvisiacich oznámení vrátane ratingových výhľadov;‘;

    b)      bod 6 sa nahrádza takto:

    ,6.         každú významnú zmenu svojich systémov, zdrojov alebo postupov;

    (8)          Prvý pododsek bodu 2 časti II oddielu E sa mení a dopĺňa takto:

    a)      písmeno a) sa nahrádza takto:

    ‚a)     zoznam poplatkov účtovaných jednotlivým klientom za individuálny rating a doplnkové služby;‘;

    b)      vkladá sa toto písmeno aa):

    ‚aa)    svoju cenovú politiku vrátane štruktúry poplatkov a kritérií tvorby cien pre rôzne triedy aktív;‘.

    9)           V oddiele E sa časť III mení a dopĺňa takto:

    a) bod 3 sa nahrádza takto:

    ,3.         štatistiku prideľovania jej zamestnancov na nové úverové ratingy, revízie úverových ratingov, hodnotenie metodík alebo modelov a štatistiku týkajúcu sa vrcholového manažmentu a prideľovania zamestnancov na ratingové činnosti z hľadiska jednotlivých tried aktív (podnikové – štruktúrované financie – štátne);‘.

    b)      bod 7 sa nahrádza takto:

    ,7. finančné informácie o tržbách ratingovej agentúry vrátane celkového obratu rozdelené na poplatky za úverové ratingy a doplnkové služby s komplexným opisom každej z nich vrátane tržieb vytvorených z doplnkových služieb poskytnutých klientom ratingových služieb a prideľovania poplatkov k ratingom jednotlivých tried aktív; Informácie o celkovom obrate takisto zahŕňajú zemepisné rozdelenie obratu na tržby vytvorené v Únii a celosvetové tržby;‘.

    PRÍLOHA II

    V prílohe II bode 1 nariadenia (ES) č. 1060/2009 sa slovo „Spoločenstva“ nahrádza slovom „Únie“.

    PRÍLOHA III

    Príloha III k nariadeniu (ES) č. 1060/2009 sa mení a dopĺňa takto:

    (1)          Časť I sa mení a dopĺňa takto:

    a)      body 19, 20 a 21 sa nahrádzajú takto:

    ,19. Ratingová agentúra porušuje článok 6 ods. 2 v spojení s prílohou I oddielom B bodom 1 tým, že neidentifikuje, neodstraňuje alebo neriadi a nezverejňuje jasne alebo zreteľne všetky skutočné alebo potenciálne konflikty záujmov, ktoré môžu mať vplyv na analýzy alebo úsudky jej ratingových analytikov, zamestnancov alebo iných fyzických osôb, ktorých služby ratingová agentúra využíva alebo kontroluje a ktoré sa priamo podieľajú na vydávaní úverových ratingov, alebo osôb, ktoré schvaľujú úverové ratingy a ratingové výhľady.

    20. Ratingová agentúra porušuje článok 6 ods. 2 v spojení s prílohou I oddielom B bodom 3 prvým odsekom tým, že vydá úverový rating alebo ratingový výhľad za okolností stanovených v prvom odseku uvedeného bodu, alebo v prípade, že úverový rating existuje, ihneď neoznámi, že tento úverový rating alebo ratingový výhľad je potenciálne ovplyvnený týmito okolnosťami.

    21. Ratingová agentúra porušuje článok 6 ods. 2 v spojení s prílohou I oddielom B bodom 3 druhým odsekom tým, že ihneď neposúdi, či existujú dôvody na prehodnotenie alebo stiahnutie existujúceho úverového ratingu alebo ratingového výhľadu.‘;

    b)      vkladajú sa tieto nové body 26a až 26f:

    ‚26a. Ratingová agentúra, ktorá uzatvorila s emitentom alebo jeho spriaznenou treťou stranou zmluvu o vydávaní úverových ratingov daného emitenta, porušuje článok 6b ods. 1 tým, že vydá úverové ratingy tohto emitenta v lehote dlhšej než tri roky.

