This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52008XC0618(02)
Communication from the Commission on the results of the risk evaluation and the risk reduction strategies for the substances: sodium chromate, sodium dichromate and 2,2',6,6'-tetrabromo-4,4'-isopropylidenediphenol (tetrabromobisphenol A) Text with EEA relevance
Oznámenie Komisie o výsledkoch vyhodnotenia rizík a o stratégiách znižovania rizík pre tieto látky: chróman sodný, dichróman sodný a 2,2',6,6'-tetrabróm-4,4'-izopropylidéndifenol (tetrabrómbisfenol A) Text s významom pre EHP
Oznámenie Komisie o výsledkoch vyhodnotenia rizík a o stratégiách znižovania rizík pre tieto látky: chróman sodný, dichróman sodný a 2,2',6,6'-tetrabróm-4,4'-izopropylidéndifenol (tetrabrómbisfenol A) Text s významom pre EHP
Ú. v. EÚ C 152, 18.6.2008, p. 11–20
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
18.6.2008 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 152/11 |
Oznámenie Komisie o výsledkoch vyhodnotenia rizík a o stratégiách znižovania rizík pre tieto látky: chróman sodný, dichróman sodný a 2,2',6,6'-tetrabróm-4,4'-izopropylidéndifenol (tetrabrómbisfenol A)
(Text s významom pre EHP)
(2008/C 152/02)
Na základe nariadenia Rady (EHS) č. 793/93 z 23. marca 1993 o vyhodnocovaní a kontrole rizík existujúcich látok (1) sa vykonáva oznamovanie údajov, stanovovanie priorít, hodnotenie rizík a v prípade potreby rozvoj stratégií na obmedzenie rizík pre existujúce látky.
V rámci nariadenia (EHS) č. 793/93 boli ako prioritné látky, ktoré je potrebné vyhodnotiť v súlade s nariadeniami Komisie (ES) č. 143/97 (2) a (ES) č. 2364/2000 (3), ktoré sa týkajú tretieho a štvrtého zoznamu prioritných látok podľa nariadenia (EHS) č. 793/93, identifikované tieto látky:
— |
chróman sodný, |
— |
dichróman sodný, |
— |
2,2',6,6'-tetrabróm-4,4'-izopropylidéndifenol (tetrabrómbisfenol A). |
Spravodajské členské štáty určené podľa uvedených nariadení ukončili činnosti týkajúce sa hodnotenia rizík, ktoré tieto látky predstavujú pre ľudí a životné prostredie, v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 1488/94 z 28. júna 1994, ktorým sa stanovujú princípy pre hodnotenie rizík existujúcich látok pre človeka a životné prostredie (4) a v súlade s nariadením (EHS) č. 793/93 navrhli stratégiu na obmedzenie týchto rizík.
Uskutočnili sa konzultácie s Vedeckým výborom pre toxicitu, ekotoxicitu a životné prostredie (SCTEE) a s Vedeckým výborom pre zdravotné riziká a riziká životného prostredia (SCHER), ktoré prijali stanoviská k vyhodnoteniu rizík vykonanému zo strany spravodajcov. Tieto stanoviská možno nájsť na internetových stránkach vedeckých výborov.
V článku 11 ods. 2 nariadenia (EHS) č. 793/93 sa stanovuje, že výsledky vyhodnotenia rizík a odporúčaná stratégia obmedzenia týchto rizík sa prijímajú na úrovni Spoločenstva a uverejňuje ich Komisia. V tomto oznámení, ako aj v príslušnom odporúčaní Komisie 2008/454/ES (5), sa nachádzajú výsledky vyhodnotenia rizík (6) a stratégie obmedzenia rizík pre vyššie uvedené látky.
Výsledky vyhodnotenia rizík a stratégie obmedzenia rizík uvedené v tomto oznámení sú v súlade so stanoviskom výboru zriadeného na základe článku 15 ods. 1 nariadenia (EHS) č. 793/93.
(1) Ú. v. ES L 84, 5.4.1993, s. 1.
(2) Ú. v. ES L 25, 28.1.1997, s. 13.
(3) Ú. v. ES L 237, 25.10.2000, s. 5.
