This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52011PC0068
Joint proposal for a COUNCIL REGULATION amending Regulation (EU) No 1284/2009 imposing certain specific restrictive measures in respect of the Republic of Guinea
Spoločný návrh NARIADENIE RADY ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EÚ) č. 1284/2009, ktorým sa zavádzajú určité osobitné reštriktívne opatrenia voči Guinejskej republike
Spoločný návrh NARIADENIE RADY ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EÚ) č. 1284/2009, ktorým sa zavádzajú určité osobitné reštriktívne opatrenia voči Guinejskej republike
/* KOM/2011/0068 v konečnom znení - NLE 2011/0037 */
Spoločný návrh NARIADENIE RADY ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EÚ) č. 1284/2009, ktorým sa zavádzajú určité osobitné reštriktívne opatrenia voči Guinejskej republike /* KOM/2011/0068 v konečnom znení - NLE 2011/0037 */
[pic] | EURÓPSKA KOMISIA | VYSOKÁ PREDSTAVITEĽKA EURÓPSKEJ ÚNIE PRE ZAHRANIČNÉ VECI A BEZPEČNOSTNÚ POLITIKU | Brusel, 1.3.2011 KOM(2011) 68 v konečnom znení 2011/0037 (NLE) Spoločný návrh NARIADENIE RADY ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EÚ) č. 1284/2009, ktorým sa zavádzajú určité osobitné reštriktívne opatrenia voči Guinejskej republike DÔVODOVÁ SPRÁVA 1. Nariadením Rady (EÚ) č. 1284/2009 boli v súlade so spoločnou pozíciou 2009/788/SZBP (neskôr nahradenou rozhodnutím Rady 2010/638/SZBP) uložené určité reštriktívne opatrenia voči Guinejskej republike v reakcii na násilný zásah bezpečnostných síl proti politickým demonštrantom v Conakry 28. septembra 2009. 2. Rada dosiahla predbežnú dohodu o tom, že tieto reštriktívne opatrenia uložené voči Guinejskej republike by sa mali zmeniť a doplniť vzhľadom na politickú situáciu a „správu medzinárodnej vyšetrovacej komisie poverenej zistením skutkového stavu a okolností, ku ktorým došlo 28. septembra v Guinei“. 3. V článku 215 ods. 3 ZFEÚ sa okrem toho stanovuje, že právne akty uvedené v tomto článku obsahujú potrebné ustanovenia o právnych zárukách. Komisia sa domnieva, že do článku 15 nariadenia (EÚ) č. 1284/2009 by sa mal pridať ďalší prvok, ktorým by sa zabezpečilo dodržiavanie tohto ustanovenia v plnej miere. 4. Vysoká predstaviteľka EÚ pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku a Komisia navrhujú, aby sa nariadenie Rady (ES) č. 1284/2009 zodpovedajúcim spôsobom zmenilo a doplnilo. 2011/0037 (NLE) Spoločný návrh NARIADENIE RADY ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EÚ) č. 1284/2009, ktorým sa zavádzajú určité osobitné reštriktívne opatrenia voči Guinejskej republike RADA EURÓPSKEJ ÚNIE, so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 215, so zreteľom na rozhodnutie Rady 2011/.../SZBP, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie Rady 2010/638/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči Guinejskej republike[1], so zreteľom na spoločný návrh vysokej predstaviteľky Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku a Komisie, keďže: 5. Nariadením Rady (EÚ) č. 1284/2009[2] z 22. decembra 2009 boli v súlade so spoločnou pozíciou 2009/788/SZBP[3] (neskôr nahradenou rozhodnutím Rady 2010/638/SZBP[4]) uložené určité reštriktívne opatrenia voči Guinejskej republike v reakcii na násilný zásah bezpečnostných síl proti politickým demonštrantom v Conakry 28. septembra 2009. 6. Rada [ ] 2011 vo svojom rozhodnutí 2011/…../SZBP rozhodla, že tieto reštriktívne opatrenia uložené voči Guinejskej republike by sa mali zmeniť a doplniť vzhľadom na politickú situáciu a „správu medzinárodnej vyšetrovacej komisie poverenej zistením skutkového stavu a okolností, ku ktorým došlo 28. septembra v Guinei“ [5] . 7. Nariadenie Rady (EÚ) č. 1284/2009 by sa malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť, PRIJALA TOTO NARIADENIE: Článok 1 Nariadenie (EÚ) č. 1284/2009 sa mení a dopĺňa takto: (1) V článku 6 sa odsek 3 nahrádza takto: “3. Príloha II pozostáva zo zoznamu osôb, o ktorých medzinárodná vyšetrovacia komisia zistila, že sú zodpovedné za udalosti, ktoré sa v Guinejskej republike odohrali 28. septembra 2009, a fyzických alebo právnických osôb, subjektov alebo orgánov, ktoré sú s nimi spojené, v súlade s článkom 4 ods. 1 rozhodnutia Rady 2010/638/SZBP* v znení neskorších zmien a doplnení. * Ú. v. EÚ L 280, 26.10.2010, s. 10.“ (2) V článku 15 ods. 2 sa na konci dopĺňa táto veta: „Ak sa Komisii predložia takéto vyjadrenia alebo nové podstatné dôkazy, Komisia preskúma svoje rozhodnutie vzhľadom na tieto vyjadrenia alebo dôkazy a príslušným spôsobom informuje danú osobu, subjekt alebo orgán.“ (3) Príloha II sa nahrádza znením prílohy k tomuto nariadeniu. Článok 2 Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie . Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch. V Bruseli Za Radu predseda PRÍLOHA „PRÍLOHA II Zoznam fyzických a právnických osôb, subjektov alebo orgánov uvedených v článku 6 ods. 3 [Príloha bude doplnená v súlade s rozhodnutím Rady] [1] Ú. v. EÚ L ..., ... 2011, s. … . [2] Ú. v. EÚ L 346, 23.12.2009, s. 26. [3] Ú. v. EÚ L 281, 28.10.2009, s. 7. [4] Ú. v. EÚ L 280, 26.10.2010, s. 10. [5] Dokument Bezpečnostnej rady OSN č. S/2009/693.