    26b. Ratingová agentúra, ktorá uzatvorila s emitentom alebo jeho spriaznenou treťou stranou zmluvu o vydávaní úverových ratingov dlhových nástrojov daného emitenta, porušuje článok 6b ods. 2 tým, že vydá úverové ratingy minimálne desiatich dlhových nástrojov rovnakého emitenta v období dlhšom než 12 mesiacov alebo že vydá úverové ratingy dlhových nástrojov tohto emitenta v lehote dlhšej než tri roky.

    26c. Ratingová agentúra, ktorá uzatvorila zmluvu s emitentom zároveň a zároveň aspoň s jednou ratingovou agentúrou porušuje článok 6b ods. 3, ak má zmluvný vzťah s emitentom počas lehoty dlhšej než šesť rokov.

    26d. Ak ratingová agentúra, ktorá uzatvorila s emitentom alebo jeho spriaznenou treťou stranou zmluvu o vydávaní úverových ratingov emitenta alebo jeho dlhových nástrojov, porušuje článok 6b ods. 4 tým, že nedodržiava zákaz vydávať úverové ratingy emitenta alebo jeho dlhových nástrojov v období štyroch rokov od skončenia maximálnej lehoty trvania zmluvného vzťahu uvedeného v odsekoch 1 až 3 článku 6b.

    26e. Ratingová agentúra, ktorá uzatvorila s emitentom alebo jeho spriaznenou treťou stranou zmluvu o vydávaní úverových ratingov emitenta alebo jeho dlhových nástrojov, porušuje článok 6b ods. 6 tým, že na konci maximálnej lehoty trvania zmluvného vzťahu s emitentom alebo jeho spriaznenou treťou stranou neposkytne súbor podkladov s požadovanými informáciami nastupujúcej ratingovej agentúre, s ktorou emitent alebo jeho spriaznená tretia strana uzatvorili zmluvu o vydávaní úverových ratingov daného emitenta alebo jeho dlhových nástrojov.

    c)      bod 33 sa nahrádza takto:

    ‚Ratingová agentúra porušuje článok 7 ods. 3 v spojení s prílohou I oddiel C bod 2 tým, že nezabezpečí, aby sa osoba uvedená v bode 1 uvedeného oddielu nepodieľala na stanovovaní úverového ratingu alebo ratingového výhľadu ani ho inak neovplyvňovala, ako je stanovené v bode 2 uvedeného oddielu.‘;

    d)      bod 36 sa nahrádza takto:

    ,36. Ratingová agentúra porušuje článok 7 ods. 3 v spojení s prílohou I oddielom C bodom 7 tým, že nezabezpečí, aby osoba uvedená v bode 1 uvedeného oddielu neprijala kľúčovú riadiacu funkciu v rámci hodnoteného subjektu ani v rámci jeho spriaznenej tretej strany pred uplynutím šiestich mesiacov od úverového ratingu alebo ratingového výhľadu.‘;

    e)      body 38, 39 a 40 sa nahrádzajú takto:

    ,38. Ratingová agentúra porušuje článok 7 ods. 4 v spojení s prílohou I oddielom C bodom 8 prvým odsekom písm. b) bod. i) tým, že nezabezpečí, aby sa v prípadoch, keď vydáva nevyžiadané úverové ratingy, ratingový analytik nepodieľal na ratingových činnostiach týkajúcich sa toho istého hodnoteného subjektu alebo jeho spriaznených tretích strán počas obdobia, ktoré je dlhšie než päť rokov.

    39. Ratingová agentúra porušuje článok 7 ods. 4 v spojení s prílohou I oddielom C bodom 8 prvým odsekom písm. b) bod. ii) tým, že nezabezpečí, aby sa v prípadoch, keď vydáva nevyžiadané úverové ratingy, osoba schvaľujúca úverové ratingy nepodieľala na ratingových činnostiach týkajúcich sa toho istého hodnoteného subjektu alebo jeho spriaznených tretích strán počas obdobia, ktoré je dlhšie než sedem rokov.

