EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52008IP0232

Prírodná katastrofa v Číne Uznesenie Európskeho parlamentu z 22. mája 2008 o prírodnej katastrofe v Číne

Ú. v. EÚ C 279E, 19.11.2009, p. 82–83 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

19.11.2009   

SK

Úradný vestník Európskej únie

CE 279/82


Prírodná katastrofa v Číne

P6_TA(2008)0232

Uznesenie Európskeho parlamentu z 22. mája 2008 o prírodnej katastrofe v Číne

(2009/C 279 E/17)

Európsky parlament,

so zreteľom na závery mimoriadneho zasadnutia Rady pre vonkajšie vzťahy a všeobecné záležitosti z 13. mája 2008 a vyhlásenie Komisie o situácii v čínskej provincii S'čchuan,

so zreteľom na článok 103 ods. 4 rokovacieho poriadku,

A.

keďže juhozápad Číny zasiahlo 12. mája 2008 ničivé zemetrasenie so silou 7,8 stupňa Richterovej stupnice,

B.

keďže toto zemetrasenie si najmä v provincii S'čchuan vyžiadalo životy desiatok tisícov ľudí a mnohí sú stále nezvestní,

C.

keďže zemepisné podmienky v provincii S'čchuan sťažujú záchranné práce,

D.

keďže čínska vláda vyčlenila mimoriadne núdzové prostriedky a ľudské zdroje vrátane vojakov a lekársky personál na prácu v postihnutej oblasti,

E.

keďže Medzinárodná federácia spoločností Červeného kríža a Červeného polmesiaca vyhlásila naliehavú výzvu na pomoc,

1.

vyjadruje hlbokú sústrasť a solidaritu čínskemu ľudu a početným obetiam; vyjadruje svoj zármutok nad situáciou všetkých, ktorí trpia následkami zemetrasenia;

2.

víta rýchlu reakciu čínskych orgánov na katastrofu v podobe krízových opatrení;

3.

s uznaním si všíma pripravenosť Číny prijať zahraničnú pomoc; vyzýva čínsku vládu, aby uľahčila prácu humanitárnych a dobrovoľníckych organizácií pri distribúcii pomoci a aby prístup k nej zabezpečila všetkým tým, ktorí sú v núdzi;

4.

naliehavo vyzýva Radu a Komisiu, aby postihnutej oblasti poskytli núdzovú pomoc, technickú podporu a pomoc pri obnove;

5.

zdôrazňuje naliehavosť poskytnutia primárnej núdzovej humanitárnej pomoci prostredníctvom programu ECHO s rozsiahlym a dostatočným rozpočtom; berie na vedomie príchod experta Komisie na humanitárnu pomoc do Čengdu, ktorý má posúdiť potrebu pomoci;

6.

podporuje prínos, ktorým členské štáty prostredníctvom mechanizmu civilnej ochrany koordinovaného Komisiou prispievajú k opatreniam pomoci, ako aj ďalšie príspevky k snahám o pomoc medzinárodného spoločenstva;

7.

víta skutočnosť, že čínske a zahraničné médiá môžu poskytovať podrobné a presné informácie o katastrofe;

8.

zdôrazňuje význam dobrého systému riadenia pri prevencii a príprave na možné prírodné katastrofy; požaduje, aby sa vyvinula technológia na komplexný a účinný systém včasného varovania, ktorý obyvateľstvo pripraví na zemetrasenia a iné prírodné katastrofy;

9.

víta úsilie medzinárodného spoločenstva o sprístupnenie svojich najlepších postupov pri poskytovaní pomoci civilnému obyvateľstvu a pri zmierňovaní následkov katastrof s cieľom pomôcť Číne a jej obyvateľstvu postihnutému zemetrasením; vyzýva zainteresované organizácie, aby zabezpečili dostatočnú finančnú podporu potrebnú na splnenie záväzkov;

10.

poveruje svojho predsedu, aby toto uznesenie postúpil Rade, Komisii, vládam členských štátov a vláde Číny.


Top