Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52010PC0014

Návrh rozhodnutie Rady o pozícii Únie v rámci Spoločného výboru EÚ – Mexiko v súvislosti s prílohou III k rozhodnutiu č. 2/2000 Spoločného výboru EÚ – Mexiko týkajúcou sa vymedzenia pojmu „pôvodné výrobky“ a metód administratívnej spolupráce

/* KOM/2010/0014 v konečnom znení - NLE 2010/0007 */

52010PC0014

Návrh rozhodnutie Rady o pozícii Únie v rámci Spoločného výboru EÚ – Mexiko v súvislosti s prílohou III k rozhodnutiu č. 2/2000 Spoločného výboru EÚ – Mexiko týkajúcou sa vymedzenia pojmu „pôvodné výrobky“ a metód administratívnej spolupráce /* KOM/2010/0014 v konečnom znení - NLE 2010/0007 */


[pic] | EURÓPSKA KOMISIA |

Brusel, 29.1.2010

KOM(2010)14 v konečnom znení

2010/0007 (NLE)

Návrh

ROZHODNUTIE RADY

o pozícii Únie v rámci Spoločného výboru EÚ – Mexiko v súvislosti s prílohou III k rozhodnutiu č. 2/2000 Spoločného výboru EÚ – Mexiko týkajúcou sa vymedzenia pojmu „pôvodné výrobky“ a metód administratívnej spolupráce

DÔVODOVÁ SPRÁVA

Kontext návrhu

- Dôvody a ciele návrhu

Európske spoločenstvo a jeho členské štáty na jednej strane a Spojené štáty mexické na strane druhej podpísali 8. decembra 1997 v Bruseli Dohodu o hospodárskom partnerstve, politickej koordinácii a spolupráci. Ustanovenia o liberalizácii obchodu sa ustanovili v rozhodnutí č. 2/2000 Spoločného výboru EÚ – Mexiko, ktorý sa zriadil uvedenou dohodou (ďalej len „rozhodnutie č. 2/2000“).

V prílohe III k rozhodnutiu č. 2/2000 Spoločného výboru EÚ – Mexiko týkajúcej sa vymedzenia pojmu „pôvodné výrobky“ a metód administratívnej spolupráce sa stanovujú pravidlá pôvodu výrobkov s pôvodom na územiach zmluvných strán tejto dohody.

Mexiko a Únia sa dohodli zaviesť určité zmeny a doplnenia pravidiel pôvodu obsiahnutých v prílohe III k rozhodnutiu č. 2/2000.

- Všeobecný kontext

Niektoré pravidlá pôvodu v prílohe III k rozhodnutiu č. 2/2000 boli pôvodne určené ako dočasné a vyžaduje sa ich pravidelné monitorovanie. Platí to najmä v prípade osobitných pravidiel vzťahujúcich sa na určité chemické výrobky zatriedené do položiek HS (harmonizovaného systému) 2914 a 2915 (Ú. v. ES L 245, 29. 9. 2000, s. 1058).

Dočasná výnimka pre chemické výrobky sa pôvodne určila do 30. júna 2003. Toto obdobie sa následne predĺžilo do 30. júna 2006 a do 30. júna 2009. V súčasnosti sa navrhuje predĺžiť uplatňovanie týchto osobitných pravidiel na ďalších päť rokov, t. j. do 30. júna 2014.

- Existujúce ustanovenia v oblasti návrhu

V oblasti návrhu neexistujú žiadne ustanovenia.

- Súlad s ostatnými politikami a cieľmi Únie

Neuplatňuje sa.

Konzultácie so zainteresovanými stranami a POSÚDENIE VPLYVU

- Konzultácie so zainteresovanými stranami

Neuplatňuje sa.

Tento návrh obsahuje zmeny a doplnenia platného právneho predpisu.

- Získavanie a využívanie expertízy

Externá expertíza nebola potrebná.

- Hodnotenie vplyvu

Neuplatňuje sa. Tento návrh obsahuje zmeny a doplnenia platnej bilaterálnej dohody o obchode. Preto neexistuje iná alternatíva, ktorá by sa mala vziať od úvahy.

Neuplatňuje sa. Z uvedených dôvodov neexistuje iná alternatíva, ktorá by sa mala vziať do úvahy.

Právne prvky návrhu

- Zhrnutie navrhovaného opatrenia

Rade sa adresuje žiadosť, aby prijala pozíciu Únie k návrhu rozhodnutia Spoločného výboru Európska únia – Mexiko, ktorým sa zavádzajú zmeny a doplnenia pravidiel pôvodu obsiahnutých v prílohe III k rozhodnutiu č. 2/2000 Spoločného výboru EÚ – Mexiko týkajúcej sa vymedzenia pojmu „pôvodné výrobky“ a metód administratívnej spolupráce.

