EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52008IP0314
Iran European Parliament resolution of 19 June 2008 on Iran
Irán Uznesenie Európskeho parlamentu z 19. júna 2008 o Iráne
Irán Uznesenie Európskeho parlamentu z 19. júna 2008 o Iráne
Ú. v. EÚ C 286E, 27.11.2009, p. 54–55
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
27.11.2009 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
CE 286/54 |
Štvrtok 19. júna 2008
Irán
P6_TA(2008)0314
Uznesenie Európskeho parlamentu z 19. júna 2008 o Iráne
2009/C 286 E/14
Európsky parlament,
so zreteľom na svoje predchádzajúce uznesenia o Iráne, najmä na tie, ktoré sa týkajú ľudských práv,
so zreteľom na vyhlásenia predsedníctva EÚ zo 4. júna 2008 a 10. júna 2008 o hroziacej poprave mladistvých páchateľov v Iráne,
so zreteľom na vyhlásenie predsedníctva z 13. júna 2008 v mene EÚ v súvislosti s popravou Mohammada Hassanzadeha,
so zreteľom na rezolúcie Valného zhromaždenia OSN, a najmä na rezolúciu 62/168 z 18. decembra 2007 o situácii v oblasti dodržiavania ľudských práv v Iránskej islamskej republike a rezolúciu 62/149 z 18. decembra 2007 o moratóriu na trest smrti,
so zreteľom na Všeobecnú deklaráciu ľudských práv, Medzinárodný pakt o občianskych a politických právach a Dohovor o právach dieťaťa, ktorých je Irán signatárom,
so zreteľom na článok 115 ods. 5 rokovacieho poriadku,
A. |
kedže situácia v oblasti dodržiavania ludských práv v Iráne sa od roku 2005 neustále zhoršuje a len pocet popráv sa v roku 2007 takmer zdvojnásobil, |
B. |
kedže Irán a niektoré dalšie krajiny stále vykonávajú popravy neplnoletých osôb; kedže o Iráne je známe, že v nom popravili viac mladistvých páchatelov ako v akejkolvek inej krajine na svete, a podla správ caká v Iráne na popravu viac ako 100 osôb, ktoré svoje údajné zlociny spáchali vo veku menej ako 18 rokov, |
C. |
kedže 10. júna 2008 bol popravený mladistvý páchatel Mohammad Hassanzadeh, ktorý v case popravy ešte nemal 18 rokov, |
D. |
kedže prinajmenšom štyrom dalším mladistvým páchatelom, Behnudovi Shojaeeovi, Mohammadovi Fedaeiovi, Saeedovi Jazeeovi a Behnamovi Zaareovi, bezprostredne hrozí poprava a iránske úrady nariadili pre Behnuda Shojaeeho a Mohammada Fedaeiho pozastavenie výkonu trestu na jeden mesiac, |
E. |
kedže Vysoký komisár OSN pre ludské práva 10. júna 2008 iránskym orgánom pripomenul, že podla medzinárodného práva platí absolútny zákaz vykonávania trestu smrti na mladistvých páchateloch, |
F. |
kedže medzi mladistvými iránskymi páchatelmi sú aj osoby obvinené zo vztahov s osobami rovnakého pohlavia, ktoré sa v Iráne trestajú trestom smrti, |
1. |
ostro odsudzuje tresty smrti a popravy v Iráne, najmä tie, ktoré sa uložili mladistvým páchatelom a neplnoletým osobám alebo sa na nich vykonali, a dôrazne vyzýva iránske orgány, aby dodržiavali medzinárodne uznanú právnu ochranu neplnoletých; |
2. |
zdôraznuje, že tresty smrti uložené mladistvým osobám sú v priamom rozpore s medzinárodnými povinnostami a záväzkami Iránu, ku ktorým sa písomne zaviazal, konkrétne v Medzinárodnom pakte o obcianskych a politických právach a v Dohovore o právach dietata, a v ktorých sa jednoznacne zakazujú popravy neplnoletých osôb alebo osôb odsúdených za zlociny spáchané v neplnoletosti; |
3. |
co najdôraznejšie odsudzuje popravu Mohammada Hassanzadeha, ktorý v case popravy nedovršil 18 rokov, |
4. |
dôrazne vyzýva iránske orgány, aby zastavili popravu Behnuda Shoajeeho, Mohammada Fedaeiho, Saeeda Jazeeho, Benhama Zaareho a všetkých dalších mladistvých páchatelov odsúdených na smrt; |
5. |
vyzýva clenov novozvoleného iránskeho parlamentu Majlisu, aby urýchlene schválili nedokoncenú reformu iránskeho trestného zákonníka s cielom zrušit kamenovanie a popravy detských páchatelov, pokrocit smerom k moratóriu na trest smrti a zosúladit iránske právne predpisy s medzinárodnými záväzkami v oblasti ludských práv; |
6. |
žiada, aby sa vztahy s osobami rovnakého pohlavia nepovažovali v Iráne za trestný cin; |
7. |
dôrazne vyzýva clenské štáty, aby do Iránu nevydávali osoby, ktorým hrozí poprava alebo mucenie; |
8. |
poveruje svojho predsedu, aby toto uznesenie postúpil Rade, Komisii, vládam a parlamentom clenských štátov, generálnemu tajomníkovi OSN, Rade OSN pre ludské práva, predsedovi iránskeho súdnictva a vláde a parlamentu Iránskej islamskej republiky. |