    40. Ratingová agentúra porušuje článok 7 ods. 4 v spojení s prílohou I oddielom C bodom 8 druhým odsekom tým, že nezabezpečí, aby sa osoba uvedená v písmenách a) a b) prvého odseku uvedeného bodu nepodieľala na ratingových činnostiach týkajúcich sa hodnoteného subjektu alebo spriaznených tretích strán uvedených v uvedených písmenách do dvoch rokov od konca období stanovených v uvedených písmenách.‘;

    f)       Bod 42 sa nahrádza takto:

    ‚Ratingová agentúra porušuje článok 8 ods. 2 tým, že neprijme, nevykonáva alebo nepresadzuje vhodné opatrenia s cieľom zabezpečiť, aby úverové ratingy a ratingové výhľady, ktoré vydáva, vychádzali z dôkladnej analýzy všetkých informácií, ktoré má k dispozícii a ktoré sú v súlade s jej ratingovými metodikami relevantné pre jej analýzu.‘;

    g)      bod 46 sa nahrádza takto:

    ‚Ratingová agentúra porušuje článok 8 ods. 5 prvú vetu prvého pododseku tým, že nemonitoruje svoje úverové ratingy iné ako štátne ratingy alebo priebežne minimálne raz ročne nereviduje svoje úverové ratingy iné ako štátne ratingy alebo metodiky.‘

    h)      vkladá sa tento bod 46a:

    ‚46a.     Ratingová agentúra porušuje článok 8 ods. 5 druhý pododsek v spojení s článkom 8 ods. 5 prvou vetou prvého pododseku tým, že nemonitoruje svoje štátne ratingy alebo ich priebežne minimálne každých šesť mesiacov nereviduje.‘;

    i)       vkladá sa tento bod 49a:

    ‚49a. ‚49a. Ratingová agentúra porušuje článok 8 ods. 7 písm. c) v spojení s článkom 8 ods. 6 písm. c) tým, že neprehodnotí úverový rating v prípadoch, keď vydanie daného úverového ratingu ovplyvnili chyby metodík alebo chyby pri ich uplatňovaní.‘;

    (2)          Časť II sa mení a dopĺňa takto:

    a)      vkladajú sa tieto body 3a a 3b:

    ‚3a. Ratingová agentúra porušuje článok 8 ods. 5a druhý pododsek tým, že neoznámi orgánu ESMA zamýšľané zmeny ratingových metodík, modelov alebo kľúčových predpokladov alebo navrhnuté nové metodiky, modely alebo kľúčové predpoklady.

    3b. Ratingová agentúra porušuje článok 8 ods. 7 písm. a) tým, že neoznámi orgánu ESMA zistené chyby vo svojich metodikách alebo pri ich uplatňovaní.‘;

    b)      vkladá sa tento bod 4a:

    ‚4a. Ratingová agentúra porušuje článok 11a ods. 1 tým, že nesprístupní požadované informácie alebo tieto informácie neposkytne v požadovanom formáte, ako sa uvádza v uvedenom odseku.‘;

    (3)          Časť III sa mení a dopĺňa takto:

    a)      vkladá sa tento bod 3a:

    ‚3a. Ratingová agentúra porušuje článok 8 ods. 5a prvý pododsek tým, že na svojej webovej lokalite nezverejní navrhované zmeny metodík, modelov alebo kľúčových ratingových predpokladov či navrhnuté nové metodiky, modely alebo kľúčové ratingové predpoklady spolu s podrobným vysvetlením dôvodov a dôsledkov navrhovaných zmien.‘;

    b)      vkladajú sa tieto body 4a, 4b a 4c:

    ‚4a. Ratingová agentúra porušuje článok 8 ods. 6 písm. aa) tým, že keď zamýšľa použiť nové metodiky, okamžite nezverejní na svojej webovej lokalite nové metodiky spolu s ich podrobným vysvetlením.

    4b. Ratingová agentúra porušuje článok 8 ods. 7 písm. a) tým, že neoznámi dotknutým hodnoteným subjektom zistené chyby vo svojich metodikách alebo pri ich uplatňovaní.