(4) Ú. v. ES L 161, 29.6.1994, s. 3.
(5) Ú. v. EÚ L 158, 18.6.2008.
(6) Komplexnú správu o hodnotení rizík, ako aj jej zhrnutie, možno nájsť na internetovej stránke Európskeho úradu pre chemické látky:
http://ecb.jrc.it/existing-substances/
PRÍLOHA
ČASŤ 1
CAS č.: 7775-11-3 |
|
Einecs č.: 231-889-5 |
Molekulárny vzorec: |
Na2CrO4 |
|
Názov podľa Einecs: |
Chróman sodný |
|
Názov podľa IUPAC: |
Chróman sodný |
|
Spravodajca: |
Spojené kráľovstvo |
|
Klasifikácia (1): |
Karc. kat. 2; R45 Muta. kat. 2; R46 Repr. kat. 2; R60-61 T+; R26 T; R25-48/23 C; R34 Xn; R21 R42/43 N; R50-53 |
Hodnotenie rizika je založené na súčasných postupoch týkajúcich sa životného cyklu piatich látok príbuzných chrómu (VI) vyrobených v Európskom spoločenstve alebo dovezených do Európskeho spoločenstva, opísaných v hodnotení rizika, ktoré Komisii predložil spravodajský členský štát (2).
Na základe dostupných informácií je v hodnotení rizika uvedené zistenie, že päť zlúčenín chrómu (VI) sa v Európskom spoločenstve používa najmä ako východiskový materiál pre iné zlúčeniny chrómu (VI) a (III), v impregnačných prostriedkoch na drevo, v produktoch na úpravu kovov, pri výrobe voskov a vitamínu K, v pigmentoch a katalyzátoroch.
Ďalej sa používajú ako oxidanty pri farbení bavlny, vo fotografickom priemysle a ako inhibítory korózie v chladiacej vode a pri výrobe aktívneho uhlia.
VYHODNOTENIE RIZÍK
A. Ľudské zdravie
Záver vyhodnotenia rizík pre:
PRACOVNÍKOV
je taký, že sú potrebné osobitné opatrenia na obmedzenie rizík. K tomuto záveru sa v prípade všetkých scenárov vystavenia vplyvu tejto látky dospelo z týchto dôvodov:
— |
obavy zo zmyslového podráždenia dýchacej sústavy, |
— |
obavy z podráždenia očí a pokožky, |
— |
obavy z akútnej toxicity v dôsledku krátkodobého intenzívneho vdychovania, |
— |
obavy z podráždenia pokožky, |
— |
obavy z astmy ako choroby z povolania, |
— |
obavy z toxicity pre reprodukciu (plodnosť a vývojová toxicita) v dôsledku opakovaného vdychovania, |
— |
obavy z mutagenity a karcinogenity. |
Táto látka nebola v dostatočnom rozsahu testovaná na účinky na dýchaciu sústavu a obličky v dôsledku opakovaného vdychovania zlúčenín chrómu (VI), konkrétne na účely identifikovania NOAEL a charakteristiky reakcií na dávku. Keďže však táto látka bola identifikovaná ako neprahový karcinogén, v bežnom prípade si to vyžaduje také kontrolné opatrenia, na ktoré by ďalšie informácie nemali vplyv.
Záver vyhodnotenia rizík pre
SPOTREBITEĽOV
je taký, že sú potrebné osobitné opatrenia na obmedzenie rizík. K tomuto záveru sa dospelo z tohto dôvodu:
— |
obavy z mutagenity a karcinogenity v dôsledku dermálnej expozície pri manipulácii so suchým drevom upraveným látkami s obsahom medi, chrómu a arzénu (CCA látky) v prípade dospelých osôb a detí, ktoré sú vystavené styku s drevenými preliezačkami, pretože pre tieto ukazovatele sa nedá identifikovať prahová hodnota, pod ktorou by neexistovalo ohrozenie zdravia. Na základe vyhodnotenia rizík je však zrejmé, že riziká sú malé. Táto informácia by sa mala zohľadniť pri posudzovaní primeranosti existujúcich kontrol a realizovateľnosti a použiteľnosti ďalších špecifických opatrení na znižovanie rizika. |
Pokiaľ ide o vystavenie spotrebiteľov vlhkému drevu upraveného CCA, nebolo formálne charakterizované žiadne riziko. Podmienkou schválenia na základe predpisov o kontrole pesticídov z roku 1986 je v Spojenom kráľovstve zákaz dodávania dreva, ktoré nie je úplne vysušené po úprave CCA. Podobné kontroly už pravdepodobne existujú vo všetkých členských štátoch. V opačnom prípade existuje dôvod na obavy v súvislosti so všetkými príslušnými ukazovateľmi ľudského zdravia.
