EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52008XC0603(02)
Commission Notice concerning parties exempted, pursuant to Commission Regulation (EC) No 88/97 on the authorisation of the exemption of imports of certain bicycle parts originating in the People's Republic of China from the extension by Council Regulation (EC) No 71/97 of the anti-dumping duty imposed by Council Regulation (EEC) No 2474/93, maintained by Council Regulation (EC) No 1524/2000 and last amended by Council Regulation (EC) No 1095/2005: changes in the name and address of certain exempted parties
Oznámenie Komisie o oslobodených stranách v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 88/97 o povolení oslobodenia dovozov niektorých častí a súčastí bicyklov s pôvodom v Čínskej ľudovej republike od rozšírenia antidumpingového cla nariadením Rady (ES) č. 71/97, ktoré bolo zavedené nariadením Rady (EHS) č. 2474/93, zachované na základe nariadenia Rady (ES) č. 1524/2000 a naposledy zmenené a doplnené nariadením Rady (ES) č. 1095/2005: zmeny názvu a sídla niektorých oslobodených strán
Oznámenie Komisie o oslobodených stranách v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 88/97 o povolení oslobodenia dovozov niektorých častí a súčastí bicyklov s pôvodom v Čínskej ľudovej republike od rozšírenia antidumpingového cla nariadením Rady (ES) č. 71/97, ktoré bolo zavedené nariadením Rady (EHS) č. 2474/93, zachované na základe nariadenia Rady (ES) č. 1524/2000 a naposledy zmenené a doplnené nariadením Rady (ES) č. 1095/2005: zmeny názvu a sídla niektorých oslobodených strán
Ú. v. EÚ C 135, 3.6.2008, p. 5–6
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
3.6.2008 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 135/5 |
Oznámenie Komisie o oslobodených stranách v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 88/97 o povolení oslobodenia dovozov niektorých častí a súčastí bicyklov s pôvodom v Čínskej ľudovej republike od rozšírenia antidumpingového cla nariadením Rady (ES) č. 71/97, ktoré bolo zavedené nariadením Rady (EHS) č. 2474/93, zachované na základe nariadenia Rady (ES) č. 1524/2000 a naposledy zmenené a doplnené nariadením Rady (ES) č. 1095/2005: zmeny názvu a sídla niektorých oslobodených strán
(2008/C 135/04)
Na základe nariadenia Komisie (ES) č. 88/97 (1) (ďalej len „nariadenie o oslobodení“) sa povoľuje oslobodiť dovoz určitých častí a súčastí bicyklov s pôvodom v Čínskej ľudovej republike od rozšíreného antidumpingového cla. Uvedené clo je výsledkom rozšírenia antidumpingového cla nariadením Rady (ES) č. 71/97 (2), ktoré bolo zavedené nariadením Rady (EHS) č. 2474/93 (3), zachované na základe nariadenia Rady (ES) č. 1524/2000 (4) a naposledy zmenené a doplnené nariadením Rady (ES) č. 1095/2005 (5).
V tomto rámci bol na základe následných rozhodnutí Komisie oslobodený určitý počet výrobcov bicyklov od rozšíreného antidumpingového cla. Oslobodenie sa okrem iného vzťahuje na týchto výrobcov bicyklov:
|
Athletic Manufacturing Sp. z o.o. (doplnkový kód Taric A568) (6), Cicli Esperia SpA (doplnkový kód Taric 8068) (7), Cycleurope International/Peugeot (doplnkový kód Taric 8963) (8), Euro.T Polska Sp. z o.o. (doplnkový kód Taric A549) (9), Jan Janssen Fietsen v.o.f. (doplnkový kód Taric 8078) (10), Kurt Gudereit (doplnkový kód Taric 8524) (11), MIFA Mittdeldeutsche Fahrradwerke GmbH (doplnkový kód Taric 8009) (12), Rabeneick GmbH (doplnkový kód Taric 8489) (13). |
