Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52010PC0540

    Návrh VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE RADY ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2007/441/ES, ktorým sa Talianskej republike udeľuje povolenie uplatňovať opatrenia odchylné od článku 26 ods. 1 písm. a) a článku 168 smernice 2006/112/ES o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty

    /* COM/2010/0540 final - NLE 2010/0269 */

    52010PC0540

    Návrh VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE RADY ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2007/441/ES, ktorým sa Talianskej republike udeľuje povolenie uplatňovať opatrenia odchylné od článku 26 ods. 1 písm. a) a článku 168 smernice 2006/112/ES o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty /* COM/2010/0540 final - NLE 2010/0269 */


    [pic] | EURÓPSKA KOMISIA |

    Brusel, 4.10.2010

    KOM(2010) 540 v konečnom znení

    2010/0269 (NLE)

    Návrh

    VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE RADY

    ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2007/441/ES, ktorým sa Talianskej republike udeľuje povolenie uplatňovať opatrenia odchylné od článku 26 ods. 1 písm. a) a článku 168 smernice 2006/112/ES o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty

    DÔVODOVÁ SPRÁVA

    KONTEXT NÁVRHU |

    Dôvody a ciele návrhu Podľa článku 395 ods. 1 smernice 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty (ďalej len „smernica o DPH“) môže Rada, ktorá koná jednomyseľne na návrh Komisie, povoliť ktorémukoľvek členskému štátu uplatňovať osobitné opatrenia odchyľujúce sa od ustanovení uvedenej smernice s cieľom zjednodušiť postup pri výbere DPH, alebo zabrániť určitým druhom daňových únikov alebo vyhýbaniu sa daňovým povinnostiam. Talianska republika požiadala listom zaevidovaným na Generálnom sekretariáte Komisie 18. februára 2010 o povolenie naďalej uplatňovať odchyľujúce sa opatrenie týkajúce sa práva na odpočet DPH pri určitých druhoch dopravy. V súlade s článkom 395 ods. 2 smernice 2006/112/ES Komisia informovala ostatné členské štáty o tejto žiadosti Talianskej republiky listom z 13. júla 2010. Listom z 15. júla 2010 Komisia oznámila Talianskej republike, že má všetky informácie potrebné na posúdenie žiadosti. |

    Všeobecný kontext V článku 168 smernice o DPH sa ustanovuje, že zdaniteľná osoba má právo na odpočet DPH účtovanej v prípade tovaru a služieb, ktoré sú použité na účely zdaniteľných transakcií. V článku 26 ods. 1 písm. a) smernice o DPH sa zároveň ustanovuje, že použitie tovaru ktorý je súčasťou majetku podniku na súkromné účely, sa má považovať za poskytovanie služieb za protihodnotu, ak je DPH za príslušný tovar úplne alebo čiastočne odpočítateľná. Výsledkom toho je, že konečná spotreba je zdanená, keď bola príslušná DPH na vstupe pôvodne odpočítaná. V súvislosti s motorovými vozidlami je niekedy ťažké a náročné pre zdaniteľné osoby zistiť a zaevidovať rozdiel medzi služobným a súkromným použitím a pre daňové úrady zase overiť skutočné oddelenie použitia. Vzhľadom na počet vozidiel, ktoré sa používajú na oba účely, môžu vznikať značné daňové úniky. S cieľom zjednodušiť výber DPH a bojovať proti daňovým únikom Talianska republika požiadala Radu o individuálnu odchýlku, ktoré jej umožnila obmedziť právo na odpočet na 40 % pri cestných motorových vozidlách (iných ako poľnohospodárske a lesné traktory) bežne používaných na cestnú prepravu osôb a tovaru, s maximálnou povolenou nosnosťou nepresahujúcou 3500 kg a najviac ôsmimi sedadlami okrem sedadla pre vodiča, a získala ju[1]. Treba však zdôrazniť, že určité kategórie vozidiel boli z tohto obmedzenia vylúčené, ako napríklad vozidlá, ktoré patria do prevádzkového inventára, vozidlá, ktoré sú určené na výučbu jazdy v autoškolách, vozidlá, ktoré sú požívané na prenájom alebo leasing a vozidlá, ktoré využívajú obchodní zástupcovia a taxislužby. Podnik je zároveň oslobodený od povinnosti účtovať daň spojenú so súkromným používaním. Talianska republika predložila v súlade s článkom 6 uvedeného rozhodnutia správu týkajúcu sa prvých dvoch rokov uplatňovania predmetného rozhodnutia, ktorá zahŕňala aj preskúmanie percentuálneho pomeru daného obmedzenia. Z informácií, ktoré Talianska republika poskytla v uvedenej správe, vyplýva, že predovšetkým z dôvodu veľmi vysokého počtu malých podnikov v Taliansku by obmedzenie na 40 % stále zodpovedalo súčasnej situácii a bolo by teda primerané. Každé predĺženie uplatňovania by však malo byť dočasné tak, aby sa dalo vyhodnotiť, či sú podmienky, na ktorých sa odchýlka zakladá, naďalej platné. Preto sa navrhuje predĺžiť platnosť odchýlky do konca roka 2013 a požiadať Taliansku republiku, aby predložila novú správu v prípade žiadosti o ďalšej predĺženie po roku 2013. Platnosť rozhodnutia v každom prípade uplynie vtedy, ak pravidlá EÚ upravujúce obmedzenia práva na odpočet dane v tejto oblasti nadobudnú účinnosť pred uvedeným termínom. |