Záver vyhodnotenia rizík pre
ĽUDÍ VYSTAVENÝCH VPLYVU LÁTKY Z PROSTREDIA
je taký, že sú potrebné osobitné opatrenia na obmedzenie rizík. K tomuto záveru sa dospelo z tohto dôvodu:
— |
z dôvodu mutagenity a karcinogenity, pretože pre tieto ukazovatele sa nedá identifikovať prahová hodnota, pod ktorou by neexistovalo ohrozenie zdravia. Na základe vyhodnotenia rizík je však zrejmé, že riziká sú malé. Táto informácia by sa mala zohľadniť pri posudzovaní primeranosti existujúcich kontrol a realizovateľnosti a použiteľnosti ďalších špecifických opatrení na znižovanie rizika. |
Záver vyhodnotenia rizík pre
ĽUDSKÉ ZDRAVIE (fyzikálno-chemické vlastnosti)
je taký, že v súčasnosti nie sú potrebné ďalšie informácie a/alebo skúšky, ani opatrenia na zníženie rizík nad rámec už uplatňovaných opatrení. K tomuto záveru sa dospelo z tohto dôvodu:
— |
na základe vyhodnotenia rizika sa ukazuje, že sa neočakávajú žiadne riziká. Opatrenia na znižovanie rizík, ktoré sa už uplatňujú, sa považujú za dostatočné. |
B. Životné prostredie
Záver vyhodnotenia rizík pre
ATMOSFÉRU
je taký, že v súčasnosti nie sú potrebné ďalšie informácie a/alebo skúšky, ani opatrenia na zníženie rizík nad rámec už uplatňovaných opatrení. K tomuto záveru sa dospelo z dôvodu, že:
— |
na základe vyhodnotenia rizika sa ukazuje, že sa neočakávajú žiadne riziká. Opatrenia na znižovanie rizík, ktoré sa už uplatňujú, sa považujú za dostatočné. |
Záver vyhodnotenia rizík pre životné prostredie pre
VODNÝ EKOSYSTÉM A POZEMNÝ EKOSYSTÉM
1. |
je taký, že sú potrebné ďalšie informácie a/alebo skúšky. K tomuto záveru sa dospelo z tohto dôvodu:
Požadujú sa tieto informácie a/alebo testy:
Na základe implementácie stratégie obmedzenia rizika pre životné prostredie spolu s príslušným odporúčaním Komisie 2008/454/ES (3) sa však očakáva, že nebudú potrebné ďalšie informácie,
Potrebné sú tieto informácie a/alebo testy:
Na základe implementácie stratégie obmedzenia rizika pre životné prostredie spolu s príslušným odporúčaním 2008/454/ES sa však očakáva, že nebudú potrebné ďalšie informácie; |
2. |
je taký, že sú potrebné osobitné opatrenia na obmedzenie rizík. K tomuto záveru sa dospelo z tohto dôvodu:
|
Záver vyhodnotenia rizík pre
MIKROORGANIZMY V ČISTIARNI ODPADOVÝCH VÔD
je taký, že sú potrebné osobitné opatrenia na obmedzenie rizík. K tomuto záveru sa dospelo z tohto dôvodu:
— |
obavy z vplyvu na fungovanie zariadení na úpravu odpadových vôd v súvislosti s výrobou pigmentov, výrobou oxidu chrómového, činiacimi soľami, prípravou impregnačných prostriedkov na drevo, používaním upravovaného dreva, prípravou prostriedkov na úpravu kovov a úpravou kovov. |
STRATÉGIA OBMEDZENIA RIZÍK
Pre PRACOVNÍKOV
Právne predpisy v oblasti ochrany pracovníkov, ktoré sa v súčasnosti uplatňujú na úrovni Spoločenstva, predovšetkým smernica Európskeho parlamentu a Rady 2004/37/ES (4) (smernica o ochrane pracovníkov pred rizikami z vystavenia účinkom karcinogénov alebo mutagénov pri práci), sa vo všeobecnosti považujú za predpisy, ktoré poskytujú primeraný rámec na obmedzenie rizík týchto látok v potrebnom rozsahu a uplatňujú sa.