- Právny základ

Článok 207 ods. 4 prvý pododsek Zmluvy o fungovaní Európskej únie v spojení s jej článkom 218 ods. 9.

- Zásada subsidiarity

Návrh patrí do výlučnej právomoci Únie. Zásada subsidiarity sa preto neuplatňuje.

- Zásada proporcionality

Návrh je v súlade so zásadou proporcionality z tohto(týchto) dôvodu(-ov).

Neuplatňuje sa.

- Výber nástrojov

Navrhované nástroje: iné.

Iné prostriedky by neboli primerané z tohto(týchto) dôvodu(-ov).

Rozhodnutie Spoločného výboru EÚ – Mexiko.

Vplyv na rozpočet

Návrh nemá žiadny vplyv na rozpočet Únie.

2010/0007 (NLE)

Návrh

ROZHODNUTIE RADY

z […]

o pozícii Únie v rámci Spoločného výboru EÚ – Mexiko v súvislosti s prílohou III k rozhodnutiu č. 2/2000 Spoločného výboru EÚ – Mexiko týkajúcej sa vymedzenia pojmu „pôvodné výrobky“ a metód administratívnej spolupráce

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 207 ods. 4 prvý pododsek, v spojení s jej článkom 218 ods. 9,

so zreteľom na návrh Komisie,

keďže:

1. V spoločnom vyhlásení V[1] k rozhodnutiu č. 2/2000 Spoločného výboru EÚ – Mexiko[2] zriadeného Dohodou o hospodárskom partnerstve, politickej koordinácii a spolupráci medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a Spojenými štátmi mexickými na strane druhej podpísanou v Bruseli 8. decembra 1997[3] (ďalej len „rozhodnutie č. 2/2000“) sa stanovuje, že Spoločný výbor EÚ – Mexiko zriadený uvedenou dohodou má preskúmať nevyhnutnosť predĺžiť po 30. júni 2003 uplatňovanie pravidiel pôvodu stanovených v poznámkach 2 a 3 dodatku II písm. a) k prílohe III k rozhodnutiu č. 2/2000.

2. Spoločný výbor prijal 22. marca 2004 rozhodnutie č. 1/2004[4], ktorým sa predlžuje uplatňovanie pravidiel pôvodu stanovených v uvedených poznámkach do 30. júna 2006, a 14. júna 2007 rozhodnutie č. 1/2007[5], ktorým sa predlžuje uplatňovanie uvedených pravidiel do 30. júna 2009.

3. V súlade s analýzou príslušných hospodárskych podmienok vykonanou podľa spoločného vyhlásenia V sa považuje za primerané ešte raz dočasne predĺžiť uplatňovanie pravidiel pôvodu stanovených v poznámkach 2 a 3 dodatku II písm. a) k prílohe III k rozhodnutiu č. 2/2000, aby sa zabezpečila kontinuita uplatňovania vzájomných výhod poskytovaných na základe uvedeného rozhodnutia.

4. Predĺženie uplatňovania pravidiel pôvodu stanovených v poznámkach 2 a 3 dodatku II písm. a) k prílohe III k rozhodnutiu č. 2/2000 schválené rozhodnutím spoločného výboru 1/2007 sa skončilo 30. júna 2009, preto, aby nedošlo k narušeniu existujúcich hospodárskych podmienok, sa považuje za primerané uplatňovať navrhnuté rozhodnutie spätne počas nového predĺženého obdobia od 1. júla 2009.

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Pozícia týkajúca sa prílohy III k rozhodnutiu č. 2/2000, ktorú má prijať Únia v rámci Spoločného výboru EÚ – Mexiko, je uvedená v pripojenom návrhu rozhodnutia spoločného výboru.

Článok 2

Rozhodnutie spoločného výboru sa uverejní v Úradnom vestníku Európskej únie .

V Bruseli

Za Radu

predseda

PRÍLOHA

Návrh

ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EÚ – MEXIKO

č. ..../2009

z

v súvislosti s prílohou III k rozhodnutiu č. 2/2000 Spoločného výboru EÚ – Mexiko z 23. marca 2000 týkajúce j sa vymedzenia pojmu „pôvodné výrobky“ a metód administratívnej spolupráce

SPOLOČNÝ VÝBOR,

so zreteľom na rozhodnutie Spoločného výboru EÚ– Mexiko č. 2/2000 z 23. marca 2000 (ďalej len „rozhodnutie č. 2/2000“), a najmä na poznámky 2 a 3 dodatku II písm. a) k prílohe III, týkajúcej sa vymedzenia pojmu pôvodné výrobky a metód administratívnej spolupráce a na spoločné vyhlásenie V k nemu,

keďže:

5. V prílohe III k rozhodnutiu č. 2/2000 sa stanovujú pravidlá pôvodu pre výrobky s pôvodom na územiach zmluvných strán dohody.