    Existujúce ustanovenia v oblasti návrhu V článku 176 smernice o DPH sa ustanovuje, že Rada určuje, pri ktorých výdavkoch nevzniká právo na odpočet DPH. Kým sa tak nestane, majú členské štáty právomoc zachovať výnimky, ktoré platili 1. januára 1979. Preto existuje celá rada ustanovení „status quo“, ktorými sa obmedzuje právo na odpočet v súvislosti s motorovými vozidlami. Podobné obmedzenia odpočtu sa navyše priznali iným členským štátom na základe článku 395 smernice o DPH. V roku 2004 Komisia vypracovala návrh[2], v ktorom sa uvádzajú pravidlá o tom, na ktoré druhy výdavkov sa môže vzťahovať obmedzenie práva na odpočet, ale Rada zatiaľ nedospela k dohode o danom návrhu. |

    Súlad s ostatnými politikami a cieľmi Únie Neuplatňuje sa. |

    KONZULTÁCIE SO ZAINTERESOVANÝMI STRANAMI A POSÚDENIE VPLYVU |

    Konzultácie so zainteresovanými stranami |

    Neuplatňuje sa. |

    Získavanie a využívanie expertízy |

    Externá expertíza nebola potrebná. |

    Posúdenie vplyvu Keďže cieľom návrhu je zabrániť daňovým únikom súvisiacim s DPH a zjednodušiť postup pri vyrubovaní dane, mal by mať priaznivý dosah. Vzhľadom na úzky rozsah pôsobnosti danej odchýlky a na jej dočasné uplatňovanie bude vplyv v každom prípade obmedzený. |

    PRÁVNE PRVKY NÁVRHU |

    Zhrnutie navrhovaného opatrenia Povolenie Talianskej republike naďalej uplatňovať opatrenie odchyľujúce sa od smernice o DPH, ktorým sa obmedzí právo zdaniteľných osôb odpočítať DPH z výdavkov súvisiacich s cestnými motorovými vozidlami na 40 % vtedy, keď sa vozidlo nepoužíva výlučne na obchodné účely. Ak bolo právo na odpočet obmedzené, zdaniteľná osoba je oslobodená od povinnosti účtovať DPH pri používaní vozidla na súkromné účely. Každá prípadná žiadosť o predĺženie platnosti tohto opatrenia sa musí doplniť správou o uplatňovaní danej odchýlky. |

    Právny základ Článok 395 smernice o DPH 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty. |

    Zásada subsidiarity Návrh patrí do výlučnej právomoci inštitúcií EÚ. Zásada subsidiarity sa preto neuplatňuje. |

    Zásada proporcionality Návrh je v súlade so zásadou proporcionality z tohto (týchto) dôvodu(-ov). |

    Toto rozhodnutie sa týka povolenia udeleného členskému štátu na základe jeho vlastnej žiadosti a nezakladá žiadnu povinnosť. |

    Vzhľadom na obmedzený rozsah pôsobnosti odchýlky je osobitné opatrenie úmerné sledovanému cieľu. |

    Výber nástrojov |

    Navrhované nástroje: rozhodnutie. |

    Iné prostriedky by neboli primerané z tohto dôvodu (týchto dôvodov): Podľa článku 395 smernice o DPH je odchýlka od spoločných pravidiel o DPH možná iba na základe povolenia Rady konajúcej jednomyseľne na návrh Komisie. Vykonávacie rozhodnutie Rady je najvhodnejším nástrojom, keďže môže byť určené jednotlivým členským štátom. |

    VPLYV NA ROZPOčET |

    Návrh nemá žiadny vplyv na rozpočet EÚ. |

    DOPLňUJÚCE INFORMÁCIE |

    Doložka o preskúmaní/revízii/ukončení platnosti |

    Návrh obsahuje doložku o preskúmaní a ukončení platnosti. |

    2010/0269 (NLE)

    Návrh

    VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE RADY

    ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2007/441/ES, ktorým sa Talianskej republike udeľuje povolenie uplatňovať opatrenia odchylné od článku 26 ods. 1 písm. a) a článku 168 smernice 2006/112/ES o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty

    RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

    so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

    so zreteľom na smernicu Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty[3], najmä na jej článok 395 ods. 1,

    so zreteľom na návrh Európskej komisie,

    keďže:

    1. V liste, ktorý Generálny sekretariát Komisie zaevidoval 18. februára 2010, Talianska republika požiadala o predĺženie opatrenia odchyľujúceho sa od článku 26 ods. 1 písm. a) a článku 168 smernice 2006/112/ES, aby mohla naďalej uplatňovať obmedzenie práva na odpočet pri výdavkoch týkajúcich sa určitých cestných motorových vozidiel, ktoré sa nepoužívajú výlučne na obchodné účely.