Na základe tohto rámca sa odporúča:
— |
na úrovni Spoločenstva stanoviť pracovné expozičné limitné hodnoty zlúčenín chrómu (VI) podľa smernice 98/24/ES (5) prípadne smernice 2004/37/ES, |
— |
na úrovni Spoločenstva stanoviť biologické limitné hodnoty pre zlúčeniny chrómu (VI) podľa smernice 98/24/ES. |
Pre SPOTREBITEĽOV a ĽUDÍ VYSTAVENÝCH VPLYVU LÁTKY Z PROSTREDIA
— |
existujúce legislatívne opatrenia na ochranu spotrebiteľov a ľudí vystavených vplyvu látky z prostredia, najmä v ustanoveniach smernice Rady 98/8/ES (smernica o uvádzaní biocídnych výrobkov na trh) a ustanoveniach smernice Rady 76/769/EHS týkajúcich sa látok, ktoré sú karcinogénne, mutagénne a toxické pre reprodukciu (látky CMR), sa považujú za dostatočné na to, aby sa riešili identifikované riziká pre spotrebiteľov. |
Pre ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
— |
odporúča sa, aby Komisia posúdila, či má význam zaradiť chróm do revízie zoznamu prioritných látok podľa rámcovej smernice o vode (príloha X k smernici 2000/60/ES), |
— |
s osobitným zreteľom na redukciu zlúčenín chrómu (VI) na činiace soli s obsahom chrómu (III) priamo v prevádzkach, ktoré vykonávajú činenie koží a kožiek sa odporúča, aby pri najbližšej zmene referenčného dokumentu k BAT pre podniky zaoberajúce sa činením koží a kožiek boli uvedené príslušné odkazy, ktoré určia, že redukcia látok s obsahom chrómu (VI) priamo v prevádzke na účely výroby činiacich solí s obsahom chrómu (III) by sa nemala považovať za BAT, |
— |
odporúča sa, aby Komisia posúdila potrebu zahrnúť limity obsahu chrómu (VI) v splaškových kaloch a v pôdach ako aj limit ročného objemu do smernice 86/278/EHS o ochrane životného prostredia a najmä pôdy pri použití splaškových kalov v poľnohospodárstve, |
— |
právne predpisy, ktoré sú v súčasnosti platné na úrovni Spoločenstva pre biocídne látky (smernica 98/8/ES), sa považujú za dostatočné na to, aby v potrebnom rozsahu obmedzili riziká spojené s používaním impregnačných látok na drevo s obsahom chrómu (VI) a riziká spojené s používaním dreva upravovaného na vnútroštátnej úrovni impregnačnými látkami, ktoré obsahujú chróm (VI). |
ČASŤ 2
CAS č.: 10588-01-9 |
|
Einecs č.: 234-190-3 |
Molekulárny vzorec: |
Na2Cr2O7 |
|
Názov podľa Einecs: |
Dichróman sodný |
|
Názov podľa IUPAC: |
Dichróman sodný |
|
Spravodajca: |
Spojené kráľovstvo |
|
Klasifikácia (6): |
O; R8 Karc. kat. 2; R45 Muta. kat. 2; R46 Repr. kat. 2; R60-61 T+; R26 T; R25-48/23 C; R34 Xn; R21 R42/43 N; R50-53 |
Hodnotenie rizika je založené na súčasných postupoch týkajúcich sa životného cyklu piatich príbuzných zlúčenín chrómu (VI) vyrobených v Európskom spoločenstve alebo dovezených do Európskeho spoločenstva, opísaných v hodnotení rizika, ktoré Komisii predložil spravodajský členský štát (2).