    4c. Ratingová agentúra porušuje článok 8 ods. 7 písm. b) tým, že nezverejní na svojej webovej lokalite zistené chyby vo svojich metodikách alebo pri ich uplatňovaní.‘;

    c)      body 6 a 7 sa nahrádzajú takto:

    ,6. Ratingová agentúra porušuje článok 10 ods. 2 v spojení s prílohou I oddielom D časťou I bodom 1 alebo 2, 2a, prvým odsekom bodu 4 alebo bodmi 5 alebo 6 alebo prílohou I oddielom D časťami II alebo III tým, že pri prezentovaní úverového ratingu alebo ratingového výhľadu neposkytne informácie požadované uvedenými ustanoveniami.

    7. Ratingová agentúra porušuje článok 10 ods. 2 v spojení s prílohou I oddielom D časťou I bodom 3 tým, že neinformuje hodnotený subjekt v pracovnom čase hodnoteného subjektu a minimálne celý pracovný deň pred zverejnením úverového ratingu alebo ratingového výhľadu.

    [1]               Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1060/2009 zo 16. septembra 2009 o ratingových agentúrach, Ú. v. EÚ L 302, 17.11.2009.

    [2]               Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 513/2011 z 11. mája 2011, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1060/2009 o ratingových agentúrach, Ú. v. EÚ L 145, 31.5.2011.

    [3]               KOM (2010) 301 v konečnom znení.

    [4]               K dispozícii na http://ec.europa.eu/internal_market/consultations/2010/cra_en.htm.

    [5]               http://www.europarl.europa.eu/oeil/FindByProcnum.do?lang=en&procnum=INI/2010/2302.

    [6]               http://www.financialstabilityboard.org/publications/r_101027.pdf

    [7]               Návrh smernice Európskeho parlamentu a Rady o prístupe k činnosti úverových inštitúcií a o prudenciálnom dohľade nad úverovými inštitúciami a investičnými spoločnosťami, ktorou sa mení a dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2002/87/ES o doplnkovom dohľade nad úverovými inštitúciami, poisťovňami a investičnými spoločnosťami vo finančnom konglomeráte, KOM(2011) 453 v konečnom znení. Pozri písmeno b) článku 77.

    [8]               Návrh Komisie z 15. novembra 2011 týkajúci sa smernice Európskeho parlamentu a Rady, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 2009/65/ES o koordinácii zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení týkajúcich sa podnikov kolektívneho investovania do prevoditeľných cenných papierov (PKIPCP) a smernice 2011/61/EÚ o správcoch alternatívnych investičných fondov v súvislosti s nadmerným spoliehaním sa na úverové ratingy, KOM(2011) xxx v konečnom znení.

    [9]               Ide o náhle a neočakávané kroky, ktoré vyvolá zníženie ratingu pod určitú hraničnú hodnotu, pričom zníženie hodnoty jedného cenného papiera môže mať neprimeraný kaskádový efekt.

    [10]             Ú. v. EÚ L 302, 17.11.2009, s.32.

    [11]             “1. ESMA účtuje ratingovým agentúram poplatky v súlade s týmto nariadením a nariadením o poplatkoch uvedeným v odseku 2.                2. Tieto poplatky v plnom rozsahu pokrývajú náklady ESMA potrebné na registráciu ratingových agentúr a dohľad nad nimi a na úhradu všetkých nákladov, ktoré môžu príslušným orgánom vzniknúť pri výkone ich práce podľa tohto nariadenia, najmä v dôsledku delegovania úloh v súlade s článkom 30.“

    [12]               Ú. v. EÚ C , , s.

    [13]               Ú. v. EÚ C , , s.

    [14]               Ú. v. EÚ L 302, 17.11.2009, s.1.

    [15]               Ú. v. EÚ L 145, 31.5.2011, s.30.

    [16]               2010/2302/INI.

    [17]               Ú. v. EÚ L 390, 31.12.2004, s.38.

    [18]               Ú. v. EÚ C , , s.

    [19]               2010/2302(INI).

    [20]               Ú. v. EÚ L … , s.

    Top