6. Spoločný výbor podľa spoločného vyhlásenia V k rozhodnutiu č. 2/2000 preskúma nevyhnutnosť predĺžiť po 30. júni 2003 uplatňovanie pravidiel pôvodu stanovených v poznámkach 2 a 3 dodatku II písm. a) k prílohe III k rozhodnutiu č. 2/2000, ak pretrvávajú hospodárske podmienky, ktoré boli základom zavedenia pravidla stanoveného v týchto poznámkach. Spoločný výbor EÚ – Mexiko prijal 22. marca 2004 rozhodnutie č. 1/2004, ktorým sa predlžuje uplatňovanie pravidiel pôvodu stanovených v poznámkach 2 a 3 dodatku II písm. a) k prílohe III k rozhodnutiu č. 2/2000 do 30. júna 2006, a 14. júna 2007 rozhodnutie č. 1/2007, ktorým sa predlžuje uplatňovanie uvedených pravidiel do 30. júna 2009.

7. V súlade s analýzou príslušných hospodárskych podmienok vykonanou podľa spoločného vyhlásenia V sa považuje za primerané ešte raz dočasne predĺžiť uplatňovanie pravidiel pôvodu stanovených v poznámkach 2 a 3 dodatku II písm. a) k prílohe III k rozhodnutiu č. 2/2000, aby sa zabezpečila kontinuita uplatňovania vzájomných výhod poskytovaných na základe rozhodnutia č. 2/2000.

ROZHODOL TAKTO:

Článok 1

Pravidlá pôvodu stanovené v poznámkach 2 a 3 dodatku II písm. a) k prílohe III k rozhodnutiu č. 2/2000 sa uplatňujú do 30. júna 2014 namiesto pravidiel pôvodu stanovených v dodatku II k prílohe III k rozhodnutiu č. 2/2000.

Článok 2

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom, keď si zmluvné strany vymenia písomné oznámenia o ukončení svojich právnych postupov.

Článok 1 sa uplatňuje od 1. júla 2009.

V Bruseli

Za spoločný výbor

predseda

LEGISLATÍVNY FINANČNÝ VÝKAZ PRE NÁVRHY, KTORÉ MAJÚ ROZPOČTOVÝ VPLYV LEN NA STRANU PRÍJMOV

1. NÁZOV NÁVRHU:

Rozhodnutie Spoločného výboru Európska únia – Mexiko súvisiace s prílohou III k rozhodnutiu č. 2/2000 Spoločného výboru EÚ – Mexiko z 23. marca 2000 týkajúcej sa vymedzenia pojmu „pôvodné výrobky“ a metód administratívnej spolupráce.

2. ROZPOČTOVÉ POLOŽKY:

Kapitola a článok:

Suma zahrnutá do rozpočtu na príslušný rok:

3. FINANČNÝ VPLYV

( Návrh nemá žiadny finančný vplyv

( Návrh nemá žiadny finančný vplyv na výdavky, ale má finančný vplyv na príjmy, a to s týmto účinkom:

(v mil. EUR zaokrúhlené na jedno desatinné miesto)

Rozpočtová položka | Príjmy[6] | 12-mesačné obdobie začínajúce dd/mm/yyyy | [Rok n] |

Článok … | Vplyv na vlastné zdroje |

Článok … | Vplyv na vlastné zdroje |

Stav po akcii |

[n+1] | [n+2] | [n+3] | [n+4] | [n+5] |

Článok … |

Článok … |

[1] Ú. v. ES L 245, 29.9.2000, s.1167.

[2] Ú. v. ES L 157, 30.6.2000, s.10 a Ú. v. ES L 245, 29.9.2000, s. 1 (prílohy).

[3] Ú. v. ES L 276, 28.10.2000, s. 45.

[4] Ú. v. EÚ L 113, 20.4.2004, s. 60.

[5] Ú. v. EÚ L 279, 23.10.2007, s. 15.

[6] Pokiaľ ide o tradičné vlastné zdroje (poľnohospodárske poplatky, odvody z produkcie cukru, clá), uvedené sumy musia predstavovať čisté sumy, t. j. hrubé sumy po odpočítaní 25 % nákladov na výber.

Top