Na základe dostupných informácií je v hodnotení rizika uvedené zistenie, že päť zlúčenín chrómu (VI) sa v Európskom spoločenstve používa prevažne ako východiskový materiál pre iné zlúčeniny chrómu (VI) a (III), v impregnačných prostriedkoch na drevo, pri úprave kovov, pri výrobe voskov a vitamínu K, v pigmentoch a katalyzátoroch.
Ďalej sa tieto látky používajú ako oxidanty pri farbení bavlny, vo fotografickom priemysle a ako inhibítory korózie v chladiacej vode a pri výrobe aktívneho uhlia.
VYHODNOTENIE RIZÍK
A. Ľudské zdravie
Záver vyhodnotenia rizík pre
PRACOVNÍKOV
je taký, že sú potrebné osobitné opatrenia na obmedzenie rizík. K tomuto záveru sa v prípade všetkých scenárov vystavenia dospelo z týchto dôvodov:
— |
obavy zo zmyslového podráždenia dýchacej sústavy, |
— |
obavy z podráždenia očí a pokožky, |
— |
obavy z akútnej toxicity v dôsledku krátkodobého intenzívneho vdychovania, |
— |
obavy z podráždenia pokožky, |
— |
obavy z astmy ako choroby z povolania, |
— |
obavy z toxicity pre reprodukciu (plodnosť a vývojová toxicita) v dôsledku opakovaného vdychovania, |
— |
obavy z mutagenity a karcinogenity. |
Táto látka nebola v dostatočnom rozsahu testovaná na účinky na dýchaciu sústavu a obličky v dôsledku opakovaného vdychovania zlúčenín chrómu (VI), konkrétne na účely identifikovania NOAEL a charakteristiky reakcií na dávku. Keďže však táto látka bola identifikovaná ako neprahový karcinogén, v bežnom prípade si to vyžaduje také kontrolné opatrenia, na ktoré by ďalšie informácie nemali vplyv.
Záver vyhodnotenia rizík pre
SPOTREBITEĽOV
je taký, že sú potrebné osobitné opatrenia na obmedzenie rizík. K tomuto záveru sa dospelo z tohto dôvodu:
— |
obavy z mutagenity a karcinogenity v dôsledku dermálnej expozície pri manipulácii so suchým drevom upraveným látkami s obsahom medi, chrómu a arzénu (CCA látky) v prípade dospelých osôb a detí, ktoré sú vystavené styku s drevenými preliezačkami, pretože pre tieto ukazovatele sa nedá identifikovať prahová hodnota, pod ktorou by neexistovalo ohrozenie zdravia. Na základe vyhodnotenia rizík je však zrejmé, že riziká sú malé. Táto informácia by sa mala zohľadniť pri posudzovaní primeranosti existujúcich kontrol a realizovateľnosti a použiteľnosti ďalších špecifických opatrení na znižovanie rizika. |
Pokiaľ ide o vystavenie spotrebiteľov vlhkému drevu upraveného látkami CCA, nebolo formálne charakterizované žiadne riziko. Podmienkou schválenia na základe predpisov o kontrole pesticídov z roku 1986 je v Spojenom kráľovstve zákaz dodávania dreva, ktoré nie je úplne vysušené po úprave CCA. Podobné kontroly už pravdepodobne existujú vo všetkých členských štátoch. V opačnom prípade existuje dôvod na obavy v súvislosti so všetkými príslušnými ukazovateľmi ľudského zdravia.