    2. Komisia o žiadosti Talianska informovala ostatné členské štáty listom z 13. júla 2010. Listom z 15. júla 2010 Komisia oznámila Taliansku, že má všetky informácie potrebné na posúdenie jeho žiadosti.

    3. Rozhodnutím Rady 2007/441/ES z 18. júna 2007, ktorým sa Talianskej republike udeľuje povolenie uplatňovať opatrenia odchylné od článku 26 ods. 1 písm. a) a článku 168 smernice 2006/112/ES o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty[4], sa Talianskej republike povolilo obmedziť právo na odpočet dane z pridanej hodnoty (DPH) účtovanej na výdavky súvisiace s cestnými motorovými vozidlami, ktoré sa nepoužívajú výlučne na obchodné účely, na 40 %. V rozhodnutí 2007/441/ES sa takisto ustanovuje, že používanie vozidiel, na ktoré sa vzťahuje obmedzenie práva na odpočet na základe daného rozhodnutia, na súkromné účely, sa nemalo považovať za poskytovanie služieb za protihodnotu. Rozhodnutie 2007/441/ES obsahuje aj vymedzenie pojmov vozidlá a výdavky patriacich do rozsahu pôsobnosti daného rozhodnutia a zoznam vozidiel, ktoré boli výslovne vylúčené z jeho pôsobnosti.

    4. Taliansko v súlade s článkom 6 rozhodnutia 2007/441/ES predložilo Komisii správu za dva prvé roky uplatňovania daného rozhodnutia, ktorá zahŕňa aj prehodnotenie percentuálneho pomeru obmedzenia. Z údajov, ktoré Taliansko poskytlo, vyplýva, že obmedzenie práva na odpočet na 40 % stále zodpovedá súčasným podmienkam, pokiaľ ide o používanie príslušných vozidiel na obchodné a neobchodné účely. Taliansku by sa preto malo povoliť uplatňovanie tohto opatrenia na ďalšie obdobie obmedzené do 31. decembra 2013.

    5. Ak bude Taliansko uvažovať o ďalšom predĺžení opatrenia po roku 2013, musí Komisii spolu so žiadosťou o predĺženie platnosti predložiť novú správu najneskôr 1. apríla 2013.

    6. Komisia prijala 29. októbra 2004 návrh na smernicu Rady, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 77/388/EHS s cieľom zjednodušiť povinnosti súvisiace s daňou z pridanej hodnoty[5]. Platnosť odchyľujúceho sa opatrenia ustanoveného v tomto rozhodnutí by mala uplynúť dňom nadobudnutia účinnosti uvedenej smernice o zmene a doplnení, ak ten deň nastane skôr ako dátum uplynutia platnosti ustanovený v tomto rozhodnutí.

    7. Odchýlka nemá žiadny vplyv na vlastné zdroje Únie pochádzajúce z dane z pridanej hodnoty.

    8. Rozhodnutie 2007/441/ES by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť,

    PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

    Článok 1

    Rozhodnutie 2007/441/ES sa mení a dopĺňa takto:

    (1) Článok 6 sa nahrádza takto:

    „Článok 6

    Žiadosť o predĺženie platnosti opatrenia ustanoveného v tomto rozhodnutí sa Komisii predloží najneskôr 1. apríla 2013.

    Žiadosť o predĺženie daných opatrení sa doplní správou, ktorá bude obsahovať aj prehodnotenie percentuálneho pomeru uplatňovaného obmedzenia práva na odpočet DPH účtovanej na výdavky súvisiace s cestnými motorovými vozidlami, ktoré sa nevyužívajú výlučne na obchodné účely.“

    (2) Článok 7 sa nahrádza takto:

    „Článok 7

    Platnosť tohto rozhodnutia uplynie dátumom nadobudnutia účinnosti pravidiel Únie o určení výdavkov súvisiacich s cestnými motorovými vozidlami, ktoré nie sú oprávnené na úplný odpočet DPH, najneskôr však 31. decembra 2013.“

    Článok 2

    Toto rozhodnutie sa uplatňuje od 1. januára 2011.

    Článok 3

    Toto rozhodnutie je určené Talianskej republike.

    V Bruseli

    Za Radu

    predseda

    [1] Rozhodnutie Rady z 18. júna 2007, ktorým sa Talianskej republike udeľuje povolenie uplatňovať opatrenia odchylné od článku 26 ods. 1 písm. a) a článku 168 smernice 2006/112/ES o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty (Ú. v. EÚ L 165, 27.6.2007, s. 33).

    [2] KOM(2004) 728 v konečnom znení (Ú. v. EÚ C 24, 29.1.2005, s. 10).

    [3] Ú. v. EÚ L 347, 11.12.2006, s. 1.

    [4] Ú. v. EÚ L 165, 27.6.2007, s. 33.

    [5] KOM(2004) 728 v konečnom znení.

    Top