|
Spoločnosť Athletic Manufacturing Sp. z o.o. informovala Komisiu, že sídlo spoločnosti sa zmenilo z ul. Drawska 21, PL-02-202 Warszawa, na ul. Strefowa 7, PL-75-202 Koszalin. |
|
Spoločnosť Cicli Esperia SpA (pôvodne Esperia SpA) informovala Komisiu, že sídlo spoločnosti sa zmenilo z via Meucci 27, I-35028 Piove di Sacco (PD), na via Bellini Vincenzo 5, I-35131 Padova. |
|
Spoločnosť Cycleurope International/Peugeot informovala Komisiu, že obchodné meno spoločnosti sa zmenilo z Cycleurope International/Peugeot na Cycleurope Industries. |
|
Spoločnosť Euro.T Polska Sp. z o.o. informovala Komisiu, že obchodné meno a sídlo spoločnosti sa zmenili z Euro.T Polska Sp. z o.o., ul. Drogowców 12, PL-42-200 Czestochowa na Alliance Bikes Sp. z o.o., ul. Janiszowska 9A, PL-02-264 Warszawa. |
|
Spoločnosť Jan Janssen Fietsen v.o.f. informovala Komisiu, že obchodné meno spoločnosti sa zmenilo z Jan Janssen Fietsen v.o.f. na Jan Janssen Fietsen BV. |
|
Spoločnosť Kurt Gudereit informovala Komisiu, že obchodné meno spoločnosti sa zmenilo z Kurt Gudereit na Kurt Gudereit GmbH & Co. KG. |
|
Spoločnosť MIFA Mitteldeutsche Fahrradwerke GmbH (pôvodne SFG Sachsen-Anhalt Fahrradbau GmbH) informovala Komisiu, že obchodné meno spoločnosti sa zmenilo z MIFA Mitteldeutsche Fahrradwerke GmbH na MIFA Mitteldeutsche Fahrradwerke AG. |
|
Spoločnosť Rabeneick GmbH informovala Komisiu, že obchodné meno spoločnosti sa zmenilo z Rabeneick GmbH na Cycle-Union GmbH. |
Komisia po preverení poskytnutých informácií zistila, že zmeny v obchodnom mene a sídle spoločností nemajú vplyv na montážne činnosti, pokiaľ ide o ustanovenia nariadenia o oslobodení, a preto sa Komisia domnieva, že tieto zmeny by nemali mať vplyv na oslobodenie od rozšíreného antidumpingového cla.
Z tohto dôvodu by sa odkazy na spoločnosti Athletic Manufacturing Sp. z o.o. v rozhodnutí Komisie 2006/772/ES, Cicli Esperia SpA (pôvodne Esperia SpA) v rozhodnutí Komisie 97/447/ES a oznámení Komisie 2007/C 158/06, Cycleurope International/Peugeot v nariadení (ES) č. 88/97, Euro.T Polska Sp. z o.o. v rozhodnutí Komisie 2006/22/ES, Jan Janssen Fietsen v.o.f. v rozhodnutí 97/447/ES, Kurt Gudereit v rozhodnutí Komisie 98/115/ES, MIFA Mitteldeutsche Fahrradwerke GmbH (pôvodne SFG Sachsen-Anhalt Fahrradbau GmbH) v rozhodnutí 98/115/ES a oznámení Komisie 1999/C 294/03, Rabeneick GmbH v rozhodnutí Komisie 98/684/ES mali chápať ako odkazy uvedené v nasledujúcej prílohe.
(1) Ú. v. ES L 17, 21.1.1997, s. 17.
(2) Ú. v. ES L 16, 18.1.1997, s. 55.
(3) Ú. v. ES L 228, 9.9.1993, s. 1.
(4) Ú. v. ES L 175, 14.7.2000, s. 39.
(5) Ú. v. EÚ L 183, 14.7.2005, s. 1.
(6) Ú. v. EÚ L 313, 14.11.2006, s. 5.
(7) Ú. v. ES L 193, 22.7.1997, s. 32; Ú. v. EÚ C 158, 11.7.2007, s. 6.
(8) Ú. v. ES L 17, 21.1.1997, s. 17.
(9) Ú. v. EÚ L 17, 31.1.2006, s. 16.
(10) Ú. v. ES L 193, 22.7.1997, s. 32.
(11) Ú. v. ES L 31, 6.2.1998, s. 25.
(12) Ú. v. ES L 31, 6.2.1998, s. 25; Ú. v. ES C 294, 14.10.1999, s. 3.
(13) Ú. v. ES L 320, 28.11.1998, s. 60.
PRÍLOHA
Predchádzajúci odkaz |
Nový odkaz |
Krajina |
Doplnkový kód Taric |
||||||
|
|
Poľsko |
A568 |
||||||
|
|
Taliansko |
8068 |
||||||
|
|
Francúzsko |
8963 |
||||||
|
|
Poľsko |
A549 |
||||||
|
|
Holandsko |
8078 |
||||||
|
|
Nemecko |
8524 |
||||||
|
|
Nemecko |
8009 |
||||||
|
|
Nemecko |
8489 |