Záver vyhodnotenia rizík pre
ĽUDÍ VYSTAVENÝCH VPLYVU LÁTKY Z PROSTREDIA
je taký, že sú potrebné osobitné opatrenia na obmedzenie rizík. K tomuto záveru sa dospelo z tohto dôvodu:
— |
z dôvodu mutagenity a karcinogenity, pretože pre tieto ukazovatele sa nedá identifikovať prahová hodnota, pod ktorou by neexistovalo ohrozenie zdravia. Na základe vyhodnotenia rizík je však zrejmé, že riziká sú malé. Táto informácia by sa mala zohľadniť pri posudzovaní primeranosti existujúcich kontrol a realizovateľnosti a použiteľnosti ďalších špecifických opatrení na znižovanie rizika. |
Záver vyhodnotenia rizík pre
ĽUDSKÉ ZDRAVIE (fyzikálno-chemické vlastnosti)
je taký, že v súčasnosti nie sú potrebné ďalšie informácie a/alebo skúšky, ani opatrenia na zníženie rizík nad rámec už uplatňovaných opatrení. K tomuto záveru sa dospelo z dôvodu, že:
— |
na základe hodnotenia rizika sa ukazuje, že sa neočakávajú žiadne riziká. Opatrenia na znižovanie rizík, ktoré sa už uplatňujú, sa považujú za dostatočné. |
B. Životné prostredie
Záver vyhodnotenia rizík pre
ATMOSFÉRU
je taký, že v súčasnosti nie sú potrebné ďalšie informácie a/alebo skúšky, ani opatrenia na zníženie rizík nad rámec už uplatňovaných opatrení. K tomuto záveru sa dospelo z dôvodu, že:
— |
na základe hodnotenia rizika sa ukazuje, že sa neočakávajú žiadne riziká. Opatrenia na znižovanie rizík, ktoré sa už uplatňujú, sa považujú za dostatočné. |
Záver hodnotenia rizika pre životné prostredie v súvislosti s
VODNÝM EKOSYSTÉMOM A POZEMNÝM EKOSYSTÉMOM
1. |
je taký, že sú potrebné ďalšie informácie a/alebo skúšky. K tomuto záveru sa dospelo z tohto dôvodu:
Potrebné sú tieto informácie a/alebo testy:
Na základe implementácie stratégie obmedzenia rizika pre životné prostredie spolu s príslušným odporúčaním 2008/454/ES (3) sa však očakáva, že nebudú potrebné ďalšie informácie,
Potrebné sú tieto informácie a/alebo testy:
Na základe implementácie stratégie obmedzenia rizika pre životné prostredie spolu s príslušným odporúčaním 2008/454/ES sa však očakáva, že nebudú potrebné ďalšie informácie; |
2. |
je taký, že sú potrebné osobitné opatrenia na obmedzenie rizík. K tomuto záveru sa dospelo z tohto dôvodu:
|
Záver vyhodnotenia rizík pre
MIKROORGANIZMY V ČISTIARNI ODPADOVÝCH VÔD
je taký, že sú potrebné osobitné opatrenia na obmedzenie rizík. K tomuto záveru sa dospelo z tohto dôvodu:
— |
obavy z vplyvu na fungovanie zariadení na úpravu odpadových vôd v súvislosti s výrobou pigmentov, výrobou oxidu chrómového, činiacimi soľami, prípravou impregnačných prostriedkov na drevo, používaním upravovaného dreva, prípravou prostriedkov na úpravu kovov a úpravou kovov. |
STRATÉGIA OBMEDZENIA RIZÍK
Pre PRACOVNÍKOV
Právne predpisy v oblasti ochrany pracovníkov, ktoré sa v súčasnosti uplatňujú na úrovni Spoločenstva, predovšetkým smernica 2004/37/ES (4) (smernica o ochrane pracovníkov pred rizikami z vystavenia účinkom karcinogénov alebo mutagénov pri práci), sa vo všeobecnosti považujú za predpisy, ktoré poskytujú primeraný rámec na obmedzenie rizík týchto látok v potrebnom rozsahu, a preto sa majú uplatňovať.
Na základe tohto rámca sa odporúča:
— |
na úrovni Spoločenstva stanoviť pracovné expozičné limitné hodnoty zlúčenín chrómu (VI) podľa smernice 98/24/ES (5) prípadne smernice 2004/37/ES, |
— |
na úrovni Spoločenstva stanoviť biologické limitné hodnoty pre zlúčeniny chrómu (VI) podľa smernice 98/24/ES. |
Pre SPOTREBITEĽOV a ĽUDÍ VYSTAVENÝCH VPLYVU LÁTKY Z PROSTREDIA
— |
existujúce legislatívne opatrenia na ochranu spotrebiteľov a ľudí vystavených vplyvu látky z prostredia, najmä v ustanoveniach smernice 98/8/ES (smernica o uvádzaní biocídnych výrobkov na trh) a ustanoveniach smernice 76/769/EHS týkajúcich sa látok, ktoré sú karcinogénne, mutagénne a toxické pre reprodukciu (látky CMR), sa považujú za dostatočné na riešenie identifikovaných rizík pre spotrebiteľov. |
Pre ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
— |
odporúča sa, aby Komisia posúdila, či má význam zaradiť chróm do revízie zoznamu prioritných látok podľa rámcovej smernice o vode (príloha X k smernici 2000/60/ES), |
— |
s osobitným zreteľom na redukciu zlúčenín chrómu (VI) na činiace soli s obsahom chrómu (III) priamo v prevádzkach, ktoré vykonávajú činenie koží a kožiek sa odporúča, aby pri najbližšej zmene referenčného dokumentu k BAT pre podniky zaoberajúce sa činením koží a kožiek boli uvedené príslušné odkazy, ktoré určia, že redukcia látok s obsahom chrómu (VI) priamo v prevádzke na účely výroby činiacich solí s obsahom chrómu (III) by sa nemala považovať za BAT, |
— |
odporúča sa, aby Komisia posúdila potrebu zahrnúť limity obsahu chrómu (VI) v splaškových kaloch a v pôdach ako aj limit ročného objemu do smernice 86/278/EHS o ochrane životného prostredia a najmä pôdy pri použití splaškových kalov v poľnohospodárstve, |
— |
právne predpisy, ktoré sú v súčasnosti platné na úrovni Spoločenstva pre biocídne látky (smernica 98/8/ES), sa považujú za dostatočné na to, aby v potrebnom rozsahu obmedzili riziká spojené s používaním impregnačných látok obsahom chrómu (VI) na drevo a riziká spojené s používaním dreva upravovaného na vnútroštátnej úrovni impregnačnými látkami, ktoré obsahujú chróm (VI). |
ČASŤ 3
CAS č.: 79-94-7 |
|
Einecs č.: 201-236-9 |
Štruktúrny vzorec: |
|
|
Názov podľa Einecs: |
2,2',6,6'-tetrabróm-4,4'-izopropylidéndifenol (tetrabrómbisfenol A) |
|
Názov podľa IUPAC: |
2,2',6,6'-tetrabróm-4,4'-izopropylidéndifenol |
|
Spravodajca: |
Spojené kráľovstvo |
|
Klasifikácia (7): |
Žiadna |
Hodnotenie rizík je založené na súčasných postupoch týkajúcich sa životného cyklu látky vyrobenej v Európskom spoločenstve alebo dovezenej do Európskeho spoločenstva, opísaných vo vyhodnotení rizika, ktoré Komisii predložil spravodajský členský štát (2).
Na základe dostupných informácií je v hodnotení rizika uvedené zistenie, že táto látka sa v Európskom spoločenstve používa najmä ako reaktívny a aditívny retardér horenia v plastických materiáloch. Táto látka sa využíva hlavne ako reaktívny retardér horenia (spojený chemickou väzbou do polymérneho materiálu) v epoxidových a polykarbonátových živiciach. Ako aditívny retardér horenia sa táto látka používa hlavne v akrylonitril-butadién-styrénových (ABS) živiciach.
VYHODNOTENIE RIZÍK
A. Ľudské zdravie
Záver vyhodnotenia rizík pre
PRACOVNÍKOV, SPOTREBITEĽOV A ĽUDÍ VYSTAVENÝCH VPLYVU LÁTKY Z PROSTREDIA
je taký, že v súčasnosti nie sú potrebné ďalšie informácie a/alebo testovanie, ani opatrenia na zníženie rizík nad rámec už uplatňovaných opatrení. K tomuto záveru sa dospelo z dôvodu, že:
— |
na základe hodnotenia rizika sa ukazuje, že sa neočakávajú žiadne riziká. Opatrenia na znižovanie rizík, ktoré sa už uplatňujú, sa považujú za dostatočné. |
Záver vyhodnotenia rizík pre
ĽUDSKÉ ZDRAVIE (fyzikálno-chemické vlastnosti)
je taký, že v súčasnosti nie sú potrebné ďalšie informácie a/alebo testovanie, ani opatrenia na zníženie rizík nad rámec už uplatňovaných opatrení. K tomuto záveru sa dospelo z dôvodu, že:
— |
na základe hodnotenia rizika sa ukazuje, že sa neočakávajú žiadne riziká. Opatrenia na znižovanie rizík, ktoré sa už uplatňujú, sa považujú za dostatočné. |
B. Životné prostredie
Záver vyhodnotenia rizík pre
ATMOSFÉRU
je taký, že v súčasnosti nie sú potrebné ďalšie informácie alebo testovanie, ani opatrenia na zníženie rizík nad rámec už uplatňovaných opatrení. K tomuto záveru sa dospelo z dôvodu, že:
— |
na základe hodnotenia rizika sa ukazuje, že sa neočakávajú žiadne riziká. Opatrenia na znižovanie rizík, ktoré sa už uplatňujú, sa považujú za dostatočné. |
Záver vyhodnotenia rizík pre
VODNÝ EKOSYSTÉM A POZEMNÝ EKOSYSTÉM
1. |
je taký, že sú potrebné ďalšie informácie a testovanie. K tomuto záveru sa dospelo z tohto dôvodu:
Na základe implementácie stratégie obmedzenia rizika pre životné prostredie spolu s príslušným odporúčaním 2008/454/ES (3) sa však očakáva, že nebudú potrebné ďalšie informácie; |
2. |
je taký, že sú potrebné osobitné opatrenia na zníženie rizika. K tomuto záveru sa dospelo z tohto dôvodu:
|
Záver vyhodnotenia rizík pre
MIKROORGANIZMY V ČISTIARNI ODPADOVÝCH VÔD
je taký, že v súčasnosti nie sú potrebné ďalšie informácie a/alebo skúšky, ani opatrenia na zníženie rizík nad rámec už uplatňovaných opatrení. K tomuto záveru sa dospelo z dôvodu, že:
— |
na základe hodnotenia rizika sa ukazuje, že sa neočakávajú žiadne riziká. Opatrenia na znižovanie rizík, ktoré sa už uplatňujú, sa považujú za dostatočné. |
STRATÉGIA OBMEDZENIA RIZÍK
Výsledky stratégie obmedzenia rizík sú uvedené v príslušnom odporúčaní 2008/454/ES.
(1) Klasifikácia látky sa ustanovuje smernicou Komisie 2004/73/ES z 29. apríla 2004, ktorou sa po dvadsiaty deviatykrát prispôsobuje technickému pokroku smernica Rady 67/548/EHS o aproximácii zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení týkajúcich sa klasifikácie, balenia a označovania nebezpečných látok (Ú. v. EÚ L 152, 30.4.2004, s. 1, v znení zmenené a doplnené v Ú. v. EÚ L 216, 16.6.2004, s. 125).
(2) Komplexnú správu o hodnotení rizík, ako aj jej zhrnutie, možno nájsť na internetovej stránke Európskeho úradu pre chemické látky:
http://ecb.jrc.it/existing-substances/
(3) Ú. v. EÚ L 158, 18.6.2008.
(4) Ú. v. EÚ L 158, 30.4.2004, s. 50.
(5) Ú. v. ES L 131, 5.5.1998, s. 11.
(6) Klasifikácia látky sa ustanovuje smernicou Komisie 2004/73/ES z 29. apríla 2004, ktorou sa po dvadsiaty deviatykrát prispôsobuje technickému pokroku smernica Rady 67/548/EHS o aproximácii zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení týkajúcich sa klasifikácie, balenia a označovania nebezpečných látok (Ú. v. EÚ L 152, 30.4.2004, s. 1, v znení zmenené a doplnené v Ú. v. EÚ L 216, 16.6.2004, s. 125).
(7) Táto chemická látka v súčasnosti nie je uvedená v prílohe I k smernici 67/548/EHS.